[GRASS-SVN] r40425 - grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po

svn_grass at osgeo.org svn_grass at osgeo.org
Wed Jan 13 22:25:41 EST 2010


Author: neteler
Date: 2010-01-13 22:25:41 -0500 (Wed, 13 Jan 2010)
New Revision: 40425

Modified:
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ja.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ja.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ja.po
   grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ja.po
Log:
update-pot merged in

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ja.po	2010-01-14 03:16:58 UTC (rev 40424)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasslibs_ja.po	2010-01-14 03:25:41 UTC (rev 40425)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasslibs_ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-09 19:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-14 03:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-30 17:41+0100\n"
 "Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
 "Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -17,2201 +17,1591 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: ../lib/gpde/test/test_arrays.c:48
-msgid ""
-"\n"
-"++ Running array unit tests ++"
-msgstr ""
+#: ../lib/raster/rem_io.c:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR %s from graphics driver.\n"
+msgstr "��� %s ������ ����.\n"
 
-#: ../lib/gpde/test/test_arrays.c:50
-msgid "\t 1. testing 2d arrays"
-msgstr ""
+#: ../lib/raster/rem_io.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to allocate memory\n"
+msgstr "����� ���� ���\n"
 
-#: ../lib/gpde/test/test_arrays.c:53
-msgid "\t 2. testing 3d arrays"
-msgstr ""
+#: ../lib/raster/rem_io.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR - eof from graphics monitor.\n"
+msgstr "��� - eof from graphics monitor.\n"
 
-#: ../lib/gpde/test/test_arrays.c:57
-msgid ""
-"\n"
-"-- Array unit tests failure --"
-msgstr ""
+#: ../lib/raster/rem_io.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning - no response from graphics monitor <%s>.\n"
+msgstr "������� - ����������<%s> � ����.\n"
 
-#: ../lib/gpde/test/test_arrays.c:59
-msgid ""
-"\n"
-"-- Array unit tests finished successfully --"
-msgstr ""
+#: ../lib/raster/rem_io.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check to see if the mouse is still active.\n"
+msgstr "����� ���� � ��.\n"
 
-#: ../lib/gpde/test/test_tools.c:34
-msgid ""
-"\n"
-"++ Running math tool unit tests ++"
-msgstr ""
+#: ../lib/raster/rem_io.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR - no response from graphics monitor <%s>.\n"
+msgstr "��� - ����������<%s> � ����.\n"
 
-#: ../lib/gpde/test/test_tools.c:39
-msgid ""
-"\n"
-"-- math tool unit tests failure --"
-msgstr ""
+#: ../lib/raster/io_sock.c:63
+#, fuzzy
+msgid "No graphics monitor has been selected for output."
+msgstr "� ��� ���������������.\n"
 
-#: ../lib/gpde/test/test_tools.c:41
-msgid ""
-"\n"
-"-- math tool unit tests finished successfully --"
-msgstr ""
+#: ../lib/raster/io_sock.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Please run \"d.mon\" to select a graphics monitor."
+msgstr "�����\"d.mon\" ����� ������ ����\n"
 
-#: ../lib/gpde/test/test_gwflow.c:43
-msgid ""
-"\n"
-"++ Running gwflow integration tests ++"
-msgstr ""
+#: ../lib/raster/io_sock.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get socket name for monitor <%s>."
+msgstr "����� ���� ���������<%s>.\n"
 
-#: ../lib/gpde/test/test_gwflow.c:45
-msgid "\t 1. testing 2d gwflow"
-msgstr ""
+#: ../lib/raster/io_sock.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No socket to connect to for monitor <%s>."
+msgstr "����� ������������������<%s>.\n"
 
-#: ../lib/gpde/test/test_gwflow.c:48
-msgid "\t 2. testing 3d gwflow"
+#: ../lib/raster/io_sock.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Socket is already in use or not accepting connections."
 msgstr ""
+"����������� ��� ������������.\n"
+"�����d.mon ����� ����n"
 
-#: ../lib/gpde/test/test_gwflow.c:52
-msgid ""
-"\n"
-"-- gwflow integration tests failure --"
-msgstr ""
+#: ../lib/raster/io_sock.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Use d.mon to select a monitor"
+msgstr "�����\"d.mon\" ����� ������ ����\n"
 
-#: ../lib/gpde/test/test_gwflow.c:54
-msgid ""
-"\n"
-"-- gwflow integration tests finished successfully --"
+#: ../lib/raster/io_sock.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Trying to connect to something not a socket."
 msgstr ""
+"��������� � ������\n"
+"���� ��� �����\n"
 
-#: ../lib/gpde/test/test_heat.c:33
-msgid ""
-"\n"
-"++ Running heat flow integration tests ++"
+#: ../lib/raster/io_sock.c:106
+msgid "Probably program error."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_heat.c:35
-msgid "\t 1. testing 2d heat flow"
+#: ../lib/raster/io_sock.c:111
+msgid "Connect attempt timed out."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_heat.c:37
-msgid "\t 2. testing 3d heat flow"
-msgstr ""
+#: ../lib/raster/io_sock.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Probably an error with the server."
+msgstr "��������������� ������ ���� ��� ����\n"
 
-#: ../lib/gpde/test/test_heat.c:40
-msgid ""
-"\n"
-"-- heat flow integration tests failure --"
-msgstr ""
+#: ../lib/raster/io_sock.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed."
+msgstr "��������n"
 
-#: ../lib/gpde/test/test_heat.c:42
-msgid ""
-"\n"
-"-- heat flow integration tests finished successfully --"
+#: ../lib/vask/V_support.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open file %s"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/symbol/read.c:206
+#, c-format
+msgid "Cannot read symbol line coordinates: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_les.c:34
+#: ../lib/symbol/read.c:254
+#, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"++ Running les creation unit tests ++"
+"Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_les.c:39
-msgid ""
-"\n"
-"-- les creation unit tests failure --"
+#: ../lib/symbol/read.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find/open symbol: '%s'"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/symbol/read.c:378 ../lib/symbol/read.c:396 ../lib/symbol/read.c:406
+#: ../lib/symbol/read.c:424
+#, c-format
+msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_les.c:41
-msgid ""
-"\n"
-"-- les creation unit tests finished successfully --"
+#: ../lib/proj/get_proj.c:150
+#, c-format
+msgid "Invalid zone %s specified"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_les.c:95
-msgid "\t * testing les creation in parallel\n"
+#: ../lib/proj/get_proj.c:230
+msgid "Unable to initialise PROJ.4 with the following parameter list:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_les.c:126
-msgid "\t * testing les creation in serial\n"
+#: ../lib/proj/get_proj.c:238
+#, c-format
+msgid "The error message: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_main.c:49
-msgid "Choose the unit tests to run"
+#: ../lib/proj/get_proj.c:296
+msgid "Option input overflowed option table"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_main.c:56
-msgid "Choose the integration tests to run"
+#: ../lib/proj/get_proj.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize pj cause: %s"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/proj/get_proj.c:403
+msgid "Input Projection Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_main.c:61
-msgid "Run all unit tests"
+#: ../lib/proj/get_proj.c:406
+msgid "Input Unit Factor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_main.c:65
-msgid "Run all integration tests"
+#: ../lib/proj/get_proj.c:416
+msgid "Output Projection Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_main.c:69
-msgid "Run all unit and integration tests"
+#: ../lib/proj/get_proj.c:419
+msgid "Output Unit Factor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_main.c:85
-msgid "test, gpde"
+#: ../lib/proj/datum.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open temporary file"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/proj/datum.c:345 ../lib/gis/get_projname.c:52
+#: ../lib/gis/get_ell_name.c:45 ../lib/gis/get_datum_name.c:58
+#, c-format
+msgid "Hit RETURN to cancel request\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_main.c:87
-msgid "Performs unit and integration tests for gpde library"
+#: ../lib/proj/datum.c:419 ../lib/proj/datum.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open datum table file <%s>"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/proj/datum.c:432 ../lib/proj/datum.c:498
+#, c-format
+msgid "Error in datum table file <%s>, line %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_geom.c:36
-msgid ""
-"\n"
-"++ Running geom_data unit tests ++"
+#: ../lib/proj/do_proj.c:106 ../lib/proj/do_proj.c:180
+#, c-format
+msgid "pj_transform() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_geom.c:41
-msgid ""
-"\n"
-"-- geom_data unit tests failure --"
+#: ../lib/proj/ellipse.c:75
+#, c-format
+msgid "Invalid ellipsoid <%s> in file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_geom.c:43
-msgid ""
-"\n"
-"-- geom_data unit tests finished successfully --"
+#: ../lib/proj/ellipse.c:98
+msgid "No secondary ellipsoid descriptor (rf, es or b) in file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_solute_transport.c:43
-msgid ""
-"\n"
-"++ Running solute_transport integration tests ++"
+#: ../lib/proj/ellipse.c:102
+msgid "Invalid ellipsoid descriptors (a, rf, es or b) in file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_solute_transport.c:45
-msgid "\t 1. testing 2d solute_transport"
+#: ../lib/proj/ellipse.c:115
+msgid "No ellipsoid info given in file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_solute_transport.c:48
-msgid "\t 2. testing 3d solute_transport"
+#: ../lib/proj/ellipse.c:215 ../lib/gis/get_ellipse.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open ellipsoid table file <%s>"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/proj/ellipse.c:268 ../lib/gis/get_ellipse.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line%s of ellipsoid table file <%s> is invalid"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/proj/ellipse.c:269 ../lib/gis/get_ellipse.c:336
+#, c-format
+msgid "Lines%s of ellipsoid table file <%s> are invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_solute_transport.c:52
-msgid ""
-"\n"
-"-- solute_transport integration tests failure --"
+#: ../lib/proj/convert.c:110
+msgid "Unable parse GRASS PROJ_INFO file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_solute_transport.c:54
-msgid ""
-"\n"
-"-- solute_transport integration tests finished successfully --"
+#: ../lib/proj/convert.c:115
+msgid "Unable get PROJ.4-style parameter string"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_assemble.c:42
+#: ../lib/proj/convert.c:127
+#, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"++ Running assembling unit tests ++"
+"OGR can't parse PROJ.4-style parameter string: %s (OGR Error code was %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_assemble.c:44
-msgid "\t 1. testing 2d assembling"
+#: ../lib/proj/convert.c:133
+#, c-format
+msgid "OGR can't get WKT-style parameter string (OGR Error code was %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_assemble.c:47
-msgid "\t 2. testing 3d assembling"
+#: ../lib/proj/convert.c:390
+msgid "No projection name! Projection parameters likely to be meaningless."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_assemble.c:51
-msgid ""
-"\n"
-"-- Assembling unit tests failure --"
+#: ../lib/proj/convert.c:426
+#, c-format
+msgid "Datum <%s> not recognised by GRASS and no parameters found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_assemble.c:53
+#: ../lib/proj/convert.c:442
+#, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"-- Assembling unit tests finished successfully --"
+"Datum <%s> apparently recognised by GRASS but no parameters found. You may "
+"want to look into this."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_gradient.c:42
+#: ../lib/proj/convert.c:446
+#, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"++ Running gradient unit tests ++"
+"Invalid transformation number %d; valid range is 1 to %d. Leaving datum "
+"transform parameters unspecified."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_gradient.c:44
-msgid "\t 1. testing 2d gradient"
+#: ../lib/gis/sample.c:71
+msgid "Unknown interpolation type"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_gradient.c:47
-msgid "\t 2. testing 3d gradient"
+#: ../lib/gis/sample.c:284
+msgid "\"no data\" label found; setting to zero"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_gradient.c:51
+#: ../lib/gis/sample.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Problem reading raster map"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/gis/make_colr.c:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid " The raster map %s@%s is empty"
+msgstr "��"
+
+#: ../lib/gis/make_colr.c:49
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"-- Gradient unit tests failure --"
+"\n"
+"Color table needed for file [%s] in mapset [%s].\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_gradient.c:53
+#: ../lib/gis/make_colr.c:52
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"-- Gradient unit tests finished successfully --"
+"Please identify the type desired:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_solvers.c:37
-msgid ""
-"\n"
-"++ Running solver unit tests ++"
+#: ../lib/gis/make_colr.c:53
+#, c-format
+msgid "    1:  Random colors\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_solvers.c:42
-msgid ""
-"\n"
-"-- Solver unit tests failure --"
+#: ../lib/gis/make_colr.c:54
+#, c-format
+msgid "    2:  Red, green, and blue color ramps\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/test/test_solvers.c:44
-msgid ""
-"\n"
-"-- Solver unit tests finished successfully --"
+#: ../lib/gis/make_colr.c:55
+#, c-format
+msgid "    3:  Color wave\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_solvers_classic_iter.c:57
-#: ../lib/gpde/N_solvers_classic_iter.c:94 ../lib/gpde/N_solvers.c:55
-#: ../lib/gpde/N_solvers.c:93 ../lib/gpde/N_solvers.c:160
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:78 ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:255
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:423 ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:832
-msgid "The linear equation system is not quadratic"
+#: ../lib/gis/make_colr.c:56
+#, c-format
+msgid "    4:  Gray scale\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_solvers_classic_iter.c:152
+#: ../lib/gis/make_colr.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    5:  Aspect\n"
+msgstr "傾斜方位またはdy値を出力するファイル"
+
+#: ../lib/gis/make_colr.c:58
 #, c-format
-msgid "sparse Jacobi -- iteration %5i error %g\n"
+msgid "    6:  Rainbow colors\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_solvers_classic_iter.c:154
+#: ../lib/gis/make_colr.c:59
 #, c-format
-msgid "sparse SOR -- iteration %5i error %g\n"
+msgid "    7:  Red through yellow to green\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_solvers_classic_iter.c:197
+#: ../lib/gis/make_colr.c:60
 #, c-format
-msgid "Jacobi -- iteration %5i error %g\n"
+msgid "    8:  Green through yellow to red\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_solvers_classic_iter.c:235
+#: ../lib/gis/make_colr.c:61
 #, c-format
-msgid "SOR -- iteration %5i error %g\n"
+msgid "RETURN  quit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:58
+#: ../lib/gis/make_colr.c:91
+#, c-format
 msgid ""
-"The type of solver which should solve the symmetric linear equation system"
+"\n"
+"%s invalid; Try again > "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:69
-msgid "The type of solver which should solve the linear equation system"
+#: ../lib/gis/find_file.c:74
+#, c-format
+msgid "'%s/%s' was found in more mapsets (also found in <%s>)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:77
-msgid "Maximum number of iteration used to solver the linear equation system"
+#: ../lib/gis/find_file.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using <%s@%s>"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/gis/quant_rw.c:206
+#, c-format
+msgid "Cannot write quant rules: map %s is integer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:85
-msgid ""
-"Error break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab)"
+#: ../lib/gis/quant_rw.c:215
+#, c-format
+msgid "Cannot write quant rules for map %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:93
+#: ../lib/gis/set_window.c:76
 msgid ""
-"The relaxation parameter used by the jacobi and sor solver for speedup or "
-"stabilizing"
+"G_set_window(): projection/zone differs from that of currently open raster "
+"maps"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:100
-msgid "The calculation time in seconds"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:55 ../lib/gis/legal_name.c:94
-#: ../lib/gis/legal_name.c:97 ../lib/gis/opencell.c:1011
-#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:238 ../lib/ogsf/Gs3.c:126 ../lib/ogsf/Gs3.c:201
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:286 ../lib/ogsf/Gs3.c:359 ../lib/ogsf/Gs3.c:475
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:572 ../lib/ogsf/Gs3.c:639 ../lib/ogsf/Gs3.c:696
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:766 ../lib/ogsf/Gs3.c:835 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
+#: ../lib/gis/quant_io.c:89
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map <%s> not found"
-msgstr "���"
+msgid "The floating data range for %s@%s is empty"
+msgstr "��"
 
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:67 ../lib/ogsf/Gs3.c:137 ../lib/ogsf/Gs3.c:212
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:370 ../lib/ogsf/Gs3.c:486 ../lib/ogsf/Gs3.c:577
+#: ../lib/gis/quant_io.c:99
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open raster map <%s>"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading raster map <%s> into memory"
+msgid "The integer data range for %s@%s is empty"
 msgstr "��"
 
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:103
-msgid "Could not get raster row"
+#: ../lib/gis/quant_io.c:168
+#, c-format
+msgid "quantization file [%s] in mapset [%s] %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:161 ../lib/gpde/N_arrays_io.c:243
-#, fuzzy
-msgid "Unable to close input map"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:190
-msgid "N_array_2d * array is empty"
+#: ../lib/gis/put_row.c:215
+#, c-format
+msgid "G_put_map_row: %s is not integer! Use G_put_[f/d]_raster_row()!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create raster map <%s>"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:211
+#: ../lib/gis/put_row.c:251
 #, c-format
-msgid "Write 2d array to raster map <%s>"
+msgid "%s: map [%s] not open for write - request ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:227 ../lib/gpde/N_arrays_io.c:232
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write raster row %i"
-msgstr "�������: ����� �����������n"
-
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:295
+#: ../lib/gis/put_row.c:259
 #, c-format
-msgid "Requested g3d map <%s> not found"
+msgid "%s: map [%s] not open for random write - request ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:303 ../lib/gpde/N_arrays_io.c:445
+#: ../lib/gis/put_row.c:266
 #, c-format
-msgid "Error opening g3d map <%s>"
+msgid "%s: map [%s] not open for sequential write - request ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:331
+#: ../lib/gis/put_row.c:270
 #, c-format
-msgid "Read g3d map <%s> into the memory"
+msgid "%s: unopened file descriptor - request ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:386 ../lib/gpde/N_arrays_io.c:486
-msgid "Error closing g3d file"
+#: ../lib/gis/put_row.c:310
+#, c-format
+msgid "map [%s] - unable to write row %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:447
+#: ../lib/gis/put_row.c:393
 #, c-format
-msgid "Write 3d array to g3d map <%s>"
+msgid "xdr_float failed for index %d of row %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_solvers.c:50
-msgid "The gauss elimination solver does not work with sparse matrices"
+#: ../lib/gis/put_row.c:419
+#, c-format
+msgid "xdr_double failed for index %d of row %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_solvers.c:60
-msgid "Starting direct gauss elimination solver"
+#: ../lib/gis/put_row.c:754
+#, c-format
+msgid "unable to find a temporary null file %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_solvers.c:88
-msgid "The lu solver does not work with sparse matrices"
+#: ../lib/gis/put_row.c:776 ../lib/gis/put_row.c:781
+#, c-format
+msgid "error writing null row %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_solvers.c:98
-msgid "Starting direct lu decomposition solver"
+#: ../lib/gis/cats.c:381
+#, c-format
+msgid "category support for [%s] in mapset [%s] %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_solvers.c:155
-msgid "The cholesky solver does not work with sparse matrices"
-msgstr ""
+#: ../lib/gis/cats.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "category support for vector map [%s] in mapset [%s] %s"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/gpde/N_solvers.c:166 ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:84
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:261
-msgid "Matrix is not symmetric!"
+#: ../lib/gis/view.c:177
+#, c-format
+msgid "Unable to open %s for writing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_solvers.c:170
-msgid "Starting cholesky decomposition solver"
+#: ../lib/gis/view.c:263 ../lib/gis/view.c:480
+#, c-format
+msgid "Unable to open %s for reading"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_solvers.c:173 ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:190
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:357 ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:481
-msgid "Unable to solve the linear equation system"
+#: ../lib/gis/view.c:466
+#, c-format
+msgid "GRASS window when view was saved:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:198
+#: ../lib/gis/view.c:546
 #, c-format
-msgid "Sparse PCG -- iteration %i error  %g\n"
+msgid " Window saved in \"%s\" is completely outside of current GRASS window."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:200
+#: ../lib/gis/view.c:550
 #, c-format
-msgid "PCG -- iteration %i error  %g\n"
+msgid ""
+" Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:365
+#: ../lib/gis/get_projname.c:31
 #, c-format
-msgid "Sparse CG -- iteration %i error  %g\n"
+msgid "%s not found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:367
+#: ../lib/gis/get_projname.c:34
 #, c-format
-msgid "CG -- iteration %i error  %g\n"
+msgid "ERROR in reading %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:530
+#: ../lib/gis/get_projname.c:38 ../lib/gis/get_ell_name.c:31
+#: ../lib/gis/get_datum_name.c:69
+msgid "Cannot open temp file"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/get_projname.c:49
 #, c-format
-msgid "Sparse BiCGStab -- iteration %i error  %g\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Please specify projection name\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:533
+#: ../lib/gis/get_projname.c:51
 #, c-format
-msgid "BiCGStab -- iteration %i error  %g\n"
+msgid "Enter 'list' for the list of available projections\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/db/dbmi_base/legal_dbname.c:25
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal table map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'.\n"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/db/dbmi_base/legal_dbname.c:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal table map name <%s>. Must start with a letter.\n"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/db/dbmi_base/legal_dbname.c:43
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal table map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:120
-#: ../lib/db/dbmi_client/db.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to start driver <%s>"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:105 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:126
-#: ../lib/db/dbmi_client/db.c:46 ../lib/db/dbmi_client/delete_tab.c:49
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:271
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:405 ../lib/vector/Vlib/map.c:620
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:185 ../lib/vector/Vlib/net.c:355
-#: ../lib/sites/sites.c:372 ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get list tables in database <%s>"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Table <%s> already exists in database <%s>"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:199 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:276
-#: ../lib/db/dbmi_client/table.c:110 ../lib/sites/sites.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open select cursor: '%s'"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Column <%s> is not integer"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Column <%s> not found"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create table <%s>"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to fetch data from table <%s>"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:351
+#: ../lib/gis/get_projname.c:74
 #, c-format
-msgid "Unknown column type (column <%s>)"
+msgid ""
+"\n"
+"invalid projection\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:280
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:60
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable select records from table <%s>"
-msgstr "�������: ����� �����������n"
-
-#: ../lib/db/dbmi_client/delete_tab.c:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open driver <%s>"
+msgid "Unable to make mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/db/dbmi_client/delete_tab.c:62
+#: ../lib/gis/mapset_msc.c:64
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to drop table: '%s'"
+msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/db/dbmi_client/column.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to describe table <%s>"
-msgstr "���"
+#: ../lib/gis/null_val.c:91
+msgid "EmbedGivenNulls: wrong data type!"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/db/dbmi_client/table.c:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/driver/parse_ftcap.c:32
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to read font definition file; use the default"
+#: ../lib/gis/null_val.c:112
+msgid "Null values have not been initialized. "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/driver/parse_ftcap.c:38
-#, c-format
-msgid "%s: No font definition file"
+#: ../lib/gis/null_val.c:113
+msgid "G_gisinit() must be called first. "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/driver/command.c:508
-#, c-format
-msgid "Unknown command: %d last: %d"
+#: ../lib/gis/null_val.c:114
+msgid "Please advise GRASS developers of this error.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/driver/command.c:547
-msgid "Monitor: get_command: Premature EOF"
+#: ../lib/gis/null_val.c:223
+msgid "G_set_null_value: wrong data type!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/driver/main.c:90
-#, c-format
-msgid "Graphics driver [%s] started"
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:47 ../lib/gis/adj_cellhd.c:199
+msgid "Illegal n-s resolution value"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/arraystats/class.c:21
-msgid "Discont algorithm currently not available because of bugs"
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:51 ../lib/gis/adj_cellhd.c:205
+msgid "Illegal row value"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/arraystats/class.c:23
-#, c-format
-msgid "%s: Unknown algorithm"
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:55 ../lib/gis/adj_cellhd.c:211
+msgid "Illegal e-w resolution value"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/arraystats/class.c:26
-#, c-format
-msgid "%s: Error in classification algorithm"
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:59 ../lib/gis/adj_cellhd.c:217
+msgid "Illegal col value"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/arraystats/class.c:221
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:79 ../lib/gis/adj_cellhd.c:247
 #, c-format
-msgid ""
-"There are classbreaks outside the range min-max. Number of classes reduced "
-"to %i, but using probabilities for %i classes."
+msgid "Fixing subtle input data rounding error of north boundary (%g>%g)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/rem_io.c:40
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR %s from graphics driver.\n"
-msgstr "��� %s ������ ����.\n"
-
-#: ../lib/raster/rem_io.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to allocate memory\n"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/raster/rem_io.c:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR - eof from graphics monitor.\n"
-msgstr "��� - eof from graphics monitor.\n"
-
-#: ../lib/raster/rem_io.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning - no response from graphics monitor <%s>.\n"
-msgstr "������� - ����������<%s> � ����.\n"
-
-#: ../lib/raster/rem_io.c:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Check to see if the mouse is still active.\n"
-msgstr "����� ���� � ��.\n"
-
-#: ../lib/raster/rem_io.c:244
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR - no response from graphics monitor <%s>.\n"
-msgstr "��� - ����������<%s> � ����.\n"
-
-#: ../lib/raster/io_sock.c:63
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:84 ../lib/gis/adj_cellhd.c:252
 #, fuzzy
-msgid "No graphics monitor has been selected for output."
-msgstr "� ��� ���������������.\n"
+msgid "Illegal latitude for North"
+msgstr "緯度 (dd:mm:ss{N|S})"
 
-#: ../lib/raster/io_sock.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Please run \"d.mon\" to select a graphics monitor."
-msgstr "�����\"d.mon\" ����� ������ ����\n"
-
-#: ../lib/raster/io_sock.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to get socket name for monitor <%s>."
-msgstr "����� ���� ���������<%s>.\n"
-
-#: ../lib/raster/io_sock.c:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No socket to connect to for monitor <%s>."
-msgstr "����� ������������������<%s>.\n"
-
-#: ../lib/raster/io_sock.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Socket is already in use or not accepting connections."
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:90 ../lib/gis/adj_cellhd.c:258
+#, c-format
+msgid "Fixing subtle input data rounding error of south boundary (%g>%g)"
 msgstr ""
-"����������� ��� ������������.\n"
-"�����d.mon ����� ����n"
 
-#: ../lib/raster/io_sock.c:99
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:95 ../lib/gis/adj_cellhd.c:263
 #, fuzzy
-msgid "Use d.mon to select a monitor"
-msgstr "�����\"d.mon\" ����� ������ ����\n"
+msgid "Illegal latitude for South"
+msgstr "緯度 (dd:mm:ss{N|S})"
 
-#: ../lib/raster/io_sock.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Trying to connect to something not a socket."
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:107 ../lib/gis/adj_cellhd.c:275
+#, c-format
+msgid "Fixing subtle input data rounding error of west boundary (%g>%g)"
 msgstr ""
-"��������� � ������\n"
-"���� ��� �����\n"
 
-#: ../lib/raster/io_sock.c:106
-msgid "Probably program error."
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:118 ../lib/gis/adj_cellhd.c:286
+#, c-format
+msgid "Fixing subtle input data rounding error of east boundary (%g>%g)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/io_sock.c:111
-msgid "Connect attempt timed out."
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:131 ../lib/gis/adj_cellhd.c:299
+msgid "North must be north of South"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/io_sock.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Probably an error with the server."
-msgstr "��������������� ������ ���� ��� ����\n"
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:133 ../lib/gis/adj_cellhd.c:301
+msgid "North must be larger than South"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/raster/io_sock.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Connection failed."
-msgstr "��������n"
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:136 ../lib/gis/adj_cellhd.c:304
+msgid "East must be larger than West"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete node %d from spatial index"
-msgstr "���"
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:155 ../lib/gis/adj_cellhd.c:348
+msgid "Invalid coordinates"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete line %d from spatial index"
-msgstr "���"
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:201
+msgid "Illegal n-s3 resolution value"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:314
-#, fuzzy
-msgid "Attempt to delete sidx for dead area"
-msgstr "���"
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:207
+msgid "Illegal row3 value"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete area %d from spatial index"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete isle %d from spatial index"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:195 ../lib/vector/diglib/plus_area.c:651
-#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:659
-#, c-format
-msgid "Line %d already has area/isle %d to left"
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:213
+msgid "Illegal e-w3 resolution value"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:205
-#, c-format
-msgid "Line %d already has area/isle %d to right"
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:219
+msgid "Illegal col3 value"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:287
-msgid "Attempt to delete isle from dead area"
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:223
+msgid "Illegal t-b3 resolution value"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:304
-#, c-format
-msgid "Attempt to delete not registered isle %d from area %d"
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:227
+msgid "Illegal depths value"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:342
-msgid "Attempt to delete dead area"
+#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:306
+msgid "Top must be larger than Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:382
-#, c-format
-msgid "Dead centroid %d registered for area (bug in the vector library)"
+#: ../lib/gis/parser.c:331
+msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attempt to delete area %d info from dead isle %d"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:749
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attempt to delete isle %d info from dead area %d"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:157
-msgid "Writing to file loaded to memory not supported"
+#: ../lib/gis/parser.c:332
+msgid "Example: income < 1000 and inhab >= 10000"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:200
+#: ../lib/gis/parser.c:340
 #, fuzzy
-msgid "Unable to load file to memory, file not open"
-msgstr "���"
+msgid "Table name"
+msgstr "テーブル"
 
-#: ../lib/vector/diglib/file.c:215
-msgid "Vector memory mode not supported, using 'AUTO'"
-msgstr ""
+#: ../lib/gis/parser.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Driver name"
+msgstr "ドライバ"
 
-#: ../lib/vector/diglib/plus.c:288
+#: ../lib/gis/parser.c:358
 #, fuzzy
-msgid "Unable read topology for nodes"
-msgstr "�������: ����� �����������n"
+msgid "Database name"
+msgstr "データベース"
 
-#: ../lib/vector/diglib/plus.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read topology for node %d"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/diglib/plus.c:298
+#: ../lib/gis/parser.c:367
 #, fuzzy
-msgid "Unable read topology for lines"
+msgid "Name of attribute column"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/diglib/plus.c:303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read topology for line %d"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/diglib/plus.c:308
+#: ../lib/gis/parser.c:376
 #, fuzzy
-msgid "Unable to read topo for areas"
+msgid "Name of attribute column(s)"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/diglib/plus.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable read topology for area %d"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/diglib/plus.c:318
+#: ../lib/gis/parser.c:387
 #, fuzzy
-msgid "Unable to read topology for isles"
+msgid "Name of input imagery group"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/diglib/plus.c:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read topology for isle %d"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/diglib/plus.c:345 ../lib/vector/diglib/plus.c:371
+#: ../lib/gis/parser.c:395
 #, fuzzy
-msgid "Unable to write head to plus file"
+msgid "Name of input imagery subgroup"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/diglib/plus.c:350
+#: ../lib/gis/parser.c:405 ../lib/gis/parser.c:430
 #, fuzzy
-msgid "Unable to write nodes to plus file"
-msgstr "�������: ����� �����������n"
+msgid "Name of input raster map"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../lib/vector/diglib/plus.c:355
+#: ../lib/gis/parser.c:414 ../lib/gis/parser.c:439
 #, fuzzy
-msgid "Unable to write lines to plus file"
+msgid "Name of input raster map(s)"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/diglib/plus.c:360
+#: ../lib/gis/parser.c:422
 #, fuzzy
-msgid "Unable to write areas to plus file"
-msgstr "�������: ����� �����������n"
-
-#: ../lib/vector/diglib/plus.c:365
-#, fuzzy
-msgid "Unable to write isles to plus file"
-msgstr "�������: ����� �����������n"
-
-#: ../lib/vector/diglib/plus_node.c:217
-#, c-format
-msgid ""
-"Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: "
-"node %d, line %d"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/vector/vedit/select.c:233
-msgid "Unknown query tool"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/vector/vedit/cats.c:66
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set category %d for (feature id %d)"
+msgid "Name for output raster map"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:127
-msgid "3D not supported by Vect_segment_intersection()"
+#: ../lib/gis/parser.c:447
+msgid "Name of base raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:322
-msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear vertical segments)"
+#: ../lib/gis/parser.c:455
+msgid "Name of cover raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:448
-msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear non vertical segments)"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1099 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1105
-#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1107 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1155
-#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1164 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1185
-#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1202
-msgid "Error while adding point to array. Out of memory"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:31 ../lib/vector/Vlib/open.c:40
-#: ../lib/vector/Vlib/close.c:38 ../lib/vector/Vlib/read.c:30
-#: ../lib/vector/Vlib/rewind.c:35 ../lib/vector/Vlib/write.c:53
-#: ../lib/vector/Vlib/write.c:59
-msgid "Requested format is not compiled in this version"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Building topology for vector map <%s>..."
+#: ../lib/gis/parser.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Name of elevation raster map"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:141
-msgid "Topology was built"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of nodes: %d"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of primitives: %d"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of points: %d"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of lines: %d"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of boundaries: %d"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of centroids: %d"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of faces: %d"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of kernels: %d"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of areas: %d"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of isles: %d"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of incorrect boundaries: %d"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of centroids outside area: %d"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of duplicate centroids: %d"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of areas without centroid: %d"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:226
+#: ../lib/gis/parser.c:472
 #, fuzzy
-msgid "Number of areas: -"
-msgstr "����� ���� ���\n"
+msgid "Name of elevation raster map(s)"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:227
+#: ../lib/gis/parser.c:482 ../lib/gis/parser.c:507
 #, fuzzy
-msgid "Number of isles: -"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open topo file for write <%s>"
+msgid "Name of input raster3d map"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:264
+#: ../lib/gis/parser.c:491 ../lib/gis/parser.c:516
 #, fuzzy
-msgid "Error writing out topo file"
+msgid "Name of input raster3d map(s)"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable open spatial index file for write <%s>"
+#: ../lib/gis/parser.c:499
+#, fuzzy
+msgid "Name for output raster3d map"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build.c:415
+#: ../lib/gis/parser.c:526 ../lib/gis/parser.c:551
 #, fuzzy
-msgid "Error writing out spatial index file"
+msgid "Name of input vector map"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:100
-#, c-format
-msgid "Programmer requested unknown open level %d"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:168 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:118
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:121 ../lib/vector/Vlib/map.c:327
-#: ../lib/ogsf/Gv3.c:57 ../lib/ogsf/Gp3.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> not found"
+#: ../lib/gis/parser.c:535 ../lib/gis/parser.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Name of input vector map(s)"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:179
-msgid ""
-"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:199 ../lib/ogsf/Gv3.c:63 ../lib/ogsf/Gp3.c:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s>"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:211 ../lib/vector/Vlib/open.c:279
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:299
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to open vector map <%s> on level %d. Try to rebuild vector topology "
-"by v.build."
+#: ../lib/gis/parser.c:543
+#, fuzzy
+msgid "Name for output vector map"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:214
+#: ../lib/gis/parser.c:569
 #, fuzzy
-msgid "Unable to read head file"
-msgstr "���"
+msgid "Feature type"
+msgstr "地物型"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open topology file for vector map <%s>"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:353 ../lib/vector/Vlib/open.c:576
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:531
-#, c-format
-msgid "%s is not in the current mapset (%s)"
+#: ../lib/gis/parser.c:576
+msgid "Layer number"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:540 ../lib/vector/Vlib/map.c:178
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map name is not SQL compliant"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:547 ../lib/vector/Vlib/map.c:189
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
-msgstr "���."
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:552 ../lib/vector/Vlib/map.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete vector map <%s>"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:566
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create vector map <%s>"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:622
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to stat file <%s>"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:731
-msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
+#: ../lib/gis/parser.c:578
+msgid ""
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open.c:742
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/close.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to close vector <%s>"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:31
-msgid "Category index is not up to date"
+#: ../lib/gis/parser.c:587
+msgid "Category value"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:61 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:125
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:143 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:166
-msgid "Invalid layer index (index >= number of layers)"
-msgstr ""
+#: ../lib/gis/parser.c:594
+#, fuzzy
+msgid "Category values"
+msgstr "属性値"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:107
-msgid "Invalid layer index (index < 0 or index >= number of layers)"
+#: ../lib/gis/parser.c:595 ../lib/gis/parser.c:609
+msgid "Example: 1,3,7-9,13"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:232
-msgid "Layer or category index out of range"
+#: ../lib/gis/parser.c:601
+msgid "Feature id"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:283
-msgid "Layer index out of range"
+#: ../lib/gis/parser.c:608
+msgid "Feature ids"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open cidx file <%s> for write"
+#: ../lib/gis/parser.c:619
+#, fuzzy
+msgid "Name of input file"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:468
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing out category index file <%s>"
+#: ../lib/gis/parser.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Name for output file"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:511
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open category index file for vector map <%s@%s>"
-msgstr "���"
+#: ../lib/gis/parser.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Field separator"
+msgstr "区切り"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/read.c:99
+#: ../lib/gis/parser.c:646
 #, fuzzy
-msgid "vector map is not opened"
-msgstr "���"
+msgid "Color"
+msgstr "カラー"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/read.c:102
-#, c-format
-msgid ""
-"Vect_read_line(): feature id %d is not reasonable (max features in vector "
-"map <%s>: %d)"
+#: ../lib/gis/parser.c:647
+msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:48
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
-msgstr "���"
+#: ../lib/gis/parser.c:656
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "背景の色"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter."
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal vector map name <%s>. Character '%c' not allowed."
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Illegal vector map name <%s>. SQL keyword cannot be used as vector map name."
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:101 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
-msgstr "���."
-
-#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:142 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:146
-#, c-format
-msgid "Output vector map <%s> is used as input"
+#: ../lib/gis/parser.c:658
+msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:99
+#: ../lib/gis/parser.c:799
 #, c-format
-msgid "%d errors in category string."
+msgid "BUG in descriptions, option '%s' in <%s> does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:145 ../lib/vector/Vlib/array.c:269
-msgid "Mixed area and other type requested for vector array"
+#: ../lib/gis/parser.c:901
+msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --verbose."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:155 ../lib/vector/Vlib/array.c:178
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:306 ../lib/vector/Vlib/array.c:339
-msgid "Not enough space in vector array"
+#: ../lib/gis/parser.c:915
+msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --quiet."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:243
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:364 ../lib/vector/Vlib/map.c:470
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:587 ../lib/vector/Vlib/map.c:685
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:179 ../lib/vector/Vlib/net.c:350
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
+#: ../lib/gis/parser.c:945
 #, c-format
-msgid "Database connection not defined for layer %d"
+msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/array.c:294
+#: ../lib/gis/parser.c:1050
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, where %s)"
-msgstr "�������: ����� �����������n"
+msgid ""
+"\n"
+"Description:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"説明:\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:115 ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:370
+#: ../lib/gis/parser.c:1057
 #, c-format
-msgid "Intersections: %5d"
+msgid ""
+"\n"
+"Keywords:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/poly.c:235
-msgid "Unable to find point in polygon"
+#: ../lib/gis/parser.c:1061
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" "
 msgstr ""
+"\n"
+"使い方:\n"
+" "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/poly.c:649
-#, fuzzy
-msgid "conditions failed"
-msgstr "��������n"
+#: ../lib/gis/parser.c:1129
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Flags:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"フラグ:\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:45
-msgid "Vect_new_cats_struct(): Out of memory"
+#: ../lib/gis/parser.c:1152 ../lib/gis/parser.c:1636 ../lib/gis/parser.c:1924
+msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:129
-#, c-format
-msgid "Too many categories (%d), unable to set cat %d (layer %d)"
+#: ../lib/gis/parser.c:1154 ../lib/gis/parser.c:1640
+msgid "Verbose module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:407
-#, c-format
-msgid "Unable to convert category string '%s' (from '%s') to category range"
+#: ../lib/gis/parser.c:1155 ../lib/gis/parser.c:1643
+msgid "Quiet module output"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:97
-msgid "not implemented"
+#: ../lib/gis/parser.c:1160
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Parameters:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"パラメータ:\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:109
+#: ../lib/gis/parser.c:1183
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete item %d from spatial index"
-msgstr "���"
+msgid "  %*s   default: %s\n"
+msgstr "  %*s   デフォルト: %s\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:127
-msgid ""
-"Unable to build spatial index from topology, vector map is not opened at "
-"topo level 2"
+#: ../lib/gis/parser.c:1527
+msgid "NAME"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:168
-msgid "BUG (Vect_build_sidx_from_topo): node does not exist"
+#: ../lib/gis/parser.c:1540
+msgid "KEYWORDS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:180
-msgid "BUG (Vect_build_sidx_from_topo): line does not exist"
+#: ../lib/gis/parser.c:1545
+msgid "SYNOPSIS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:199
-msgid "BUG (Vect_build_sidx_from_topo): area does not exist"
+#: ../lib/gis/parser.c:1613
+#, fuzzy
+msgid "Flags"
 msgstr ""
+"\n"
+"フラグ:\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:218
-msgid "BUG (Vect_build_sidx_from_topo): isle does not exist"
+#: ../lib/gis/parser.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
 msgstr ""
+"\n"
+"パラメータ:\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:376
+#: ../lib/gis/parser.c:1691
 #, fuzzy
-msgid "Line is not looped"
-msgstr "���"
+msgid "Options"
+msgstr "オプション "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:611 ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:622
-msgid "Next edge was visited but it is not the first one !!! breaking loop"
-msgstr ""
+#: ../lib/gis/parser.c:1697
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "既定値"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:674
-msgid "side != 0 feature not implemented"
+#: ../lib/gis/parser.c:1926
+msgid "Allow overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:924 ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:957
-msgid "Vect_get_point_in_poly() failed"
+#: ../lib/gis/parser.c:1934
+msgid "Run with minimal output messages"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:50 ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:83
-#, c-format
-msgid "%s: Area %d does not exist"
-msgstr ""
+#: ../lib/gis/parser.c:1936
+#, fuzzy
+msgid "Run quietly"
+msgstr "説明なし"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:640
+#: ../lib/gis/parser.c:1969
 #, fuzzy
-msgid "Attempt to delete dead feature"
+msgid "Unable to spawn the 'wish' program"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:885
+#: ../lib/gis/parser.c:1988
 #, fuzzy
-msgid "Attempt to restore alive feature"
-msgstr "���"
+msgid "Unable to determine program name"
+msgstr "�������: ����� �����������n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:210 ../lib/vector/Vlib/level_two.c:235
-#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:259 ../lib/vector/Vlib/level_two.c:278
-#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:296 ../lib/vector/Vlib/level_two.c:315
+#: ../lib/gis/parser.c:2045
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> is not open on level >= 2"
-msgstr "���"
+msgid "  %*s   options: "
+msgstr "  %*s   オプション: "
 
-#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:110 ../lib/vector/Vlib/net.c:432
-msgid "GngFlatten error"
+#: ../lib/gis/parser.c:2090 ../lib/gis/parser.c:2105
+#, c-format
+msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Unable to add network arc"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:231 ../lib/vector/Vlib/net.c:514
+#: ../lib/gis/parser.c:2171
 #, c-format
-msgid "dglShortestPath error: %s"
+msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:93
-msgid "Unable to add area (map closed, topo saved)"
+#: ../lib/gis/parser.c:2177
+#, c-format
+msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:102
-msgid "Unable to add isle (map closed, topo saved)"
+#: ../lib/gis/parser.c:2258
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ERROR: illegal range syntax for parameter <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:112
-msgid "Area of size = 0.0 ignored"
+#: ../lib/gis/parser.c:2259
+#, c-format
+msgid "       Presented as: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:148
-msgid "Request to find area outside nonexistent isle"
+#: ../lib/gis/parser.c:2263
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ERROR: value <%s> out of range for parameter <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:516
-msgid "Registering primitives..."
+#: ../lib/gis/parser.c:2265
+#, c-format
+msgid "       Legal range: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:525
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read vector map"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:569
+#: ../lib/gis/parser.c:2268
 #, c-format
-msgid "%d primitives registered"
+msgid ""
+"\n"
+"ERROR: Missing value for parameter <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:570
+#: ../lib/gis/parser.c:2416
 #, c-format
-msgid "%d vertices registered"
+msgid ""
+"\n"
+"ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
+"    (%s).\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:581
-msgid "Building areas..."
+#: ../lib/gis/parser.c:2511
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ERROR: option <%s> must be provided in multiples of %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:604
+#: ../lib/gis/parser.c:2513
 #, c-format
-msgid "%d areas built"
+msgid "       You provided %d items:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:605
+#: ../lib/gis/parser.c:2569
 #, c-format
-msgid "%d isles built"
+msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:614
-msgid "Attaching islands..."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:629
-msgid "Attaching centroids..."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:145
+#: ../lib/gis/parser.c:2624
 #, c-format
 msgid ""
-"Coor files of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
-"excess)"
+"\n"
+"FLAG: Set the following flag?\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:149
+#: ../lib/gis/parser.c:2638
 #, c-format
 msgid ""
-"Coor files of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes "
-"missing)."
+"\n"
+"OPTION:   %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to calculate centroid for area %d"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:309 ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:120
-#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:306
+#: ../lib/gis/parser.c:2639
 #, c-format
-msgid "OGR feature type %d not supported"
+msgid "     key: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:333
-msgid "Partial build for OGR is not supported"
+#: ../lib/gis/parser.c:2641
+#, c-format
+msgid "  format: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:342
-msgid ""
-"Random read is not supported by OGR for this layer, cannot build support"
+#: ../lib/gis/parser.c:2643
+#, c-format
+msgid " default: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Feature: "
-msgstr "種類"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:361
+#: ../lib/gis/parser.c:2644
 #, c-format
-msgid "Feature %d without geometry ignored"
+msgid "required: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:368
-msgid "OGR feature without ID ignored"
+#: ../lib/gis/parser.c:2646
+#, c-format
+msgid "multiple: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/level.c:38
-msgid "Map structure was never initialized"
+#: ../lib/gis/parser.c:2648
+#, c-format
+msgid " options: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/level.c:40
-msgid "Map structure has been closed"
+#: ../lib/gis/parser.c:2661
+#, c-format
+msgid "enter option > "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/area.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Attempt to read points of nonexistent area"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/area.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read line %d"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/area.c:164 ../lib/vector/Vlib/area.c:193
-#: ../lib/vector/Vlib/area.c:257 ../lib/vector/Vlib/area.c:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attempt to read topo for dead area (%d)"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/area.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attempt to read topo for dead isle (%d)"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:53
-msgid "OGR format cannot be updated"
+#: ../lib/gis/parser.c:2678 ../lib/gis/parser.c:2688
+msgid "   Try again? "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open layer <%s>"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open fidx file for vector map <%s@%s>"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:147
+#: ../lib/gis/parser.c:2686
 #, c-format
-msgid ""
-"Feature index format version %d.%d is not supported by this release. Try to "
-"rebuild topology or upgrade GRASS."
+msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:152
+#: ../lib/gis/parser.c:2696
 #, c-format
 msgid ""
-"Your GRASS version does not fully support feature index format %d.%d of the "
-"vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
+"\n"
+"You have chosen:\n"
+"  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:92
-msgid "Area is composed of dead boundary"
+#: ../lib/gis/parser.c:2697
+msgid "Is this correct? "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Attempt to read dead line"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:55
-#, fuzzy
-msgid "input vector map is not open"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:68 ../lib/vector/Vlib/map.c:84
-#: ../lib/ogsf/Gp3.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read vector map <%s>"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find vector map <%s> in <%s>"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:213 ../lib/vector/Vlib/map.c:331
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:260 ../lib/vector/Vlib/map.c:381
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:612 ../lib/vector/Vlib/map.c:719
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to copy table <%s>"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:276 ../lib/vector/Vlib/map.c:410
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:625
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
-msgstr "�������: ����� �����������n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:395 ../lib/vector/Vlib/map.c:490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete table <%s>"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:444
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid vector map name <%s>"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:458
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open header file for vector map <%s>"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Table <%s> linked to vector map <%s> does not exist"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open directory '%s'"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to delete file '%s'"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:541
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:549
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove directory '%s'"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/map.c:603 ../lib/vector/Vlib/map.c:704
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/overlay.c:74
-msgid "unknown operator"
+#: ../lib/gis/parser.c:2762
+msgid "to accept the default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/overlay.c:123
-msgid "Overlay: line/boundary types not supported by AND operator"
+#: ../lib/gis/color_read.c:116
+#, c-format
+msgid "color support for [%s] in mapset [%s] %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/overlay.c:126
-msgid "Overlay: area x area types not supported by AND operator"
+#: ../lib/gis/timestamp.c:282
+#, c-format
+msgid "Can't create timestamp file for %s map %s in mapset %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:178
-msgid "OGR feature without ID"
+#: ../lib/gis/timestamp.c:291
+#, c-format
+msgid "Invalid timestamp specified for %s map %s in mapset %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:378 ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:386
+#: ../lib/gis/timestamp.c:313
 #, c-format
-msgid "Unable to get feature geometry, FID %ld"
+msgid "Can't open timestamp file for %s map %s in mapset %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/field.c:93
-msgid "Layer number must be 1 or greater"
+#: ../lib/gis/timestamp.c:322
+#, c-format
+msgid "Invalid timestamp file for %s map %s in mapset %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/field.c:98
+#: ../lib/gis/system.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Unable to add database link, map is not opened in WRITE mode"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/field.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Unable to add database link"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/field.c:110 ../lib/vector/Vlib/field.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Unable to write database links"
+msgid "Can not create a new process!"
 msgstr "�������: ����� �����������n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/field.c:223
+#: ../lib/gis/get_row.c:46 ../lib/gis/get_row.c:1049
 #, c-format
-msgid "Layer number %d or name <%s> already exists"
+msgid "Reading raster map <%s@%s> request for row %d is outside region"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/field.c:302
+#: ../lib/gis/get_row.c:324
 #, c-format
-msgid ""
-"Default driver / database set to:\n"
-"driver: %s\n"
-"database: %s"
+msgid "cell_values_float: xdr_float failed for index %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/field.c:309
-msgid "Default driver is not set"
+#: ../lib/gis/get_row.c:365
+#, c-format
+msgid "cell_values_double: xdr_double failed for index %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/field.c:312
-msgid "Default database is not set"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/vector/Vlib/field.c:371
+#: ../lib/gis/get_row.c:621
 #, c-format
-msgid "Requested dblink %d, maximum link number %d"
+msgid "Error reading compressed map <%s@%s>, row %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/field.c:511
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open OGR DBMI driver"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/field.c:550
-msgid ""
-"All FID tests failed. Neither 'FID' nor 'ogc_fid' nor 'ogr_fid' nor 'gid' "
-"available in OGR DB table"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/vector/Vlib/field.c:605
+#: ../lib/gis/get_row.c:624
 #, c-format
-msgid "Don't know how to read links for format %d"
+msgid "Error reading map <%s@%s>, row %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/field.c:637
+#: ../lib/gis/get_row.c:1031 ../lib/gis/get_row.c:1036
 #, c-format
-msgid "Error in rule on row %d in %s"
+msgid "Error reading null row %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/field.c:690
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open vector database definition file '%s'"
-msgstr "���"
+#: ../lib/gis/get_row.c:1115
+#, fuzzy
+msgid "Unable to realloc buffer"
+msgstr "����� ���� ���\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/field.c:778
-msgid "Bug: attempt to update map which is not in current mapset"
+#: ../lib/gis/spawn.c:80 ../lib/gis/spawn.c:114
+msgid "Too many arguments"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:121
-msgid "Building graph..."
-msgstr ""
+#: ../lib/gis/spawn.c:137 ../lib/gis/spawn.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create a new process"
+msgstr "�������: ����� �����������n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:163
+#: ../lib/gis/spawn.c:146 ../lib/gis/spawn.c:241 ../lib/gis/spawn.c:428
 #, fuzzy
-msgid "Unable to build network graph"
-msgstr "���"
+msgid "Unable to execute command"
+msgstr "����� ���� ���\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:169
-msgid "Forward costs column not specified"
+#: ../lib/gis/spawn.c:266 ../lib/gis/spawn.c:274
+#, c-format
+msgid "G_spawn: unable to restore signal %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:176
-msgid "Arc field < 1"
+#: ../lib/gis/spawn.c:305
+#, c-format
+msgid "G_spawn: unable to reset signal %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:190 ../lib/vector/Vlib/net.c:207
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:360
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
-msgstr "���"
+#: ../lib/gis/spawn.c:314
+#, c-format
+msgid "G_spawn: unable to ignore signal %d"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:196 ../lib/vector/Vlib/net.c:213
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:366
+#: ../lib/gis/spawn.c:325
 #, c-format
-msgid "Data type of column <%s> not supported (must be numeric)"
+msgid "G_spawn: unable to block signal %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:226
-msgid "Registering arcs..."
+#: ../lib/gis/spawn.c:333
+#, c-format
+msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:254
+#: ../lib/gis/spawn.c:357
 #, c-format
-msgid ""
-"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
-"(forward/both direction(s) of line skipped)"
+msgid "G_spawn: unable to open file %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:273
+#: ../lib/gis/spawn.c:362 ../lib/gis/spawn.c:371
 #, c-format
-msgid ""
-"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found"
-"(direction of line skipped)"
+msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:322
-#, fuzzy
-msgid "Cannot add network arc"
-msgstr "���"
+#: ../lib/gis/spawn.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to change directory to %s"
+msgstr "����� ���� ���\n"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:346
-msgid "Setting node costs..."
+#: ../lib/gis/proj2.c:46
+msgid "Latitude-Longitude"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:402
-#, c-format
-msgid "Database record for node %d (cat = %d) not found (cost set to 0)"
+#: ../lib/gis/proj2.c:48
+msgid "Other Projection"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:429
-msgid "Flattening the graph..."
+#: ../lib/gis/datum.c:160
+#, c-format
+msgid "unable to open datum table file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:438
-msgid "Graph was built"
+#: ../lib/gis/datum.c:181
+#, c-format
+msgid "error in datum table file, line %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/net.c:595
-msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
+#: ../lib/gis/open_misc.c:45
+#, c-format
+msgid "G__open_misc(read): mapset <%s> doesn't match xmapset <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/line.c:60 ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:317
-msgid "Out of memory"
+#: ../lib/gis/open_misc.c:67
+#, c-format
+msgid "G__open_misc(write): xmapset <%s> != G_mapset() <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/line.c:199 ../lib/vector/Vlib/line.c:231
-msgid "Index out of range in"
+#: ../lib/gis/home.c:39
+msgid "unable to determine user's home directory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/line.c:527
-msgid "Segment outside line, no segment created"
+#: ../lib/gis/put_cellhd.c:26
+#, c-format
+msgid "Unable to create header file for [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/header.c:95 ../lib/vector/Vlib/header.c:143
+#: ../lib/gis/raster_metadata.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open header file of vector <%s>"
+msgid "Can't read %s for [%s in %s]"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/vector/Vlib/header.c:151
+#: ../lib/gis/raster_metadata.c:144
 #, c-format
-msgid "Corrupted row in head: %s"
+msgid "Can't create %s metadata file for [%s in %s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/header.c:187
+#: ../lib/gis/get_ell_name.c:42
 #, c-format
-msgid "Unknown keyword %s in vector head"
+msgid ""
+"\n"
+"Please specify ellipsoid name\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/header.c:510 ../lib/gis/proj3.c:64
-msgid "Unknown projection"
+#: ../lib/gis/get_ell_name.c:44
+#, c-format
+msgid "Enter 'list' for the list of available ellipsoids\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write.c:27 ../lib/vector/Vlib/write.c:33
-#: ../lib/vector/Vlib/write.c:39 ../lib/vector/Vlib/write.c:46
-msgid "for this format/level not supported"
+#: ../lib/gis/get_ell_name.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"invalid ellipsoid\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Unable to write feature, vector map is not opened"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/write.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Unable to write feature (negative offset)"
-msgstr "�������: ����� �����������n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/write.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Unable to rewrite feature, vector map is not opened"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/write.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to rewrite feature %d"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/vector/Vlib/write.c:219
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/gis/get_window.c:67 ../lib/gis/get_window.c:85
+#, c-format
 msgid ""
-"Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
-msgstr "���"
+"region for current mapset %s\n"
+"run \"g.region\""
+msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write.c:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
-msgstr "����� ���� ���\n"
+#: ../lib/gis/get_window.c:120
+#, c-format
+msgid "default region %s"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write.c:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to feature %d from vector map <%s>"
-msgstr "����� ���� ���\n"
+#: ../lib/gis/get_window.c:141
+msgid "is not set"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/gis/get_window.c:150
+#, c-format
 msgid ""
-"Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
-msgstr "���"
+"is invalid\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write.c:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
-msgstr "����� ���� ���\n"
+#: ../lib/gis/list.c:116
+#, c-format
+msgid "no %s files available in current mapset\n"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/vector/Vlib/write.c:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to restore feature %d from vector map <%s>"
-msgstr "����� ���� ���\n"
-
-#: ../lib/vask/V_support.c:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open file %s"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/proj/get_proj.c:150
+#: ../lib/gis/list.c:119
 #, c-format
-msgid "Invalid zone %s specified"
+msgid "no %s files available in mapset <%s>\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/proj/get_proj.c:230
-msgid "Unable to initialise PROJ.4 with the following parameter list:"
+#: ../lib/gis/list.c:134
+#, c-format
+msgid "hit RETURN to continue -->"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/proj/get_proj.c:238
+#: ../lib/gis/list.c:185
 #, c-format
-msgid "The error message: %s"
+msgid "%s files available in mapset <%s>:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/proj/get_proj.c:296
-msgid "Option input overflowed option table"
+#: ../lib/gis/list.c:256
+msgid "G_list: Unknown element type"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/proj/get_proj.c:327
+#: ../lib/gis/histogram.c:57
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to initialize pj cause: %s"
-msgstr "���"
+msgid "Histogram for [%s in %s] missing (run r.support)"
+msgstr "������"
 
-#: ../lib/proj/get_proj.c:403
-msgid "Input Projection Parameters"
+#: ../lib/gis/histogram.c:65
+#, c-format
+msgid "Can't read histogram for [%s in %s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/proj/get_proj.c:406
-msgid "Input Unit Factor"
+#: ../lib/gis/histogram.c:74 ../lib/gis/histogram.c:84
+#, c-format
+msgid "Invalid histogram file for [%s in %s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/proj/get_proj.c:416
-msgid "Output Projection Parameters"
+#: ../lib/gis/histogram.c:356
+#, c-format
+msgid "can't create histogram for [%s in %s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/proj/get_proj.c:419
-msgid "Output Unit Factor"
+#: ../lib/gis/ask.c:341
+msgid "to cancel request"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/proj/datum.c:251
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open temporary file"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/proj/datum.c:345 ../lib/gis/get_ell_name.c:45
-#: ../lib/gis/get_datum_name.c:58 ../lib/gis/get_projname.c:52
+#: ../lib/gis/ask.c:390
 #, c-format
-msgid "Hit RETURN to cancel request\n"
+msgid "Enter a new %s file name"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/proj/datum.c:419 ../lib/proj/datum.c:484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open datum table file <%s>"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/proj/datum.c:432 ../lib/proj/datum.c:498
+#: ../lib/gis/ask.c:396
 #, c-format
-msgid "Error in datum table file <%s>, line %d"
+msgid "Enter the name of an existing %s file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/proj/convert.c:110
-msgid "Unable parse GRASS PROJ_INFO file"
+#: ../lib/gis/ask.c:401
+#, c-format
+msgid "Enter %s file name"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/proj/convert.c:115
-msgid "Unable get PROJ.4-style parameter string"
+#: ../lib/gis/ask.c:421
+#, c-format
+msgid "Enter 'list' for a list of existing %s files\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/proj/convert.c:127
+#: ../lib/gis/ask.c:424
 #, c-format
-msgid ""
-"OGR can't parse PROJ.4-style parameter string: %s (OGR Error code was %d)"
+msgid "Enter 'list -f' for "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/proj/convert.c:133
+#: ../lib/gis/ask.c:426
 #, c-format
-msgid "OGR can't get WKT-style parameter string (OGR Error code was %d)"
+msgid "a list %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/proj/convert.c:390
-msgid "No projection name! Projection parameters likely to be meaningless."
+#: ../lib/gis/ask.c:428
+#, c-format
+msgid "an extended list"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/proj/convert.c:426
+#: ../lib/gis/ask.c:432
 #, c-format
-msgid "Datum <%s> not recognised by GRASS and no parameters found"
+msgid "Hit RETURN %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/proj/convert.c:442
+#: ../lib/gis/ask.c:452 ../lib/gis/ask.c:557 ../lib/gis/ask.c:577
 #, c-format
 msgid ""
-"Datum <%s> apparently recognised by GRASS but no parameters found. You may "
-"want to look into this."
+"\n"
+"** %s - not found **\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/proj/convert.c:446
+#: ../lib/gis/ask.c:459 ../lib/gis/ask.c:544
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid transformation number %d; valid range is 1 to %d. Leaving datum "
-"transform parameters unspecified."
+"\n"
+"** %s exists. ok to overwrite? "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/proj/do_proj.c:106 ../lib/proj/do_proj.c:180
+#: ../lib/gis/ask.c:506
 #, c-format
-msgid "pj_transform() failed: %s"
+msgid ""
+"\n"
+"**<%s> illegal name **\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/proj/ellipse.c:75
+#: ../lib/gis/ask.c:518
 #, c-format
-msgid "Invalid ellipsoid <%s> in file"
+msgid ""
+"\n"
+"** %s - illegal request **\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/proj/ellipse.c:98
-msgid "No secondary ellipsoid descriptor (rf, es or b) in file"
+#: ../lib/gis/ask.c:533
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"** %s - exists, select another name **\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/proj/ellipse.c:102
-msgid "Invalid ellipsoid descriptors (a, rf, es or b) in file"
+#: ../lib/gis/ask.c:561
+msgid "ask: can't happen"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/proj/ellipse.c:115
-msgid "No ellipsoid info given in file"
+#: ../lib/gis/legal_name.c:39
+#, c-format
+msgid "Illegal filename.  Cannot be '.' or 'NULL'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/proj/ellipse.c:215 ../lib/gis/get_ellipse.c:283
+#: ../lib/gis/legal_name.c:47
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open ellipsoid table file <%s>"
+msgid "Illegal filename. Character <%c> not allowed.\n"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/proj/ellipse.c:268 ../lib/gis/get_ellipse.c:338
+#: ../lib/gis/legal_name.c:77 ../lib/gis/legal_name.c:81
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line%s of ellipsoid table file <%s> is invalid"
+msgid "Output raster map name <%s> is not valid map name"
+msgstr "���."
+
+#: ../lib/gis/legal_name.c:94 ../lib/gis/legal_name.c:97
+#: ../lib/gis/opencell.c:1011 ../lib/gpde/N_arrays_io.c:55
+#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:238 ../lib/ogsf/Gs3.c:126 ../lib/ogsf/Gs3.c:201
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:286 ../lib/ogsf/Gs3.c:359 ../lib/ogsf/Gs3.c:475
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:572 ../lib/ogsf/Gs3.c:639 ../lib/ogsf/Gs3.c:696
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:766 ../lib/ogsf/Gs3.c:835 ../lib/ogsf/Gp3.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raster map <%s> not found"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/proj/ellipse.c:269 ../lib/gis/get_ellipse.c:336
+#: ../lib/gis/legal_name.c:118 ../lib/gis/legal_name.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output raster map <%s> is used as input"
+msgstr "���."
+
+#: ../lib/gis/reclass.c:143
 #, c-format
-msgid "Lines%s of ellipsoid table file <%s> are invalid"
+msgid "Too many reclass categories for [%s in %s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/g3d/g3dparam.c:52
-msgid "Data type used in the output file"
+#: ../lib/gis/reclass.c:146
+#, c-format
+msgid "Illegal reclass format in header file for [%s in %s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/g3d/g3dparam.c:61
-msgid "Precision used in the output file (default, max, or 0 to 52)"
+#: ../lib/gis/reclass.c:235
+msgid "Illegal reclass request"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/g3d/g3dparam.c:71
-msgid "The compression method used in the output file"
+#: ../lib/gis/reclass.c:240
+msgid "Illegal reclass type"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/g3d/g3dparam.c:81
-msgid "The dimensions of the tiles used in the output file"
+#: ../lib/gis/reclass.c:246
+#, c-format
+msgid "Unable to create header file for [%s in %s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/g3d/g3dparam.c:116
-msgid "G3d_getStandard3dParams: precision value invalid"
+#: ../lib/gis/reclass.c:294
+#, c-format
+msgid "Unable to create dependency file in [%s in %s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/g3d/g3dparam.c:149
-msgid "G3d_getStandard3dParams: tile dimension value invalid"
+#: ../lib/gis/env.c:242
+msgid "GISRC - variable not set"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/g3d/g3dparam.c:173
-msgid "Window replacing the default"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/g3d/g3dopen.c:20
-msgid "G3d_openCellOldNoHeader: error in G3d_maskOpenOld"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/g3d/g3dopen.c:26
-msgid "G3d_openCellOldNoHeader: error in G3d_malloc"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/g3d/g3dopen.c:45
-msgid "G3d_openCellOldNoHeader: error in G_open_old"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/g3d/g3dopen.c:99
-msgid "G3d_openCellOld: error in G3d_openCellOldNoHeader"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/g3d/g3dopen.c:104
-msgid "G3d_openCellOld: can't rewind file"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/g3d/g3dopen.c:116
-msgid "G3d_openCellOld: error in G3d_readHeader"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/g3d/g3dopen.c:124
-msgid "G3d_openCellOld: projection does not match window projection"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/g3d/g3dopen.c:128
-msgid "G3d_openCellOld: zone does not match window zone"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/g3d/g3dopen.c:140 ../lib/g3d/g3dopen.c:157
-msgid "G3d_openCellOld: can't read header"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/g3d/g3dopen.c:146
-msgid "G3d_openCellOld: index does not fit into long"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/g3d/g3dopen.c:150
-msgid "G3d_openCellOld: error in G3d_malloc"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/g3d/g3dopen.c:176
-msgid "G3d_openCellOld: error in G3d_fillHeader"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/g3d/g3dopen.c:223
-msgid "G3d_openCellNew: error in G3d_maskOpenOld"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/g3d/g3dopen.c:232
-msgid "G3d_openCellNew: error in G3d_malloc"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/g3d/g3dopen.c:245
-msgid "G3d_openCellNew: could not open file"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/g3d/g3dopen.c:290 ../lib/g3d/g3dopen.c:295
-msgid "G3d_openCellNew: can't write header"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/g3d/g3dopen.c:318
-msgid "G3d_openCellNew: error in G3d_fillHeader"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/g3d/g3dhistory.c:42 ../lib/gis/history.c:132
+#: ../lib/gis/env.c:274
 #, c-format
-msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]"
+msgid "G_getenv(): Variable %s not set"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/get_ell_name.c:31 ../lib/gis/get_datum_name.c:69
-#: ../lib/gis/get_projname.c:38
-msgid "Cannot open temp file"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gis/get_ell_name.c:42
+#: ../lib/gis/env.c:300
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please specify ellipsoid name\n"
+msgid "%s not set"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/get_ell_name.c:44
-#, c-format
-msgid "Enter 'list' for the list of available ellipsoids\n"
+#: ../lib/gis/mapset.c:39
+msgid "MAPSET is not set"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/get_ell_name.c:67
+#: ../lib/gis/mapset.c:57 ../lib/gis/gisinit.c:66
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"invalid ellipsoid\n"
+msgid "MAPSET %s not found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/sample.c:71
-msgid "Unknown interpolation type"
+#: ../lib/gis/error.c:257
+msgid "WARNING: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/sample.c:284
-msgid "\"no data\" label found; setting to zero"
+#: ../lib/gis/error.c:258
+msgid "ERROR: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/sample.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Problem reading raster map"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/gis/put_cellhd.c:26
+#: ../lib/gis/get_projinfo.c:33 ../lib/gis/get_projinfo.c:60
 #, c-format
-msgid "Unable to create header file for [%s]"
+msgid "<%s> file not found for location <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/legal_name.c:39
+#: ../lib/gis/get_projinfo.c:39 ../lib/gis/get_projinfo.c:66
 #, c-format
-msgid "Illegal filename.  Cannot be '.' or 'NULL'\n"
+msgid "ERROR in reading <%s> file for location <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/legal_name.c:47
+#: ../lib/gis/gdal.c:56
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal filename. Character <%c> not allowed.\n"
+msgid "Unable to locate symbol <%s>"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/legal_name.c:77 ../lib/gis/legal_name.c:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Output raster map name <%s> is not valid map name"
-msgstr "���."
-
-#: ../lib/gis/legal_name.c:118 ../lib/gis/legal_name.c:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Output raster map <%s> is used as input"
-msgstr "���."
-
-#: ../lib/gis/debug.c:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open debug file '%s'"
+#: ../lib/gis/gdal.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load GDAL library"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/get_datum_name.c:53
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please specify datum name\n"
+#: ../lib/gis/auto_mask.c:64
+msgid "Unable to open automatic MASK file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/get_datum_name.c:55
+#: ../lib/gis/closecell.c:228
 #, c-format
-msgid "Enter 'list' for the list of available datums\n"
+msgid ""
+"closecell: can't move %s\n"
+"to null file %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/get_datum_name.c:57
+#: ../lib/gis/closecell.c:250
 #, c-format
-msgid "or 'custom' if you wish to enter custom parameters\n"
+msgid "Error writing floating point format file for map %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/get_datum_name.c:97
+#: ../lib/gis/closecell.c:300
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"invalid datum\n"
+"closecell: can't move %s\n"
+"to cell file %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/datum.c:160
-#, c-format
-msgid "unable to open datum table file: %s"
+#: ../lib/gis/closecell.c:355
+msgid "unable to write quant file!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/datum.c:181
-#, c-format
-msgid "error in datum table file, line %d"
+#: ../lib/gis/closecell.c:406
+msgid "unable to write f_format file for CELL maps"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/list.c:116
-#, c-format
-msgid "no %s files available in current mapset\n"
+#: ../lib/gis/unix_socks.c:102
+msgid "Unable to get GIS_LOCK enviroment variable value"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/list.c:119
+#: ../lib/gis/distance.c:160
 #, c-format
-msgid "no %s files available in mapset <%s>\n"
+msgid ""
+"G_distance_point_to_line_segment: shouldn't happen: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,%"
+"f)(%f,%f)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/list.c:134
+#: ../lib/gis/alloc.c:43
 #, c-format
-msgid "hit RETURN to continue -->"
+msgid "G_malloc: unable to allocate %lu bytes at %s:%d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/list.c:185
+#: ../lib/gis/alloc.c:76
 #, c-format
-msgid "%s files available in mapset <%s>:\n"
+msgid "G_calloc: unable to allocate %lu * %lu bytes at %s:%d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/list.c:256
-msgid "G_list: Unknown element type"
+#: ../lib/gis/alloc.c:114
+#, c-format
+msgid "G_realloc: unable to allocate %lu bytes at %s:%d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/unix_socks.c:102
-msgid "Unable to get GIS_LOCK enviroment variable value"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gis/proj2.c:46
-msgid "Latitude-Longitude"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gis/proj2.c:48
-msgid "Other Projection"
-msgstr ""
-
 #: ../lib/gis/opencell.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
@@ -2319,6 +1709,77 @@
 "G_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/gis/mask_info.c:40
+#, c-format
+msgid "<%s> in mapset <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/mask_info.c:43
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/mask_info.c:46
+msgid "not known"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/get_datum_name.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please specify datum name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/get_datum_name.c:55
+#, c-format
+msgid "Enter 'list' for the list of available datums\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/get_datum_name.c:57
+#, c-format
+msgid "or 'custom' if you wish to enter custom parameters\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/get_datum_name.c:97
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"invalid datum\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/location.c:44
+#, c-format
+msgid "LOCATION << %s >> not available"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/myname.c:50
+msgid "Unknown Location"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/debug.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open debug file '%s'"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/gis/open.c:62
+#, c-format
+msgid "G__open(read): mapset <%s> doesn't match xmapset <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/open.c:84
+#, c-format
+msgid "G__open(write): xmapset <%s> != G_mapset() <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/gishelp.c:45
+#, c-format
+msgid "one moment...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/gishelp.c:49
+#, c-format
+msgid "No help available for command [%s]\n"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/gis/put_title.c:29
 #, fuzzy, c-format
 msgid "category information for [%s] in [%s] missing or invalid"
@@ -2344,94 +1805,214 @@
 msgid "can't write category information for [%s] in [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/find_file.c:74
-#, c-format
-msgid "%s/%s' was found in more mapsets (also found in <%s>)"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gis/find_file.c:82
+#: ../lib/gis/get_ellipse.c:85
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Using <%s@%s>"
+msgid "Unable to open file %s in <%s>"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/quant_io.c:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The floating data range for %s@%s is empty"
-msgstr "��"
+#: ../lib/gis/get_ellipse.c:358 ../lib/gis/get_ellipse.c:384
+#, c-format
+msgid "Invalid a: field '%s' in file %s in <%s>"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/quant_io.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The integer data range for %s@%s is empty"
-msgstr "��"
+#: ../lib/gis/get_ellipse.c:371
+#, c-format
+msgid "Invalid ellipsoid '%s' in file %s in <%s>"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/quant_io.c:168
+#: ../lib/gis/get_ellipse.c:388
 #, c-format
-msgid "quantization file [%s] in mapset [%s] %s"
+msgid "Invalid es: field '%s' in file %s in <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/system.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Can not create a new process!"
-msgstr "�������: ����� �����������n"
+#: ../lib/gis/get_ellipse.c:402
+#, c-format
+msgid "No ellipsoid info given in file %s in <%s>"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/myname.c:50
-msgid "Unknown Location"
+#: ../lib/gis/proj3.c:64 ../lib/vector/Vlib/header.c:510
+msgid "Unknown projection"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/spawn.c:80 ../lib/gis/spawn.c:114
-msgid "Too many arguments"
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:134
+msgid "duplicate projection field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/spawn.c:137 ../lib/gis/spawn.c:405
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:144
+msgid "duplicate zone field"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:154
 #, fuzzy
-msgid "Unable to create a new process"
-msgstr "�������: ����� �����������n"
+msgid "projection field missing"
+msgstr "������"
 
-#: ../lib/gis/spawn.c:146 ../lib/gis/spawn.c:241 ../lib/gis/spawn.c:428
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:156
 #, fuzzy
-msgid "Unable to execute command"
-msgstr "����� ���� ���\n"
+msgid "zone field missing"
+msgstr "������"
 
-#: ../lib/gis/spawn.c:266 ../lib/gis/spawn.c:274
-#, c-format
-msgid "G_spawn: unable to restore signal %d"
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:178
+msgid "duplicate north field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/spawn.c:305
-#, c-format
-msgid "G_spawn: unable to reset signal %d"
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:186
+msgid "duplicate south field"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/spawn.c:314
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:194
+msgid "duplicate east field"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:202
+msgid "duplicate west field"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:210
+msgid "duplicate top field"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:218
+msgid "duplicate bottom field"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:226
+msgid "duplicate e-w resolution field"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:236
+msgid "duplicate 3D e-w resolution field"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:246
+msgid "duplicate n-s resolution field"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:256
+msgid "duplicate 3D n-s resolution field"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:266
+msgid "duplicate t-b resolution field"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:276
+msgid "duplicate rows field"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:286
+msgid "duplicate 3D rows field"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:296
+msgid "duplicate cols field"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:306
+msgid "duplicate 3D cols field"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:316
+msgid "duplicate depths field"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:326
+msgid "duplicate format field"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:334
+msgid "duplicate compressed field"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:345
+#, fuzzy
+msgid "north field missing"
+msgstr "������"
+
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:347
+#, fuzzy
+msgid "south field missing"
+msgstr "������"
+
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:349
+#, fuzzy
+msgid "west field missing"
+msgstr "������"
+
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:351
+#, fuzzy
+msgid "east field missing"
+msgstr "������"
+
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:353
+#, fuzzy
+msgid "cols field missing"
+msgstr "������"
+
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:355
+#, fuzzy
+msgid "rows field missing"
+msgstr "������"
+
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:366
+#, fuzzy
+msgid "ewres3 field missing"
+msgstr "������"
+
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:368
+#, fuzzy
+msgid "nsres3 field missing"
+msgstr "������"
+
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:370
+#, fuzzy
+msgid "cols3 field missing"
+msgstr "������"
+
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:372
+#, fuzzy
+msgid "rows3 field missing"
+msgstr "������"
+
+#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:429
 #, c-format
-msgid "G_spawn: unable to ignore signal %d"
+msgid "line %d: <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/spawn.c:325
+#: ../lib/gis/format.c:157
 #, c-format
-msgid "G_spawn: unable to block signal %d"
+msgid "Fail of initial read of compressed file [%s in %s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/spawn.c:333
+#: ../lib/gis/range.c:192
 #, c-format
-msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d"
+msgid "can't read f_range file for [%s in %s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/spawn.c:357
+#: ../lib/gis/range.c:308
 #, c-format
-msgid "G_spawn: unable to open file %s"
+msgid "can't read range file for [%s in %s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/spawn.c:362 ../lib/gis/spawn.c:371
+#: ../lib/gis/range.c:359 ../lib/gis/range.c:412
 #, c-format
-msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d"
+msgid "can't write range file for [%s in %s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/spawn.c:420
+#: ../lib/gis/ls.c:96
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to change directory to %s"
+msgid "Unable to open directory %s"
 msgstr "����� ���� ���\n"
 
+#: ../lib/gis/ask_cell.c:54 ../lib/gis/ask_cell.c:72 ../lib/gis/ask_cell.c:91
+#: ../lib/gis/ask_cell.c:96
+msgid "with titles"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/ask_cell.c:110
+msgid "(no title)"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/gis/color_rules.c:110
 msgid "syntax error"
 msgstr ""
@@ -2466,1622 +2047,2085 @@
 msgid "Unable to load color rules <%s>"
 msgstr "����� ���� ���\n"
 
-#: ../lib/gis/mapset.c:39
-msgid "MAPSET is not set"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gis/mapset.c:57 ../lib/gis/gisinit.c:66
+#: ../lib/gis/done_msg.c:38
 #, c-format
-msgid "MAPSET %s not found"
+msgid "%s complete. %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/gishelp.c:45
-#, c-format
-msgid "one moment...\n"
-msgstr ""
+#: ../lib/gis/get_cellhd.c:71 ../lib/gis/get_cellhd.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read header file for raster map <%s@%s>."
+msgstr "����� ���� ���\n"
 
-#: ../lib/gis/gishelp.c:49
+#: ../lib/gis/get_cellhd.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid " It is a reclass of raster map <%s@%s> "
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/gis/get_cellhd.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "which is missing."
+msgstr "������"
+
+#: ../lib/gis/get_cellhd.c:80
 #, c-format
-msgid "No help available for command [%s]\n"
+msgid "whose header file can't be opened."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/make_colr.c:40
+#: ../lib/gis/get_cellhd.c:88
 #, fuzzy, c-format
-msgid " The raster map %s@%s is empty"
-msgstr "��"
+msgid "Unable to open header file for raster map <%s@%s>"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/make_colr.c:49
+#: ../lib/gis/get_cellhd.c:105
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Color table needed for file [%s] in mapset [%s].\n"
+msgid " It is a reclass of raster map <%s@%s> whose header file is invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/make_colr.c:52
+#: ../lib/gis/get_cellhd.c:109
 #, c-format
+msgid " Invalid format."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gis/gisinit.c:54 ../lib/gis/gisinit.c:90
 msgid ""
-"\n"
-"Please identify the type desired:\n"
+"Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
+"untangle multiple installations."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/make_colr.c:53
+#: ../lib/gis/gisinit.c:63
 #, c-format
-msgid "    1:  Random colors\n"
+msgid "MAPSET %s - permission denied"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/make_colr.c:54
+#: ../lib/gis/gisinit.c:110
+#, fuzzy
+msgid "System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()."
+msgstr "\a���: ����� �� ��������. ���G_gisinit()\n"
+
+#: ../lib/gis/history.c:132 ../lib/g3d/g3dhistory.c:42
 #, c-format
-msgid "    2:  Red, green, and blue color ramps\n"
+msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/make_colr.c:55
+#: ../lib/gis/history.c:180
 #, c-format
-msgid "    3:  Color wave\n"
+msgid "can't write history information for [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/make_colr.c:56
-#, c-format
-msgid "    4:  Gray scale\n"
+#: ../lib/gis/history.c:263
+msgid "Not enough room in history file to record command line."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/make_colr.c:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "    5:  Aspect\n"
-msgstr "傾斜方位またはdy値を出力するファイル"
-
-#: ../lib/gis/make_colr.c:58
-#, c-format
-msgid "    6:  Rainbow colors\n"
+#: ../lib/gis/history.c:285
+msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/make_colr.c:59
+#: ../lib/driver/main.c:90
 #, c-format
-msgid "    7:  Red through yellow to green\n"
+msgid "Graphics driver [%s] started"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/make_colr.c:60
+#: ../lib/driver/command.c:508
 #, c-format
-msgid "    8:  Green through yellow to red\n"
+msgid "Unknown command: %d last: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/make_colr.c:61
-#, c-format
-msgid "RETURN  quit\n"
+#: ../lib/driver/command.c:547
+msgid "Monitor: get_command: Premature EOF"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/make_colr.c:91
+#: ../lib/driver/parse_ftcap.c:32
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s invalid; Try again > "
+msgid "%s: Unable to read font definition file; use the default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/range.c:192
+#: ../lib/driver/parse_ftcap.c:38
 #, c-format
-msgid "can't read f_range file for [%s in %s]"
+msgid "%s: No font definition file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/range.c:308
+#: ../lib/display/tran_colr.c:129 ../lib/display/tran_colr.c:131
 #, c-format
-msgid "can't read range file for [%s in %s]"
+msgid "[%s]: No such color"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/range.c:359 ../lib/gis/range.c:412
+#: ../lib/vector/diglib/plus_node.c:217
 #, c-format
-msgid "can't write range file for [%s in %s]"
+msgid ""
+"Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: "
+"node %d, line %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/ls.c:96
+#: ../lib/vector/diglib/plus.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Unable read topology for nodes"
+msgstr "�������: ����� �����������n"
+
+#: ../lib/vector/diglib/plus.c:293
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open directory %s"
-msgstr "����� ���� ���\n"
+msgid "Unable to read topology for node %d"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:54 ../lib/gis/gisinit.c:90
-msgid ""
-"Incompatible library version for module. You need to rebuild GRASS or "
-"untangle multiple installations."
-msgstr ""
+#: ../lib/vector/diglib/plus.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Unable read topology for lines"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:63
-#, c-format
-msgid "MAPSET %s - permission denied"
-msgstr ""
+#: ../lib/vector/diglib/plus.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read topology for line %d"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/gisinit.c:110
+#: ../lib/vector/diglib/plus.c:308
 #, fuzzy
-msgid "System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()."
-msgstr "\a���: ����� �� ��������. ���G_gisinit()\n"
+msgid "Unable to read topo for areas"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/get_row.c:46 ../lib/gis/get_row.c:1049
+#: ../lib/vector/diglib/plus.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable read topology for area %d"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/diglib/plus.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read topology for isles"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/diglib/plus.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read topology for isle %d"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/diglib/plus.c:345 ../lib/vector/diglib/plus.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write head to plus file"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/diglib/plus.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write nodes to plus file"
+msgstr "�������: ����� �����������n"
+
+#: ../lib/vector/diglib/plus.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write lines to plus file"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/diglib/plus.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write areas to plus file"
+msgstr "�������: ����� �����������n"
+
+#: ../lib/vector/diglib/plus.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write isles to plus file"
+msgstr "�������: ����� �����������n"
+
+#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:195 ../lib/vector/diglib/plus_area.c:651
+#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:659
 #, c-format
-msgid "Reading raster map <%s@%s> request for row %d is outside region"
+msgid "Line %d already has area/isle %d to left"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/get_row.c:324
+#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:205
 #, c-format
-msgid "cell_values_float: xdr_float failed for index %d"
+msgid "Line %d already has area/isle %d to right"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/get_row.c:365
-#, c-format
-msgid "cell_values_double: xdr_double failed for index %d"
+#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:287
+msgid "Attempt to delete isle from dead area"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/get_row.c:621
+#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:304
 #, c-format
-msgid "Error reading compressed map <%s@%s>, row %d"
+msgid "Attempt to delete not registered isle %d from area %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/get_row.c:624
-#, c-format
-msgid "Error reading map <%s@%s>, row %d"
+#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:342
+msgid "Attempt to delete dead area"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/get_row.c:1031 ../lib/gis/get_row.c:1036
+#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:382
 #, c-format
-msgid "Error reading null row %d"
+msgid "Dead centroid %d registered for area (bug in the vector library)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/get_row.c:1115
+#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attempt to delete area %d info from dead isle %d"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attempt to delete isle %d info from dead area %d"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:157
+msgid "Writing to file loaded to memory not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:200
 #, fuzzy
-msgid "Unable to realloc buffer"
-msgstr "����� ���� ���\n"
+msgid "Unable to load file to memory, file not open"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/get_projname.c:31
-#, c-format
-msgid "%s not found"
+#: ../lib/vector/diglib/file.c:215
+msgid "Vector memory mode not supported, using 'AUTO'"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/get_projname.c:34
+#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete node %d from spatial index"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete line %d from spatial index"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Attempt to delete sidx for dead area"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete area %d from spatial index"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete isle %d from spatial index"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:50 ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:83
 #, c-format
-msgid "ERROR in reading %s"
+msgid "%s: Area %d does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/get_projname.c:49
-#, c-format
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Attempt to delete dead feature"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:885
+#, fuzzy
+msgid "Attempt to restore alive feature"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter."
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal vector map name <%s>. Character '%c' not allowed."
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:70
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please specify projection name\n"
-msgstr ""
+"Illegal vector map name <%s>. SQL keyword cannot be used as vector map name."
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/get_projname.c:51
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:101 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
+msgstr "���."
+
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:118 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:121
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:327 ../lib/vector/Vlib/open.c:168
+#: ../lib/ogsf/Gv3.c:57 ../lib/ogsf/Gp3.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> not found"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:142 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:146
 #, c-format
-msgid "Enter 'list' for the list of available projections\n"
+msgid "Output vector map <%s> is used as input"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/get_projname.c:74
+#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:120 ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:306
+#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:309
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"invalid projection\n"
+msgid "OGR feature type %d not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/ask_cell.c:54 ../lib/gis/ask_cell.c:72 ../lib/gis/ask_cell.c:91
-#: ../lib/gis/ask_cell.c:96
-msgid "with titles"
+#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:178
+msgid "OGR feature without ID"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/ask_cell.c:110
-msgid "(no title)"
+#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:378 ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:386
+#, c-format
+msgid "Unable to get feature geometry, FID %ld"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/set_window.c:76
-msgid ""
-"G_set_window(): projection/zone differs from that of currently open raster "
-"maps"
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:45
+msgid "Vect_new_cats_struct(): Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/format.c:157
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:129
 #, c-format
-msgid "Fail of initial read of compressed file [%s in %s]"
+msgid "Too many categories (%d), unable to set cat %d (layer %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/put_row.c:215
+#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:407
 #, c-format
-msgid "G_put_map_row: %s is not integer! Use G_put_[f/d]_raster_row()!"
+msgid "Unable to convert category string '%s' (from '%s') to category range"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/put_row.c:251
-#, c-format
-msgid "%s: map [%s] not open for write - request ignored"
+#: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:97
+msgid "not implemented"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/put_row.c:259
-#, c-format
-msgid "%s: map [%s] not open for random write - request ignored"
+#: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete item %d from spatial index"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:127
+msgid ""
+"Unable to build spatial index from topology, vector map is not opened at "
+"topo level 2"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/put_row.c:266
-#, c-format
-msgid "%s: map [%s] not open for sequential write - request ignored"
+#: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:168
+msgid "BUG (Vect_build_sidx_from_topo): node does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/put_row.c:270
-#, c-format
-msgid "%s: unopened file descriptor - request ignored"
+#: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:180
+msgid "BUG (Vect_build_sidx_from_topo): line does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/put_row.c:310
-#, c-format
-msgid "map [%s] - unable to write row %d"
+#: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:199
+msgid "BUG (Vect_build_sidx_from_topo): area does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/put_row.c:393
-#, c-format
-msgid "xdr_float failed for index %d of row %d"
+#: ../lib/vector/Vlib/sindex.c:218
+msgid "BUG (Vect_build_sidx_from_topo): isle does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/put_row.c:419
-#, c-format
-msgid "xdr_double failed for index %d of row %d"
+#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:127
+msgid "3D not supported by Vect_segment_intersection()"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/put_row.c:754
-#, c-format
-msgid "unable to find a temporary null file %s"
+#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:322
+msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear vertical segments)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/put_row.c:776 ../lib/gis/put_row.c:781
-#, c-format
-msgid "error writing null row %d"
+#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:448
+msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear non vertical segments)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/history.c:180
-#, c-format
-msgid "can't write history information for [%s]"
+#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1099 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1105
+#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1107 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1155
+#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1164 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1185
+#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1202
+msgid "Error while adding point to array. Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/history.c:263
-msgid "Not enough room in history file to record command line."
+#: ../lib/vector/Vlib/level.c:38
+msgid "Map structure was never initialized"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/history.c:285
-msgid "Not enough room in history file for command line (truncated)."
+#: ../lib/vector/Vlib/level.c:40
+msgid "Map structure has been closed"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/closecell.c:228
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:99
 #, c-format
-msgid ""
-"closecell: can't move %s\n"
-"to null file %s"
+msgid "%d errors in category string."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/closecell.c:250
-#, c-format
-msgid "Error writing floating point format file for map %s"
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:145 ../lib/vector/Vlib/array.c:269
+msgid "Mixed area and other type requested for vector array"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/closecell.c:300
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:155 ../lib/vector/Vlib/array.c:178
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:306 ../lib/vector/Vlib/array.c:339
+msgid "Not enough space in vector array"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:278 ../lib/vector/Vlib/map.c:243
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:364 ../lib/vector/Vlib/map.c:470
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:588 ../lib/vector/Vlib/map.c:686
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:179 ../lib/vector/Vlib/net.c:350
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:79
 #, c-format
-msgid ""
-"closecell: can't move %s\n"
-"to cell file %s"
+msgid "Database connection not defined for layer %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/closecell.c:355
-msgid "unable to write quant file!"
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:284 ../lib/vector/Vlib/map.c:271
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:405 ../lib/vector/Vlib/map.c:621
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:185 ../lib/vector/Vlib/net.c:355
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:88 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:105
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:126 ../lib/db/dbmi_client/db.c:46
+#: ../lib/db/dbmi_client/delete_tab.c:49 ../lib/sites/sites.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/array.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, where %s)"
+msgstr "�������: ����� �����������n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/rewind.c:35 ../lib/vector/Vlib/build.c:31
+#: ../lib/vector/Vlib/read.c:30 ../lib/vector/Vlib/write.c:53
+#: ../lib/vector/Vlib/write.c:59 ../lib/vector/Vlib/close.c:38
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:40
+msgid "Requested format is not compiled in this version"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/closecell.c:406
-msgid "unable to write f_format file for CELL maps"
+#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:110 ../lib/vector/Vlib/net.c:432
+msgid "GngFlatten error"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/get_cellhd.c:71 ../lib/gis/get_cellhd.c:100
+#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add network arc"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:231 ../lib/vector/Vlib/net.c:514
+#, c-format
+msgid "dglShortestPath error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:123
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read header file for raster map <%s@%s>."
+msgid "Building topology for vector map <%s>..."
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:141
+msgid "Topology was built"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of nodes: %d"
 msgstr "����� ���� ���\n"
 
-#: ../lib/gis/get_cellhd.c:74
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:154
 #, fuzzy, c-format
-msgid " It is a reclass of raster map <%s@%s> "
+msgid "Number of primitives: %d"
 msgstr "����� ���� ���\n"
 
-#: ../lib/gis/get_cellhd.c:78
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:155
 #, fuzzy, c-format
-msgid "which is missing."
-msgstr "������"
+msgid "Number of points: %d"
+msgstr "����� ���� ���\n"
 
-#: ../lib/gis/get_cellhd.c:80
-#, c-format
-msgid "whose header file can't be opened."
-msgstr ""
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of lines: %d"
+msgstr "����� ���� ���\n"
 
-#: ../lib/gis/get_cellhd.c:88
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:157
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open header file for raster map <%s@%s>"
+msgid "Number of boundaries: %d"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of centroids: %d"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of faces: %d"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of kernels: %d"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of areas: %d"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of isles: %d"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of incorrect boundaries: %d"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of centroids outside area: %d"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of duplicate centroids: %d"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of areas without centroid: %d"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Number of areas: -"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Number of isles: -"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open topo file for write <%s>"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/get_cellhd.c:105
-#, c-format
-msgid " It is a reclass of raster map <%s@%s> whose header file is invalid."
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Error writing out topo file"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable open spatial index file for write <%s>"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/build.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Error writing out spatial index file"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/field.c:93
+msgid "Layer number must be 1 or greater"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/get_cellhd.c:109
+#: ../lib/vector/Vlib/field.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add database link, map is not opened in WRITE mode"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/field.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add database link"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/field.c:110 ../lib/vector/Vlib/field.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write database links"
+msgstr "�������: ����� �����������n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/field.c:223
 #, c-format
-msgid " Invalid format."
+msgid "Layer number %d or name <%s> already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/home.c:39
-msgid "unable to determine user's home directory"
+#: ../lib/vector/Vlib/field.c:302
+#, c-format
+msgid ""
+"Default driver / database set to:\n"
+"driver: %s\n"
+"database: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/error.c:257
-msgid "WARNING: "
+#: ../lib/vector/Vlib/field.c:309
+msgid "Default driver is not set"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/error.c:258
-msgid "ERROR: "
+#: ../lib/vector/Vlib/field.c:312
+msgid "Default database is not set"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/cats.c:381
+#: ../lib/vector/Vlib/field.c:371
 #, c-format
-msgid "category support for [%s] in mapset [%s] %s"
+msgid "Requested dblink %d, maximum link number %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/cats.c:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "category support for vector map [%s] in mapset [%s] %s"
-msgstr "���"
+#: ../lib/vector/Vlib/field.c:512
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open OGR DBMI driver"
+msgstr "����� ���� ���\n"
 
-#: ../lib/gis/get_ellipse.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open file %s in <%s>"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/gis/get_ellipse.c:358 ../lib/gis/get_ellipse.c:384
-#, c-format
-msgid "Invalid a: field '%s' in file %s in <%s>"
+#: ../lib/vector/Vlib/field.c:551
+msgid ""
+"All FID tests failed. Neither 'FID' nor 'ogc_fid' nor 'ogr_fid' nor 'gid' "
+"available in OGR DB table"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/get_ellipse.c:371
+#: ../lib/vector/Vlib/field.c:606
 #, c-format
-msgid "Invalid ellipsoid '%s' in file %s in <%s>"
+msgid "Don't know how to read links for format %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/get_ellipse.c:388
+#: ../lib/vector/Vlib/field.c:639
 #, c-format
-msgid "Invalid es: field '%s' in file %s in <%s>"
+msgid "Error in rule on row %d in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/get_ellipse.c:402
-#, c-format
-msgid "No ellipsoid info given in file %s in <%s>"
+#: ../lib/vector/Vlib/field.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open vector database definition file '%s'"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/field.c:797
+msgid "Bug: attempt to update map which is not in current mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/raster_metadata.c:111
+#: ../lib/vector/Vlib/area.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Attempt to read points of nonexistent area"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/area.c:125
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't read %s for [%s in %s]"
+msgid "Unable to read line %d"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/raster_metadata.c:144
-#, c-format
-msgid "Can't create %s metadata file for [%s in %s]"
-msgstr ""
+#: ../lib/vector/Vlib/area.c:164 ../lib/vector/Vlib/area.c:193
+#: ../lib/vector/Vlib/area.c:257 ../lib/vector/Vlib/area.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attempt to read topo for dead area (%d)"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:56
+#: ../lib/vector/Vlib/area.c:313
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to locate symbol <%s>"
+msgid "Attempt to read topo for dead isle (%d)"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/gdal.c:98
+#: ../lib/vector/Vlib/header.c:95 ../lib/vector/Vlib/header.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open header file of vector <%s>"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/header.c:151
+#, c-format
+msgid "Corrupted row in head: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/header.c:187
+#, c-format
+msgid "Unknown keyword %s in vector head"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/read.c:99
 #, fuzzy
-msgid "Unable to load GDAL library"
+msgid "vector map is not opened"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/location.c:44
+#: ../lib/vector/Vlib/read.c:102
 #, c-format
-msgid "LOCATION << %s >> not available"
+msgid ""
+"Vect_read_line(): feature id %d is not reasonable (max features in vector "
+"map <%s>: %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/null_val.c:91
-msgid "EmbedGivenNulls: wrong data type!"
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:93
+msgid "Unable to add area (map closed, topo saved)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/null_val.c:112
-msgid "Null values have not been initialized. "
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:102
+msgid "Unable to add isle (map closed, topo saved)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/null_val.c:113
-msgid "G_gisinit() must be called first. "
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:112
+msgid "Area of size = 0.0 ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/null_val.c:114
-msgid "Please advise GRASS developers of this error.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:148
+msgid "Request to find area outside nonexistent isle"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/null_val.c:223
-msgid "G_set_null_value: wrong data type!"
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:516
+msgid "Registering primitives..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/get_projinfo.c:33 ../lib/gis/get_projinfo.c:60
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:525
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read vector map"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:569
 #, c-format
-msgid "<%s> file not found for location <%s>"
+msgid "%d primitives registered"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/get_projinfo.c:39 ../lib/gis/get_projinfo.c:66
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:570
 #, c-format
-msgid "ERROR in reading <%s> file for location <%s>"
+msgid "%d vertices registered"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/distance.c:160
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:581
+msgid "Building areas..."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:604
 #, c-format
-msgid ""
-"G_distance_point_to_line_segment: shouldn't happen: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,%"
-"f)(%f,%f)"
+msgid "%d areas built"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to make mapset element %s (%s): %s"
-msgstr "���"
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:605
+#, c-format
+msgid "%d isles built"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/mapset_msc.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/gis/parser.c:331
-msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:614
+msgid "Attaching islands..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:332
-msgid "Example: income < 1000 and inhab >= 10000"
+#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:629
+msgid "Attaching centroids..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:340
+#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:376
 #, fuzzy
-msgid "Table name"
-msgstr "テーブル"
+msgid "Line is not looped"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Driver name"
-msgstr "ドライバ"
+#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:611 ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:622
+msgid "Next edge was visited but it is not the first one !!! breaking loop"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Database name"
-msgstr "データベース"
+#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:674
+msgid "side != 0 feature not implemented"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:367
-#, fuzzy
-msgid "Name of attribute column"
-msgstr "���"
+#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:924 ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:957
+msgid "Vect_get_point_in_poly() failed"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:376
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Name of attribute column(s)"
+msgid "input vector map is not open"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:387
-#, fuzzy
-msgid "Name of input imagery group"
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:68 ../lib/vector/Vlib/map.c:84
+#: ../lib/ogsf/Gp3.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read vector map <%s>"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:178 ../lib/vector/Vlib/map.c:314
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map name is not SQL compliant"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Name of input imagery subgroup"
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find vector map <%s> in <%s>"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:405 ../lib/gis/parser.c:430
-#, fuzzy
-msgid "Name of input raster map"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:189 ../lib/vector/Vlib/map.c:318
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
+msgstr "���."
 
-#: ../lib/gis/parser.c:414 ../lib/gis/parser.c:439
-#, fuzzy
-msgid "Name of input raster map(s)"
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:193 ../lib/vector/Vlib/open.c:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete vector map <%s>"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:213 ../lib/vector/Vlib/map.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:422
-#, fuzzy
-msgid "Name for output raster map"
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:260 ../lib/vector/Vlib/map.c:381
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:613 ../lib/vector/Vlib/map.c:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy table <%s>"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:447
-msgid "Name of base raster map"
-msgstr ""
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:276 ../lib/vector/Vlib/map.c:410
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
+msgstr "�������: ����� �����������n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:455
-msgid "Name of cover raster map"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gis/parser.c:463
-#, fuzzy
-msgid "Name of elevation raster map"
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:395 ../lib/vector/Vlib/map.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete table <%s>"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:472
-#, fuzzy
-msgid "Name of elevation raster map(s)"
-msgstr "���"
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid vector map name <%s>"
+msgstr "����� ���� ���\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:482 ../lib/gis/parser.c:507
-#, fuzzy
-msgid "Name of input raster3d map"
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open header file for vector map <%s>"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:491 ../lib/gis/parser.c:516
-#, fuzzy
-msgid "Name of input raster3d map(s)"
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:499
-#, fuzzy
-msgid "Name for output raster3d map"
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Table <%s> linked to vector map <%s> does not exist"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:526 ../lib/gis/parser.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Name of input vector map"
-msgstr "���"
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open directory '%s'"
+msgstr "����� ���� ���\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:535 ../lib/gis/parser.c:560
-#, fuzzy
-msgid "Name of input vector map(s)"
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:525
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete file '%s'"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:543
-#, fuzzy
-msgid "Name for output vector map"
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove directory '%s'"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/map.c:604 ../lib/vector/Vlib/map.c:705
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:569
-#, fuzzy
-msgid "Feature type"
-msgstr "地物型"
-
-#: ../lib/gis/parser.c:576
-msgid "Layer number"
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"Coor files of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes "
+"excess)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:578
+#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:149
+#, c-format
 msgid ""
-"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
-"number determines which table to use."
+"Coor files of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes "
+"missing)."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:587
-msgid "Category value"
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:121
+msgid "Building graph..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:594
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:163
 #, fuzzy
-msgid "Category values"
-msgstr "属性値"
+msgid "Unable to build network graph"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:595 ../lib/gis/parser.c:609
-msgid "Example: 1,3,7-9,13"
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:169
+msgid "Forward costs column not specified"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:601
-msgid "Feature id"
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:176
+msgid "Arc field < 1"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:608
-msgid "Feature ids"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gis/parser.c:619
-#, fuzzy
-msgid "Name of input file"
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:190 ../lib/vector/Vlib/net.c:207
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:627
-#, fuzzy
-msgid "Name for output file"
-msgstr "���"
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:196 ../lib/vector/Vlib/net.c:213
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:366
+#, c-format
+msgid "Data type of column <%s> not supported (must be numeric)"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:635
-#, fuzzy
-msgid "Field separator"
-msgstr "区切り"
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:226
+msgid "Registering arcs..."
+msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:646
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "カラー"
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:254
+#, c-format
+msgid ""
+"Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found "
+"(forward/both direction(s) of line skipped)"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:647
-msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found"
+"(direction of line skipped)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:656
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:322
 #, fuzzy
-msgid "Background color"
-msgstr "背景の色"
+msgid "Cannot add network arc"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:658
-msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:346
+msgid "Setting node costs..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:799
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:402
 #, c-format
-msgid "BUG in descriptions, option '%s' in <%s> does not exist"
+msgid "Database record for node %d (cat = %d) not found (cost set to 0)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:901
-msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --verbose."
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:429
+msgid "Flattening the graph..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:915
-msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --quiet."
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:438
+msgid "Graph was built"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:945
-#, c-format
-msgid "Sorry <%s> is not a valid option\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/net.c:595
+msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1050
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Description:\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/overlay.c:74
+msgid "unknown operator"
 msgstr ""
-"\n"
-"説明:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1057
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Keywords:\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/overlay.c:123
+msgid "Overlay: line/boundary types not supported by AND operator"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1061
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" "
+#: ../lib/vector/Vlib/overlay.c:126
+msgid "Overlay: area x area types not supported by AND operator"
 msgstr ""
-"\n"
-"使い方:\n"
-" "
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1129
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Flags:\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/poly.c:235
+msgid "Unable to find point in polygon"
 msgstr ""
-"\n"
-"フラグ:\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1152 ../lib/gis/parser.c:1636 ../lib/gis/parser.c:1924
-msgid "Allow output files to overwrite existing files"
+#: ../lib/vector/Vlib/poly.c:649
+#, fuzzy
+msgid "conditions failed"
+msgstr "��������n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:115 ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:370
+#, c-format
+msgid "Intersections: %5d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1154 ../lib/gis/parser.c:1640
-msgid "Verbose module output"
+#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:92
+msgid "Area is composed of dead boundary"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1155 ../lib/gis/parser.c:1643
-msgid "Quiet module output"
+#: ../lib/vector/Vlib/write.c:27 ../lib/vector/Vlib/write.c:33
+#: ../lib/vector/Vlib/write.c:39 ../lib/vector/Vlib/write.c:46
+msgid "for this format/level not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1160
+#: ../lib/vector/Vlib/write.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write feature, vector map is not opened"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/write.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write feature (negative offset)"
+msgstr "�������: ����� �����������n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/write.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Unable to rewrite feature, vector map is not opened"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/write.c:194
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to rewrite feature %d"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/write.c:219
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Parameters:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"パラメータ:\n"
+"Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1183
+#: ../lib/vector/Vlib/write.c:225
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  %*s   default: %s\n"
-msgstr "  %*s   デフォルト: %s\n"
+msgid ""
+"Unable to delete feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
+msgstr "����� ���� ���\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1527
-msgid "NAME"
-msgstr ""
+#: ../lib/vector/Vlib/write.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to feature %d from vector map <%s>"
+msgstr "����� ���� ���\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1540
-msgid "KEYWORDS"
-msgstr ""
+#: ../lib/vector/Vlib/write.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened on topology level"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1545
-msgid "SYNOPSIS"
-msgstr ""
+#: ../lib/vector/Vlib/write.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to restore feature %d, vector map <%s> is not opened in 'write' mode"
+msgstr "����� ���� ���\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1613
-#, fuzzy
-msgid "Flags"
-msgstr ""
-"\n"
-"フラグ:\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/write.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to restore feature %d from vector map <%s>"
+msgstr "����� ���� ���\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1651
-#, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr ""
-"\n"
-"パラメータ:\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/close.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to close vector <%s>"
+msgstr "����� ���� ���\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1691
+#: ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:136
 #, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "オプション "
+msgid "Attempt to read dead line"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1697
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "既定値"
-
-#: ../lib/gis/parser.c:1926
-msgid "Allow overwrite"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:100
+#, c-format
+msgid "Programmer requested unknown open level %d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1934
-msgid "Run with minimal output messages"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:179
+msgid ""
+"Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1936
-#, fuzzy
-msgid "Run quietly"
-msgstr "説明なし"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:199 ../lib/ogsf/Gv3.c:63 ../lib/ogsf/Gp3.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open vector map <%s>"
+msgstr "����� ���� ���\n"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1969
-#, fuzzy
-msgid "Unable to spawn the 'wish' program"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:211 ../lib/vector/Vlib/open.c:279
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to open vector map <%s> on level %d. Try to rebuild vector topology "
+"by v.build."
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:1988
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:214
 #, fuzzy
-msgid "Unable to determine program name"
-msgstr "�������: ����� �����������n"
+msgid "Unable to read head file"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2045
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:236
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  %*s   options: "
-msgstr "  %*s   オプション: "
+msgid "Unable to open topology file for vector map <%s>"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2090 ../lib/gis/parser.c:2105
-#, c-format
-msgid "Sorry, <%c> is not a valid flag\n"
-msgstr ""
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2171
-#, c-format
-msgid "Sorry, <%s=> is ambiguous\n"
-msgstr ""
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:353 ../lib/vector/Vlib/open.c:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2177
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:531
 #, c-format
-msgid "Sorry, <%s> is not a valid parameter\n"
+msgid "%s is not in the current mapset (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2258
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"ERROR: illegal range syntax for parameter <%s>\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create vector map <%s>"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to stat file <%s>"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:731
+msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2259
-#, c-format
-msgid "       Presented as: %s\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/open.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:53
+msgid "OGR format cannot be updated"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2263
+#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open layer <%s>"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open fidx file for vector map <%s@%s>"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:147
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"ERROR: value <%s> out of range for parameter <%s>\n"
+"Feature index format version %d.%d is not supported by this release. Try to "
+"rebuild topology or upgrade GRASS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2265
+#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:152
 #, c-format
-msgid "       Legal range: %s\n"
+msgid ""
+"Your GRASS version does not fully support feature index format %d.%d of the "
+"vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2268
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"ERROR: Missing value for parameter <%s>\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:210 ../lib/vector/Vlib/level_two.c:235
+#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:259 ../lib/vector/Vlib/level_two.c:278
+#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:296 ../lib/vector/Vlib/level_two.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> is not open on level >= 2"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:31
+msgid "Category index is not up to date"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2416
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-"    (%s).\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:61 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:125
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:143 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:166
+msgid "Invalid layer index (index >= number of layers)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2511
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"ERROR: option <%s> must be provided in multiples of %d\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:107
+msgid "Invalid layer index (index < 0 or index >= number of layers)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2513
-#, c-format
-msgid "       You provided %d items:\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:232
+msgid "Layer or category index out of range"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2569
-#, c-format
-msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:283
+msgid "Layer index out of range"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2624
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"FLAG: Set the following flag?\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open cidx file <%s> for write"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing out category index file <%s>"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open category index file for vector map <%s@%s>"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to calculate centroid for area %d"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:333
+msgid "Partial build for OGR is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2638
-#, c-format
+#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:342
 msgid ""
-"\n"
-"OPTION:   %s\n"
+"Random read is not supported by OGR for this layer, cannot build support"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2639
-#, c-format
-msgid "     key: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Feature: "
+msgstr "種類"
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2641
+#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:361
 #, c-format
-msgid "  format: %s\n"
+msgid "Feature %d without geometry ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2643
-#, c-format
-msgid " default: %s\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:368
+msgid "OGR feature without ID ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2644
-#, c-format
-msgid "required: %s\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/line.c:60 ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:317
+msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2646
-#, c-format
-msgid "multiple: %s\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/line.c:199 ../lib/vector/Vlib/line.c:231
+msgid "Index out of range in"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2648
-#, c-format
-msgid " options: %s\n"
+#: ../lib/vector/Vlib/line.c:527
+msgid "Segment outside line, no segment created"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2661
-#, c-format
-msgid "enter option > "
+#: ../lib/vector/vedit/cats.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set category %d for (feature id %d)"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/vector/vedit/select.c:233
+msgid "Unknown query tool"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2678 ../lib/gis/parser.c:2688
-msgid "   Try again? "
+#: ../lib/nviz/render.c:108
+msgid "Bad server connection"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2686
+#: ../lib/nviz/render.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create rendering context"
+msgstr "�������: ����� �����������n"
+
+#: ../lib/nviz/lights.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Unable to define new light"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/nviz/position.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set focus"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/nviz/nviz.c:76
 #, c-format
-msgid "Sorry, %s is not accepted.\n"
+msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2696
+#: ../lib/nviz/change_view.c:108
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"You have chosen:\n"
-"  %s\n"
+msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2697
-msgid "Is this correct? "
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
+msgid "Maximum surfaces loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/parser.c:2762
-msgid "to accept the default"
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
+msgid "Maximum vector line maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/reclass.c:143
-#, c-format
-msgid "Too many reclass categories for [%s in %s]"
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error loading vector map <%s>"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
+msgid "Maximum vector point maps loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/reclass.c:146
-#, c-format
-msgid "Illegal reclass format in header file for [%s in %s]"
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
+msgid "Maximum volumes loaded!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/reclass.c:235
-msgid "Illegal reclass request"
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
+msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/reclass.c:240
-msgid "Illegal reclass type"
+#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:67 ../lib/ogsf/Gs3.c:137 ../lib/ogsf/Gs3.c:212
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:370 ../lib/ogsf/Gs3.c:486 ../lib/ogsf/Gs3.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open raster map <%s>"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading raster map <%s> into memory"
+msgstr "��"
+
+#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:103
+msgid "Could not get raster row"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/reclass.c:246
-#, c-format
-msgid "Unable to create header file for [%s in %s]"
+#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:161 ../lib/gpde/N_arrays_io.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Unable to close input map"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:190
+msgid "N_array_2d * array is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/reclass.c:294
+#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create raster map <%s>"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:211
 #, c-format
-msgid "Unable to create dependency file in [%s in %s]"
+msgid "Write 2d array to raster map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/quant_rw.c:206
+#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:227 ../lib/gpde/N_arrays_io.c:232
+#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to write raster row %i"
+msgstr "�������: ����� �����������n"
+
+#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:295
 #, c-format
-msgid "Cannot write quant rules: map %s is integer"
+msgid "Requested g3d map <%s> not found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/quant_rw.c:215
+#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:303 ../lib/gpde/N_arrays_io.c:445
 #, c-format
-msgid "Cannot write quant rules for map %s"
+msgid "Error opening g3d map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/timestamp.c:282
+#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:331
 #, c-format
-msgid "Can't create timestamp file for %s map %s in mapset %s"
+msgid "Read g3d map <%s> into the memory"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/timestamp.c:291
-#, c-format
-msgid "Invalid timestamp specified for %s map %s in mapset %s"
+#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:386 ../lib/gpde/N_arrays_io.c:486
+msgid "Error closing g3d file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/timestamp.c:313
+#: ../lib/gpde/N_arrays_io.c:447
 #, c-format
-msgid "Can't open timestamp file for %s map %s in mapset %s"
+msgid "Write 3d array to g3d map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/timestamp.c:322
-#, c-format
-msgid "Invalid timestamp file for %s map %s in mapset %s"
+#: ../lib/gpde/N_solvers.c:50
+msgid "The gauss elimination solver does not work with sparse matrices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/open.c:62
-#, c-format
-msgid "G__open(read): mapset <%s> doesn't match xmapset <%s>"
+#: ../lib/gpde/N_solvers.c:55 ../lib/gpde/N_solvers.c:93
+#: ../lib/gpde/N_solvers.c:160 ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:78
+#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:255 ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:423
+#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:832 ../lib/gpde/N_solvers_classic_iter.c:57
+#: ../lib/gpde/N_solvers_classic_iter.c:94
+msgid "The linear equation system is not quadratic"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/open.c:84
-#, c-format
-msgid "G__open(write): xmapset <%s> != G_mapset() <%s>"
+#: ../lib/gpde/N_solvers.c:60
+msgid "Starting direct gauss elimination solver"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:47 ../lib/gis/adj_cellhd.c:199
-msgid "Illegal n-s resolution value"
+#: ../lib/gpde/N_solvers.c:88
+msgid "The lu solver does not work with sparse matrices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:51 ../lib/gis/adj_cellhd.c:205
-msgid "Illegal row value"
+#: ../lib/gpde/N_solvers.c:98
+msgid "Starting direct lu decomposition solver"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:55 ../lib/gis/adj_cellhd.c:211
-msgid "Illegal e-w resolution value"
+#: ../lib/gpde/N_solvers.c:155
+msgid "The cholesky solver does not work with sparse matrices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:59 ../lib/gis/adj_cellhd.c:217
-msgid "Illegal col value"
+#: ../lib/gpde/N_solvers.c:166 ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:84
+#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:261
+msgid "Matrix is not symmetric!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:79 ../lib/gis/adj_cellhd.c:247
-#, c-format
-msgid "Fixing subtle input data rounding error of north boundary (%g>%g)"
+#: ../lib/gpde/N_solvers.c:170
+msgid "Starting cholesky decomposition solver"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:84 ../lib/gis/adj_cellhd.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Illegal latitude for North"
-msgstr "緯度 (dd:mm:ss{N|S})"
+#: ../lib/gpde/N_solvers.c:173 ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:190
+#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:357 ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:481
+msgid "Unable to solve the linear equation system"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:90 ../lib/gis/adj_cellhd.c:258
-#, c-format
-msgid "Fixing subtle input data rounding error of south boundary (%g>%g)"
+#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:58
+msgid ""
+"The type of solver which should solve the symmetric linear equation system"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:95 ../lib/gis/adj_cellhd.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Illegal latitude for South"
-msgstr "緯度 (dd:mm:ss{N|S})"
+#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:69
+msgid "The type of solver which should solve the linear equation system"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:107 ../lib/gis/adj_cellhd.c:275
-#, c-format
-msgid "Fixing subtle input data rounding error of west boundary (%g>%g)"
+#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:77
+msgid "Maximum number of iteration used to solver the linear equation system"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:118 ../lib/gis/adj_cellhd.c:286
-#, c-format
-msgid "Fixing subtle input data rounding error of east boundary (%g>%g)"
+#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:85
+msgid ""
+"Error break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:131 ../lib/gis/adj_cellhd.c:299
-msgid "North must be north of South"
+#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:93
+msgid ""
+"The relaxation parameter used by the jacobi and sor solver for speedup or "
+"stabilizing"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:133 ../lib/gis/adj_cellhd.c:301
-msgid "North must be larger than South"
+#: ../lib/gpde/N_parse_options.c:100
+msgid "The calculation time in seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:136 ../lib/gis/adj_cellhd.c:304
-msgid "East must be larger than West"
+#: ../lib/gpde/test/test_geom.c:36
+msgid ""
+"\n"
+"++ Running geom_data unit tests ++"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:155 ../lib/gis/adj_cellhd.c:348
-msgid "Invalid coordinates"
+#: ../lib/gpde/test/test_geom.c:41
+msgid ""
+"\n"
+"-- geom_data unit tests failure --"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:201
-msgid "Illegal n-s3 resolution value"
+#: ../lib/gpde/test/test_geom.c:43
+msgid ""
+"\n"
+"-- geom_data unit tests finished successfully --"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:207
-msgid "Illegal row3 value"
+#: ../lib/gpde/test/test_gradient.c:42
+msgid ""
+"\n"
+"++ Running gradient unit tests ++"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:213
-msgid "Illegal e-w3 resolution value"
+#: ../lib/gpde/test/test_gradient.c:44
+msgid "\t 1. testing 2d gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:219
-msgid "Illegal col3 value"
+#: ../lib/gpde/test/test_gradient.c:47
+msgid "\t 2. testing 3d gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:223
-msgid "Illegal t-b3 resolution value"
+#: ../lib/gpde/test/test_gradient.c:51
+msgid ""
+"\n"
+"-- Gradient unit tests failure --"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:227
-msgid "Illegal depths value"
+#: ../lib/gpde/test/test_gradient.c:53
+msgid ""
+"\n"
+"-- Gradient unit tests finished successfully --"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:306
-msgid "Top must be larger than Bottom"
+#: ../lib/gpde/test/test_main.c:49
+msgid "Choose the unit tests to run"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/open_misc.c:45
-#, c-format
-msgid "G__open_misc(read): mapset <%s> doesn't match xmapset <%s>"
+#: ../lib/gpde/test/test_main.c:56
+msgid "Choose the integration tests to run"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/open_misc.c:67
-#, c-format
-msgid "G__open_misc(write): xmapset <%s> != G_mapset() <%s>"
+#: ../lib/gpde/test/test_main.c:61
+msgid "Run all unit tests"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:134
-msgid "duplicate projection field"
+#: ../lib/gpde/test/test_main.c:65
+msgid "Run all integration tests"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:144
-msgid "duplicate zone field"
+#: ../lib/gpde/test/test_main.c:69
+msgid "Run all unit and integration tests"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:154
-#, fuzzy
-msgid "projection field missing"
-msgstr "������"
+#: ../lib/gpde/test/test_main.c:85
+msgid "test, gpde"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:156
-#, fuzzy
-msgid "zone field missing"
-msgstr "������"
+#: ../lib/gpde/test/test_main.c:87
+msgid "Performs unit and integration tests for gpde library"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:178
-msgid "duplicate north field"
+#: ../lib/gpde/test/test_solvers.c:37
+msgid ""
+"\n"
+"++ Running solver unit tests ++"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:186
-msgid "duplicate south field"
+#: ../lib/gpde/test/test_solvers.c:42
+msgid ""
+"\n"
+"-- Solver unit tests failure --"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:194
-msgid "duplicate east field"
+#: ../lib/gpde/test/test_solvers.c:44
+msgid ""
+"\n"
+"-- Solver unit tests finished successfully --"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:202
-msgid "duplicate west field"
+#: ../lib/gpde/test/test_gwflow.c:43
+msgid ""
+"\n"
+"++ Running gwflow integration tests ++"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:210
-msgid "duplicate top field"
+#: ../lib/gpde/test/test_gwflow.c:45
+msgid "\t 1. testing 2d gwflow"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:218
-msgid "duplicate bottom field"
+#: ../lib/gpde/test/test_gwflow.c:48
+msgid "\t 2. testing 3d gwflow"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:226
-msgid "duplicate e-w resolution field"
+#: ../lib/gpde/test/test_gwflow.c:52
+msgid ""
+"\n"
+"-- gwflow integration tests failure --"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:236
-msgid "duplicate 3D e-w resolution field"
+#: ../lib/gpde/test/test_gwflow.c:54
+msgid ""
+"\n"
+"-- gwflow integration tests finished successfully --"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:246
-msgid "duplicate n-s resolution field"
+#: ../lib/gpde/test/test_solute_transport.c:43
+msgid ""
+"\n"
+"++ Running solute_transport integration tests ++"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:256
-msgid "duplicate 3D n-s resolution field"
+#: ../lib/gpde/test/test_solute_transport.c:45
+msgid "\t 1. testing 2d solute_transport"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:266
-msgid "duplicate t-b resolution field"
+#: ../lib/gpde/test/test_solute_transport.c:48
+msgid "\t 2. testing 3d solute_transport"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:276
-msgid "duplicate rows field"
+#: ../lib/gpde/test/test_solute_transport.c:52
+msgid ""
+"\n"
+"-- solute_transport integration tests failure --"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:286
-msgid "duplicate 3D rows field"
+#: ../lib/gpde/test/test_solute_transport.c:54
+msgid ""
+"\n"
+"-- solute_transport integration tests finished successfully --"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:296
-msgid "duplicate cols field"
+#: ../lib/gpde/test/test_assemble.c:42
+msgid ""
+"\n"
+"++ Running assembling unit tests ++"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:306
-msgid "duplicate 3D cols field"
+#: ../lib/gpde/test/test_assemble.c:44
+msgid "\t 1. testing 2d assembling"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:316
-msgid "duplicate depths field"
+#: ../lib/gpde/test/test_assemble.c:47
+msgid "\t 2. testing 3d assembling"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:326
-msgid "duplicate format field"
+#: ../lib/gpde/test/test_assemble.c:51
+msgid ""
+"\n"
+"-- Assembling unit tests failure --"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:334
-msgid "duplicate compressed field"
+#: ../lib/gpde/test/test_assemble.c:53
+msgid ""
+"\n"
+"-- Assembling unit tests finished successfully --"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:345
-#, fuzzy
-msgid "north field missing"
-msgstr "������"
+#: ../lib/gpde/test/test_heat.c:33
+msgid ""
+"\n"
+"++ Running heat flow integration tests ++"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:347
-#, fuzzy
-msgid "south field missing"
-msgstr "������"
+#: ../lib/gpde/test/test_heat.c:35
+msgid "\t 1. testing 2d heat flow"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:349
-#, fuzzy
-msgid "west field missing"
-msgstr "������"
+#: ../lib/gpde/test/test_heat.c:37
+msgid "\t 2. testing 3d heat flow"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:351
-#, fuzzy
-msgid "east field missing"
-msgstr "������"
+#: ../lib/gpde/test/test_heat.c:40
+msgid ""
+"\n"
+"-- heat flow integration tests failure --"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:353
-#, fuzzy
-msgid "cols field missing"
-msgstr "������"
+#: ../lib/gpde/test/test_heat.c:42
+msgid ""
+"\n"
+"-- heat flow integration tests finished successfully --"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:355
-#, fuzzy
-msgid "rows field missing"
-msgstr "������"
+#: ../lib/gpde/test/test_arrays.c:48
+msgid ""
+"\n"
+"++ Running array unit tests ++"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:366
-#, fuzzy
-msgid "ewres3 field missing"
-msgstr "������"
-
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:368
-#, fuzzy
-msgid "nsres3 field missing"
-msgstr "������"
-
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:370
-#, fuzzy
-msgid "cols3 field missing"
-msgstr "������"
-
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:372
-#, fuzzy
-msgid "rows3 field missing"
-msgstr "������"
-
-#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:429
-#, c-format
-msgid "line %d: <%s>"
+#: ../lib/gpde/test/test_arrays.c:50
+msgid "\t 1. testing 2d arrays"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/auto_mask.c:64
-msgid "Unable to open automatic MASK file"
+#: ../lib/gpde/test/test_arrays.c:53
+msgid "\t 2. testing 3d arrays"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/env.c:242
-msgid "GISRC - variable not set"
+#: ../lib/gpde/test/test_arrays.c:57
+msgid ""
+"\n"
+"-- Array unit tests failure --"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/env.c:274
-#, c-format
-msgid "G_getenv(): Variable %s not set"
+#: ../lib/gpde/test/test_arrays.c:59
+msgid ""
+"\n"
+"-- Array unit tests finished successfully --"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/env.c:300
-#, c-format
-msgid "%s not set"
+#: ../lib/gpde/test/test_les.c:34
+msgid ""
+"\n"
+"++ Running les creation unit tests ++"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/done_msg.c:38
-#, c-format
-msgid "%s complete. %s"
+#: ../lib/gpde/test/test_les.c:39
+msgid ""
+"\n"
+"-- les creation unit tests failure --"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/get_window.c:67 ../lib/gis/get_window.c:85
-#, c-format
+#: ../lib/gpde/test/test_les.c:41
 msgid ""
-"region for current mapset %s\n"
-"run \"g.region\""
+"\n"
+"-- les creation unit tests finished successfully --"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/get_window.c:120
-#, c-format
-msgid "default region %s"
+#: ../lib/gpde/test/test_les.c:95
+msgid "\t * testing les creation in parallel\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/get_window.c:141
-msgid "is not set"
+#: ../lib/gpde/test/test_les.c:126
+msgid "\t * testing les creation in serial\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/get_window.c:150
-#, c-format
+#: ../lib/gpde/test/test_tools.c:34
 msgid ""
-"is invalid\n"
-"%s"
+"\n"
+"++ Running math tool unit tests ++"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/mask_info.c:40
-#, c-format
-msgid "<%s> in mapset <%s>"
+#: ../lib/gpde/test/test_tools.c:39
+msgid ""
+"\n"
+"-- math tool unit tests failure --"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/mask_info.c:43
-msgid "none"
+#: ../lib/gpde/test/test_tools.c:41
+msgid ""
+"\n"
+"-- math tool unit tests finished successfully --"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/mask_info.c:46
-msgid "not known"
+#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:198
+#, c-format
+msgid "Sparse PCG -- iteration %i error  %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/color_read.c:116
+#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:200
 #, c-format
-msgid "color support for [%s] in mapset [%s] %s"
+msgid "PCG -- iteration %i error  %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/view.c:177
+#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:365
 #, c-format
-msgid "Unable to open %s for writing"
+msgid "Sparse CG -- iteration %i error  %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/view.c:263 ../lib/gis/view.c:480
+#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:367
 #, c-format
-msgid "Unable to open %s for reading"
+msgid "CG -- iteration %i error  %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/view.c:466
+#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:530
 #, c-format
-msgid "GRASS window when view was saved:\n"
+msgid "Sparse BiCGStab -- iteration %i error  %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/view.c:546
+#: ../lib/gpde/N_solvers_krylov.c:533
 #, c-format
-msgid " Window saved in \"%s\" is completely outside of current GRASS window."
+msgid "BiCGStab -- iteration %i error  %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/view.c:550
+#: ../lib/gpde/N_solvers_classic_iter.c:152
 #, c-format
-msgid ""
-" Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
+msgid "sparse Jacobi -- iteration %5i error %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/ask.c:341
-msgid "to cancel request"
+#: ../lib/gpde/N_solvers_classic_iter.c:154
+#, c-format
+msgid "sparse SOR -- iteration %5i error %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/ask.c:390
+#: ../lib/gpde/N_solvers_classic_iter.c:197
 #, c-format
-msgid "Enter a new %s file name"
+msgid "Jacobi -- iteration %5i error %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/ask.c:396
+#: ../lib/gpde/N_solvers_classic_iter.c:235
 #, c-format
-msgid "Enter the name of an existing %s file"
+msgid "SOR -- iteration %5i error %g\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/ask.c:401
-#, c-format
-msgid "Enter %s file name"
+#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:113
+msgid ""
+"taking too long to find points for interpolation--please change the region "
+"to area where your points are. Continuing calculations..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/ask.c:421
-#, c-format
-msgid "Enter 'list' for a list of existing %s files\n"
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mask raster map <%s> not found"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:69
+msgid "Bitmap mask created"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/ask.c:424
-#, c-format
-msgid "Enter 'list -f' for "
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:73
+msgid "Vector is not 3D"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/ask.c:426
-#, c-format
-msgid "a list %s"
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:76
+msgid "Loading data from attribute table ..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/ask.c:428
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
 #, c-format
-msgid "an extended list"
+msgid "Cannot find z column <%s> (please verify name, e.g. with v.info)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/ask.c:432
-#, c-format
-msgid "Hit RETURN %s\n"
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
+msgid "Column type of z column is not supported (must be integer or double)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/ask.c:452 ../lib/gis/ask.c:557 ../lib/gis/ask.c:577
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"** %s - not found **\n"
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:108
+msgid "Cannot read column type of smooth column"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/ask.c:459 ../lib/gis/ask.c:544
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"** %s exists. ok to overwrite? "
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:110
+msgid "Column type of smooth column (datetime) is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/ask.c:506
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"**<%s> illegal name **\n"
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:112
+msgid "Column type of s column is not supported (must be integer or double)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/ask.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"** %s - illegal request **\n"
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:123
+msgid "Reading lines from vector map ... "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/ask.c:533
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:155
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:273
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"** %s - exists, select another name **\n"
+msgid "Database record for cat %d not found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/ask.c:561
-msgid "ask: can't happen"
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:236
+msgid "Reading nodes from vector map ... "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/histogram.c:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Histogram for [%s in %s] missing (run r.support)"
-msgstr "������"
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:318
+msgid "strip exists with insufficient data"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/histogram.c:65
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:333
 #, c-format
-msgid "Can't read histogram for [%s in %s]"
+msgid "there are points outside specified 2D/3D region--ignored %d points"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/histogram.c:74 ../lib/gis/histogram.c:84
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:336
 #, c-format
-msgid "Invalid histogram file for [%s in %s]"
+msgid "ignoring %d points -- too dense"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/histogram.c:356
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:340
 #, c-format
-msgid "can't create histogram for [%s in %s]"
+msgid ""
+"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN=%"
+"d"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/alloc.c:43
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:358
 #, c-format
-msgid "G_malloc: unable to allocate %lu bytes at %s:%d"
+msgid ""
+"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
+"necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/alloc.c:76
-#, c-format
-msgid "G_calloc: unable to allocate %lu * %lu bytes at %s:%d"
+#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:399
+msgid "some points outside of region -- will ignore..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gis/alloc.c:114
-#, c-format
-msgid "G_realloc: unable to allocate %lu bytes at %s:%d"
+#: ../lib/g3d/g3dparam.c:52
+msgid "Data type used in the output file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/change_view.c:108
-#, c-format
-msgid "Invalid view position coordinates, using %f,%f"
+#: ../lib/g3d/g3dparam.c:61
+msgid "Precision used in the output file (default, max, or 0 to 52)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/render.c:108
-msgid "Bad server connection"
+#: ../lib/g3d/g3dparam.c:71
+msgid "The compression method used in the output file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/render.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create rendering context"
-msgstr "�������: ����� �����������n"
+#: ../lib/g3d/g3dparam.c:81
+msgid "The dimensions of the tiles used in the output file"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/position.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Unable to set focus"
-msgstr "���"
+#: ../lib/g3d/g3dparam.c:116
+msgid "G3d_getStandard3dParams: precision value invalid"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/nviz.c:76
-#, c-format
-msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
+#: ../lib/g3d/g3dparam.c:149
+msgid "G3d_getStandard3dParams: tile dimension value invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:65
-msgid "Maximum surfaces loaded!"
+#: ../lib/g3d/g3dparam.c:173
+msgid "Window replacing the default"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:94
-msgid "Maximum vector line maps loaded!"
+#: ../lib/g3d/g3dopen.c:20
+msgid "G3d_openCellOldNoHeader: error in G3d_maskOpenOld"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:103 ../lib/nviz/map_obj.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading vector map <%s>"
-msgstr "����� ���� ���\n"
+#: ../lib/g3d/g3dopen.c:26
+msgid "G3d_openCellOldNoHeader: error in G3d_malloc"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:122
-msgid "Maximum vector point maps loaded!"
+#: ../lib/g3d/g3dopen.c:45
+msgid "G3d_openCellOldNoHeader: error in G_open_old"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:149
-msgid "Maximum volumes loaded!"
+#: ../lib/g3d/g3dopen.c:99
+msgid "G3d_openCellOld: error in G3d_openCellOldNoHeader"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
-msgstr "���"
+#: ../lib/g3d/g3dopen.c:104
+msgid "G3d_openCellOld: can't rewind file"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/map_obj.c:166
-msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
+#: ../lib/g3d/g3dopen.c:116
+msgid "G3d_openCellOld: error in G3d_readHeader"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/nviz/lights.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Unable to define new light"
-msgstr "���"
+#: ../lib/g3d/g3dopen.c:124
+msgid "G3d_openCellOld: projection does not match window projection"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/sites/sites.c:97
-#, c-format
-msgid "Attributes for category %d not found"
+#: ../lib/g3d/g3dopen.c:128
+msgid "G3d_openCellOld: zone does not match window zone"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sites/sites.c:136
-msgid "Category must be integer"
+#: ../lib/g3d/g3dopen.c:140 ../lib/g3d/g3dopen.c:157
+msgid "G3d_openCellOld: can't read header"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sites/sites.c:210
-msgid "Memory error in writing timestamp"
+#: ../lib/g3d/g3dopen.c:146
+msgid "G3d_openCellOld: index does not fit into long"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sites/sites.c:212
-msgid "Illegal TimeStamp string"
+#: ../lib/g3d/g3dopen.c:150
+msgid "G3d_openCellOld: error in G3d_malloc"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sites/sites.c:241
-msgid "Memory error in allocating timestamp"
+#: ../lib/g3d/g3dopen.c:176
+msgid "G3d_openCellOld: error in G3d_fillHeader"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sites/sites.c:348 ../lib/sites/sites.c:478
-msgid ""
-"Dev note: Adapted sites library used for vector points. (module should be "
-"updated to GRASS 6 vector library)"
+#: ../lib/g3d/g3dopen.c:223
+msgid "G3d_openCellNew: error in G3d_maskOpenOld"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sites/sites.c:397
-#, fuzzy
-msgid "Cannot fetch row"
-msgstr "���"
+#: ../lib/g3d/g3dopen.c:232
+msgid "G3d_openCellNew: error in G3d_malloc"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/sites/sites.c:579
-msgid "G_oldsite_new_struct: invalid # dims or fields"
+#: ../lib/g3d/g3dopen.c:245
+msgid "G3d_openCellNew: could not open file"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/sites/sites.c:1249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open database %s by driver %s"
-msgstr "���"
+#: ../lib/g3d/g3dopen.c:290 ../lib/g3d/g3dopen.c:295
+msgid "G3d_openCellNew: can't write header"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/sites/sites.c:1257
-#, fuzzy
-msgid "Cannot select attributes"
-msgstr "���"
+#: ../lib/g3d/g3dopen.c:318
+msgid "G3d_openCellNew: error in G3d_fillHeader"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/imagery/list_gp.c:34
-#, c-format
-msgid "group <%s> is empty\n"
+#: ../lib/arraystats/class.c:21
+msgid "Discont algorithm currently not available because of bugs"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/imagery/list_gp.c:44
+#: ../lib/arraystats/class.c:23
 #, c-format
-msgid "group <%s> references the following raster maps\n"
+msgid "%s: Unknown algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/imagery/fopen.c:23
+#: ../lib/arraystats/class.c:26
 #, c-format
-msgid "Unable to create file [%s] of group [%s in %s]"
+msgid "%s: Error in classification algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/imagery/fopen.c:36 ../lib/imagery/fopen.c:57
+#: ../lib/arraystats/class.c:221
 #, c-format
-msgid "Unable to open file [%s] of group [%s in %s]"
+msgid ""
+"There are classbreaks outside the range min-max. Number of classes reduced "
+"to %i, but using probabilities for %i classes."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/imagery/fopen.c:49
-#, c-format
-msgid "Unable to find file [%s] of group [%s in %s]"
+#: ../lib/ogsf/GVL2.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading 3d raster map <%s>..."
+msgstr "��"
+
+#: ../lib/ogsf/trans.c:180
+msgid "Out of matrix stack space"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/imagery/fopen.c:79
-#, c-format
-msgid "Unable to create file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]"
+#: ../lib/ogsf/trans.c:200
+msgid "Tried to pop an empty stack"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/imagery/fopen.c:101 ../lib/imagery/fopen.c:127
-#, c-format
-msgid "Unable to open file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]"
+#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read color file of raster map <%s>"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read fp range of raster map <%s>"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read range of raster map <%s>"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:294
+msgid "Range request error for legend"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/imagery/fopen.c:116
-#, c-format
-msgid "Unable to find file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]"
+#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Unable to show discrete FP range (use list"
+msgstr "�������: ����� �����������n"
+
+#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:500
+msgid "Too many categories to show as discrete!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/imagery/list_subgp.c:36
-#, c-format
-msgid "subgroup <%s> of group <%s> is empty\n"
+#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:502
+msgid "Try using smaller font!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/imagery/list_subgp.c:48
-#, c-format
-msgid "subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps\n"
+#: ../lib/ogsf/gsd_surf.c:1742
+msgid "Cut-plane points mis-match between surfaces. Check resolution(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/imagery/points.c:124
+#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:104
+msgid "Maximum number of datafiles exceeded"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:428 ../lib/ogsf/Gvl3.c:39
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open control point file for group [%s in %s]"
+msgid "3D raster map <%s> not found"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
 msgstr "����� ���� ���\n"
 
-#: ../lib/imagery/points.c:132
+#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:443
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in control point file for group [%s in %s]"
+msgid "Unable to read range of 3D raster map <%s>"
 msgstr "����� ���� ���\n"
 
-#: ../lib/imagery/points.c:159
+#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:471
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create control point file for group [%s in %s]"
+msgid "Unable to close 3D raster map <%s>"
 msgstr "����� ���� ���\n"
 
-#: ../lib/imagery/target.c:38
+#: ../lib/ogsf/gsd_prim.c:146
+#, c-format
+msgid "Color Material: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/gsd_prim.c:630
+#, c-format
+msgid ""
+"gsd_rot(): %c is an invalid axis specification. Rotation ignored. Please "
+"advise GRASS developers of this error"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/gsd_img_tif.c:64 ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:53
+#: ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:96 ../lib/ogsf/GK2.c:219
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read target file for group [%s]"
+msgid "Unable to open file <%s> for writing"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/ogsf/GK2.c:275 ../lib/ogsf/GK2.c:288
+msgid "Check no. of frames requested and keyframes marked"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:133 ../lib/ogsf/Gs3.c:208 ../lib/ogsf/Gs3.c:366
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:482 ../lib/ogsf/Gs3.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Unable to allocate memory for a null buffer"
 msgstr "����� ���� ���\n"
 
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:140 ../lib/ogsf/Gs3.c:215 ../lib/ogsf/Gs3.c:378
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:494 ../lib/ogsf/Gs3.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading raster map <%s>..."
+msgstr "��"
+
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:647
+#, c-format
+msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1018
+msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/gsds.c:109
+msgid "Maximum number of datasets exceeded"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/ogsf/Gv3.c:249
 #, c-format
 msgid "No features from vector map <%s> fall within current region"
@@ -4092,33 +4136,52 @@
 msgid "Vector map <%s> loaded (%d features)"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/ogsf/gk.c:322
-msgid "Need at least 3 keyframes for spline"
+#: ../lib/ogsf/gs_bm.c:124
+msgid "Bitmap mismatch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/gk.c:624
-msgid "Need at least 2 keyframes for interpolation"
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1638
+#, c-format
+msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GVL2.c:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading 3d raster map <%s>..."
-msgstr "��"
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1716 ../lib/ogsf/GS2.c:1722 ../lib/ogsf/GS2.c:1730
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1739 ../lib/ogsf/GS2.c:1747 ../lib/ogsf/GS2.c:1757
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1805
+msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/gsdrape.c:207
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1833
 #, fuzzy
-msgid "Unable to process vector map - out of memory"
-msgstr "����� ���� ���\n"
+msgid "Loading failed"
+msgstr "��������n"
 
-#: ../lib/ogsf/Gvl3.c:39 ../lib/ogsf/gvl_file.c:428
+#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
+msgid "Error finding range"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/gsd_label.c:58
+msgid "Max. number of labels reached!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/Gp3.c:204
+#, c-format
+msgid "No points from vector map <%s> fall within current region"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ogsf/Gp3.c:209
 #, fuzzy, c-format
-msgid "3D raster map <%s> not found"
+msgid "Vector map <%s> loaded (%d points)"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/ogsf/gs_bm.c:124
-msgid "Bitmap mismatch"
+#: ../lib/ogsf/gk.c:322
+msgid "Need at least 3 keyframes for spline"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/ogsf/gk.c:624
+msgid "Need at least 2 keyframes for interpolation"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/ogsf/gsd_img_mpeg.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate stream"
@@ -4177,158 +4240,166 @@
 msgid "NVIZ has not been built with MPEG output support"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:53 ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:96
-#: ../lib/ogsf/gsd_img_tif.c:64 ../lib/ogsf/GK2.c:219
+#: ../lib/ogsf/gsdrape.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process vector map - out of memory"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/db/dbmi_base/legal_dbname.c:25
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing"
+msgid "Illegal table map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'.\n"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:245
+#: ../lib/db/dbmi_base/legal_dbname.c:33
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read color file of raster map <%s>"
-msgstr "����� ���� ���\n"
+msgid "Illegal table map name <%s>. Must start with a letter.\n"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:251
+#: ../lib/db/dbmi_base/legal_dbname.c:43
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
-msgstr "����� ���� ���\n"
+msgid "Illegal table map name <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:268
+#: ../lib/db/dbmi_client/table.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read fp range of raster map <%s>"
-msgstr "����� ���� ���\n"
+msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:280
+#: ../lib/db/dbmi_client/table.c:110 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:199
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:276 ../lib/sites/sites.c:381
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read range of raster map <%s>"
+msgid "Unable to open select cursor: '%s'"
 msgstr "����� ���� ���\n"
 
-#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:294
-msgid "Range request error for legend"
-msgstr ""
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:100 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:120
+#: ../lib/db/dbmi_client/db.c:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to start driver <%s>"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:384
-#, fuzzy
-msgid "Unable to show discrete FP range (use list"
-msgstr "�������: ����� �����������n"
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get list tables in database <%s>"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:500
-msgid "Too many categories to show as discrete!"
-msgstr ""
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Table <%s> already exists in database <%s>"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:502
-msgid "Try using smaller font!"
-msgstr ""
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Column <%s> is not integer"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:133 ../lib/ogsf/Gs3.c:208 ../lib/ogsf/Gs3.c:366
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:482 ../lib/ogsf/Gs3.c:587
-#, fuzzy
-msgid "Unable to allocate memory for a null buffer"
-msgstr "����� ���� ���\n"
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Column <%s> not found"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:140 ../lib/ogsf/Gs3.c:215 ../lib/ogsf/Gs3.c:378
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:494 ../lib/ogsf/Gs3.c:590
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:251
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Loading raster map <%s>..."
-msgstr "��"
+msgid "Unable to create table <%s>"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:647
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to fetch data from table <%s>"
+msgstr "���"
+
+#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:351
 #, c-format
-msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
+msgid "Unknown column type (column <%s>)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:709 ../lib/ogsf/Gs3.c:780
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:138
+msgid "Table has no columns"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:282
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
+msgid "Unable select records from table <%s>"
+msgstr "�������: ����� �����������n"
+
+#: ../lib/db/dbmi_client/delete_tab.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open driver <%s>"
 msgstr "���"
 
-#: ../lib/ogsf/Gs3.c:1018
-msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
-msgstr ""
+#: ../lib/db/dbmi_client/delete_tab.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to drop table: '%s'"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/ogsf/gsds.c:109
-msgid "Maximum number of datasets exceeded"
-msgstr ""
+#: ../lib/db/dbmi_client/column.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to describe table <%s>"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/ogsf/gsd_prim.c:146
+#: ../lib/sites/sites.c:97
 #, c-format
-msgid "Color Material: %d"
+msgid "Attributes for category %d not found"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/gsd_prim.c:630
-#, c-format
-msgid ""
-"gsd_rot(): %c is an invalid axis specification. Rotation ignored. Please "
-"advise GRASS developers of this error"
+#: ../lib/sites/sites.c:136
+msgid "Category must be integer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/gsd_surf.c:1742
-msgid "Cut-plane points mis-match between surfaces. Check resolution(s)."
+#: ../lib/sites/sites.c:210
+msgid "Memory error in writing timestamp"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/gsd_label.c:58
-msgid "Max. number of labels reached!"
+#: ../lib/sites/sites.c:212
+msgid "Illegal TimeStamp string"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GK2.c:275 ../lib/ogsf/GK2.c:288
-msgid "Check no. of frames requested and keyframes marked"
+#: ../lib/sites/sites.c:241
+msgid "Memory error in allocating timestamp"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:104
-msgid "Maximum number of datafiles exceeded"
+#: ../lib/sites/sites.c:348 ../lib/sites/sites.c:478
+msgid ""
+"Dev note: Adapted sites library used for vector points. (module should be "
+"updated to GRASS 6 vector library)"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
-msgstr "����� ���� ���\n"
+#: ../lib/sites/sites.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fetch row"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:443
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read range of 3D raster map <%s>"
-msgstr "����� ���� ���\n"
+#: ../lib/sites/sites.c:579
+msgid "G_oldsite_new_struct: invalid # dims or fields"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:471
+#: ../lib/sites/sites.c:1249
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to close 3D raster map <%s>"
-msgstr "����� ���� ���\n"
+msgid "Cannot open database %s by driver %s"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/ogsf/trans.c:180
-msgid "Out of matrix stack space"
-msgstr ""
+#: ../lib/sites/sites.c:1257
+#, fuzzy
+msgid "Cannot select attributes"
+msgstr "���"
 
-#: ../lib/ogsf/trans.c:200
-msgid "Tried to pop an empty stack"
+#: ../lib/gmath/del2g.c:50
+msgid "    taking FFT of image..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/Gp3.c:204
-#, c-format
-msgid "No points from vector map <%s> fall within current region"
+#: ../lib/gmath/del2g.c:56
+msgid "    computing del**2 g..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/Gp3.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> loaded (%d points)"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1638
-#, c-format
-msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
+#: ../lib/gmath/del2g.c:59
+msgid "    taking FFT of del**2 g..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1716 ../lib/ogsf/GS2.c:1722 ../lib/ogsf/GS2.c:1730
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1739 ../lib/ogsf/GS2.c:1747 ../lib/ogsf/GS2.c:1757
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1805
-msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
+#: ../lib/gmath/del2g.c:63
+msgid "    multiplying transforms..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1833
-#, fuzzy
-msgid "Loading failed"
-msgstr "��������n"
-
-#: ../lib/ogsf/GS2.c:1837
-msgid "Error finding range"
+#: ../lib/gmath/del2g.c:66
+msgid "    taking inverse FFT..."
 msgstr ""
 
 #: ../lib/gmath/la.c:64 ../lib/gmath/la.c:120
@@ -4492,139 +4563,72 @@
 msgid "Input format error"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/gmath/del2g.c:50
-msgid "    taking FFT of image..."
-msgstr ""
+#: ../lib/imagery/points.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open control point file for group [%s in %s]"
+msgstr "����� ���� ���\n"
 
-#: ../lib/gmath/del2g.c:56
-msgid "    computing del**2 g..."
-msgstr ""
+#: ../lib/imagery/points.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in control point file for group [%s in %s]"
+msgstr "����� ���� ���\n"
 
-#: ../lib/gmath/del2g.c:59
-msgid "    taking FFT of del**2 g..."
-msgstr ""
+#: ../lib/imagery/points.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create control point file for group [%s in %s]"
+msgstr "����� ���� ���\n"
 
-#: ../lib/gmath/del2g.c:63
-msgid "    multiplying transforms..."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/gmath/del2g.c:66
-msgid "    taking inverse FFT..."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/display/tran_colr.c:129 ../lib/display/tran_colr.c:131
+#: ../lib/imagery/fopen.c:23
 #, c-format
-msgid "[%s]: No such color"
+msgid "Unable to create file [%s] of group [%s in %s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/symbol/read.c:206
+#: ../lib/imagery/fopen.c:36 ../lib/imagery/fopen.c:57
 #, c-format
-msgid "Cannot read symbol line coordinates: %s"
+msgid "Unable to open file [%s] of group [%s in %s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/symbol/read.c:254
+#: ../lib/imagery/fopen.c:49
 #, c-format
-msgid ""
-"Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name at mapset)"
+msgid "Unable to find file [%s] of group [%s in %s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/symbol/read.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find/open symbol: '%s'"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/symbol/read.c:378 ../lib/symbol/read.c:396 ../lib/symbol/read.c:406
-#: ../lib/symbol/read.c:424
+#: ../lib/imagery/fopen.c:79
 #, c-format
-msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
+msgid "Unable to create file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:113
-msgid ""
-"taking too long to find points for interpolation--please change the region "
-"to area where your points are. Continuing calculations..."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:73
-msgid "Vector is not 3D"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:76
-msgid "Loading data from attribute table ..."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
+#: ../lib/imagery/fopen.c:101 ../lib/imagery/fopen.c:127
 #, c-format
-msgid "Cannot find z column <%s> (please verify name, e.g. with v.info)"
+msgid "Unable to open file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
-msgid "Column type of z column is not supported (must be integer or double)"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:108
-msgid "Cannot read column type of smooth column"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:110
-msgid "Column type of smooth column (datetime) is not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:112
-msgid "Column type of s column is not supported (must be integer or double)"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:123
-msgid "Reading lines from vector map ... "
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:155
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:273
+#: ../lib/imagery/fopen.c:116
 #, c-format
-msgid "Database record for cat %d not found"
+msgid "Unable to find file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:236
-msgid "Reading nodes from vector map ... "
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:318
-msgid "strip exists with insufficient data"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:333
+#: ../lib/imagery/list_gp.c:34
 #, c-format
-msgid "there are points outside specified 2D/3D region--ignored %d points"
+msgid "group <%s> is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:336
+#: ../lib/imagery/list_gp.c:44
 #, c-format
-msgid "ignoring %d points -- too dense"
+msgid "group <%s> references the following raster maps\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:340
+#: ../lib/imagery/target.c:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read target file for group [%s]"
+msgstr "����� ���� ���\n"
+
+#: ../lib/imagery/list_subgp.c:36
 #, c-format
-msgid ""
-"%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN=%"
-"d"
+msgid "subgroup <%s> of group <%s> is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:358
+#: ../lib/imagery/list_subgp.c:48
 #, c-format
-msgid ""
-"There are less than %d points for interpolation. No segmentation is "
-"necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
+msgid "subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps\n"
 msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:399
-msgid "some points outside of region -- will ignore..."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mask raster map <%s> not found"
-msgstr "���"
-
-#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:69
-msgid "Bitmap mask created"
-msgstr ""

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ja.po	2010-01-14 03:16:58 UTC (rev 40424)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grassmods_ja.po	2010-01-14 03:25:41 UTC (rev 40425)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grassmods_ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-09 19:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-14 03:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-30 17:42+0100\n"
 "Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
 "Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -17,561 +17,74 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: ../db/base/execute.c:61 ../db/base/createdb.c:43 ../db/base/dropdb.c:43
-#: ../db/base/tables.c:46 ../db/base/droptable.c:44 ../db/base/select.c:62
-#: ../db/base/columns.c:45 ../db/base/describe.c:52 ../db/base/databases.c:52
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:202 ../vector/v.db.connect/main.c:268
-#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44
-#: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:141
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634 ../vector/v.drape/main.c:288
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:334 ../vector/v.extract/main.c:286
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../display/d.vect/main.c:499
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to start driver <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../db/base/execute.c:68 ../db/base/tables.c:51 ../db/base/select.c:68
-#: ../db/base/describe.c:57 ../vector/v.convert/att.c:73
-#: ../display/d.vect/main.c:504 ../display/d.thematic.area/main.c:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open database <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../db/base/execute.c:78 ../db/base/execute.c:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while executing: '%s'"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../db/base/execute.c:108 ../db/base/copy.c:34 ../db/base/select.c:238
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:58 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:300
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:390 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:220
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:425 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:329
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:546 ../raster/r.to.rast3/main.c:341
 #, fuzzy
-msgid "database, attribute table, SQL"
-msgstr "統一する属性の値"
-
-#: ../db/base/execute.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Executes any SQL statement."
-msgstr "推論規則ファイル"
-
-#: ../db/base/execute.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Name of file containing SQL statements"
-msgstr "推論規則ファイル"
-
-#: ../db/base/execute.c:126
-msgid "Ignore SQL errors and continue"
-msgstr ""
-
-#: ../db/base/createdb.c:71 ../db/base/dropdb.c:71 ../db/base/droptable.c:78
-#: ../db/base/databases.c:90 ../db/db.login/main.c:43
-#, fuzzy
-msgid "database, SQL"
-msgstr "データベース"
-
-#: ../db/base/createdb.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Creates an empty database."
+msgid "Error closing 3d raster map"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../db/base/copy.c:35
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Copy a table."
+msgid "3d raster map to be converted to ASCII"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../db/base/copy.c:37
-msgid ""
-"Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' "
-"option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
-msgstr ""
-
-#: ../db/base/copy.c:43
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:83
 #, fuzzy
-msgid "Input driver name"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../db/base/copy.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Input database name"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../db/base/copy.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Input table name (only, if 'select' is not used)"
-msgstr "出力するファイル(未入力の場合はチェックのみ)"
-
-#: ../db/base/copy.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Output driver name"
+msgid "Name for ASCII output file"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../db/base/copy.c:68
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:92
 #, fuzzy
-msgid "Output database name"
-msgstr "傾斜の方位を出力するファイル"
+msgid "Number of decimal places for floats"
+msgstr "小数点以下の有効桁数"
 
-#: ../db/base/copy.c:75
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:98 ../raster/r.transect/main.c:85
+#: ../raster/r.what/main.c:117
 #, fuzzy
-msgid "Output table name"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Char string to represent no data cell"
+msgstr "データのないセルに代入する記号"
 
-#: ../db/base/copy.c:84
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:103 ../raster/r.out.ascii/main.c:104
+#: ../raster/r.out.arc/main.c:88
 #, fuzzy
-msgid "Full select statement (only, if 'from_table' and 'where' is not used)"
-msgstr "出力するファイル(未入力の場合はチェックのみ)"
+msgid "Suppress printing of header information"
+msgstr "ヘッダーを削除"
 
-#: ../db/base/copy.c:85
-msgid "E.g.: SELECT dedek FROM starobince WHERE obec = 'Frimburg'"
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:107 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:90
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
+msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
 msgstr ""
 
-#: ../db/base/copy.c:93
-msgid "Cannot combine 'from_table' and 'select' options"
-msgstr ""
-
-#: ../db/base/copy.c:111
-msgid "Either 'from_table' or 'select' option must be given."
-msgstr ""
-
-#: ../db/base/copy.c:114
-msgid "Cannot combine 'select' and 'where' options"
-msgstr ""
-
-#: ../db/base/copy.c:124
-msgid "Copy table failed"
-msgstr ""
-
-#: ../db/base/dropdb.c:72
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:244
 #, fuzzy
-msgid "Removes a database."
-msgstr "データベースから用いるデータを選択します"
+msgid "raster3d, voxel, export"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../db/base/tables.c:87
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:246
 #, fuzzy
-msgid "Print tables and exit"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
+msgstr "ラスターマップをASCII形式のファイルとしてエクスポートします"
 
-#: ../db/base/tables.c:91
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:259 ../raster3d/base/r3.null.main.c:106
+#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:78 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:310
 #, fuzzy
-msgid "System tables instead of user tables"
-msgstr "システムテーブル"
+msgid "Requested 3d raster map not found"
+msgstr "���."
 
-#: ../db/base/tables.c:95 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/columns.c:92
-#: ../db/base/describe.c:125 ../db/base/connect.c:45
-#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:268 ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:268
+#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:215 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:315
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:483 ../raster/r.to.rast3/main.c:309
 #, fuzzy
-msgid "database, attribute table"
-msgstr "統一する属性の値"
-
-#: ../db/base/tables.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Lists all tables for a given database."
-msgstr "すべてのテーブルを表示します"
-
-#: ../db/base/droptable.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Removes a table from database."
-msgstr "データベースから用いるデータを選択します"
-
-#: ../db/base/drivers.c:41
-msgid "Error trying to read dbmscap file\n"
-msgstr ""
-
-#: ../db/base/drivers.c:66
-msgid "Full output"
-msgstr ""
-
-#: ../db/base/drivers.c:70
-#, fuzzy
-msgid "print drivers and exit"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../db/base/drivers.c:75
-#, fuzzy
-msgid "List all database drivers."
-msgstr "ペインタの一覧表示"
-
-#: ../db/base/select.c:88
-#, c-format
-msgid "Test %s."
-msgstr ""
-
-#: ../db/base/select.c:88 ../imagery/i.rectify/report.c:16
-#, fuzzy
-msgid "failed"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../db/base/select.c:88
-msgid "succeeded"
-msgstr ""
-
-#: ../db/base/select.c:193
-msgid "SQL select statement"
-msgstr ""
-
-#: ../db/base/select.c:195
-msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
-msgstr ""
-
-#: ../db/base/select.c:199
-#, fuzzy
-msgid "Name of file with sql statement"
-msgstr "入力するファイル(SQL形式)"
-
-#: ../db/base/select.c:202 ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13
-#: ../raster/r.distance/parse.c:50 ../raster/r.stats/main.c:119
-#: ../raster/r.cats/main.c:72 ../vector/v.db.select/main.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Output field separator"
-msgstr "区切り"
-
-#: ../db/base/select.c:203 ../db/base/select.c:209 ../db/base/select.c:216
-#: ../db/base/select.c:221 ../db/base/select.c:230
-#: ../vector/v.db.select/main.c:64 ../vector/v.db.select/main.c:70
-#: ../vector/v.db.select/main.c:77 ../vector/v.db.select/main.c:87
-#: ../vector/v.db.select/main.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "形式, 書式, 初期化"
-
-#: ../db/base/select.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Output vertical record separator"
-msgstr "上下方向の区切り"
-
-#: ../db/base/select.c:215 ../vector/v.db.select/main.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Null value indicator"
-msgstr "NULL値の識別子"
-
-#: ../db/base/select.c:220 ../vector/v.db.select/main.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Do not include column names in output"
-msgstr "ルートに沿ってセル値をコピー"
-
-#: ../db/base/select.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Describe query only (don't run it)"
-msgstr "クエリのみを表示(実行しないで下さい!)"
-
-#: ../db/base/select.c:229 ../vector/v.db.select/main.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Vertical output (instead of horizontal)"
-msgstr "8bitで出力"
-
-#: ../db/base/select.c:234
-msgid "Only test query, do not execute"
-msgstr ""
-
-#: ../db/base/select.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Selects data from table."
-msgstr "データベースから用いるデータを選択します"
-
-#: ../db/base/columns.c:93
-#, fuzzy
-msgid "List all columns for a given table."
-msgstr "すべてのカラムを表示します"
-
-#: ../db/base/describe.c:63 ../vector/v.db.connect/main.c:213
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:405 ../vector/v.info/main.c:214
-#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
-#: ../vector/v.random/main.c:199 ../vector/v.out.svg/main.c:154
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.drape/main.c:299
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:344 ../doc/vector/v.example/main.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to describe table <%s>"
+msgid "Error opening 3d raster map"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../db/base/describe.c:104
-msgid "Print column names only instead of full column descriptions"
-msgstr ""
-
-#: ../db/base/describe.c:109
+#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:305
 #, fuzzy
-msgid "Print table structure"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../db/base/describe.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Describes a table in detail."
-msgstr "テーブルの詳細情報を表示します"
-
-#: ../db/base/databases.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Unable to list databases"
+msgid "Error closing new ASCII file"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../db/base/databases.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Location name"
-msgstr "フォント"
-
-#: ../db/base/databases.c:92
-msgid "List all databases for a given driver and location."
-msgstr ""
-
-#: ../db/base/connect.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
-msgstr "���"
-
-#: ../db/base/connect.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Print current connection parameters and exit"
-msgstr "現在の中心座標を表示"
-
-#: ../db/base/connect.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit"
-msgstr "現在の中心座標を表示"
-
-#: ../db/base/connect.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Database schema"
-msgstr "データベーススキーマ"
-
-#: ../db/base/connect.c:73
-msgid ""
-"Do not use this option if schemas are not supported by driver/database server"
-msgstr ""
-
-#: ../db/base/connect.c:82
-msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
-msgstr ""
-
-#: ../db/base/connect.c:117
-msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
-msgstr ""
-
-#: ../db/base/connect.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"Default driver / database set to:\n"
-"driver: %s\n"
-"database: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../db/base/connect.c:144
-msgid "Default driver is not set"
-msgstr ""
-
-#: ../db/base/connect.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Default database is not set"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../db/db.login/main.c:44
-msgid "Sets user/password for driver/database."
-msgstr ""
-
-#: ../db/db.login/main.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Username"
-msgstr "フォント"
-
-#: ../db/db.login/main.c:67
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: ../db/db.login/main.c:83
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Enter database password for connection\n"
-"<%s:%s:user=%s>\n"
-msgstr ""
-
-#: ../db/db.login/main.c:85
-#, c-format
-msgid "Hit RETURN to cancel request\n"
-msgstr ""
-
-#: ../db/db.login/main.c:93
-msgid "Exiting. Not changing current settings"
-msgstr ""
-
-#: ../db/db.login/main.c:97
-msgid "New password set"
-msgstr ""
-
-#: ../db/db.login/main.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Unable to set user/password"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../db/db.login/main.c:110
-msgid "The password was stored in file"
-msgstr ""
-
-#: ../db/drivers/sqlite/db.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open database: "
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:159
-#, c-format
-msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d  is not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../db/drivers/mysql/listtab.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Cannot get list of tables:\n"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../db/drivers/mysql/describe.c:120
-#, c-format
-msgid "MySQL driver: column '%s', type %d is not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../db/drivers/mysql/describe.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be "
-"damaged"
-msgstr ""
-
-#: ../db/drivers/mysql/parse.c:60
-msgid "Wrong port number in MySQL database definition: "
-msgstr ""
-
-#: ../db/drivers/mysql/parse.c:71 ../db/drivers/postgres/parse.c:55
-msgid "user' in database definition is not supported, use db.login"
-msgstr ""
-
-#: ../db/drivers/mysql/parse.c:75 ../db/drivers/postgres/parse.c:59
-msgid "password' in database definition is not supported, use db.login"
-msgstr ""
-
-#: ../db/drivers/mysql/parse.c:79
-msgid "Unknown option in database definition for "
-msgstr ""
-
-#: ../db/drivers/mysql/cursor.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate cursor."
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../db/drivers/mysql/cursor.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Cannot ad new token."
-msgstr "���"
-
-#: ../db/drivers/mysql/select.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Cannot select data: \n"
-msgstr "統一する属性の値"
-
-#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:34
-#, fuzzy
-msgid "Cursor not found"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:52
-msgid "Cursor position is not supported by MySQL driver"
-msgstr ""
-
-#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:190
-msgid "Cannot scan timestamp: "
-msgstr ""
-
-#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:198
-msgid "Unknown timestamp format: "
-msgstr ""
-
-#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:212
-#, fuzzy
-msgid "Cannot scan date: "
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Cannot scan time: "
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Cannot scan datetime: "
-msgstr "統一する属性の値"
-
-#: ../db/drivers/mysql/db.c:67
-msgid "Cannot connect to MySQL: "
-msgstr ""
-
-#: ../db/drivers/mysql/db.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Cannot parse MySQL embedded database name"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../db/drivers/mysql/db.c:99
-msgid "Cannot initialize MySQL embedded server"
-msgstr ""
-
-#: ../db/drivers/mysql/db.c:118
-msgid "Cannot connect to MySQL embedded server: "
-msgstr ""
-
-#: ../db/drivers/mysql/error.c:29
-msgid "DBMI-MySQL driver error:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../db/drivers/postgres/describe.c:103
-#, c-format
-msgid "pg driver: PostGIS column '%s', type 'geometry'  will not be converted"
-msgstr ""
-
-#: ../db/drivers/postgres/describe.c:109
-#, c-format
-msgid "pg driver: column '%s', type %d  is not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../db/drivers/postgres/describe.c:116
-#, c-format
-msgid ""
-"column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data "
-"may be damaged"
-msgstr ""
-
-#: ../db/drivers/postgres/describe.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may "
-"be lost"
-msgstr ""
-
-#: ../db/drivers/postgres/describe.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 "
-"(true)"
-msgstr ""
-
-#: ../db/drivers/postgres/parse.c:63
-msgid "Unknown option in database definition for PostgreSQL: "
-msgstr ""
-
-#: ../db/drivers/postgres/fetch.c:172
-msgid "Cannot recognize boolean value"
-msgstr ""
-
-#: ../db/drivers/ogr/describe.c:93
-#, c-format
-msgid "OGR driver: column '%s', OGR type %d  is not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../db/drivers/ogr/describe.c:153
-#, c-format
-msgid ""
-"column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some "
-"data may be lost"
-msgstr ""
-
-#: ../db/drivers/ogr/describe.c:161 ../db/drivers/ogr/fetch.c:129
-msgid "Unknown type"
-msgstr ""
-
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Ascii raster map to be imported"
@@ -607,13 +120,6 @@
 msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
 msgstr "ASCII形式のファイルをラスターマップとしてインポートします"
 
-#: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:268 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:268
-#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:215 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:315
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:483 ../raster/r.to.rast3/main.c:309
-#, fuzzy
-msgid "Error opening 3d raster map"
-msgstr "出力するファイル"
-
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:274
 #, fuzzy
 msgid "Error closing new 3d raster map"
@@ -624,107 +130,6 @@
 msgid "Error closing ascii file"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:58 ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:300
-#: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:220 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:329
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:425 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:390
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:546 ../raster/r.to.rast3/main.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Error closing 3d raster map"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:76
-#, fuzzy
-msgid "3d raster map to be converted to ASCII"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Name for ASCII output file"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Number of decimal places for floats"
-msgstr "小数点以下の有効桁数"
-
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:98 ../raster/r.transect/main.c:85
-#: ../raster/r.what/main.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Char string to represent no data cell"
-msgstr "データのないセルに代入する記号"
-
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:103 ../raster/r.out.ascii/main.c:104
-#: ../raster/r.out.arc/main.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Suppress printing of header information"
-msgstr "ヘッダーを削除"
-
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:107 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:90
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:232
-msgid "Use G3D mask (if exists) with input map"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:244
-#, fuzzy
-msgid "raster3d, voxel, export"
-msgstr "対象マップ"
-
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
-msgstr "ラスターマップをASCII形式のファイルとしてエクスポートします"
-
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:259 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:310
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:106 ../raster3d/base/r3.mask.main.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Requested 3d raster map not found"
-msgstr "���."
-
-#: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:305
-#, fuzzy
-msgid "Error closing new ASCII file"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster3d/r3.stats/main.c:568 ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:79
-#, fuzzy
-msgid "raster3d, statistics"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster3d/r3.stats/main.c:569
-#, fuzzy
-msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
-msgstr "ラスターマップにおいて統計解析を行います"
-
-#: ../raster3d/r3.stats/main.c:580
-#, fuzzy
-msgid "Number of sub-ranges to collect stats from"
-msgstr "誤差の桁数"
-
-#: ../raster3d/r3.stats/main.c:586
-msgid "Calculate statistics based on equal value groups"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/r3.stats/main.c:606
-#, fuzzy
-msgid "The number of subranges has to be equal or greater than 1"
-msgstr "抽出量(数またはパーセンテージ)"
-
-#: ../raster3d/r3.stats/main.c:611 ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Requested g3d map <%s> not found"
-msgstr "���."
-
-#: ../raster3d/r3.stats/main.c:618 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:371
-#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening g3d map <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster3d/r3.stats/main.c:664
-#, fuzzy
-msgid "Sort non-null values"
-msgstr "重ね描き(NULL値を除く)"
-
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Could not close G3D map"
@@ -764,12 +169,12 @@
 msgid "Could not write raster row"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:270 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:193
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:75 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:289
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:168 ../raster3d/base/r3.null.main.c:205
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:78 ../raster3d/base/r3.mask.main.c:153
-#: ../raster3d/base/r3.timestamp.main.c:43 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:376
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:215
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:270 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:215
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:376 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:168
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:75 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:193
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:205 ../raster3d/base/r3.info.main.c:78
+#: ../raster3d/base/r3.timestamp.main.c:43 ../raster3d/base/r3.mask.main.c:153
+#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:289
 #, fuzzy
 msgid "raster3d, voxel"
 msgstr "対象マップ"
@@ -793,9 +198,9 @@
 "adjust the 2d region."
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:318 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:209
+#: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:318 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:243
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:284 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:209
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:293 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:516
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:243 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening 3d raster map <%s>"
 msgstr "出力するファイル"
@@ -841,110 +246,90 @@
 msgid "Could not close G3D map <%s>"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:77
-msgid ""
-"Creates a display file from an existing grid3 file according to specified "
-"threshold levels."
-msgstr ""
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Unable to close the 3d raster map"
+msgstr "目的ファイルを含むマップセット"
 
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:85
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Name of an existing 3d raster map"
-msgstr "対象マップ"
+msgid "3d raster map(s) to be converted to 2D raster slices"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:91
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Name of output display file"
+msgid "Basename for resultant raster slice maps"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:98
-msgid "List of thresholds for isosurfaces"
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:95
+msgid ""
+"Use the same resolution as the input G3D map for the 2d output maps, "
+"independent of the current region settings"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:104
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:152 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:159
 #, fuzzy
-msgid "Minimum isosurface level"
-msgstr "最小値"
-
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Maximum isosurface level"
-msgstr "最大値"
-
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Positive increment between isosurface levels"
-msgstr "コンター間隔"
-
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Number of isosurface threshold levels"
-msgstr "フィルタをかける回数"
-
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Suppress progress report & min/max information"
-msgstr "説明なし"
-
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:131
-msgid "Use flat shading rather than gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:139
-#, c-format
-msgid "Region from getWindow: %d %d %d"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not able to find grid3 file for [%s]"
+msgid "Unable to write raster row"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:163 ../raster3d/base/r3.info.main.c:128
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:183 ../raster/r.basins.fill/main.c:117
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1167 ../raster/r.sun2/main.c:1174
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1181 ../raster/r.sun2/main.c:1188
+#: ../raster/r.sun2/main.c:1195 ../raster/r.sun2/main.c:1202
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:713 ../raster/r.in.gdal/main.c:718
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:732 ../raster/r.in.bin/main.c:497
+#: ../raster/r.lake/main.c:229 ../raster/r.lake/main.c:318
+#: ../raster/r.surf.idw/main.c:147 ../raster/r.circle/dist.c:127
+#: ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:19 ../raster/r.bilinear/main.c:104
+#: ../raster/r.patch/main.c:144 ../raster/r.random/random.c:55
+#: ../raster/r.los/main.c:203 ../raster/r.buffer/write_map.c:40
+#: ../raster/r.series/main.c:225 ../raster/r.surf.idw2/main.c:111
+#: ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:58 ../raster/r.grow2/main.c:209
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:148 ../raster/r.cross/main.c:145
+#: ../raster/r.clump/main.c:98 ../raster/r.in.xyz/main.c:498
+#: ../raster/r.texture/main.c:309 ../raster/r.surf.random/randsurf.c:28
+#: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:32
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:118 ../raster/r.null/null.c:323
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:580 ../raster/r.mapcalc/map.c:507
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:457 ../raster/r.thin/io.c:168
+#: ../raster/r.carve/main.c:189 ../raster/r.composite/main.c:192
+#: ../raster/r.flow/io.c:167 ../raster/r.flow/io.c:202
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:206 ../raster/r.resamp.stats/main.c:341
+#: ../raster/r.in.mat/main.c:430 ../raster/r.in.arc/main.c:154
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:125 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293
+#: ../vector/v.kernel/main.c:268 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129 ../vector/v.surf.idw/main.c:259
+#: ../vector/v.neighbors/main.c:96 ../doc/raster/r.example/main.c:141
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:30 ../imagery/i.pca/main.c:401
+#: ../imagery/i.rectify/write.c:49 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
+#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17
+#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
+#: ../imagery/i.maxlik/open.c:74
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening grid3 file [%s]"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Unable to create raster map <%s>"
+msgstr "NULL値に代入する値"
 
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:166 ../raster3d/base/r3.info.main.c:287
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading range for [%s]"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
+msgstr "���."
 
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:195
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:225
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening display file [%s]"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing %s from %s..."
-msgstr "シグネチャファイル"
-
-#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:72
-#, fuzzy
-msgid "3d raster map to be converted to Vis5d (v5d) file"
+msgid "Open 3d raster map <%s>"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Name for v5d output file"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:149
-#, c-format
-msgid "Viz5D allows %d cols, you have %d cols"
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:267
+msgid ""
+"The 2d and 3d region settings are different. Using the 2D window settings to "
+"adjust the 2D part of the 3D region."
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:152
-#, c-format
-msgid "Viz5D allows %d rows, you have %d rows"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:202 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:299
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/list.c:47 ../raster/r.gwflow/main.c:380
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:236 ../vector/v.edit/a2b.c:198
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:161 ../vector/v.generalize/smoothing.c:94
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:299 ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:202
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:380 ../raster/r.li/r.li.daemon/list.c:47
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:236 ../vector/v.generalize/network.c:93
+#: ../vector/v.generalize/network.c:128 ../vector/v.generalize/smoothing.c:94
 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:151
 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:251
 #: ../vector/v.generalize/smoothing.c:375
@@ -954,501 +339,29 @@
 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:309
 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:317
 #: ../vector/v.generalize/simplification.c:341
-#: ../vector/v.generalize/point.c:120 ../vector/v.generalize/network.c:93
-#: ../vector/v.generalize/network.c:128 ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:131
+#: ../vector/v.generalize/point.c:120 ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:131
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:161 ../vector/v.edit/a2b.c:198
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:867 ../vector/v.mapcalc/list.c:54
 #: ../vector/v.mapcalc/list.c:501 ../imagery/i.smap/bouman/multialloc.c:115
 #: ../imagery/i.ask/popup.c:174
 msgid "Out of memory"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:262
-#, c-format
-msgid "Error: couldn't create %s"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:267
-#, fuzzy
-msgid "Error while writing grid. Disk full?"
-msgstr "シグネチャファイル"
-
-#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:291
-#, fuzzy
-msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
-msgstr "ラスターマップをバイナリーファイルとしてエクスポートします"
-
-#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:298
-#, fuzzy
-msgid "Use map coordinates instead of xyz coordinates"
-msgstr "入力ファイルの座標を使用"
-
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:55 ../raster/r.gwflow/main.c:58
-msgid "The initial piezometric head in [m]"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:63
-msgid "The status for each cell, = 0 - inactive, 1 - active, 2 - dirichlet"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:71
-msgid "The x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:79
-msgid "The y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:87
-msgid "The z-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:94
-msgid "Sources and sinks in [m^3/s]"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:101
-msgid "Specific yield in 1/m"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Recharge raster map in m^3/s"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:116
-msgid ""
-"The piezometric head result of the numerical calculation will be written to "
-"this map"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:124
-msgid ""
-"Calculate the groundwater distance velocity vector field and write the x, y, "
-"and z components to maps named name_[xyz]. Name is basename for the new "
-"raster3d maps"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:135
-msgid "Use G3D mask (if exists)"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:140
-msgid ""
-"Use a sparse linear equation system, only available with iterative solvers"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:170
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
-"three dimensions"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:188 ../raster/r.gwflow/main.c:271
-msgid "The direct LU solver do not work with sparse matrices"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:190 ../raster/r.gwflow/main.c:273
-msgid "The direct Gauss solver do not work with sparse matrices"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:192 ../raster/r.gwflow/main.c:275
-msgid "The direct cholesky solver do not work with sparse matrices"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:294 ../raster/r.gwflow/main.c:561
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create and solve the linear equation system"
-msgstr "NULL値に代入する値"
-
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:373
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:304
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Write the result to g3d map <%s>"
-msgstr "出力ファイルのタイトル"
+msgid "Creating %i raster maps"
+msgstr "カバーマップ"
 
-#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Error closing g3d file"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:58
-msgid "3d raster map for which to modify null values"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:66 ../raster/r.null/null.c:70
-#, fuzzy
-msgid "List of cell values to be set to NULL"
-msgstr "表示する値"
-
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:77
-msgid "The value to replace the null value by"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Illegal value for null"
-msgstr "���� ����"
-
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:113
-msgid "modifyNull: error opening map"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:125
-#, fuzzy
-msgid "modifyNull: error opening tmp file"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:174
-#, fuzzy
-msgid "modifyNull: error flushing tiles in cube"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:180
-#, fuzzy
-msgid "modifyNull: error flushing all tiles"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:188
-msgid "modifyNull: error closing map"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:190
-msgid "modifyNull: error closing tmp file"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:207
-msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
-msgstr "ラスターマップの基礎情報を出力します"
-
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Name of input 3D raster map"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:91 ../raster/r.info/main.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Print range only"
-msgstr "最大値と最小値のみ出力"
-
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Print 3D raster map resolution (NS-res, EW-res, TB-res) only"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Print 3D raster map type (float/double) only"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Print 3D raster map region only"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Print 3D raster history instead of info"
-msgstr "���"
-
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:113
-msgid "Print 3D raster map timestamp (day.month.year hour:minute:seconds) only"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:121 ../raster/r.resamp.stats/main.c:296
-#: ../raster/r.param.scale/interface.c:172 ../raster/r.surf.area/main.c:120
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:103 ../raster/r.sun2/main.c:814
-#: ../raster/r.sun2/main.c:829 ../raster/r.sun2/main.c:846
-#: ../raster/r.sun2/main.c:860 ../raster/r.sun2/main.c:872
-#: ../raster/r.sun2/main.c:884 ../raster/r.sun2/main.c:895
-#: ../raster/r.sun2/main.c:907 ../raster/r.sun2/main.c:919
-#: ../raster/r.coin/inter.c:40 ../raster/r.coin/inter.c:44
-#: ../raster/r.coin/main.c:127 ../raster/r.coin/main.c:130
-#: ../raster/r.horizon/main.c:553 ../raster/r.distance/parse.c:79
-#: ../raster/r.distance/parse.c:86 ../raster/r.reclass/main.c:78
-#: ../raster/r.los/main.c:162 ../raster/r.los/main.c:168
-#: ../raster/r.drain/main.c:140 ../raster/r.out.ascii/main.c:146
-#: ../raster/r.carve/main.c:178 ../raster/r.profile/main.c:142
-#: ../raster/r.texture/main.c:228 ../raster/r.basins.fill/main.c:93
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:105 ../raster/r.sum/main.c:62
-#: ../raster/r.null/null.c:113 ../raster/r.average/main.c:72
-#: ../raster/r.average/main.c:75 ../raster/r.lake/main.c:254
-#: ../raster/r.lake/main.c:265 ../raster/r.out.gridatb/check_ready.c:12
-#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:19 ../raster/r.transect/main.c:119
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:178 ../raster/simwe/simlib/input.c:184
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:189 ../raster/simwe/simlib/input.c:198
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:206 ../raster/simwe/simlib/input.c:212
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:218 ../raster/simwe/simlib/input.c:225
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:232 ../raster/simwe/simlib/input.c:239
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:246 ../raster/r.out.mat/main.c:103
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:114 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:129
-#: ../raster/r.statistics/main.c:79 ../raster/r.statistics/main.c:85
-#: ../raster/r.info/main.c:118 ../raster/r.patch/main.c:113
-#: ../raster/r.grow2/main.c:187 ../raster/r.surf.idw/main.c:108
-#: ../raster/r.thin/io.c:96 ../raster/r.flow/io.c:63
-#: ../raster/r.topidx/check_ready.c:11 ../raster/r.out.pov/main.c:174
-#: ../raster/r.covar/main.c:95 ../raster/r.out.arc/main.c:114
-#: ../raster/r.report/parse.c:243 ../raster/r.random/main.c:113
-#: ../raster/r.random/main.c:118 ../raster/r.his/main.c:127
-#: ../raster/r.his/main.c:164 ../raster/r.his/main.c:189
-#: ../raster/r.bilinear/main.c:81 ../raster/r.kappa/stats.c:30
-#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.kappa/main.c:161
-#: ../raster/r.median/main.c:75 ../raster/r.resamp.rst/main.c:397
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:423 ../raster/r.stats/main.c:270
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:384 ../raster/r.colors/main.c:291
-#: ../raster/r.colors/main.c:370 ../raster/r.out.ppm/main.c:116
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:172 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:126
-#: ../raster/r.cost/main.c:322 ../raster/r.out.vtk/main.c:47
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:60 ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:45
-#: ../raster/r.support/front/front.c:224 ../raster/r.out.bin/main.c:129
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:185 ../raster/r.clump/main.c:87
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:111 ../raster/r.region/main.c:170
-#: ../raster/r.region/main.c:229 ../raster/r.region/main.c:352
-#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:120 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:148
-#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:412
-#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:461 ../raster/r.contour/main.c:158
-#: ../raster/r.cross/main.c:125 ../raster/r.cats/main.c:125
-#: ../raster/r.cats/main.c:146 ../raster/r.series/main.c:193
-#: ../raster/r.water.outlet/legal.c:23 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:217 ../raster/r.walk/main.c:523
-#: ../raster/r.walk/main.c:526 ../raster/r.mapcalc/map.c:377
-#: ../raster/r.recode/main.c:80 ../raster/r.mfilter/main.c:119
-#: ../raster/r.composite/main.c:155 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:322
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:335 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:340
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:345 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:350
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:368 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:372
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:391 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:395
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:408 ../raster/wildfire/r.spread/main.c:356
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:359
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:362
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:365
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:369
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:372
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:375 ../raster/r.resample/main.c:97
-#: ../raster/r.buffer/main.c:127 ../raster/r.support.stats/main.c:49
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:101 ../vector/v.what.rast/main.c:138
-#: ../vector/v.extrude/main.c:179 ../vector/v.sample/main.c:158
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:594 ../vector/v.drape/main.c:245
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:111 ../ps/ps.map/outl_io.c:68
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:95 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:105
-#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:42 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41
-#: ../imagery/i.group/main.c:205 ../imagery/i.group/main.c:244
-#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16
-#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18 ../imagery/i.pca/main.c:129
-#: ../imagery/i.class/main.c:127 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
-#: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.fft/fftmain.c:108
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:197
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:227
-#: ../visualization/xganim/main.c:366 ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:56
-#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:106 ../display/d.histogram/main.c:162
-#: ../display/d.profile/main.c:94 ../display/d.rast.num/number.c:149
-#: ../display/d.what.rast/opencell.c:13 ../display/d.what.rast/main.c:155
-#: ../display/d.title/main.c:105 ../display/d.legend/main.c:256
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:195 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:237
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:372 ../display/d.rast/main.c:110
-#: ../display/d.rgb/main.c:101 ../display/d.his/main.c:137
-#: ../display/d.his/main.c:174 ../display/d.his/main.c:199
-#: ../display/d.zoom/main.c:208 ../display/d.nviz/main.c:184
-#: ../display/d.colortable/main.c:95 ../display/d.extend/main.c:60
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
-#: ../general/g.mremove/do_remove.c:50 ../general/g.region/main.c:457
-#: ../general/g.region/main.c:800 ../general/g.region/main.c:808
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:310
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map <%s> not found"
+msgid "Raster map %i Filename: %s"
 msgstr "対象マップ"
 
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:158 ../raster3d/base/r3.info.main.c:166
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:172 ../raster3d/base/r3.info.main.c:177
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:184 ../raster3d/base/r3.info.main.c:195
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:201 ../raster3d/base/r3.info.main.c:217
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:224 ../raster3d/base/r3.info.main.c:231
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:236 ../raster3d/base/r3.info.main.c:241
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:248 ../raster3d/base/r3.info.main.c:255
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:265 ../raster3d/base/r3.info.main.c:275
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:285 ../raster3d/base/r3.info.main.c:298
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:308 ../raster3d/base/r3.info.main.c:313
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:321 ../raster3d/base/r3.info.main.c:334
-#: ../raster/r.info/main.c:303 ../raster/r.info/main.c:428
-msgid "Cannot allocate memory for string"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:404
-#, fuzzy
-msgid "Error while reading history file"
-msgstr "シグネチャファイル"
-
-#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:44
-msgid "3d raster map with reference values"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:52
-#, fuzzy
-msgid "List of cell values to be masked out"
-msgstr "表示する値"
-
-#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:84
-msgid "makeMask: error opening map."
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:95
-msgid "makeMask: error opening g3d mask file"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:124
-msgid "makeMask: error flushing tiles in cube"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:129
-msgid "makeMask: error flushing all tiles"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:137
-msgid "makeMask: error closing g3d mask file"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:139
-msgid "makeMask: error closing map"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:155
-msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:159
-msgid ""
-"Cannot create mask file: G3D_MASK already exists!\n"
-" Use 'g.remove rast3d=G3D_MASK' to remove the existing mask."
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/base/mask_functions.c:82
+#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:313
 #, c-format
-msgid "Adding rule: %lf - %lf"
+msgid "Raster map %d Filename: %s already exists. Will be overwritten!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: illegal value spec"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster3d/base/r3.timestamp.main.c:45
-msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/base/r3.timestamp.main.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Input grid3 filename"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster3d/base/r3.timestamp.main.c:59 ../raster/r.timestamp/main.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none"
-msgstr "タイムスタンプ"
-
-#: ../raster3d/base/r3.timestamp.main.c:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Grid3 <%s> not found %s"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:52
-#, fuzzy
-msgid "unable to close input raster map"
-msgstr "目的ファイルを含むマップセット"
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:67
-#, fuzzy
-msgid "unable to close input 3d raster map"
-msgstr "目的ファイルを含むマップセット"
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKHead.c:39
-#, fuzzy
-msgid "write_vtk_structured_point_header: Writing VTKStructuredPoint-Header"
-msgstr "地理的座標を含むファイル"
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKHead.c:95
-#, fuzzy
-msgid "write_vtk_structured_grid_header: Writing VTKStructuredGrid-Header"
-msgstr "地理的座標を含むファイル"
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKHead.c:116
-#, fuzzy
-msgid "write_vtk_unstructured_grid_header: Writing VTKUnstructuredGrid-Header"
-msgstr "地理的座標を含むファイル"
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:30
-#, fuzzy
-msgid "G3D map(s) to be converted to VTK-ASCII data format"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:34 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Name for VTK-ASCII output file"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Float value to represent no data cell/points"
-msgstr "データのないセルに代入する記号"
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:47
-msgid "Create VTK pointdata instead of VTK celldata (celldata is default)"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:56
-#, fuzzy
-msgid "top surface 2D raster map"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:65
-#, fuzzy
-msgid "bottom surface 2D raster map"
-msgstr "ベースマップ"
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:71
-msgid ""
-"Create 3d elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps "
-"are required."
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:82
-msgid ""
-"Three (r,g,b) 3d raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:92
-msgid "Three (x,y,z) 3d raster maps to create vector values [xmap,ymap,zmap]"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:99 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:93
-#: ../vector/v.out.vtk/main.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Scale factor for elevation"
-msgstr "標高に用いるラスターマップ"
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:112 ../raster/r.out.ascii/main.c:85
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:105 ../vector/v.out.ascii/out.c:76
-#: ../vector/v.out.vtk/main.c:69 ../display/d.rast.num/number.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Number of significant digits (floating point only)"
-msgstr "小数点以下の有効桁数"
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:117
-msgid "Use g3d mask (if exists) with input maps"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Scale factor effects the origin"
-msgstr "標高に用いるラスターマップ"
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:128
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:135 ../vector/v.out.vtk/main.c:88
-msgid "Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision"
-msgstr ""
-
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open map %s"
@@ -1560,2847 +473,1544 @@
 msgid "Error closing VTK-ASCII file"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:122
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKHead.c:39
 #, fuzzy
-msgid "write_vtk_points: Writing point coordinates"
+msgid "write_vtk_structured_point_header: Writing VTKStructuredPoint-Header"
 msgstr "地理的座標を含むファイル"
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:131
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKHead.c:95
 #, fuzzy
-msgid "Could not get top raster row \n"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "write_vtk_structured_grid_header: Writing VTKStructuredGrid-Header"
+msgstr "地理的座標を含むファイル"
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:135
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKHead.c:116
 #, fuzzy
-msgid "Could not get bottom raster row \n"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "write_vtk_unstructured_grid_header: Writing VTKUnstructuredGrid-Header"
+msgstr "地理的座標を含むファイル"
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:256
-msgid "write_vtk_unstructured_grid_cells: Writing the cells"
-msgstr ""
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:52
+#, fuzzy
+msgid "unable to close input raster map"
+msgstr "目的ファイルを含むマップセット"
 
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:334
-#, c-format
-msgid ""
-"write_vtk_data: Writing Celldata %s with rows %i cols %i depths %i to vtk-"
-"ascii file"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:392
-msgid "write_vtk_rgb_data: writing rgb data"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:429
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:462
-msgid "Wrong 3d raster map values! Values should in between 0 and 255!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:492
-msgid "write_vtk_vector_data: writing vector data"
-msgstr ""
-
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:55
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Unable to close the 3d raster map"
+msgid "unable to close input 3d raster map"
 msgstr "目的ファイルを含むマップセット"
 
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:79
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:30
 #, fuzzy
-msgid "3d raster map(s) to be converted to 2D raster slices"
+msgid "G3D map(s) to be converted to VTK-ASCII data format"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:85
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:34 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:38
 #, fuzzy
-msgid "Basename for resultant raster slice maps"
+msgid "Name for VTK-ASCII output file"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:95
-msgid ""
-"Use the same resolution as the input G3D map for the 2d output maps, "
-"independent of the current region settings"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Float value to represent no data cell/points"
+msgstr "データのないセルに代入する記号"
+
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:47
+msgid "Create VTK pointdata instead of VTK celldata (celldata is default)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:152 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:159
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Unable to write raster row"
+msgid "top surface 2D raster map"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:183 ../raster/r.resamp.stats/main.c:341
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:148 ../raster/r.sun2/main.c:1167
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1174 ../raster/r.sun2/main.c:1181
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1188 ../raster/r.sun2/main.c:1195
-#: ../raster/r.sun2/main.c:1202 ../raster/r.surf.fractal/write_rast.c:58
-#: ../raster/r.los/main.c:203 ../raster/r.in.ascii/main.c:206
-#: ../raster/r.carve/main.c:189 ../raster/r.texture/main.c:309
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:117 ../raster/r.null/null.c:323
-#: ../raster/r.lake/main.c:229 ../raster/r.lake/main.c:318
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:497 ../raster/r.surf.idw2/main.c:111
-#: ../raster/r.patch/main.c:144 ../raster/r.grow2/main.c:209
-#: ../raster/r.circle/dist.c:127 ../raster/r.surf.idw/main.c:147
-#: ../raster/r.thin/io.c:168 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:118
-#: ../raster/r.flow/io.c:167 ../raster/r.flow/io.c:202
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:713 ../raster/r.in.gdal/main.c:718
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:732 ../raster/r.random/random.c:55
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:457 ../raster/r.bilinear/main.c:104
-#: ../raster/r.surf.random/randsurf.c:28 ../raster/r.surf.random/randsurf.c:32
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:495 ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:19
-#: ../raster/r.clump/main.c:98 ../raster/r.in.mat/main.c:430
-#: ../raster/r.cross/main.c:145 ../raster/r.series/main.c:225
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:580 ../raster/r.mapcalc/map.c:507
-#: ../raster/r.composite/main.c:192 ../raster/r.buffer/write_map.c:40
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:154 ../raster/r.bitpattern/main.c:125
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:293 ../vector/v.kernel/main.c:268
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:259 ../vector/v.neighbors/main.c:96
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:125 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:129
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:141 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:219
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:15 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:17
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:19 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:29
-#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:31 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:33
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:30 ../imagery/i.pca/main.c:401
-#: ../imagery/i.rectify/write.c:49 ../imagery/i.maxlik/open.c:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create raster map <%s>"
-msgstr "NULL値に代入する値"
-
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:216
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
-msgstr "���."
+msgid "bottom surface 2D raster map"
+msgstr "ベースマップ"
 
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Open 3d raster map <%s>"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:71
+msgid ""
+"Create 3d elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps "
+"are required."
+msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:267
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:82
 msgid ""
-"The 2d and 3d region settings are different. Using the 2D window settings to "
-"adjust the 2D part of the 3D region."
+"Three (r,g,b) 3d raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating %i raster maps"
-msgstr "カバーマップ"
-
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map %i Filename: %s"
-msgstr "対象マップ"
-
-#: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:313
-#, c-format
-msgid "Raster map %d Filename: %s already exists. Will be overwritten!"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:92
+msgid "Three (x,y,z) 3d raster maps to create vector values [xmap,ymap,zmap]"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:1
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:99 ../raster/r.out.vtk/parameters.c:93
+#: ../vector/v.out.vtk/main.c:75
 #, fuzzy
-msgid "GIS manager for GRASS"
-msgstr "初期のクラスター数"
+msgid "Scale factor for elevation"
+msgstr "標高に用いるラスターマップ"
 
-#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:2
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:112 ../raster/r.out.ascii/main.c:85
+#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:105 ../display/d.rast.num/number.c:117
+#: ../vector/v.out.vtk/main.c:69 ../vector/v.out.ascii/out.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Number of significant digits (floating point only)"
+msgstr "小数点以下の有効桁数"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Display manager for GRASS"
-msgstr "初期のクラスター数"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "Name of .dmrc settings file"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "raster, landscape structure analysis"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
-msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:117
+msgid "Use g3d mask (if exists) with input maps"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:122
 #, fuzzy
-msgid "display, diagram"
-msgstr "ガンマ"
+msgid "Scale factor effects the origin"
+msgstr "標高に用いるラスターマップ"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "raster input map"
-msgstr "目的ファイルを含むマップセット"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:1
-msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:128
+#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:135 ../vector/v.out.vtk/main.c:88
+msgid "Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:2
-#: ../display/d.extend/main.c:31
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:122
 #, fuzzy
-msgid "display, setup"
-msgstr "ガンマ"
+msgid "write_vtk_points: Writing point coordinates"
+msgstr "地理的座標を含むファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:3
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:131
 #, fuzzy
-msgid "Display monitor to start"
-msgstr "開始するモニター"
+msgid "Could not get top raster row \n"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:4
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:135
 #, fuzzy
-msgid "Width in pixels of new display monitor"
-msgstr "ポイントマーカーを表示します"
+msgid "Could not get bottom raster row \n"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Height in pixels of new display monitor"
-msgstr "ポイントマーカーを表示します"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Moves displayed maps to another monitor"
-msgstr "選択しているモニター上でフレーム(四角形)の作成/管理を行います"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:3
-msgid "clear target monitor before moving"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:256
+msgid "write_vtk_unstructured_grid_cells: Writing the cells"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:4
-msgid "stay with source monitor"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:334
+#, c-format
+msgid ""
+"write_vtk_data: Writing Celldata %s with rows %i cols %i depths %i to vtk-"
+"ascii file"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:5
-msgid "kill source monitor after moving"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:392
+msgid "write_vtk_rgb_data: writing rgb data"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "Target monitor"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:7
-#, fuzzy
-msgid "Source monitor"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:1
-msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:429
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:462
+msgid "Wrong 3d raster map values! Values should in between 0 and 255!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "display, export, GPS"
-msgstr "ガンマ"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:3
-msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
+#: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:492
+msgid "write_vtk_vector_data: writing vector data"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:4
-msgid "Make JPEG instead of PNG image"
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:55 ../raster/r.gwflow/main.c:58
+msgid "The initial piezometric head in [m]"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
-msgstr "テキストラベルの作成と表示を行います"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "display, export"
-msgstr "ガンマ"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Name of PNG file"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:4
-msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:63
+msgid "The status for each cell, = 0 - inactive, 1 - active, 2 - dirichlet"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
-msgstr "テキストラベルの作成と表示を行います"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:4
-#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Graphics file format"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:5
-msgid "Dimensions of output file versus current window size"
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:71
+msgid "The x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6
-msgid "(same=1, double size=2, quadruple size=4)"
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:79
+msgid "The y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:15
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:28
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Images"
-msgstr "画像グループ"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
-msgstr "格子間隔"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:10
-#, fuzzy
-msgid "Compression for PNG files"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:11
-msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:87
+msgid "The z-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:13
-msgid "File size/quality for JPEG files"
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:94
+msgid "Sources and sinks in [m^3/s]"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:14
-msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:101
+msgid "Specific yield in 1/m"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:16
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:108
 #, fuzzy
-msgid "Paper size for PostScript output"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Recharge raster map in m^3/s"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:17
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:32
-#, fuzzy
-msgid "PostScript"
-msgstr "ポストスクリプト"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:18
-msgid "PostScript level (only limits functionality!)"
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:116
+msgid ""
+"The piezometric head result of the numerical calculation will be written to "
+"this map"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:20
-msgid "GeoTIFF creation option(s)"
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:124
+msgid ""
+"Calculate the groundwater distance velocity vector field and write the x, y, "
+"and z components to maps named name_[xyz]. Name is basename for the new "
+"raster3d maps"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:21
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:185
-msgid "In the form of \"NAME=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:135
+msgid "Use G3D mask (if exists)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:22
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:25
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:34
-msgid "GeoTIFF"
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:140
+msgid ""
+"Use a sparse linear equation system, only available with iterative solvers"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:23
-msgid "GeoTIFF metadata key(s) and value(s) to add"
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:170
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
+"three dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
-msgid ""
-"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:188 ../raster/r.gwflow/main.c:271
+msgid "The direct LU solver do not work with sparse matrices"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
-msgid "Set background color to black (white default)"
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:190 ../raster/r.gwflow/main.c:273
+msgid "The direct Gauss solver do not work with sparse matrices"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:27
-#, fuzzy
-msgid "Set transparent background"
-msgstr "背景の色"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:29
-msgid "Use the Cario driver to render images"
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:192 ../raster/r.gwflow/main.c:275
+msgid "The direct cholesky solver do not work with sparse matrices"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:31
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:294 ../raster/r.gwflow/main.c:561
 #, fuzzy
-msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Unable to create and solve the linear equation system"
+msgstr "NULL値に代入する値"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:33
-#, fuzzy
-msgid "Do not crop away margins"
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:371 ../raster3d/r3.stats/main.c:618
+#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening g3d map <%s>"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:1
-msgid "Draws polar diagram of angle map such as aspect or flow directions"
-msgstr ""
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write the result to g3d map <%s>"
+msgstr "出力ファイルのタイトル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:3
+#: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:417
 #, fuzzy
-msgid "Name of raster angle map"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:4
-msgid "Pixel value to be interpreted as undefined (different from NULL)"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Name of optional EPS output file"
+msgid "Error closing g3d file"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:6
-msgid "Plot using Xgraph"
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:77
+msgid ""
+"Creates a display file from an existing grid3 file according to specified "
+"threshold levels."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
-#: ../display/d.rast.edit/main.c:61
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Name of an existing 3d raster map"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:2
-#: ../display/d.rast.edit/main.c:59 ../display/d.rast/main.c:51
-#: ../display/d.colortable/main.c:60
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:91
 #, fuzzy
-msgid "display, raster"
-msgstr "ガンマ"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:3
-#: ../raster/r.random/main.c:57 ../raster/r.out.bin/main.c:73
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:55 ../imagery/i.zc/main.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Name of input raster map"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:18
-#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:4
-#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:53 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Name for output raster map"
+msgid "Name of output display file"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Name of aspect raster map"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:98
+msgid "List of thresholds for isosurfaces"
+msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:6
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:104
 #, fuzzy
-msgid "Width of display canvas"
-msgstr "ポイントマーカーを表示します"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:7
-#, fuzzy
-msgid "Height of display canvas"
-msgstr "ポイントマーカーを表示します"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Minimum size of each cell"
+msgid "Minimum isosurface level"
 msgstr "最小値"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:110
 #, fuzzy
-msgid "Maximum number of rows to load"
-msgstr "最大反復回数"
+msgid "Maximum isosurface level"
+msgstr "最大値"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:116
 #, fuzzy
-msgid "Maximum number of columns to load"
-msgstr "最大反復回数"
+msgid "Positive increment between isosurface levels"
+msgstr "コンター間隔"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:1
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:123
 #, fuzzy
-msgid "Displays a raster map and its legend on a graphics window"
-msgstr "ラスターマップの凡例を表示します"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:2
-#: ../visualization/ximgview/main.c:270 ../display/d.histogram/main.c:71
-#: ../display/d.mapgraph/main.c:48 ../display/d.erase/main.c:32
-#: ../display/d.profile/main.c:61 ../display/d.measure/main.c:49
-#: ../display/d.colors/main.c:50 ../display/d.what.vect/main.c:54
-#: ../display/d.font/main.c:46 ../display/d.rast.num/number.c:84
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:113 ../display/d.colorlist/main.c:35
-#: ../display/d.what.rast/main.c:52 ../display/d.title/main.c:45
-#: ../display/d.geodesic/main.c:45 ../display/d.text/main.c:66
-#: ../display/d.font.freetype/main.c:59 ../display/d.info/main.c:34
-#: ../display/d.save/main.c:79 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:110
-#: ../display/d.menu/main.c:66 ../display/d.thematic.area/main.c:78
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:138 ../display/d.extract/main.c:50
-#: ../display/d.rgb/main.c:55 ../display/d.where/main.c:42
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:46 ../display/d.text.new/main.c:139
-#: ../display/d.ask/main.c:36 ../display/d.his/main.c:65
-#: ../display/d.zoom/main.c:57 ../display/d.rhumbline/main.c:45
-#: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.mon/cmd/main.c:48
-#: ../display/d.frame/frame.c:60
-#, fuzzy
-msgid "display"
-msgstr "表示"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:3
-#: ../display/d.legend/main.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Flip legend"
-msgstr "凡例の反転"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Omit entries with missing label"
-msgstr "ラベルのないカテゴリーのスキップ"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:4
-#: ../display/d.legend/main.c:92 ../display/d.zoom/main.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Name of raster map"
-msgstr "ラスターマップ"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "Number of lines to appear in the legend"
+msgid "Number of isosurface threshold levels"
 msgstr "フィルタをかける回数"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:7
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Name of raster map to generate legend from"
-msgstr "<%s>に対応させるラスターマップ"
+msgid "Suppress progress report & min/max information"
+msgstr "説明なし"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Name of raster map to print in legend"
-msgstr "�����"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:9
-msgid "Position of vertical map-legend separator (in percent)"
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:131
+msgid "Use flat shading rather than gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
-msgstr "モニターに表示されているマップ"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Redraw all frames"
-msgstr "フレームの作成"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
-msgid "Do not preserve individual regions when redrawing all frames"
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:139
+#, c-format
+msgid "Region from getWindow: %d %d %d"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Resizes active display monitor"
-msgstr "ポイントマーカーを表示します"
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not able to find grid3 file for [%s]"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:3
-msgid "New width for window"
-msgstr ""
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:163 ../raster3d/base/r3.info.main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening grid3 file [%s]"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:4
-msgid "New height for window"
-msgstr ""
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:166 ../raster3d/base/r3.info.main.c:287
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading range for [%s]"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:1
-msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "Name of shaded relief or aspect map"
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening display file [%s]"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Name of raster to drape over relief map"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing %s from %s..."
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:4
+#: ../raster3d/r3.stats/main.c:568 ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Percent to brighten"
-msgstr "収束率"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
-msgstr "���"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "display, slideshow"
-msgstr "ガンマ"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Show vector maps rather than raster maps"
-msgstr "���."
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:4
-msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:5
-msgid "Map number show across the monitor"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:6
-msgid "Map number show down the monitor"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:7
-msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Number of seconds to pause between slides"
-msgstr "流線間のセル数"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
-"each frame."
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
-msgstr "対象マップ"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Enter command to execute in 1st frame"
-msgstr "対象マップ"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
-msgstr "対象マップ"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
-msgstr "対象マップ"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:7
-#, fuzzy
-msgid "How to split display"
+msgid "raster3d, statistics"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:1
+#: ../raster3d/r3.stats/main.c:569
 #, fuzzy
-msgid "Split the display into subframes."
-msgstr "対象マップ"
+msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
+msgstr "ラスターマップにおいて統計解析を行います"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:2
+#: ../raster3d/r3.stats/main.c:580
 #, fuzzy
-msgid "Number of subframes"
-msgstr "行数"
+msgid "Number of sub-ranges to collect stats from"
+msgstr "誤差の桁数"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:3
-msgid "Split horizontally not vertically"
+#: ../raster3d/r3.stats/main.c:586
+msgid "Calculate statistics based on equal value groups"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:1
+#: ../raster3d/r3.stats/main.c:606
 #, fuzzy
-msgid "Displays thematic vector map"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "The number of subranges has to be equal or greater than 1"
+msgstr "抽出量(数またはパーセンテージ)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "display, vector, thematic, legend"
-msgstr "凡例の反転"
+#: ../raster3d/r3.stats/main.c:611 ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Requested g3d map <%s> not found"
+msgstr "���."
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:44
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:48
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:51
+#: ../raster3d/r3.stats/main.c:664
 #, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "ファイル"
+msgid "Sort non-null values"
+msgstr "重ね描き(NULL値を除く)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:4
-#: ../display/d.zoom/main.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Name of vector map"
-msgstr "ベクトルマップ"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:16
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:25
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:46
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Theme"
-msgstr "主題"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:6
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:64 ../vector/v.to.db/parse.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Feature type"
-msgstr "地物型"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Name of attribute column to use for thematic display (must be numeric)"
-msgstr "ラベルの属性"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:10
-#, fuzzy
-msgid "Type of thematic display"
-msgstr "タイトル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:12
-msgid "Thematic divisions of data for display"
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:58
+msgid "3d raster map for which to modify null values"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:14
-msgid "Break points for custom breaks option"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:15
-msgid "Separate values by spaces (0 10 20 30 ...)"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:17
-#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6
-#: ../vector/v.out.vtk/main.c:83
-msgid "Layer number"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:18
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:20
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:23
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:67 ../vector/v.out.ascii/out.c:77
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:84 ../vector/v.out.ascii/out.c:97
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:66 ../raster/r.null/null.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "フォント"
+msgid "List of cell values to be set to NULL"
+msgstr "表示する値"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:19
-#, fuzzy
-msgid "Vector point icon for point data"
-msgstr "倍精度の浮動小数点データをインポート"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:21
-#, fuzzy
-msgid "Icon size for point data"
-msgstr "倍精度の浮動小数点データをインポート"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:22
-msgid "Minimum icon size/line width for graduated points/lines)"
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:73 ../raster/r.null/null.c:77
+msgid "The value to replace the null value by"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:24
-msgid "Maximum icon size/line width for graduated points and lines"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:26
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:88
 #, fuzzy
-msgid "Number of classes for interval theme (integer)"
-msgstr "フィルタをかける回数"
+msgid "Illegal value for null"
+msgstr "���� ����"
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:27
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:30
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:33
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:36
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:39
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:55
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:57
-#: ../display/d.grid/main.c:76 ../display/d.grid/main.c:81
-#: ../display/d.grid/main.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "カラー"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:28
-#, fuzzy
-msgid "Color scheme for graduated color mapping"
-msgstr "テキストの色"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:29
-#, fuzzy
-msgid "Select 'single_color' for graduated point/line display"
-msgstr "テキストの色"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:31
-#, fuzzy
-msgid "Color for graduated points map"
-msgstr "テキストの色"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:32
-#, fuzzy
-msgid "GRASS named color or R:G:B triplet. Set color scheme to single color"
-msgstr "塗りつぶす色"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:34
-#, fuzzy
-msgid "Color for graduated lines or point/area outlines"
-msgstr "テキストの色"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:35
-#, fuzzy
-msgid "GRASS named color or R:G:B triplet. Set color scheme to single color."
-msgstr "塗りつぶす色"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Beginning color for custom color gradient"
-msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:38
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Must be expressed as R:G:B triplet"
-msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Ending color for custom color gradient"
-msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:42
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:59
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Misc"
-msgstr "その他 "
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:43
-msgid "Select x11 display monitor for legend"
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:113
+msgid "modifyNull: error opening map"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:45
-msgid "Save thematic map commands to group file for GIS Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:47
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:13
-#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:8
-msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:49
-msgid "Root for the name of psmap instruction files to be in current directory"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:50
-msgid "If not set, no psmap instruction files will be created)"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:52
-msgid "Name of group file where thematic map commands will be saved"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:54
-msgid "Create graphic legend in x11 display monitor"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:56
-msgid "Only draw fills (no outlines) for areas and points"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:58
-msgid "Update color values to GRASSRGB column in attribute table"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:60
-msgid "Output legend for GIS Manager (for scripting use only)"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:62
-msgid "Use math notation brackets in legend"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:1
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:125
 #, fuzzy
-msgid "Drops a column from selected attribute table"
-msgstr "統一する属性の値"
-
-#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:3
-#: ../general/g.mremove/main.c:76
-msgid "Force removal (required for actual deletion of files)"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Table from which to drop attribute column"
-msgstr "���"
-
-#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Name of the column"
-msgstr "列数"
-
-#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Drops an attribute table."
-msgstr "統一する属性の値"
-
-#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Table to drop"
+msgid "modifyNull: error opening tmp file"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:174
 #, fuzzy
-msgid "Imports attribute tables in various formats."
-msgstr "属性値を倍精度で出力"
-
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Table file to be imported or DB connection string"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:4
-msgid "Table name of SQL DB table"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "Name for output table"
+msgid "modifyNull: error flushing tiles in cube"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:180
 #, fuzzy
-msgid "Name for auto-generated unique key column"
-msgstr "<%s>に対応させるラスターマップ"
-
-#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Exports attribute tables into various formats."
-msgstr "属性値を倍精度で出力"
-
-#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "GRASS table name"
-msgstr "テーブル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Table file to be exported or DB connection string"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Table format"
+msgid "modifyNull: error flushing all tiles"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
-msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:188
+msgid "modifyNull: error closing map"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Test name"
-msgstr "テーブル"
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:190
+msgid "modifyNull: error closing tmp file"
+msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
-msgstr "初期のクラスター数"
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "general, manual, help"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Display index"
-msgstr "ガンマ"
-
-#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:4
-msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
+#: ../raster3d/base/r3.null.main.c:207
+msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:5
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Manual entry to be displayed"
-msgstr "対象マップ"
+msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
+msgstr "ラスターマップの基礎情報を出力します"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:2
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:87
 #, fuzzy
-msgid "imagery, fusion, Brovey"
+msgid "Name of input 3D raster map"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:3
-msgid "LANDSAT sensor"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:8
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:91 ../raster/r.info/main.c:77
 #, fuzzy
-msgid "Sensor"
-msgstr "センサ"
+msgid "Print range only"
+msgstr "最大値と最小値のみ出力"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:5
-msgid "QuickBird sensor"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:7
-msgid "SPOT sensor"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:9
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:96
 #, fuzzy
-msgid "Name of input raster map (green: tm2 | qbird_green | spot1)"
+msgid "Print 3D raster map resolution (NS-res, EW-res, TB-res) only"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:10
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:100
 #, fuzzy
-msgid "Name of input raster map (NIR: tm4 | qbird_nir | spot2)"
+msgid "Print 3D raster map type (float/double) only"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:11
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:104
 #, fuzzy
-msgid "Name of input raster map (MIR; tm5 | qbird_red | spot3)"
+msgid "Print 3D raster map region only"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:12
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:108
 #, fuzzy
-msgid "Name of input raster map (etmpan | qbird_pan | spotpan)"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Print 3D raster history instead of info"
+msgstr "���"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:13
-#, fuzzy
-msgid "Name for output raster map prefix (e.g. 'brov')"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1
-msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:113
+msgid "Print 3D raster map timestamp (day.month.year hour:minute:seconds) only"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "raster, imagery, mosaicking"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:121 ../raster/r.out.bin/main.c:129
+#: ../raster/r.out.gridatb/check_ready.c:12 ../raster/r.median/main.c:75
+#: ../raster/r.his/main.c:127 ../raster/r.his/main.c:164
+#: ../raster/r.his/main.c:189 ../raster/r.out.mat/main.c:103
+#: ../raster/r.contour/main.c:158 ../raster/r.out.pov/main.c:174
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:93 ../raster/r.basins.fill/main.c:105
+#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:126 ../raster/r.out.ascii/main.c:146
+#: ../raster/r.walk/main.c:523 ../raster/r.walk/main.c:526
+#: ../raster/r.sun2/main.c:814 ../raster/r.sun2/main.c:829
+#: ../raster/r.sun2/main.c:846 ../raster/r.sun2/main.c:860
+#: ../raster/r.sun2/main.c:872 ../raster/r.sun2/main.c:884
+#: ../raster/r.sun2/main.c:895 ../raster/r.sun2/main.c:907
+#: ../raster/r.sun2/main.c:919 ../raster/r.drain/main.c:140
+#: ../raster/r.support/front/front.c:224
+#: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:45 ../raster/r.lake/main.c:254
+#: ../raster/r.lake/main.c:265 ../raster/r.surf.idw/main.c:108
+#: ../raster/r.stats/main.c:270 ../raster/r.out.vtk/main.c:47
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:60 ../raster/r.slope.aspect/main.c:384
+#: ../raster/r.cost/main.c:322 ../raster/r.bilinear/main.c:81
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:119 ../raster/r.resample/main.c:97
+#: ../raster/r.patch/main.c:113 ../raster/simwe/simlib/input.c:178
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:184 ../raster/simwe/simlib/input.c:189
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:198 ../raster/simwe/simlib/input.c:206
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:212 ../raster/simwe/simlib/input.c:218
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:225 ../raster/simwe/simlib/input.c:232
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:239 ../raster/simwe/simlib/input.c:246
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:114 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:129
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:116 ../raster/r.out.ppm3/main.c:120
+#: ../raster/r.transect/main.c:119 ../raster/r.random/main.c:113
+#: ../raster/r.random/main.c:118 ../raster/r.los/main.c:162
+#: ../raster/r.los/main.c:168 ../raster/wildfire/r.spread/main.c:356
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:359
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:362
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:365
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:369
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:372
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:375 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:322
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:335 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:340
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:345 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:350
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:368 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:372
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:391 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:395
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:408 ../raster/r.profile/main.c:142
+#: ../raster/r.buffer/main.c:127 ../raster/r.series/main.c:193
+#: ../raster/r.average/main.c:72 ../raster/r.average/main.c:75
+#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:19
+#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:412
+#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:461 ../raster/r.info/main.c:118
+#: ../raster/r.surf.area/main.c:120 ../raster/r.covar/main.c:95
+#: ../raster/r.grow2/main.c:187 ../raster/r.out.mpeg/main.c:217
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:172 ../raster/r.resamp.interp/main.c:103
+#: ../raster/r.cross/main.c:125 ../raster/r.resamp.rst/main.c:397
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:423 ../raster/r.clump/main.c:87
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:166 ../raster/r.texture/main.c:228
+#: ../raster/r.out.arc/main.c:114 ../raster/r.colors/main.c:291
+#: ../raster/r.colors/main.c:370 ../raster/r.statistics/main.c:79
+#: ../raster/r.statistics/main.c:85 ../raster/r.null/null.c:113
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:377 ../raster/r.thin/io.c:96
+#: ../raster/r.reclass/main.c:78 ../raster/r.to.vect/main.c:111
+#: ../raster/r.cats/main.c:125 ../raster/r.cats/main.c:146
+#: ../raster/r.kappa/main.c:161 ../raster/r.kappa/stats.c:30
+#: ../raster/r.kappa/stats.c:35 ../raster/r.coin/inter.c:40
+#: ../raster/r.coin/inter.c:44 ../raster/r.coin/main.c:127
+#: ../raster/r.coin/main.c:130 ../raster/r.water.outlet/legal.c:23
+#: ../raster/r.horizon/main.c:553 ../raster/r.recode/main.c:80
+#: ../raster/r.distance/parse.c:79 ../raster/r.distance/parse.c:86
+#: ../raster/r.carve/main.c:178 ../raster/r.report/parse.c:243
+#: ../raster/r.composite/main.c:155 ../raster/r.flow/io.c:63
+#: ../raster/r.sum/main.c:62 ../raster/r.topidx/check_ready.c:11
+#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:148 ../raster/r.resamp.stats/main.c:296
+#: ../raster/r.region/main.c:170 ../raster/r.region/main.c:229
+#: ../raster/r.region/main.c:352 ../raster/r.param.scale/interface.c:172
+#: ../raster/r.support.stats/main.c:49 ../raster/r.neighbors/main.c:195
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:101 ../general/g.mremove/do_remove.c:50
+#: ../general/g.region/main.c:457 ../general/g.region/main.c:800
+#: ../general/g.region/main.c:808 ../display/d.profile/main.c:94
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:195 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:237
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:372 ../display/d.extend/main.c:60
+#: ../display/d.legend/main.c:256 ../display/d.rgb/main.c:101
+#: ../display/d.his/main.c:137 ../display/d.his/main.c:174
+#: ../display/d.his/main.c:199 ../display/d.what.rast/main.c:155
+#: ../display/d.what.rast/opencell.c:13 ../display/d.colortable/main.c:95
+#: ../display/d.histogram/main.c:162 ../display/d.title/main.c:105
+#: ../display/d.rast/main.c:110 ../display/d.rast.num/number.c:149
+#: ../display/d.nviz/main.c:184 ../display/d.zoom/main.c:208
+#: ../vector/v.sample/main.c:158 ../vector/v.vol.rst/main.c:594
+#: ../vector/v.extrude/main.c:179 ../vector/v.drape/main.c:245
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:138 ../visualization/xganim/main.c:366
+#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:56
+#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:106 ../doc/raster/r.example/main.c:111
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:392
+#: ../ps/ps.map/outl_io.c:68 ../imagery/i.pca/main.c:129
+#: ../imagery/i.zc/main.c:111 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:14
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:16 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:18
+#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:31 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:36
+#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:41 ../imagery/i.gensigset/parse.c:42
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:95 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:105
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:197
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:227
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:108 ../imagery/i.gensig/parse.c:36
+#: ../imagery/i.group/main.c:205 ../imagery/i.group/main.c:244
+#: ../imagery/i.class/main.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raster map <%s> not found"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
-msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:158 ../raster3d/base/r3.info.main.c:166
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:172 ../raster3d/base/r3.info.main.c:177
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:184 ../raster3d/base/r3.info.main.c:195
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:201 ../raster3d/base/r3.info.main.c:217
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:224 ../raster3d/base/r3.info.main.c:231
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:236 ../raster3d/base/r3.info.main.c:241
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:248 ../raster3d/base/r3.info.main.c:255
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:265 ../raster3d/base/r3.info.main.c:275
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:285 ../raster3d/base/r3.info.main.c:298
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:308 ../raster3d/base/r3.info.main.c:313
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:321 ../raster3d/base/r3.info.main.c:334
+#: ../raster/r.info/main.c:303 ../raster/r.info/main.c:428
+msgid "Cannot allocate memory for string"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
-msgid "2nd map for mosaic."
-msgstr ""
+#: ../raster3d/base/r3.info.main.c:404
+#, fuzzy
+msgid "Error while reading history file"
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:5
-msgid "3rd map for mosaic."
+#: ../raster3d/base/r3.timestamp.main.c:45
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:6
-msgid "4th map for mosaic."
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:1
+#: ../raster3d/base/r3.timestamp.main.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
-msgstr "バイナリーファイルをラスターマップとしてインポートします"
+msgid "Input grid3 filename"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2
+#: ../raster3d/base/r3.timestamp.main.c:59 ../raster/r.timestamp/main.c:45
 #, fuzzy
-msgid "raster, imagery, import"
+msgid "Datetime, datetime1/datetime2, or none"
+msgstr "タイムスタンプ"
+
+#: ../raster3d/base/r3.timestamp.main.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Grid3 <%s> not found %s"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:3
-msgid "also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
+#: ../raster3d/base/mask_functions.c:82
+#, c-format
+msgid "Adding rule: %lf - %lf"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:4
-msgid "existing SPOT VGT NDVI HDF file (0001_NDV.HDF)"
-msgstr ""
+#: ../raster3d/base/mask_functions.c:100 ../raster/r.null/null.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: illegal value spec"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:1
-msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
+#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:44
+msgid "3d raster map with reference values"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:2
+#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:52
 #, fuzzy
-msgid "raster, imagery, colors"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "List of cell values to be masked out"
+msgstr "表示する値"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:3
-msgid "LANDSAT red channel"
+#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:84
+msgid "makeMask: error opening map."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:4
-msgid "LANDSAT green channel"
+#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:95
+msgid "makeMask: error opening g3d mask file"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:5
-msgid "LANDSAT blue channel"
+#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:124
+msgid "makeMask: error flushing tiles in cube"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:6
-msgid "Cropping intensity (upper brightness level)"
+#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:129
+msgid "makeMask: error flushing all tiles"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:7
-msgid "Extend colors to full range of data on each channel"
+#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:137
+msgid "makeMask: error closing g3d mask file"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:8
-msgid "Preserve relative colors, adjust brightness only"
+#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:139
+msgid "makeMask: error closing map"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:9
-msgid "Reset to standard color range"
+#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:155
+msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
-msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+#: ../raster3d/base/r3.mask.main.c:159
+msgid ""
+"Cannot create mask file: G3D_MASK already exists!\n"
+" Use 'g.remove rast3d=G3D_MASK' to remove the existing mask."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2
+#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:72
 #, fuzzy
-msgid "raster, imagery, statistics"
+msgid "3d raster map to be converted to Vis5d (v5d) file"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:3
-msgid "LANDSAT TM band 1."
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:4
-msgid "LANDSAT TM band 2."
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:5
-msgid "LANDSAT TM band 3."
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
-msgid "LANDSAT TM band 4."
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7
-msgid "LANDSAT TM band 5."
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:8
-msgid "LANDSAT TM band 7."
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:9
-#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:3
-#: ../general/g.region/main.c:133
+#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Print in shell script style"
-msgstr "現在の設定を表示(シェルスクリプト)"
+msgid "Name for v5d output file"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:149
+#, c-format
+msgid "Viz5D allows %d cols, you have %d cols"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
-msgid "imagery, raster, multispectral"
+#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:152
+#, c-format
+msgid "Viz5D allows %d rows, you have %d rows"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
-msgid "Group input"
+#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:262
+#, c-format
+msgid "Error: couldn't create %s"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
+#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:267
 #, fuzzy
-msgid "Raster input maps"
-msgstr "目的ファイルを含むマップセット"
+msgid "Error while writing grid. Disk full?"
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
+#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:291
 #, fuzzy
-msgid "Write output to PNG image"
-msgstr "出力ファイルの上書き"
+msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
+msgstr "ラスターマップをバイナリーファイルとしてエクスポートします"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
-msgid "Use image list and not group"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
+#: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:298
 #, fuzzy
-msgid "Select multiple points"
-msgstr "ファイルの種類"
-
-#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgid "Use map coordinates instead of xyz coordinates"
 msgstr "入力ファイルの座標を使用"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1
-msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:2
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:63 ../raster/r.out.gridatb/main.c:44
+#: ../raster/r.median/main.c:46 ../raster/r.his/main.c:63
+#: ../raster/r.out.pov/main.c:121 ../raster/r.basins.fill/main.c:53
+#: ../raster/r.describe/main.c:59 ../raster/r.le/r.le.trace/main.c:57
+#: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:61 ../raster/r.le/r.le.patch/main.c:47
+#: ../raster/r.le/r.le.pixel/main.c:45 ../raster/r.surf.gauss/main.c:46
+#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:136 ../raster/r.walk/main.c:174
+#: ../raster/r.sun2/main.c:226 ../raster/r.rescale.eq/main.c:52
+#: ../raster/r.drain/main.c:94 ../raster/r.lake/main.c:148
+#: ../raster/r.compress/main.c:64 ../raster/r.circle/dist.c:51
+#: ../raster/r.sun/main.c:175 ../raster/r.out.vtk/main.c:148
+#: ../raster/r.quant/main.c:41 ../raster/r.bilinear/main.c:42
+#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:41 ../raster/r.resample/main.c:54
+#: ../raster/r.patch/main.c:53 ../raster/r.out.ppm3/main.c:57
+#: ../raster/r.transect/main.c:54 ../raster/r.random/main.c:51
+#: ../raster/r.los/main.c:82 ../raster/wildfire/r.spread/main.c:101
+#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:72
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:212 ../raster/r.gwflow/main.c:223
+#: ../raster/r.profile/main.c:53 ../raster/r.average/main.c:51
+#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:60 ../raster/r.watershed/front/main.c:52
+#: ../raster/r.info/main.c:69 ../raster/r.surf.area/main.c:88
+#: ../raster/r.covar/main.c:53 ../raster/r.rescale/main.c:50
+#: ../raster/r.grow2/main.c:128 ../raster/r.out.mpeg/main.c:384
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:84 ../raster/r.cross/main.c:75
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:156 ../raster/r.texture/main.c:74
+#: ../raster/r.surf.random/main.c:44 ../raster/r.out.arc/main.c:59
+#: ../raster/r.surf.contour/main.c:50 ../raster/r.grow.distance/main.c:130
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:55 ../raster/r.sunmask/main.c:125
+#: ../raster/r.random.surface/main.c:49 ../raster/r.thin/main.c:55
+#: ../raster/r.reclass/main.c:49 ../raster/r.timestamp/main.c:35
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:50 ../raster/r.cats/main.c:51
+#: ../raster/r.kappa/main.c:67 ../raster/r.coin/main.c:66
+#: ../raster/r.digit/main.c:45 ../raster/r.water.outlet/main.c:48
+#: ../raster/r.horizon/main.c:178 ../raster/r.volume/main.c:57
+#: ../raster/r.distance/main.c:38 ../raster/r.carve/main.c:77
+#: ../raster/r.mode/main.c:50 ../raster/r.what.color/main.c:88
+#: ../raster/r.what/main.c:92 ../raster/r.sum/main.c:46
+#: ../raster/r.random.cells/main.c:39 ../raster/r.topidx/main.c:37
+#: ../raster/r.region/main.c:54 ../raster/r.in.mat/main.c:92
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:59 ../raster/r.neighbors/main.c:107
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:62
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:2
 #, fuzzy
-msgid "raster, imagery"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "raster"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:64
 #, fuzzy
-msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
-msgstr "���"
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
+msgstr "ラスターマップをバイナリーファイルとしてエクスポートします"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:73 ../raster/r.random/main.c:57
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:55
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3
+#: ../imagery/i.zc/main.c:69
 #, fuzzy
-msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
-msgstr "���"
-
-#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
-msgstr "���"
-
-#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
+msgid "Name of input raster map"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:80
 #, fuzzy
-msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Name for output binary map (use output=- for stdout)"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:87
 #, fuzzy
-msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Value to write out for null"
+msgstr "NULL値に代入する値"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:92 ../raster/r.what/main.c:139
 #, fuzzy
-msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Output integer category values, not cell values"
+msgstr "カテゴリー値を出力"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:96
 #, fuzzy
-msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Export array with GMT compatible header"
+msgstr "GMTファイルのヘッダーで出力"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:100
 #, fuzzy
-msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Generate BIL world and header files"
+msgstr "BILワールドファイルを作成"
 
-#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:12
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:104
 #, fuzzy
-msgid "raster output TC maps prefix"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Byte swap output"
+msgstr "強制ビット反転"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:1
-msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:110
+msgid "Invalid value for null (integers only)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "miscellaneous, projection"
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:133 ../raster/r.his/main.c:131
+#: ../raster/r.his/main.c:154 ../raster/r.his/main.c:179
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:108 ../raster/r.contour/main.c:162
+#: ../raster/r.out.pov/main.c:178 ../raster/r.out.ascii/main.c:151
+#: ../raster/r.walk/main.c:545 ../raster/r.walk/main.c:548
+#: ../raster/r.walk/main.c:854 ../raster/r.support/front/front.c:227
+#: ../raster/r.lake/main.c:258 ../raster/r.lake/main.c:269
+#: ../raster/r.surf.idw/main.c:135 ../raster/r.out.vtk/main.c:222
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:288 ../raster/r.out.vtk/main.c:317
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:364 ../raster/r.cost/main.c:340
+#: ../raster/r.cost/main.c:590 ../raster/r.bilinear/main.c:94
+#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:160 ../raster/r.out.ppm/main.c:120
+#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:124 ../raster/r.random/count.c:24
+#: ../raster/r.random/count.c:30 ../raster/r.random/random.c:41
+#: ../raster/r.random/random.c:45 ../raster/r.los/main.c:198
+#: ../raster/r.los/main.c:209 ../raster/wildfire/r.spread/main.c:411
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:415
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:419
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:425
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:430
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:434
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:503 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:475
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:483 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:491
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:499 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:507
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:515 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:523
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:532 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:540
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:549 ../raster/r.profile/main.c:144
+#: ../raster/r.buffer/read_map.c:42 ../raster/r.buffer/write_map.c:45
+#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:34 ../raster/r.surf.area/main.c:123
+#: ../raster/r.covar/main.c:98 ../raster/r.grow2/main.c:203
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:138 ../raster/r.cross/main.c:129
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:402 ../raster/r.resamp.rst/main.c:434
+#: ../raster/r.clump/main.c:94 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
+#: ../raster/r.texture/main.c:234 ../raster/r.out.arc/main.c:118
+#: ../raster/r.colors/stats.c:33 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:45
+#: ../raster/r.null/null.c:318 ../raster/r.mapcalc/map3.c:510
+#: ../raster/r.grow.distance/main.c:177 ../raster/r.sunmask/main.c:455
+#: ../raster/r.thin/io.c:100 ../raster/r.to.vect/main.c:114
+#: ../raster/r.cats/main.c:150 ../raster/r.recode/recode.c:48
+#: ../raster/r.carve/main.c:181 ../raster/r.composite/main.c:159
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:366 ../raster/r.sum/main.c:65
+#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:153 ../raster/r.resamp.stats/main.c:329
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:108 ../raster/r.quantile/main.c:311
+#: ../display/d.profile/ExtractProf.c:93 ../display/d.profile/What.c:23
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:380 ../display/d.rast.edit/cell.c:92
+#: ../display/d.rgb/main.c:105 ../display/d.his/main.c:141
+#: ../display/d.his/main.c:164 ../display/d.what.rast/opencell.c:24
+#: ../display/d.rast/display.c:79 ../display/d.rast.num/number.c:153
+#: ../display/d.nviz/main.c:186 ../vector/v.sample/main.c:161
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:597 ../vector/v.to.rast/support.c:264
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:422 ../vector/v.extrude/main.c:183
+#: ../vector/v.drape/main.c:250 ../vector/v.what.rast/main.c:141
+#: ../visualization/xganim/main.c:370 ../doc/raster/r.example/main.c:122
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:132
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:23
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:25 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:33
+#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:38 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:43
+#: ../imagery/i.gensigset/opencell.c:13 ../imagery/i.gensig/opencell.c:12
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:56 ../imagery/i.maxlik/open.c:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open raster map <%s>"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Input coordinate file (omit to read from stdin)"
-msgstr "入力する座標値を反転"
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:145 ../raster/r.out.bin/main.c:231
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create file <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
-msgstr "入力する座標値を反転"
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:181
+msgid "Swapping header data"
+msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:5
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:238
 #, fuzzy
-msgid "Field separator"
-msgstr "区切り"
+msgid "Creating BIL support files..."
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Header File = %s"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
-#, fuzzy
-msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
-msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:240
+#, c-format
+msgid "World File = %s"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
-msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting raster as integer values (bytes=%d)"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
-msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
-"places"
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:319
+msgid "Writing GMT integer format ID=2"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
-msgid ""
-"Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting raster as floating values (bytes=%d)"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
-msgid "Verbose mode (print projection parameters and filenames to stderr)"
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:325
+msgid "Writing GMT float format ID=1"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
-msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:2
-#: ../raster/r.describe/main.c:59 ../raster/r.rescale.eq/main.c:52
-#: ../raster/r.surf.area/main.c:88 ../raster/r.sun2/main.c:226
-#: ../raster/r.coin/main.c:66 ../raster/r.horizon/main.c:178
-#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:136 ../raster/r.distance/main.c:38
-#: ../raster/r.reclass/main.c:49 ../raster/r.los/main.c:82
-#: ../raster/r.drain/main.c:94 ../raster/r.carve/main.c:77
-#: ../raster/r.profile/main.c:53 ../raster/r.texture/main.c:74
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:53 ../raster/r.sum/main.c:46
-#: ../raster/r.sun/main.c:175 ../raster/r.volume/main.c:57
-#: ../raster/r.average/main.c:51 ../raster/r.lake/main.c:148
-#: ../raster/r.out.gridatb/main.c:44 ../raster/r.surf.idw2/main.c:60
-#: ../raster/r.transect/main.c:54 ../raster/r.mode/main.c:50
-#: ../raster/r.info/main.c:69 ../raster/r.compress/main.c:64
-#: ../raster/r.patch/main.c:53 ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:61
-#: ../raster/r.le/r.le.pixel/main.c:45 ../raster/r.le/r.le.trace/main.c:57
-#: ../raster/r.le/r.le.patch/main.c:47 ../raster/r.digit/main.c:45
-#: ../raster/r.grow2/main.c:128 ../raster/r.circle/dist.c:51
-#: ../raster/r.thin/main.c:55 ../raster/r.surf.contour/main.c:50
-#: ../raster/r.topidx/main.c:37 ../raster/r.out.pov/main.c:121
-#: ../raster/r.covar/main.c:53 ../raster/r.out.arc/main.c:59
-#: ../raster/r.rescale/main.c:50 ../raster/r.random/main.c:51
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:125 ../raster/r.his/main.c:63
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:55 ../raster/r.bilinear/main.c:42
-#: ../raster/r.kappa/main.c:67 ../raster/r.median/main.c:46
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:156 ../raster/r.surf.random/main.c:44
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:46 ../raster/r.fill.dir/main.c:84
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:35 ../raster/r.what/main.c:92
-#: ../raster/r.grow.distance/main.c:130 ../raster/r.random.surface/main.c:49
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:148 ../raster/r.out.bin/main.c:63
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:106 ../raster/r.what.color/main.c:88
-#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:41 ../raster/r.random.cells/main.c:39
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:50 ../raster/r.region/main.c:54
-#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:57 ../raster/r.in.mat/main.c:92
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:52 ../raster/r.quant/main.c:41
-#: ../raster/r.cross/main.c:75 ../raster/r.cats/main.c:51
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:48 ../raster/r.out.mpeg/main.c:384
-#: ../raster/r.walk/main.c:174 ../raster/r.gwflow/main.c:223
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:212
-#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:72
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:101 ../raster/r.resample/main.c:54
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:59 ../raster/r.bitpattern/main.c:62
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:153
-#, fuzzy
-msgid "raster"
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Name of first raster map for blending"
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting raster as double values (bytes=%d)"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:331
 #, fuzzy
-msgid "Name of second raster map for blending"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Using the current region settings..."
+msgstr "現在の設定を表示"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
-msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:332
+#, c-format
+msgid "north=%f"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "Percentage weight of first map for color blending"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:333
+#, c-format
+msgid "south=%f"
+msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
-msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:334
+#, c-format
+msgid "east=%f"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
-#: ../raster/r.colors/main.c:165
-#, fuzzy
-msgid "raster, color table"
-msgstr "カラーテーブル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Color using standard deviation bands"
-msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
-msgid "Force center at zero"
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:335
+#, c-format
+msgid "west=%f"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:336
+#, c-format
+msgid "r=%d"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "raster, elevation, interpolation"
-msgstr "補間に用いる近傍点"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Raster map in which to fill nulls"
-msgstr "対象マップ"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
-msgid ""
-"Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:337
+#, c-format
+msgid "c=%d"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
+#: ../raster/r.out.bin/main.c:341
 #, fuzzy
-msgid "Spline tension parameter"
-msgstr "テンション"
+msgid "Reading map"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "Spline smoothing parameter"
-msgstr "スムージングパラメータ"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
-"using gdalwarp."
+#: ../raster/r.out.gridatb/main.c:46
+msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
-msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:4
-msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
-msgid ""
-"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
-"single band"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1
+#: ../raster/r.out.gridatb/main.c:50
 #, fuzzy
-msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
-msgstr " ARC/INFOファイルをベクトルマップとしてインポートします"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
-#: ../raster/r.external/main.c:505 ../raster/r.in.bin/main.c:122
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:79 ../raster/r.in.poly/main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "raster, import"
+msgid "Input map"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
-msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
+#: ../raster/r.out.gridatb/main.c:57 ../raster/r.in.gridatb/main.c:47
+msgid "GRIDATB i/o map file"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4
+#: ../raster/r.out.gridatb/main.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Output raster map (default: input tile)"
-msgstr "タイトル"
+msgid "Overwrite output map file"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5
+#: ../raster/r.out.gridatb/file_io.c:38
 #, fuzzy
-msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
-msgstr "ASCII形式で出力(デフォルト:バイナリ-形式)"
+msgid "Setting window header"
+msgstr "始点を示すラスターマップ"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:1
-msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
+#: ../raster/r.out.gridatb/file_io.c:41 ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:36
+msgid "Rows changed"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:2
-msgid "wms"
+#: ../raster/r.out.gridatb/file_io.c:44 ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:39
+msgid "Cols changed"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:3
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:82 ../vector/v.in.dwg/main.c:96
+#: ../raster/r.median/main.c:48
 #, fuzzy
-msgid "List available layers and exit"
-msgstr "使用可能なマップセットの一覧表示"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:17
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:21
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:23
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:25
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:27
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:29
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:31
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:33
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:35
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:38
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Request"
-msgstr "説明なし"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:5
-msgid "Skip to downloading (to resume downloads faster)"
+msgid ""
+"Finds the median of values in a cover map within areas assigned the same "
+"category value in a user-specified base map."
 msgstr ""
+"ベースマップにおける同一カテゴリー内でのカバーマップの平均値を計算します"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:40
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:42
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:44
+#: ../raster/r.median/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Download"
-msgstr "ダウンロード"
+msgid "Name of base raster map"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:7
-msgid "Don't request transparent data"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:9
-msgid "Clean existing data out of download directory"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:11
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:140
-msgid "Keep band numbers instead of using band color names"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:19
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:46
+#: ../raster/r.median/main.c:58 ../raster/r.random/main.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Import"
-msgstr "インポート"
+msgid "Name of cover raster map"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:13
-msgid "Don't reproject the data, just patch it"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.median/main.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base raster map <%s> not found"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:15
-msgid "Use GET method instead of POST data method"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.median/main.c:77 ../raster/r.surf.gauss/main.c:77
+#: ../raster/r.walk/main.c:531 ../raster/r.in.gdal/main.c:207
+#: ../raster/r.surf.idw/main.c:112 ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:11
+#: ../raster/r.cost/main.c:327 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:472
+#: ../raster/r.random/main.c:141 ../raster/r.random/main.c:146
+#: ../raster/r.los/main.c:173 ../raster/wildfire/r.spread/main.c:380
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:389
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:399 ../raster/r.buffer/main.c:130
+#: ../raster/r.average/main.c:78 ../raster/r.surf.idw2/main.c:83
+#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:402
+#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:451
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:228
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:263
+#: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:79 ../raster/r.clump/main.c:90
+#: ../raster/r.texture/main.c:231 ../raster/r.reclass/main.c:81
+#: ../raster/r.water.outlet/legal.c:10 ../raster/r.recode/main.c:83
+#: ../raster/r.mode/main.c:94 ../raster/r.in.ascii/main.c:203
+#: ../raster/r.in.mat/main.c:388 ../raster/r.neighbors/main.c:199
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:104 ../general/manage/cmd/copy.c:88
+#: ../general/manage/cmd/rename.c:84 ../vector/v.in.ogr/main.c:324
+#: ../vector/v.to.rast3/main.c:69 ../vector/v.kernel/main.c:263
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:132 ../vector/v.edit/main.c:86
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:114
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:11
+#: ../imagery/i.zc/main.c:119 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:121 ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> is an illegal file name"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:16
-msgid "This may be needed to connect to servers which lack POST capability"
+#: ../raster/r.median/main.c:79
+#, c-format
+msgid "Base map and output map <%s> must be different"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:20
-#, fuzzy
-msgid "Mapserver to request data from"
-msgstr "統一する属性の値"
+#: ../raster/r.median/main.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read category labels of raster map <%s>"
+msgstr "���"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:22
+#: ../raster/r.median/read_stats.c:14 ../raster/r.statistics/read_stats.c:20
 #, fuzzy
-msgid "Layers to request from map server"
-msgstr "補間方法"
+msgid "Reading r.stats output"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:24
+#: ../raster/r.his/main.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Styles to request from map server"
-msgstr "補間方法"
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr "ラスターマップを色相/強度/彩度に対応させて合成します"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:26
+#: ../raster/r.his/main.c:74 ../display/d.his/main.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Source projection to request from server"
-msgstr "補間方法"
+msgid "Name of layer to be used for HUE"
+msgstr "色相ファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:28
+#: ../raster/r.his/main.c:81 ../display/d.his/main.c:83
 #, fuzzy
-msgid "Image format requested from the server"
-msgstr "補間方法"
+msgid "Name of layer to be used for INTENSITY"
+msgstr "強度ファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:30
-msgid "Addition query options for server"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:32
-msgid "Maximum columns to request at a time"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:34
+#: ../raster/r.his/main.c:88 ../display/d.his/main.c:90
 #, fuzzy
-msgid "Maximum rows to request at a time"
-msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
+msgid "Name of layer to be used for SATURATION"
+msgstr "彩度ファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:36
-msgid "Additional options for r.tileset"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:37
-msgid "Named region to request data for. Current region used if omitted"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:39
-msgid "Folder to save downloaded data to"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:41
-msgid "Additional options for wget"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:43
-msgid "Additional options for curl"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:45
+#: ../raster/r.his/main.c:95
 #, fuzzy
-msgid "Reprojection method to use"
-msgstr "補間方法"
+msgid "Name of output layer to be used for RED"
+msgstr "色相ファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:47
-msgid "Filename to save capabilities XML file to"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:48
+#: ../raster/r.his/main.c:102
 #, fuzzy
-msgid "Requires list available layers flag"
-msgstr "使用可能なマップセットの一覧表示"
+msgid "Name of output layer to be used for GREEN"
+msgstr "色相ファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
-#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:14
+#: ../raster/r.his/main.c:109
 #, fuzzy
-msgid "Verbosity level"
-msgstr "説明付き表示"
+msgid "Name of output layer to be used for BLUE"
+msgstr "色相ファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:1
-msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:2
-msgid "A"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:3
+#: ../raster/r.his/main.c:113 ../display/d.his/main.c:101
 #, fuzzy
-msgid "B"
-msgstr "青"
+msgid "Respect NULL values while drawing"
+msgstr "NULL値を考慮する"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:4
-msgid "C"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.his/main.c:142 ../raster/r.his/main.c:161
+#: ../raster/r.his/main.c:186 ../raster/r.out.ppm3/main.c:131
+#: ../display/d.rast.edit/cell.c:51 ../display/d.legend/main.c:259
+#: ../display/d.rgb/main.c:111 ../display/d.his/main.c:152
+#: ../display/d.his/main.c:171 ../display/d.his/main.c:196
+#: ../display/d.histogram/main.c:165 ../display/d.rast/display.c:21
+#: ../display/d.rast.num/number.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color file for <%s> not available"
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:5
-msgid "D"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:6
+#: ../raster/r.his/main.c:243
 #, fuzzy
-msgid "E"
-msgstr "東"
+msgid "Error reading 'hue' map"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:7
-msgid "F"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:8
-#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:8
-msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:10
-msgid "Show help"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:11
-msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:12
+#: ../raster/r.his/main.c:247
 #, fuzzy
-msgid "Do not overwrite existing map"
+msgid "Error reading 'intensity' map"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:1
-msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:2
+#: ../raster/r.his/main.c:251
 #, fuzzy
-msgid "raster, mask"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Raster map to use as MASK"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
-msgid "Category values to use for MASK (format: 1 2 3 thru 7 *)"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
-msgid "Create inverse MASK from specified 'maskcats' list"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite existing MASK"
+msgid "Error reading 'saturation' map"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
-msgid "Remove existing MASK (overrides other options)"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
-msgstr "ラスターマップをバイナリーファイルとしてエクスポートします"
-
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:64 ../raster/r.out.ascii/main.c:59
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:54 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:99
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:126
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:2
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:59 ../raster/r.out.gdal/main.c:126
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:64 ../raster/r.out.ppm/main.c:54
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:99
 msgid "raster, export"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:3
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:130
-msgid "List supported output formats"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:4
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Region sensitive output"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
+msgstr "ラスターマップをバイナリーファイルとしてエクスポートします"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:6
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:147
-msgid "GIS format to write (case sensitive, see also -l flag)"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:7
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:168
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:76
 #, fuzzy
-msgid "File type"
-msgstr "ファイルタイプ"
+msgid "Name for the output binary MAT-File"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:8
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:406
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:81 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:136
+#: ../raster/r.in.mat/main.c:115
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:3
 #, fuzzy
-msgid "Name for output file"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Verbose mode"
+msgstr "説明付き表示"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:90 ../raster/r.cost/main.c:226
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:255 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:314
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144 ../raster/r.in.mat/main.c:125
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:36 ../display/d.vect/main.c:392
+#: ../vector/v.kernel/main.c:191 ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:158
 msgid ""
-"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+"The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+"verbose' instead."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
-msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
-#: ../raster/r.stats/main.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)"
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:115 ../raster/r.out.pov/main.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open output file <%s>"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
-"point."
-msgstr "���."
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "raster, elevation"
-msgstr "標高に用いるラスターマップ"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Name of raster plane to be created"
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting <%s>"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:4
-msgid "Dip of plane. Value must be between -90 and 90 degrees"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:5
-msgid "Azimuth of the plane. Value must be between 0 and 360 degrees"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:6
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:197
 #, fuzzy
-msgid "Easting coordinate of a point on the plane"
-msgstr "始点と終点(east,north,east,north)"
+msgid "Using the Current Region settings:"
+msgstr "現在の設定を表示"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:7
-#, fuzzy
-msgid "Northing coordinate of a point on the plane"
-msgstr "始点と終点(east,north,east,north)"
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:198 ../raster/r.in.mat/main.c:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "northern edge=%f"
+msgstr "東端"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Elevation coordinate of a point on the plane"
-msgstr "始点と終点(east,north,east,north)"
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:199 ../raster/r.in.mat/main.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "southern edge=%f"
+msgstr "北端"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:9
-#, fuzzy
-msgid "Type of the raster map to be created"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-"hectares)."
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:200 ../raster/r.in.mat/main.c:417
+#, c-format
+msgid "eastern edge=%f"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "raster, statistics, aggregation"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
-msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:201 ../raster/r.in.mat/main.c:418
+#, c-format
+msgid "western edge=%f"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:6
-msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:202 ../raster/r.in.mat/main.c:419
+#, c-format
+msgid "nsres=%f"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:1
-msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:203 ../raster/r.in.mat/main.c:420
+#, c-format
+msgid "ewres=%f"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:2
-#: ../raster/r.statistics/main.c:42 ../raster/r.report/main.c:64
-#: ../raster/r.quantile/main.c:254 ../raster/r.stats/main.c:103
-#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:75 ../raster/r.support.stats/main.c:39
-#, fuzzy
-msgid "raster, statistics"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:4
-msgid "Slower but accurate (applies to FP maps only)"
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:204 ../raster/r.in.mat/main.c:421
+#, c-format
+msgid "rows=%d"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:5
-msgid "Map for x coefficient"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:205 ../raster/r.in.mat/main.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cols=%d"
+msgstr "更新するカラム2"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:6
-msgid "Map for y coefficient"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:7
-msgid ""
-"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
-"specified)."
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:1
-msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
-#: ../raster/r.topidx/main.c:42
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:272
 #, fuzzy
-msgid "Input elevation map"
-msgstr "標高を示すファイル(入力)"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Output shaded relief map name"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:5
-msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:6
-msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:7
-#, fuzzy
-msgid "Factor for exaggerating relief"
-msgstr "���"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
-msgstr "高さの強調"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
-msgid ""
-"Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
-"and projection."
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "raster, tiling"
+msgid "Exporting raster as integer values"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Produces shell script output"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Produces web map server query string output"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
-msgstr "値の読みとり間隔(デフォルト:現在の解像度)"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "Source projection"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:9
-#, fuzzy
-msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
-msgstr "高さの強調"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
-msgstr "現在のロケーションの投影法を使用"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
-msgstr "単位セグメントあたりのデータ数の最大値"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
-msgstr "単位セグメントあたりのデータ数の最大値"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12
-#, fuzzy
-msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
-msgstr "色相ファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "calculates univariate statistics from a GRASS raster map"
-msgstr "ラスターマップにおいて統計解析を行います"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:3
-msgid "extended statistics (quartiles and percentile)"
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:277
+msgid "Exporting raster as floating point values"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Percentile to calculate (requires -e flag)"
-msgstr "座標成分を出力"
-
-#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:1
-msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:282
+msgid "Exporting raster as double FP values"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:2
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:325
 #, fuzzy
-msgid "A (grid3D file)"
+msgid "Reading in map ... "
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:3
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:339
 #, fuzzy
-msgid "B (grid3D file)"
+msgid "Writing out map..."
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "C (grid3D file)"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster/r.out.mat/main.c:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ld bytes written to '%s'"
+msgstr "���"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:5
+#: ../raster/r.in.poly/main.c:29 ../raster/r.in.gdal/main.c:79
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:122 ../raster/r.external/main.c:505
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:2
 #, fuzzy
-msgid "D (grid3D file)"
+msgid "raster, import"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:6
+#: ../raster/r.in.poly/main.c:31
 #, fuzzy
-msgid "E (grid3D file)"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
+msgstr "ラスターマップの投影変換を行います"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:7
+#: ../raster/r.in.poly/main.c:35
 #, fuzzy
-msgid "F (grid3D file)"
+msgid "Name of input file; or \"-\" to read from stdin"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:9
+#: ../raster/r.in.poly/main.c:44 ../raster/r.in.gdal/main.c:114
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:166 ../raster/r.external/main.c:536
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:85 ../raster/r.in.arc/main.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Name for output grid3D volume"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Title for resultant raster map"
+msgstr "タイトル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:11
-msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
+#: ../raster/r.in.poly/main.c:50 ../vector/v.to.rast/main.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr "���"
+msgid "Number of rows to hold in memory"
+msgstr "メモリに残す行"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
-#: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.perturb/main.c:73
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:62 ../vector/v.sample/main.c:86
-#: ../vector/v.in.region/main.c:38 ../vector/v.info/main.c:257
-#: ../vector/v.patch/main.c:68 ../vector/v.vol.rst/main.c:202
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:63 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
-#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:119
-#: ../vector/v.out.vtk/main.c:46 ../vector/v.surf.rst/main.c:161
-#: ../vector/v.buffer/main.c:254
+#: ../raster/r.in.poly/main.c:59
 #, fuzzy
-msgid "vector"
-msgstr "ファイル"
+msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
+msgstr "メモリに残す行"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-msgstr "対象ファイル<%s>"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "vector, centroid, area"
-msgstr "���"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Name of input vector map"
-msgstr "���"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Name for output vector map"
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create raster map <%s>"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Action to be taken"
-msgstr "対象ファイル<%s>"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7
-#, fuzzy
-msgid "Category number starting value"
-msgstr "キーカラム"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:8
-#: ../vector/v.category/main.c:112
-msgid "Category increment"
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:51 ../raster/r.in.xyz/main.c:528
+#, c-format
+msgid "Pass #%d (of %d) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:2
+#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:73 ../raster/r.carve/raster.c:32
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:182
 #, fuzzy
-msgid "vector, color table"
-msgstr "カラーテーブル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Name of column containing numeric data"
+msgid "Writing raster map..."
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:5
+#: ../raster/r.contour/main.c:91
 #, fuzzy
-msgid "Layer number of data column"
-msgstr "統一する属性の値"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "Name of color column to populate"
-msgstr "対象マップ"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:14
-#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:17
-#: ../raster/r.colors/main.c:183 ../raster/r.colors/main.c:197
-#: ../raster/r.colors/main.c:215 ../raster/r.colors/main.c:220
-#: ../raster/r.colors/main.c:225 ../raster/r.colors/main.c:230
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:149 ../vector/v.label.sa/main.c:159
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:166 ../vector/v.label.sa/main.c:176
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:186 ../vector/v.label.sa/main.c:196
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:203 ../vector/v.label/main.c:153
-#: ../vector/v.label/main.c:177 ../vector/v.label/main.c:190
-#: ../vector/v.label/main.c:196 ../vector/v.label/main.c:206
-#: ../display/d.vect/main.c:164 ../display/d.vect/main.c:174
-#: ../display/d.vect/main.c:181 ../display/d.vect/main.c:192
-#: ../display/d.vect/main.c:344 ../display/d.vect/main.c:350
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:8
-msgid "Manually set range (min,max)"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:9
-#: ../raster/r.colors/main.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Type of color table"
-msgstr "カラーテーブル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:11
-#: ../raster/r.colors/main.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Raster map name from which to copy color table"
-msgstr "カラーテーブルに用いるラスターマップ"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:13
-#, fuzzy
-msgid "Path to rules file"
+msgid "raster, DEM, contours, vector"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:15
+#: ../raster/r.contour/main.c:92
 #, fuzzy
-msgid "Save placeholder raster map for use with d.legend"
-msgstr "�����"
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
+msgstr "ラスターマップから指定された高さのコンターマップを作成します"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:16
-#: ../raster/r.colors/main.c:214
+#: ../raster/r.contour/main.c:104
 #, fuzzy
-msgid "Invert colors"
-msgstr "表示するカテゴリー番号を反転"
+msgid "List of contour levels"
+msgstr "指定する高さ"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
+#: ../raster/r.contour/main.c:110
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
-"format"
-msgstr "���."
+msgid "Minimum contour level"
+msgstr "最小値"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:60 ../vector/v.in.ascii/in.c:48
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:101 ../vector/v.in.dwg/main.c:65
+#: ../raster/r.contour/main.c:116
 #, fuzzy
-msgid "vector, import"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Maximum contour level"
+msgstr "最大値"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
+#: ../raster/r.contour/main.c:122
 #, fuzzy
-msgid "run non-interactively"
-msgstr "マウスで位置を指定"
+msgid "Increment between contour levels"
+msgstr "コンター間隔"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:1
+#: ../raster/r.contour/main.c:130
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
-"map."
-msgstr "対象マップ"
+msgid "Minimum number of points for a contour line (0 -> no limit)"
+msgstr "コンターの作成に用いるデータ点の最少数(0 -> 制限なし)"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:2
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:51 ../vector/v.distance/main.c:115
-#: ../vector/v.db.select/main.c:52 ../vector/v.to.db/main.c:33
+#: ../raster/r.contour/main.c:135 ../raster/r.describe/main.c:107
+#: ../raster/r.compress/main.c:82 ../raster/r.out.ppm/main.c:69
+#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:90 ../raster/r.buffer/main.c:101
+#: ../raster/r.series/main.c:151 ../raster/r.covar/main.c:67
+#: ../raster/r.cross/main.c:100 ../raster/r.clump/main.c:68
+#: ../raster/r.colors/main.c:239 ../raster/r.distance/parse.c:64
+#: ../raster/r.carve/main.c:116 ../raster/r.neighbors/main.c:172
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:43 ../imagery/i.maxlik/main.c:95
 #, fuzzy
-msgid "vector, database, attribute table"
-msgstr "統一する属性の値"
+msgid "Run quietly"
+msgstr "説明なし"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
+#: ../raster/r.contour/main.c:138
 #, fuzzy
-msgid "Vector map for which to edit attribute table"
-msgstr "���"
+msgid "Suppress single crossing error messages"
+msgstr "単一交差に関するエラーメッセージを出力しない"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Layer where to add column"
-msgstr "統一する属性の値"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
+#: ../raster/r.contour/main.c:147
 msgid ""
-"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
-"all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
+"The '-q' and '-n' flag is superseded and will be removed in future. Please "
+"use '--quiet' instead."
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
-"vector map."
-msgstr "対象マップ"
+#: ../raster/r.contour/main.c:152
+msgid "Neither \"levels\" nor \"step\" parameter specified."
+msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Vector map for which to add new attribute table"
-msgstr "���"
+#: ../raster/r.contour/main.c:165 ../raster/r.stats/main.c:315
+#: ../raster/r.recode/read_rules.c:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read fp range of raster map <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Name of new attribute table (default: vector map name)"
-msgstr "カテゴリーラベルのフィールド名"
+#: ../raster/r.contour/main.c:185 ../raster/r.random/random.c:74
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:156 ../display/d.vect.chart/plot.c:44
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:199 ../display/d.vect/area.c:60
+#: ../display/d.vect/plot1.c:203 ../display/d.vect/attr.c:45
+#: ../vector/v.sample/main.c:207 ../vector/v.db.select/main.c:142
+#: ../vector/v.db.select/main.c:273 ../vector/v.out.svg/main.c:148
+#: ../vector/v.to.db/update.c:46 ../vector/v.to.db/query.c:89
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:121
+#: ../vector/v.to.rast3/main.c:86 ../vector/v.extract/main.c:291
+#: ../vector/v.in.db/main.c:119 ../vector/v.distance/main.c:360
+#: ../vector/v.distance/main.c:397 ../vector/v.in.sites/main.c:163
+#: ../vector/v.random/main.c:160 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:639
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:50 ../vector/v.label.sa/labels.c:83
+#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198 ../vector/v.mkgrid/main.c:226
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.reclass/main.c:126
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:339 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:578 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
+#: ../vector/v.patch/main.c:132 ../vector/v.patch/main.c:162
+#: ../vector/v.patch/main.c:274 ../vector/v.patch/main.c:332
+#: ../vector/v.kcv/main.c:181 ../vector/v.buffer2/main.c:321
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:58 ../vector/v.overlay/main.c:186
+#: ../vector/v.overlay/main.c:287 ../vector/v.normal/main.c:141
+#: ../vector/v.net.path/path.c:96 ../vector/v.label/main.c:282
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:56 ../vector/v.to.rast/support.c:131
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:283 ../vector/v.to.points/main.c:285
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:314 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39
+#: ../vector/v.buffer/main.c:387 ../vector/v.edit/select.c:520
+#: ../vector/v.info/main.c:209 ../vector/v.extrude/main.c:167
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.db.connect/main.c:208
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:316 ../vector/v.drape/main.c:293
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:132 ../vector/v.to.3d/trans3.c:53
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:52 ../doc/vector/v.example/main.c:128
+#: ../ps/ps.map/catval.c:54 ../ps/ps.map/catval.c:116
+#: ../ps/ps.map/catval.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Layer where to add new attribute table"
-msgstr "統一する属性の値"
+#: ../raster/r.contour/main.c:196 ../vector/v.in.ogr/main.c:762
+#: ../vector/v.distance/main.c:818 ../vector/v.in.dwg/main.c:219
+#: ../vector/v.overlay/main.c:456 ../vector/v.convert/att.c:80
+#: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.to.points/main.c:295
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create table: '%s'"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Allows to join a table to a vector map table."
-msgstr "対象マップ"
+#: ../raster/r.contour/main.c:201 ../vector/v.in.ogr/main.c:767
+#: ../vector/v.in.sites/main.c:174 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:225
+#: ../vector/v.reclass/main.c:223 ../vector/v.in.dwg/main.c:223
+#: ../vector/v.convert/att.c:85 ../vector/v.to.points/main.c:300
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
+msgstr "NULL値に代入する値"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Vector map to which to join other table"
-msgstr "���"
+#: ../raster/r.contour/main.c:206 ../raster/r.to.vect/main.c:201
+#: ../vector/v.sample/main.c:223 ../vector/v.in.ogr/main.c:773
+#: ../vector/v.distance/main.c:823 ../vector/v.in.sites/main.c:179
+#: ../vector/v.random/main.c:189 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:223
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:252 ../vector/v.reclass/main.c:228
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:228 ../vector/v.overlay/main.c:466
+#: ../vector/v.convert/att.c:90 ../vector/v.to.points/main.c:306
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to grant privileges on table <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Layer where to join"
-msgstr "統一する属性の値"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Join column in map table"
-msgstr "選択するモニター"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "Other table name"
+#: ../raster/r.contour/main.c:224 ../vector/v.overlay/line_area.c:217
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:238 ../vector/v.convert/att.c:110
+#: ../vector/v.to.points/main.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to insert new record: '%s'"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7
+#: ../raster/r.contour/main.c:244 ../vector/v.generalize/displacement.c:78
 #, fuzzy
-msgid "Join column in other table"
-msgstr "選択するモニター"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "対象マップ"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Vector map for which to drop attribute column"
-msgstr "���"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Layer where to drop column"
-msgstr "統一する属性の値"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
-msgstr "対象マップ"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:3
-msgid "Force removal (required for actual deletion of table)"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Vector map from which to remove attribute table"
-msgstr "���"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Name of existing attribute table (default: vector map name)"
-msgstr "対象マップ"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "Layer from which to drop linked attribute table"
-msgstr "���"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "対象マップ"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Vector map for which to rename attribute column"
-msgstr "���"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Layer where to rename column"
-msgstr "統一する属性の値"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:5
-msgid "Old and new name of the column (old,new)"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Reconnects vectors to a new database."
-msgstr "データベースから用いるデータを選択します"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Name of old database"
+msgid "Reading data..."
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:4
-msgid ""
-"The database must be in form printed by v.db.connect -g, i.e. with "
-"substituted variables"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Name of new database"
+#: ../raster/r.contour/main.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Range of data: min=%f, max=%f"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:6
-msgid "Old schema"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:7
+#: ../raster/r.contour/main.c:272
 #, fuzzy
-msgid "New schema"
-msgstr "データベース"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
-#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
-"map."
-msgstr "ラスターマップにおいて統計解析を行います"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:2
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:66 ../vector/v.univar/main.c:64
-#: ../vector/v.class/main.c:45 ../vector/v.qcount/main.c:69
-#: ../vector/v.random/main.c:84 ../vector/v.kcv/main.c:76
-#: ../vector/v.normal/main.c:79
-msgid "vector, statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:3
-msgid "Extended statistics (quartiles and 90th percentile)"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Name of data table"
+msgid "Range of data: empty"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
-#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:5
+#: ../raster/r.contour/main.c:299 ../raster/r.contour/main.c:303
 #, fuzzy
-msgid "Column on which to calculate statistics (must be numeric)"
-msgstr "ラベルの属性"
+msgid "This step value is not allowed"
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:6
-msgid "Database/directory for table"
+#: ../raster/r.contour/main.c:327
+#, c-format
+msgid "Range of levels: min = %f, max = %f"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
-#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:7
+#: ../raster/r.contour/main.c:356
 #, fuzzy
-msgid "Database driver"
-msgstr "データベース"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
-msgstr "対象マップ"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Vector map to edit the attribute table for"
-msgstr "���"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:4
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
-msgid "Layer to which the table to be changed is connected"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Column to update"
-msgstr "キーカラム"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:6
-msgid ""
-"Value to update the column with (varchar values have to be in single quotes, "
-"e.g. 'grass')"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:7
-#, fuzzy
-msgid "Column to query"
-msgstr "対象マップ"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:8
-msgid ""
-"WHERE conditions for update, without 'where' keyword (e.g. cat=1 or col1/"
-"col2>1)"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
-"or attribute."
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "vector, area, dissolve"
+msgid "Displacing data..."
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:5
-msgid "Layer number. If -1, all layers are extracted."
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
-#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:11
-msgid ""
-"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
-"number determines which table to use."
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:7
-#, fuzzy
-msgid "Name of column used to dissolve common boundaries"
-msgstr "ラベルの属性"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Import E00 file into a vector map."
-msgstr "���"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:3
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:3
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:81 ../raster/r.in.mat/main.c:115
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Verbose mode"
-msgstr "説明付き表示"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:4
-msgid "E00 file"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Input type point, line or area"
-msgstr "タイプ"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
-"vector map."
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "vector, import, GPS"
+#: ../raster/r.contour/cont.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing vector contours (total levels %d)..."
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:4
-msgid "Download Waypoints from GPS"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.contour/cont.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d crossings founds"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:5
-msgid "Download Routes from GPS"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:6
-msgid "Download Track from GPS"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:7
-msgid "Force import of track or route data as points"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:8
-msgid "Use gardump instead of gpstrans as the download program"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:9
-msgid "Import track in 3D (gardump only)"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:8
-msgid "Do not attempt projection transform from WGS84"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:11
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:10
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:6
+#: ../raster/r.contour/cont.c:262
 #, fuzzy
-msgid "Name for output vector map (omit for display to stdout)"
+msgid "Illegal edge number"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:12
-msgid "Port Garmin receiver is connected to"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1
+#: ../raster/r.contour/cont.c:370
 #, fuzzy
-msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-msgstr "���"
+msgid "Edge number out of range"
+msgstr "行数"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:2
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
+#: ../raster/r.out.pov/main.c:123
 #, fuzzy
-msgid "vector, import, gazetteer"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
+msgstr "ラスターマップをASCII形式のファイルとしてエクスポートします"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
-msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
+#: ../raster/r.out.pov/main.c:131 ../raster/r.out.ascii/main.c:70
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
-"points map."
-msgstr "���"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:3
-msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
-"file into a vector map."
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Import waypoints"
+msgid "Name of an existing raster map"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:5
+#: ../raster/r.out.pov/main.c:138
 #, fuzzy
-msgid "Import routes"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Name of output povray file (TGA height field file)"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "Import track"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:7
-msgid "Force vertices of track or route data as points"
+#: ../raster/r.out.pov/main.c:145
+msgid "Height-field type (0=actual heights 1=normalized)"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:9
-#, fuzzy
-msgid "Device or file used to import data"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:11
-msgid "Format of GPS input data (use gpsbabel supported formats)"
+#: ../raster/r.out.pov/main.c:151
+msgid "Elevation bias"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:12
-msgid ""
-"Projection of input data (PROJ.4 style), if not set Lat/Lon WGS84 is assumed"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1
+#: ../raster/r.out.pov/main.c:157 ../raster/r.param.scale/interface.c:114
 #, fuzzy
-msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
-msgstr " ARC/INFOファイルをベクトルマップとしてインポートします"
+msgid "Vertical scaling factor"
+msgstr "サイズ"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Input map is in Matlab format"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a 3D vector points map from 3 column Matlab data"
-msgstr "���."
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
-msgstr "最終レポートを出力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
-msgstr "���."
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "sites, vector, import"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Run non-interactively"
-msgstr "マウスで位置を指定"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:1
-msgid "Import GetFeature from WFS"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:2
-msgid "GetFeature URL starting with http"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Vector output map"
+#: ../raster/r.out.pov/main.c:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid output filename <%s>"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
+#: ../raster/r.out.pov/main.c:193
+#, c-format
+msgid "Raster map is too big! Exceeds %d columns or %d rows"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:2
+#: ../raster/r.out.pov/main.c:214
 #, fuzzy
-msgid "vector, export, GPS"
+msgid "Negative elevation values in input"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:3
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Export as waypoints"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
+msgstr "分水域を示すラスターマップを作成します"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:4
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Export as routes"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Number of passes through the dataset"
+msgstr "データセットの数"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:5
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Export as tracks"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Coded stream network file name"
+msgstr "河川ファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:7
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Feature type(s)"
-msgstr "ファイルの種類"
+msgid "Thinned ridge network file name"
+msgstr "分水界ファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:8
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Name for output file or GPS device"
+msgid "Name for the resultant watershed partition file"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:9
-#, fuzzy
-msgid "GpsBabel supported output format"
-msgstr "使用可能なマップセットの一覧表示"
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:110 ../raster/r.in.gdal/main.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raster map <%s> already exists"
+msgstr "���."
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:12
-#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:15
-#, fuzzy
-msgid "Subset"
-msgstr "部分集合, 下位集合"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:14
-msgid "Example: income < 1000 and inhab >= 10000"
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:142
+msgid "Forward sweep complete"
 msgstr ""
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
-"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:2
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:159
 #, fuzzy
-msgid "vector, raster, statistics"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:3
-msgid "Continue if upload column(s) already exist"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:4
-#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:49
-#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:48 ../vector/v.univar/main.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Calculate extended statistics"
-msgstr "マップのカテゴリー値について統計解析を行います"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:5
-#, fuzzy
-msgid "Name of vector polygon map"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
-#, fuzzy
-msgid "Name of raster map to calculate statistics from"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Column prefix for new attribute columns"
-msgstr "統一する属性の値"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
-#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:40
-#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:39 ../vector/v.univar/main.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
-msgstr "座標成分を出力"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Reports geometry statistics for vectors."
-msgstr "ベクトルマップに関する一連のレポートを作成します"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:2
-#, fuzzy
-msgid "vector, report, statistics"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Reverse sort the result"
+msgid "Reverse sweep complete"
 msgstr "ショートヘルプを表示"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Sort the result"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.basins.fill/main.c:166 ../raster/r.resample/main.c:152
+#: ../raster/r.cross/main.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating support files for <%s>..."
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
 
-#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:7
-#, fuzzy
-msgid "Value to calculate"
-msgstr "マップのカテゴリー値について統計解析を行います"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),p(ercent)"
-msgstr "計測単位"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
-#, fuzzy
-msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
-msgstr "���"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Points vector map to modify"
-msgstr "���"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:4
-#, fuzzy
-msgid "Layer in the vector to be modified"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:5
-msgid "Column to be updated with the query result"
-msgstr ""
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:6
-#, fuzzy
-msgid "Vector map to be queried"
-msgstr "対象マップ"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:7
-#, fuzzy
-msgid "Layer of the query vector containing data"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:8
-#, fuzzy
-msgid "Column to be queried"
-msgstr "対象マップ"
-
-#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:9
-#, fuzzy
-msgid "Maximum query distance in map units"
-msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
-
 #: ../raster/r.describe/main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
@@ -4441,29 +2051,17 @@
 msgid "Read fp map as integer"
 msgstr "実数を整数に変換して使用"
 
-#: ../raster/r.describe/main.c:107 ../raster/r.distance/parse.c:64
-#: ../raster/r.carve/main.c:116 ../raster/r.compress/main.c:82
-#: ../raster/r.covar/main.c:67 ../raster/r.colors/main.c:239
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:69 ../raster/r.neighbors/main.c:163
-#: ../raster/r.clump/main.c:68 ../raster/r.out.ppm3/main.c:90
-#: ../raster/r.contour/main.c:135 ../raster/r.cross/main.c:100
-#: ../raster/r.series/main.c:151 ../raster/r.buffer/main.c:101
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:43 ../imagery/i.maxlik/main.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Run quietly"
-msgstr "説明なし"
-
-#: ../raster/r.describe/main.c:115 ../raster/r.rescale.eq/main.c:107
-#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:146 ../raster/r.distance/parse.c:72
-#: ../raster/r.carve/main.c:126 ../raster/r.texture/main.c:221
-#: ../raster/r.compress/main.c:90 ../raster/r.patch/main.c:87
+#: ../raster/r.describe/main.c:115 ../raster/r.out.png/r.out.png.c:146
+#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:107 ../raster/r.compress/main.c:90
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:325 ../raster/r.resample/main.c:90
+#: ../raster/r.patch/main.c:87 ../raster/r.out.ppm3/main.c:102
+#: ../raster/r.buffer/main.c:110 ../raster/r.series/main.c:169
 #: ../raster/r.covar/main.c:75 ../raster/r.rescale/main.c:103
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:325 ../raster/r.colors/main.c:248
-#: ../raster/r.random.surface/init.c:109 ../raster/r.neighbors/main.c:277
-#: ../raster/r.clump/main.c:77 ../raster/r.to.vect/main.c:97
-#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:102 ../raster/r.cross/main.c:107
-#: ../raster/r.series/main.c:169 ../raster/r.resample/main.c:90
-#: ../raster/r.buffer/main.c:110 ../vector/v.qcount/main.c:117
+#: ../raster/r.cross/main.c:107 ../raster/r.clump/main.c:77
+#: ../raster/r.texture/main.c:221 ../raster/r.colors/main.c:248
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:109 ../raster/r.to.vect/main.c:97
+#: ../raster/r.distance/parse.c:72 ../raster/r.carve/main.c:126
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:287 ../vector/v.qcount/main.c:117
 #: ../vector/v.mkgrid/main.c:132
 #: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:328
 msgid ""
@@ -4481,774 +2079,654 @@
 msgid "%s: [%s] not found"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:54 ../raster/r.in.gdal/main.c:179
-#, c-format
-msgid "Supported Formats:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.external/main.c:83 ../raster/r.in.gdal/main.c:306
+#: ../raster/r.le/r.le.trace/main.c:59
 msgid ""
-"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
-"for checking"
+"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
+"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
+"patch and saves the data in an output file."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.external/main.c:99 ../raster/r.in.gdal/main.c:322
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:495
+#: ../raster/r.le/r.le.setup/sample.c:1050
 #, fuzzy
-msgid "Over-riding projection check"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Cannot read vector"
+msgstr "���"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:107 ../raster/r.in.gdal/main.c:333
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:504
-#, fuzzy
+#: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:63
 msgid ""
-"Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
-"\n"
-msgstr "ラスターマップの投影変換を行います"
-
-#: ../raster/r.external/main.c:112 ../raster/r.in.gdal/main.c:338
-msgid "Location PROJ_INFO is:\n"
+"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
+"be used by the other r.le programs."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.external/main.c:123 ../raster/r.in.gdal/main.c:349
-msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Raster map to use to setup sampling"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:150 ../raster/r.in.gdal/main.c:376
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:520 ../vector/v.in.ogr/main.c:527
-msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Vector map to overlay"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:172
+#: ../raster/r.le/r.le.patch/main.c:49
 msgid ""
-"\n"
-"You can use the -o flag to r.external to override this check and use the "
-"location definition for the dataset.\n"
+"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
+"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.external/main.c:175 ../raster/r.in.gdal/main.c:401
+#: ../raster/r.le/r.le.pixel/main.c:47
 msgid ""
-"Consider generating a new location from the input dataset using the "
-"'location' parameter.\n"
+"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
+"juxtaposition, and edge."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.external/main.c:180 ../raster/r.in.gdal/main.c:406
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:578
+#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:58 ../raster/r.mfilter/main.c:51
 #, fuzzy
-msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
-msgstr "ラスターマップの投影変換を行います"
+msgid "raster, map algebra"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:202 ../raster/r.in.gdal/main.c:248
-msgid ""
-"Input raster map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to "
-"transform the map to North-up."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:59 ../raster/r.mfilter/main.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Raster map matrix filter."
+msgstr "フィルタをかけたラスターマップを作成します"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:300
+#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:70 ../raster/r.mfilter/main.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Complex types not supported"
-msgstr "キーカラム"
+msgid "Name of filter file"
+msgstr "フィルタ"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying color table for %s"
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
+#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:78 ../raster/r.mfilter/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Number of times to repeat the filter"
+msgstr "フィルタをかける回数"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting grey color table for <%s> (full 8bit range)"
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
+#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:84 ../raster/r.mfilter/main.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map title"
+msgstr "タイトル"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:339
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting grey color table for <%s> (data range)"
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
+#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:91 ../raster/r.rescale.eq/main.c:98
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:287 ../raster/r.mfilter/main.c:84
+#: ../raster/r.resample/main.c:79 ../raster/r.patch/main.c:72
+#: ../raster/r.grow2/main.c:167 ../raster/r.texture/main.c:111
+#: ../raster/r.kappa/main.c:102 ../raster/r.report/parse.c:95
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:87 ../vector/v.sample/main.c:129
+#: ../vector/v.perturb/main.c:117 ../vector/v.kcv/main.c:106
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:96
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Quiet"
+msgstr "説明なし"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create cell/%s file"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Apply filter only to null data values"
+msgstr "値0にのみフィルタを適用"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create fcell/%s file"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109 ../raster/r.mfilter/main.c:102
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:81 ../raster/r.kappa/main.c:133
+msgid ""
+"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
+"quiet' instead"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.external/main.c:394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create cell_misc/%s/gdal file"
-msgstr "シグネチャファイル"
+#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:138 ../raster/r.mfilter/main.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Raster map too small for the size of the filter"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:397
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:27 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:26
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing cell_misc/%s/gdal file"
+msgid "Cannot open filter file '%s'"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create cell_misc/%s/f_format file"
-msgstr "シグネチャファイル"
-
-#: ../raster/r.external/main.c:425
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing cell_misc/%s/f_format file"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster/r.external/main.c:438
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:47 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Unable to write quant file"
-msgstr "シグネチャファイル"
+msgid "Illegal filter matrix size specified"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:470
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating support files for %s"
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
-
-#: ../raster/r.external/main.c:480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> created"
-msgstr "選択するモニター"
-
-#: ../raster/r.external/main.c:507
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:50 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
-msgstr "GDALファイルをラスターマップとしてインポートします"
-
-#: ../raster/r.external/main.c:510
-#, fuzzy
-msgid "Raster file to be linked"
+msgid "Even filter matrix size specified"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:512 ../raster/r.external/main.c:522
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:141 ../raster/r.out.gdal/main.c:177
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:90 ../raster/r.in.gdal/main.c:94
-#: ../raster/r.colors/main.c:171 ../vector/v.in.ascii/in.c:57
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:114 ../vector/v.in.ogr/main.c:118
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:72 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Required"
-msgstr "説明なし"
+msgid "Illegal filter matrix"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:516
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:80 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:107
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:124 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:79
+#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:105 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:122
 #, fuzzy
-msgid "Name of non-file GDAL data source"
+msgid "Filter file format error"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:528
-#, fuzzy
-msgid "Band to select"
-msgstr "使用するデバイス"
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:83 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:82
+msgid "Duplicate filter divisor specified"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.external/main.c:536 ../raster/r.in.ascii/main.c:85
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:166 ../raster/r.in.gdal/main.c:114
-#: ../raster/r.in.poly/main.c:44 ../raster/r.in.arc/main.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Title for resultant raster map"
-msgstr "タイトル"
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:101 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:99
+msgid "Illegal divisor matrix"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.external/main.c:537 ../raster/r.in.gdal/main.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Metadata"
-msgstr "メタデータ"
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:110 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:108
+msgid "Duplicate filter type specified"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.external/main.c:542 ../raster/r.in.gdal/main.c:126
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:117 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:115
 #, fuzzy
-msgid "Override projection (use location's projection)"
-msgstr "現在のロケーションの投影法を使用"
+msgid "Illegal filter type specified"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:546 ../raster/r.in.gdal/main.c:130
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Extend location extents based on new dataset"
-msgstr "データセットをもとにロケーションを拡張"
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:127 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:125
+msgid "Duplicate filter start specified"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.external/main.c:550
-msgid "Require exact range"
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:135 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:133
+#, c-format
+msgid "Filter start %s ignored, using UL"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.external/main.c:554 ../raster/r.in.gdal/main.c:134
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:200
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:157 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:155
 #, fuzzy
-msgid "List supported formats and exit"
-msgstr "使用可能なマップセットの一覧表示"
+msgid "Illegal filter file format"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:555 ../raster/r.out.gdal/main.c:131
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:135 ../raster/r.stats/main.c:147
-#: ../raster/r.stats/main.c:152 ../raster/r.stats/main.c:157
-#: ../raster/r.stats/main.c:163 ../raster/r.stats/main.c:168
-#: ../raster/r.stats/main.c:173 ../raster/r.stats/main.c:178
-#: ../raster/r.stats/main.c:183 ../vector/v.info/main.c:76
-#: ../vector/v.info/main.c:82 ../vector/v.info/main.c:87
-#: ../vector/v.info/main.c:92 ../vector/v.info/main.c:97
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:103 ../vector/v.to.db/parse.c:108
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:114 ../imagery/i.group/main.c:78
-#: ../imagery/i.group/main.c:84 ../general/g.proj/main.c:63
-#: ../general/g.proj/main.c:69 ../general/g.proj/main.c:75
-#: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:86
-#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.region/main.c:87
-#: ../general/g.region/main.c:93 ../general/g.region/main.c:98
-#: ../general/g.region/main.c:104 ../general/g.region/main.c:110
-#: ../general/g.region/main.c:118 ../general/g.region/main.c:123
-#: ../general/g.region/main.c:129 ../general/g.region/main.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "プリンタ"
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getrow.c:12 ../raster/r.mfilter/getrow.c:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot read raster row %d"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:584
+#: ../raster/r.mfilter.fp/getrow.c:23 ../raster/r.mfilter/getrow.c:23
 #, fuzzy
-msgid "Name for input source not specified"
+msgid "Error reading temporary file"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:587
-msgid "input= and source= are mutually exclusive"
+#: ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:38 ../raster/r.mfilter/perform.c:38
+#: ../raster/r.topidx/file_io.c:16 ../raster/r.param.scale/open_files.c:26
+#: ../imagery/i.cca/main.c:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open raster map <%s>"
 msgstr ""
+"#-#-#-#-#  grassmods_ja.po (grassmods_ja)  #-#-#-#-#\n"
+"#-#-#-#-#  grassmods_ja.po (grassmods_ja)  #-#-#-#-#\n"
+"出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:590 ../raster/r.in.gdal/main.c:203
+#: ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:43 ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:54
+#: ../raster/r.mfilter/perform.c:43 ../raster/r.mfilter/perform.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Name for output raster map not specified"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Unable to create temporary file"
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:611 ../raster/r.in.gdal/main.c:412
-#, fuzzy
-msgid "Proceeding with import..."
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster/r.external/main.c:616 ../raster/r.in.gdal/main.c:438
+#: ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:84 ../raster/r.mfilter/perform.c:84
+#: ../raster/r.reclass/reclass.c:235 ../raster/r.topidx/file_io.c:88
+#: ../raster/r.param.scale/open_files.c:32
+#: ../raster/r.param.scale/open_files.c:36 ../imagery/i.cca/main.c:191
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Selected band (%d) does not exist"
-msgstr "バンド(1,2,...)"
+msgid "Cannot create raster map <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.external/main.c:619
-#, fuzzy
-msgid "Unable to set window"
+#: ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:87 ../raster/r.mfilter/perform.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing raster map <%s>"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:54
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:61
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
-"layer."
-msgstr "ラスターマップのカテゴリー値の範囲を変更します"
+msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
+msgstr "ラスターマップをASCII形式のファイルとしてエクスポートします"
 
-#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:64 ../raster/r.rescale/main.c:61
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:78
 #, fuzzy
-msgid "The name of the raster map to be rescaled"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Name for output ASCII grid map (use out=- for stdout)"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:72 ../raster/r.rescale/main.c:69
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:92
 #, fuzzy
-msgid "The input data range to be rescaled (default: full range of input map)"
-msgstr "元のカテゴリー値の範囲"
+msgid ""
+"Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW "
+"format)"
+msgstr "読み込む桁数"
 
-#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:79 ../raster/r.rescale/main.c:76
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:100
 #, fuzzy
-msgid "The resulting raster map name"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "String to represent null cell (GRASS grid only)"
+msgstr "データのないセルに代入する記号"
 
-#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:86 ../raster/r.rescale/main.c:83
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:108
 #, fuzzy
-msgid "The output data range"
-msgstr "変更後のカテゴリー値の範囲"
+msgid "Write SURFER (Golden Software) ASCII grid"
+msgstr "SURFER(Golden Software)用グリッドで出力"
 
-#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:93 ../raster/r.rescale/main.c:90
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Title for new raster map"
-msgstr "タイトル"
+msgid "Write MODFLOW (USGS) ASCII array"
+msgstr "MODFLOW(USGS)型の配列で出力"
 
-#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:98 ../raster/r.texture/main.c:111
-#: ../raster/r.patch/main.c:72 ../raster/r.grow2/main.c:167
-#: ../raster/r.report/parse.c:95 ../raster/r.kappa/main.c:102
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:287 ../raster/r.mfilter.fp/main.c:91
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:84 ../raster/r.resample/main.c:79
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:87 ../vector/v.perturb/main.c:117
-#: ../vector/v.sample/main.c:129 ../vector/v.kcv/main.c:106
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:96 ../imagery/i.cluster/main.c:163
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:290
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:116
 #, fuzzy
-msgid "Quiet"
-msgstr "説明なし"
+msgid "Force output of integer values"
+msgstr "カテゴリー値を整数で出力"
 
-#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:146
-#, c-format
-msgid "Rescale %s[%d,%d] to %s[%d,%d]"
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:123
+msgid "Failed to interpret dp as an integer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.rescale.eq/get_stats.c:19 ../raster/r.rescale/get_range.c:25
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading %s ..."
-msgstr "���%s ..."
-
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:259 ../raster/r.resamp.interp/main.c:72
-#, fuzzy
-msgid "raster, resample"
-msgstr "対象マップ"
-
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:261
-#, fuzzy
-msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
-msgstr "分水域を示すラスターマップを作成します"
-
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Aggregation method"
-msgstr "説明なし"
-
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:277 ../raster/r.series/main.c:161
-msgid "Propagate NULLs"
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:131
+msgid "Failed to interpret width as an integer"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:281
-msgid "Weight according to area (slower)"
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:137
+msgid "Both -s and -h doesn't make sense"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:290 ../raster/r.series/main.c:97
-#, c-format
-msgid "Unknown method <%s>"
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:140
+msgid "Use -M or -s, not both"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:329 ../raster/r.surf.area/main.c:123
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:138 ../raster/r.los/main.c:198
-#: ../raster/r.los/main.c:209 ../raster/r.out.ascii/main.c:151
-#: ../raster/r.carve/main.c:181 ../raster/r.profile/main.c:144
-#: ../raster/r.texture/main.c:234 ../raster/r.sum/main.c:65
-#: ../raster/r.null/null.c:318 ../raster/r.lake/main.c:258
-#: ../raster/r.lake/main.c:269 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:45
-#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:34 ../raster/r.out.mat/main.c:108
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:160 ../raster/r.grow2/main.c:203
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:135 ../raster/r.thin/io.c:100
-#: ../raster/r.out.pov/main.c:178 ../raster/r.covar/main.c:98
-#: ../raster/r.out.arc/main.c:118 ../raster/r.random/random.c:41
-#: ../raster/r.random/random.c:45 ../raster/r.random/count.c:24
-#: ../raster/r.random/count.c:30 ../raster/r.sunmask/main.c:455
-#: ../raster/r.quantile/main.c:311 ../raster/r.his/main.c:131
-#: ../raster/r.his/main.c:154 ../raster/r.his/main.c:179
-#: ../raster/r.bilinear/main.c:94 ../raster/r.resamp.rst/main.c:402
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:434 ../raster/r.colors/stats.c:33
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:120 ../raster/r.grow.distance/main.c:177
-#: ../raster/r.cost/main.c:340 ../raster/r.cost/main.c:590
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:222 ../raster/r.out.vtk/main.c:288
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:317 ../raster/r.out.vtk/main.c:364
-#: ../raster/r.support/front/front.c:227 ../raster/r.out.bin/main.c:133
-#: ../raster/r.clump/main.c:94 ../raster/r.to.vect/main.c:114
-#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:124 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:153
-#: ../raster/r.contour/main.c:162 ../raster/r.cross/main.c:129
-#: ../raster/r.cats/main.c:150 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:188
-#: ../raster/r.walk/main.c:545 ../raster/r.walk/main.c:548
-#: ../raster/r.walk/main.c:854 ../raster/r.mapcalc/map3.c:510
-#: ../raster/r.recode/recode.c:48 ../raster/r.composite/main.c:159
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:475 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:483
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:491 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:499
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:507 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:515
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:523 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:532
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:540 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:549
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:411
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:415
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:419
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:425
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:430
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:434
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:503 ../raster/r.buffer/read_map.c:42
-#: ../raster/r.buffer/write_map.c:45 ../raster/r.bitpattern/main.c:108
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:366 ../vector/v.what.rast/main.c:141
-#: ../vector/v.extrude/main.c:183 ../vector/v.sample/main.c:161
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:597 ../vector/v.to.rast/support.c:264
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:422 ../vector/v.drape/main.c:250
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:122 ../imagery/i.gensigset/opencell.c:13
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:33 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:38
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:43 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:21
-#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:23 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:25
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/opencell.c:16 ../imagery/i.pca/main.c:132
-#: ../imagery/i.gensig/opencell.c:12 ../imagery/i.cluster/open_files.c:56
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:41 ../visualization/xganim/main.c:370
-#: ../display/d.rast.edit/cell.c:92 ../display/d.profile/ExtractProf.c:93
-#: ../display/d.profile/What.c:23 ../display/d.rast.num/number.c:153
-#: ../display/d.what.rast/opencell.c:24 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:380
-#: ../display/d.rast/display.c:79 ../display/d.rgb/main.c:105
-#: ../display/d.his/main.c:141 ../display/d.his/main.c:164
-#: ../display/d.nviz/main.c:186
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:172 ../raster/r.out.ppm3/main.c:149
+#: ../raster/r.profile/main.c:157 ../raster/r.out.arc/main.c:135
+#: ../raster/r.cats/main.c:177 ../general/g.pnmcomp/main.c:241
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:258 ../display/d.nviz/main.c:203
+#: ../vector/v.out.vtk/main.c:176 ../vector/v.out.ascii/out.c:161
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open raster map <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:374 ../raster/r.resamp.interp/main.c:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read color table for %s"
+msgid "Unable to open file <%s>"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:378 ../raster/r.resamp.interp/main.c:323
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:181
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write color table for %s"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster/r.param.scale/interface.c:54
-#, fuzzy
-msgid "raster, geomorphology"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster/r.param.scale/interface.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
+msgid "Unable to read fp range for <%s>"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.param.scale/interface.c:56
+#: ../raster/r.out.ascii/main.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read failed at row %d"
+msgstr "���%s ..."
+
+#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:48
 msgid ""
-"Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any "
-"size window (via least squares)."
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.param.scale/interface.c:74
-msgid "Output raster layer containing morphometric parameter"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.param.scale/interface.c:78
+#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Slope tolerance that defines a 'flat' surface (degrees)"
-msgstr "傾斜値またはdx値を出力するファイル"
-
-#: ../raster/r.param.scale/interface.c:85
-msgid "Curvature tolerance that defines 'planar' surface"
+msgid "Name of the output random surface"
 msgstr ""
+"#-#-#-#-#  grassmods_ja.po (grassmods_ja)  #-#-#-#-#\n"
+"出力するファイル\n"
+"#-#-#-#-#  grassmods_ja.po (grassmods_ja)  #-#-#-#-#\n"
+"出力するファイル(ラスターマップ)"
 
-#: ../raster/r.param.scale/interface.c:90
-#, c-format
-msgid "Size of processing window (odd number only, max: %i)"
+#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:59
+msgid "Distribution mean"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.param.scale/interface.c:100
-msgid "Morphometric parameter in 'size' window to calculate"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.param.scale/interface.c:108
-msgid "Exponent for distance weighting (0.0-4.0)"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.param.scale/interface.c:114 ../raster/r.out.pov/main.c:157
+#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Vertical scaling factor"
-msgstr "サイズ"
+msgid "Standard deviation"
+msgstr "標準偏差"
 
-#: ../raster/r.param.scale/interface.c:120
-msgid "Constrain model through central window cell"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.param.scale/interface.c:163
-msgid "Morphometric parameter not recognised. Assuming 'Elevation'"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.param.scale/interface.c:190
-msgid "Inappropriate window size (too big or even)"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.param.scale/write_cats.c:47
+#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:179 ../raster/r.out.ppm/main.c:110
+#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot write category file for raster map <%s>"
+msgid "rows = %d, cols = %d"
 msgstr "���"
 
-#: ../raster/r.param.scale/process.c:73
-msgid "E-W and N-S grid resolutions are different. Taking average."
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.param.scale/open_files.c:26 ../raster/r.topidx/file_io.c:16
-#: ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:38 ../raster/r.mfilter/perform.c:38
-#: ../imagery/i.cca/main.c:185
+#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:253
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open raster map <%s>"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  grassmods_ja.po (grassmods_ja)  #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-#  grassmods_ja.po (grassmods_ja)  #-#-#-#-#\n"
-"出力するファイル"
+msgid "Converting %s..."
+msgstr "���%s ..."
 
-#: ../raster/r.param.scale/open_files.c:32
-#: ../raster/r.param.scale/open_files.c:36 ../raster/r.reclass/reclass.c:235
-#: ../raster/r.topidx/file_io.c:88 ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:84
-#: ../raster/r.mfilter/perform.c:84 ../imagery/i.cca/main.c:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create raster map <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.walk/main.c:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
+msgstr "累積コストを表すラスターマップを作成します"
 
-#: ../raster/r.param.scale/main.c:45
+#: ../raster/r.walk/main.c:188
 #, fuzzy
-msgid "Lat/Long location is not supported"
-msgstr "キーカラム"
+msgid "Name of elevation input raster map"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../raster/r.surf.area/main.c:89
+#: ../raster/r.walk/main.c:196
 #, fuzzy
-msgid "Surface area estimation for rasters."
-msgstr "ラスターマップにおいて統計解析を行います"
+msgid "Name of input raster map containing friction costs"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.surf.area/main.c:97
+#: ../raster/r.walk/main.c:203 ../raster/r.water.outlet/main.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Raster file for surface"
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
+msgid "Name of raster map to contain results"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.surf.area/main.c:104
-msgid "Vertical scale"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.walk/main.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Starting points vector map"
+msgstr "���"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:135 ../raster/r.proj/main.c:129
+#: ../raster/r.walk/main.c:217
 #, fuzzy
-msgid "raster, projection"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Stop points vector map"
+msgstr "���"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:137 ../raster/r.proj/main.c:131
+#: ../raster/r.walk/main.c:225
 #, fuzzy
-msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
-msgstr "ラスターマップの投影変換を行います"
+msgid "The map E and N grid coordinates of a starting point (E,N)"
+msgstr "始点の座標値"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:140 ../raster/r.proj/main.c:134
+#: ../raster/r.walk/main.c:233
 #, fuzzy
-msgid "Name of input raster map to re-project"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "The map E and N grid coordinates of a stopping point (E,N)"
+msgstr "終点の座標値"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:147 ../raster/r.proj/main.c:141
+#: ../raster/r.walk/main.c:241
 #, fuzzy
-msgid "Location of input raster map"
-msgstr "目的ファイルを含むロケーション"
+msgid "An optional maximum cumulative cost"
+msgstr "最大コスト"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:153 ../raster/r.proj/main.c:147
+#: ../raster/r.walk/main.c:249 ../raster/r.cost/main.c:189
 #, fuzzy
-msgid "Mapset of input raster map"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Cost assigned to null cells. By default, null cells are excluded"
+msgstr "NULL値に代入する値"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:159 ../raster/r.proj/main.c:153
-#: ../vector/v.proj/main.c:88
+#: ../raster/r.walk/main.c:257 ../raster/r.cost/main.c:198
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:235
 #, fuzzy
-msgid "Path to GRASS database of input location"
-msgstr "目的ロケーションを含むデータベース"
+msgid "Percent of map to keep in memory"
+msgstr "メモリに残す行"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:163 ../raster/r.proj/main.c:157
+#: ../raster/r.walk/main.c:266
 #, fuzzy
-msgid "Name for output raster map (default: input)"
-msgstr "タイトル"
+msgid "Number of the segment to create (segment library)"
+msgstr "フィルタをかける回数"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:173 ../raster/r.proj/main.c:167
+#: ../raster/r.walk/main.c:276
+msgid "Coefficients for walking energy formula parameters a,b,c,d"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.walk/main.c:285
+msgid "Lambda coefficients for combining walking energy and friction cost"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.walk/main.c:294
 #, fuzzy
-msgid "Interpolation method to use"
-msgstr "補間方法"
+msgid "Slope factor determines travel energy cost per height step"
+msgstr "傾斜値またはdx値を出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:179
+#: ../raster/r.walk/main.c:299 ../raster/r.cost/main.c:203
 #, fuzzy
-msgid "Cache size (MiB)"
-msgstr "データのラベル"
+msgid "Use the 'Knight's move'; slower, but more accurate"
+msgstr "精度を上げる"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:185 ../raster/r.proj/main.c:173
+#: ../raster/r.walk/main.c:303
 #, fuzzy
-msgid "Resolution of output map"
-msgstr "解像度"
+msgid "Keep null values in output map"
+msgstr "NULL値も出力"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:189 ../raster/r.proj/main.c:177
+#: ../raster/r.walk/main.c:307 ../raster/r.cost/main.c:211
 #, fuzzy
-msgid "List raster maps in input location and exit"
-msgstr "目的ロケーション内のラスターマップ一覧表示"
+msgid "Start with values in raster map"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:193 ../raster/r.proj/main.c:181
-msgid "Do not perform region cropping optimization"
+#: ../raster/r.walk/main.c:322 ../raster/r.cost/main.c:238
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:338 ../raster/r.water.outlet/main.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read current window parameters"
+msgstr "現在の設定を表示"
+
+#: ../raster/r.walk/main.c:351 ../raster/r.cost/main.c:284
+#, c-format
+msgid "Inappropriate maximum cost: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:209 ../raster/r.statistics/main.c:100
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:216 ../raster/r.proj/main.c:197
+#: ../raster/r.walk/main.c:355 ../raster/r.cost/main.c:288
 #, c-format
-msgid "<%s=%s> unknown %s"
+msgid "Inappropriate percent memory: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:216 ../raster/r.proj/main.c:204
-#: ../vector/v.proj/main.c:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "option <%s>: <%s> exists."
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster/r.walk/main.c:360
+#, c-format
+msgid "Missing required value: got %d instead of 4"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:221
-msgid "You have to use a different location for input than the current"
+#: ../raster/r.walk/main.c:364
+#, c-format
+msgid "Walking costs are a=%lf b=%lf c=%lf d=%lf"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:227 ../raster/r.proj/main.c:215
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get projection info of output raster map"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.walk/main.c:369 ../raster/r.walk/main.c:377
+#: ../raster/r.walk/main.c:384
+#, c-format
+msgid "Missing required value: %d"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:230 ../raster/r.proj/main.c:218
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get projection units of output raster map"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.walk/main.c:372
+#, c-format
+msgid "Lambda is %lf"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:233 ../raster/r.proj/main.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get projection key values of output raster map"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:242 ../raster/r.proj/main.c:230
+#: ../raster/r.walk/main.c:380
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Mapset <%s> in input location <%s> - %s"
-msgstr "ログファイル"
+msgid "Slope_factor is %lf"
+msgstr "傾斜値またはdx値を出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:244 ../raster/r.in.gdal/main.c:633
-#: ../raster/r.proj/main.c:232 ../imagery/i.rectify/target.c:33
-msgid "permission denied"
+#: ../raster/r.walk/main.c:387
+#, c-format
+msgid "Nseg is %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:245 ../raster/r.in.gdal/main.c:634
-#: ../raster/r.proj/main.c:233 ../imagery/i.rectify/target.c:33
-#, fuzzy
-msgid "not found"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster/r.walk/main.c:393
+msgid "Null cells excluded from cost evaluation."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:250 ../raster/r.proj/main.c:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Checking location <%s>, mapset <%s>..."
-msgstr "目的ファイルを含むマップセット"
+#: ../raster/r.walk/main.c:397
+msgid "Input null cell will be retained into output map"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:257 ../raster/r.out.gdal/main.c:223
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:199 ../raster/r.proj/main.c:245
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:268 ../vector/v.in.ogr/main.c:320
-#: ../vector/v.proj/main.c:163
+#: ../raster/r.walk/main.c:409
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Required parameter <%s> not set"
-msgstr "���."
+msgid "Unable to find starting vector <%s> "
+msgstr "��� "
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:260 ../raster/r.proj/main.c:248
+#: ../raster/r.walk/main.c:456
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map <%s> in location <%s> in mapset <%s> not found"
-msgstr "対象マップ"
+msgid "Unable to find stop vector <%s>"
+msgstr "���"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:268 ../raster/r.proj/main.c:256
+#: ../raster/r.walk/main.c:495
 #, fuzzy
-msgid "Unable to get projection info of input map"
-msgstr "目的ファイルを含むロケーション"
+msgid "Warning: assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
+msgstr "NULL値に代入する値"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:271 ../raster/r.proj/main.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get projection units of input map"
-msgstr "目的ファイルを含むロケーション"
-
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:274 ../raster/r.proj/main.c:262
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get projection key values of input map"
+#: ../raster/r.walk/main.c:556 ../raster/r.walk/main.c:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read %s"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:288 ../raster/r.proj/main.c:276
-msgid "Unable to work with unprojected data (xy location)"
+#: ../raster/r.walk/main.c:563
+msgid "Map with different projection"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:362 ../raster/r.proj/main.c:350
-#, fuzzy
-msgid "Input:"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster/r.walk/main.c:575
+msgid "DTM_Source map is: Integer cell type"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:363 ../raster/r.proj.seg/main.c:374
-#: ../raster/r.proj/main.c:351 ../raster/r.proj/main.c:362
+#: ../raster/r.walk/main.c:578
+msgid "DTM_Source map is: Floating point (float) cell type"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.walk/main.c:581
+msgid "DTM_Source map is: Floating point (double) cell type"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.walk/main.c:584 ../raster/r.walk/main.c:599
+#: ../raster/r.walk/main.c:636
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cols: %d (%d)"
-msgstr "更新するカラム2"
+msgid " %d rows, %d cols"
+msgstr "���"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:364 ../raster/r.proj.seg/main.c:375
-#: ../raster/r.proj/main.c:352 ../raster/r.proj/main.c:363
-#, c-format
-msgid "Rows: %d (%d)"
+#: ../raster/r.walk/main.c:590
+msgid "COST_Source map is: Integer cell type"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:365 ../raster/r.proj.seg/main.c:376
-#: ../raster/r.proj/main.c:353 ../raster/r.proj/main.c:364
-#, c-format
-msgid "North: %f (%f)"
+#: ../raster/r.walk/main.c:593
+msgid "COST_Source map is: Floating point (float) cell type"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:366 ../raster/r.proj.seg/main.c:377
-#: ../raster/r.proj/main.c:354 ../raster/r.proj/main.c:365
-#, c-format
-msgid "South: %f (%f)"
+#: ../raster/r.walk/main.c:596
+msgid "COST_Source map is: Floating point (double) cell type"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:367 ../raster/r.proj.seg/main.c:378
-#: ../raster/r.proj/main.c:355 ../raster/r.proj/main.c:366
-#, c-format
-msgid "West: %f (%f)"
+#: ../raster/r.walk/main.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Output map is: Integer cell type"
+msgstr "タイトル"
+
+#: ../raster/r.walk/main.c:630
+msgid "Output map is: Floating point (float) cell type"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:368 ../raster/r.proj.seg/main.c:379
-#: ../raster/r.proj/main.c:356 ../raster/r.proj/main.c:367
-#, c-format
-msgid "East: %f (%f)"
+#: ../raster/r.walk/main.c:633
+msgid "Output map is: Floating point (double) cell type"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:369 ../raster/r.proj.seg/main.c:380
-#: ../raster/r.proj/main.c:357 ../raster/r.proj/main.c:368
+#: ../raster/r.walk/main.c:638
 #, c-format
-msgid "EW-res: %f"
+msgid " EW resolution %s (%lf)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:370 ../raster/r.proj.seg/main.c:381
-#: ../raster/r.proj/main.c:358 ../raster/r.proj/main.c:369
+#: ../raster/r.walk/main.c:640
 #, c-format
-msgid "NS-res: %f"
+msgid " NS resolution %s (%lf)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:373 ../raster/r.proj/main.c:361
+#: ../raster/r.walk/main.c:654 ../raster/r.cost/main.c:372
 #, fuzzy
-msgid "Output:"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Creating some temporary files..."
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:409 ../raster/r.proj/main.c:397
-#, fuzzy
-msgid "Projecting..."
-msgstr "線に沿って点を補間"
+#: ../raster/r.walk/main.c:682 ../raster/r.walk/main.c:744
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:514 ../raster/r.sum/main.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading %s..."
+msgstr "���%s ..."
 
-#: ../raster/r.proj.seg/main.c:437 ../raster/r.los/main.c:380
-#: ../raster/r.texture/main.c:356 ../raster/r.texture/main.c:360
-#: ../raster/r.texture/main.c:367 ../raster/r.null/null.c:342
-#: ../raster/r.buffer/write_map.c:78 ../raster/r.proj/main.c:425
-#: ../imagery/i.rectify/write.c:56
+#: ../raster/r.walk/main.c:697 ../raster/r.walk/main.c:756
+#: ../raster/r.walk/main.c:872 ../raster/r.walk/main.c:1413
+#: ../raster/r.walk/main.c:1448 ../raster/r.walk/main.c:1483
+#: ../raster/r.lake/main.c:288 ../raster/r.lake/main.c:293
+#: ../raster/r.cost/main.c:405 ../raster/r.cost/main.c:606
+#: ../raster/r.cost/main.c:921 ../raster/r.cost/main.c:954
+#: ../raster/r.cost/main.c:987 ../raster/r.patch/main.c:156
+#: ../raster/r.patch/main.c:163 ../raster/r.out.ppm/main.c:188
+#: ../raster/r.los/main.c:264 ../raster/r.los/main.c:272
+#: ../raster/r.profile/read_rast.c:45 ../raster/r.profile/read_rast.c:73
+#: ../raster/r.profile/read_rast.c:101 ../raster/r.buffer/read_map.c:63
+#: ../raster/r.buffer/write_map.c:61 ../raster/r.colors/stats.c:46
+#: ../raster/r.colors/stats.c:113 ../raster/r.out.gdal/export_band.c:203
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:234
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:265 ../raster/r.null/null.c:334
+#: ../raster/r.topidx/file_io.c:69 ../raster/r.bitpattern/main.c:135
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:436 ../vector/v.what.rast/main.c:271
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../doc/raster/r.example/main.c:154
+#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:36 ../imagery/i.gensig/get_train.c:32
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed writing raster map <%s> row %d"
+msgid "Unable to read raster map <%s> row %d"
 msgstr "NULL値に代入する値"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/bordwalk.c:182 ../raster/r.proj/bordwalk.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Input raster map is outside current region"
-msgstr "対象マップ"
+#: ../raster/r.walk/main.c:812
+msgid "Initializing output "
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:56
+#: ../raster/r.walk/main.c:820
 #, fuzzy
-msgid "Unable to open temporary file"
-msgstr "シグネチャファイル"
+msgid "Unable to allocate memory for segment fbuff == NULL"
+msgstr "マップのカテゴリー値について統計解析を行います"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:62 ../raster/r.proj/readcell.c:22
-#, fuzzy
-msgid "Allocating memory and reading input map..."
-msgstr "目的ファイルを含むロケーション"
+#: ../raster/r.walk/main.c:849
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raster output map <%s> not found (no start_points given)"
+msgstr "���"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Error reading input"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.walk/main.c:864
+#, c-format
+msgid "Memory allocation error on reading start points from raster map %s"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:89 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Error writing segment file"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.walk/main.c:867
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading %s... "
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:116
-msgid "Internal error: cache miss on fully-cached map"
+#: ../raster/r.walk/main.c:914 ../raster/r.cost/main.c:650
+msgid "Specified starting location outside database window"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Error seeking on segment file"
+#: ../raster/r.walk/main.c:931
+msgid "Finding cost path"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.walk/main.c:1378
+msgid "End of map!"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.walk/main.c:1382 ../raster/r.cost/main.c:895
+msgid "Error, ct == pres_cell"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.walk/main.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing output raster map %s... "
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:74
+#: ../raster/r.walk/main.c:1400
 #, fuzzy
-msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
-msgstr "分水域を示すラスターマップを作成します"
+msgid "Will copy input map null values into output map"
+msgstr "ルートに沿ってセル値をコピー"
 
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Interpolation method"
-msgstr "補間方法"
+#: ../raster/r.walk/main.c:1407
+msgid ""
+"Integer cell type.\n"
+"Writing..."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97
+#: ../raster/r.walk/main.c:1442
+msgid ""
+"Float cell type.\n"
+"Writing..."
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.walk/main.c:1477
+msgid ""
+"Double cell type.\n"
+"Writing..."
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.walk/main.c:1513
+#, c-format
+msgid "Peak cost value: %f"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.walk/main.c:1564 ../raster/r.cost/main.c:1058
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid method: %s"
-msgstr "初期のクラスター数"
+msgid "Illegal x coordinate <%s>"
+msgstr "Z座標値"
 
+#: ../raster/r.walk/main.c:1566 ../raster/r.cost/main.c:1060
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal y coordinate <%s>"
+msgstr "Z座標値"
+
+#: ../raster/r.walk/main.c:1570 ../raster/r.cost/main.c:1064
+#, c-format
+msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.sun2/main.c:227 ../raster/r.sun/main.c:176
 msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr ""
@@ -5265,8 +2743,8 @@
 "is optionally incorporated."
 msgstr "緯度 (dd:mm:ss{N|S})."
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:243 ../raster/r.horizon/main.c:226
-#: ../raster/r.sun/main.c:208
+#: ../raster/r.sun2/main.c:243 ../raster/r.sun/main.c:208
+#: ../raster/r.horizon/main.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Name of the input elevation raster map [meters]"
 msgstr "入力するファイル"
@@ -5279,17 +2757,12 @@
 #: ../raster/r.sun2/main.c:337 ../raster/r.sun2/main.c:347
 #: ../raster/r.sun2/main.c:356 ../raster/r.sun2/main.c:365
 #: ../raster/r.sun2/main.c:373 ../raster/r.sun2/main.c:381
-#: ../raster/r.horizon/main.c:227 ../raster/r.horizon/main.c:236
-#: ../raster/r.horizon/main.c:244 ../raster/r.horizon/main.c:252
-#: ../raster/r.horizon/main.c:260 ../raster/r.horizon/main.c:268
-#: ../raster/r.horizon/main.c:276 ../raster/r.horizon/main.c:284
-#: ../raster/r.horizon/main.c:292 ../raster/r.sun/main.c:209
-#: ../raster/r.sun/main.c:218 ../raster/r.sun/main.c:228
-#: ../raster/r.sun/main.c:237 ../raster/r.sun/main.c:245
-#: ../raster/r.sun/main.c:257 ../raster/r.sun/main.c:265
-#: ../raster/r.sun/main.c:277 ../raster/r.sun/main.c:284
-#: ../raster/r.sun/main.c:296 ../raster/r.sun/main.c:305
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:119
+#: ../raster/r.sun/main.c:209 ../raster/r.sun/main.c:218
+#: ../raster/r.sun/main.c:228 ../raster/r.sun/main.c:237
+#: ../raster/r.sun/main.c:245 ../raster/r.sun/main.c:257
+#: ../raster/r.sun/main.c:265 ../raster/r.sun/main.c:277
+#: ../raster/r.sun/main.c:284 ../raster/r.sun/main.c:296
+#: ../raster/r.sun/main.c:305 ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:119
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:124
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:129
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:134
@@ -5312,7 +2785,11 @@
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:74 ../raster/r.watershed/front/main.c:83
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:92
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:101
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:110
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:110 ../raster/r.horizon/main.c:227
+#: ../raster/r.horizon/main.c:236 ../raster/r.horizon/main.c:244
+#: ../raster/r.horizon/main.c:252 ../raster/r.horizon/main.c:260
+#: ../raster/r.horizon/main.c:268 ../raster/r.horizon/main.c:276
+#: ../raster/r.horizon/main.c:284 ../raster/r.horizon/main.c:292
 msgid "Input_options"
 msgstr ""
 
@@ -5403,21 +2880,16 @@
 #: ../raster/r.sun2/main.c:390 ../raster/r.sun2/main.c:399
 #: ../raster/r.sun2/main.c:408 ../raster/r.sun2/main.c:417
 #: ../raster/r.sun2/main.c:426 ../raster/r.sun2/main.c:435
-#: ../raster/r.horizon/main.c:301 ../raster/r.horizon/main.c:311
-#: ../raster/r.horizon/main.c:319 ../raster/r.sun/main.c:314
-#: ../raster/r.sun/main.c:323 ../raster/r.sun/main.c:332
-#: ../raster/r.sun/main.c:341 ../raster/r.sun/main.c:350
-#: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:181
+#: ../raster/r.sun/main.c:314 ../raster/r.sun/main.c:323
+#: ../raster/r.sun/main.c:332 ../raster/r.sun/main.c:341
+#: ../raster/r.sun/main.c:350 ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:181
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:188
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:195
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:201
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:208
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:204
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:210
-#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:216 ../raster/r.resamp.rst/main.c:183
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:191 ../raster/r.resamp.rst/main.c:199
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:207 ../raster/r.resamp.rst/main.c:215
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:223 ../raster/r.resamp.rst/main.c:287
+#: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:216
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:119
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:127
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:136
@@ -5425,7 +2897,12 @@
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:153
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:162
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:171
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:179 ../vector/v.vol.rst/main.c:353
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:179 ../raster/r.resamp.rst/main.c:183
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:191 ../raster/r.resamp.rst/main.c:199
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:207 ../raster/r.resamp.rst/main.c:215
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:223 ../raster/r.resamp.rst/main.c:287
+#: ../raster/r.horizon/main.c:301 ../raster/r.horizon/main.c:311
+#: ../raster/r.horizon/main.c:319 ../vector/v.vol.rst/main.c:353
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:370 ../vector/v.vol.rst/main.c:380
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:389 ../vector/v.vol.rst/main.c:398
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:407 ../vector/v.vol.rst/main.c:416
@@ -5552,32 +3029,32 @@
 "horizons."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:741 ../raster/r.horizon/main.c:481
-#: ../raster/r.sun/main.c:474
+#: ../raster/r.sun2/main.c:741 ../raster/r.sun/main.c:474
+#: ../raster/r.horizon/main.c:481
 msgid ""
 "Can't get projection info of current location: please set latitude via 'lat' "
 "or 'latin' option!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.horizon/main.c:484
-#: ../raster/r.sun/main.c:477 ../display/d.where/main.c:96
-#: ../general/g.region/printwindow.c:251 ../general/g.region/printwindow.c:492
-#: ../general/g.region/printwindow.c:611
+#: ../raster/r.sun2/main.c:744 ../raster/r.sun/main.c:477
+#: ../raster/r.horizon/main.c:484 ../general/g.region/printwindow.c:251
+#: ../general/g.region/printwindow.c:492 ../general/g.region/printwindow.c:611
+#: ../display/d.where/main.c:96
 msgid "Can't get projection units of current location"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.horizon/main.c:488
-#: ../raster/r.sun/main.c:481 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:272
-#: ../display/d.where/main.c:99 ../display/d.grid/plot.c:294
-#: ../general/g.region/printwindow.c:254 ../general/g.region/printwindow.c:495
-#: ../general/g.region/printwindow.c:614
+#: ../raster/r.sun2/main.c:747 ../raster/r.sun/main.c:481
+#: ../raster/r.horizon/main.c:488 ../general/g.region/printwindow.c:254
+#: ../general/g.region/printwindow.c:495 ../general/g.region/printwindow.c:614
+#: ../display/d.grid/plot.c:294 ../display/d.where/main.c:99
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:272
 msgid "Can't get projection key values of current location"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sun2/main.c:757 ../raster/r.horizon/main.c:498
-#: ../raster/r.sun/main.c:491 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:278
-#: ../display/d.where/main.c:106 ../display/d.where/main.c:132
-#: ../display/d.grid/plot.c:301 ../display/d.grid/plot.c:328
+#: ../raster/r.sun2/main.c:757 ../raster/r.sun/main.c:491
+#: ../raster/r.horizon/main.c:498 ../display/d.grid/plot.c:301
+#: ../display/d.grid/plot.c:328 ../display/d.where/main.c:106
+#: ../display/d.where/main.c:132 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:278
 msgid "Unable to set up lat/long projection parameters"
 msgstr ""
 
@@ -5586,628 +3063,544 @@
 msgid "Horizon file no. %d <%s> not found"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.coin/print_coin.c:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing report ..."
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
+msgstr "GDALファイルをラスターマップとしてインポートします"
+
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Raster file to be imported"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:34
-msgid "GIS Coincidence Tabulation Facility\n"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:90 ../raster/r.in.gdal/main.c:94
+#: ../raster/r.colors/main.c:171 ../raster/r.out.gdal/main.c:141
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:177 ../raster/r.external/main.c:512
+#: ../raster/r.external/main.c:522 ../vector/v.in.ogr/main.c:114
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:118 ../vector/v.in.ascii/in.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Required"
+msgstr "説明なし"
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:35
-msgid ""
-"This utility will allow you to compare the coincidence of two map layers\n"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Band to select (default is all bands)"
+msgstr "選択するバンド(デフォルト:すべてのバンド)"
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:52
-msgid "The report can be made in one of 8 units."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Name of location to read projection from for GCPs transformation"
+msgstr "投影に用いるロケーション"
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:53
-msgid "Please choose a unit by entering one of the following letter codes:"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:115 ../raster/r.external/main.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Metadata"
+msgstr "メタデータ"
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:55
-msgid "     'c': cells"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:121 ../vector/v.in.ogr/main.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Name for new location to create"
+msgstr "作成するロケーション"
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:56
-msgid "     'p': percent cover of region"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:126 ../raster/r.external/main.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Override projection (use location's projection)"
+msgstr "現在のロケーションの投影法を使用"
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:57
-#, c-format
-msgid "     'x': percent of '%s' category (column)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:130 ../raster/r.external/main.c:546
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Extend location extents based on new dataset"
+msgstr "データセットをもとにロケーションを拡張"
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:58
-#, c-format
-msgid "     'y': percent of '%s' category (row)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:134 ../raster/r.external/main.c:554
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:200
+#, fuzzy
+msgid "List supported formats and exit"
+msgstr "使用可能なマップセットの一覧表示"
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:59
-msgid "     'a': acres"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:135 ../raster/r.stats/main.c:147
+#: ../raster/r.stats/main.c:152 ../raster/r.stats/main.c:157
+#: ../raster/r.stats/main.c:163 ../raster/r.stats/main.c:168
+#: ../raster/r.stats/main.c:173 ../raster/r.stats/main.c:178
+#: ../raster/r.stats/main.c:183 ../raster/r.out.gdal/main.c:131
+#: ../raster/r.external/main.c:555 ../general/g.proj/main.c:63
+#: ../general/g.proj/main.c:69 ../general/g.proj/main.c:75
+#: ../general/g.proj/main.c:81 ../general/g.proj/main.c:86
+#: ../general/g.proj/main.c:92 ../general/g.region/main.c:87
+#: ../general/g.region/main.c:93 ../general/g.region/main.c:98
+#: ../general/g.region/main.c:104 ../general/g.region/main.c:110
+#: ../general/g.region/main.c:118 ../general/g.region/main.c:123
+#: ../general/g.region/main.c:129 ../general/g.region/main.c:134
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:103 ../vector/v.to.db/parse.c:108
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:114 ../vector/v.info/main.c:76
+#: ../vector/v.info/main.c:82 ../vector/v.info/main.c:87
+#: ../vector/v.info/main.c:92 ../vector/v.info/main.c:97
+#: ../imagery/i.group/main.c:78 ../imagery/i.group/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr "プリンタ"
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:60
-msgid "     'h': hectares"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:140
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:11
+msgid "Keep band numbers instead of using band color names"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:61
-msgid "     'k': square kilometers"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:161
+msgid "You have to specify a target location different from output location"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:62
-msgid "     'm': square miles\n"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.coin/inter.c:63
-msgid "     'Q': quit"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.coin/inter.c:95
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:179 ../raster/r.external/main.c:54
 #, c-format
-msgid "Do you wish to save this report in a file? (y/n) [n] "
+msgid "Supported Formats:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:103
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:199 ../raster/r.proj/main.c:245
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:223 ../raster/r.proj.seg/main.c:257
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:268 ../vector/v.in.ogr/main.c:320
+#: ../vector/v.proj/main.c:163
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Enter the file name or path\n"
-"> "
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Required parameter <%s> not set"
+msgstr "���."
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:108
-#, c-format
-msgid "%s' being saved\n"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:203 ../raster/r.external/main.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Name for output raster map not specified"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:117
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you wish to print this report (requires Unix lpr command)? (y/n) [n] "
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten"
+msgstr "���."
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:126
-#, c-format
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:232
 msgid ""
-"Do you wish it printed in 80 or 132 columns?\n"
-"> "
+"The polynomial rectification used in i.rectify does not work well with NOAA/"
+"AVHRR data. Try using gdalwarp with thin plate spline rectification instead. "
+"(-tps)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.coin/inter.c:142
-#, c-format
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:248 ../raster/r.external/main.c:202
 msgid ""
-"Do you wish to run this report with a different unit of measure? (y/n) [y] "
+"Input raster map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to "
+"transform the map to North-up."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.coin/main.c:68
-#, fuzzy
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:293
 msgid ""
-"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
-"map layers."
+"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
+"location."
 msgstr ""
-"2つのラスターマップの"
-"カテゴリー関係表を作成します"
 
-#: ../raster/r.coin/main.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Name of first raster map"
-msgstr "対象マップ1"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Location <%s> created"
+msgstr "選択するモニター"
 
-#: ../raster/r.coin/main.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Name of second raster map"
-msgstr "対象マップ2"
-
-#: ../raster/r.coin/main.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Unit of measure"
-msgstr "単位"
-
-#: ../raster/r.coin/main.c:91
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:306 ../raster/r.external/main.c:83
 msgid ""
-"c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category "
-"[row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)"
+"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
+"for checking"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.coin/main.c:98
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:322 ../raster/r.external/main.c:99
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:495
 #, fuzzy
-msgid "Wide report, 132 columns (default: 80)"
-msgstr "レポート幅の拡大"
-
-#: ../raster/r.coin/make_coin.c:44
-#, c-format
-msgid "Tabulating Coincidence between '%s' and '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.coin/make_coin.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create any tempfiles"
-msgstr "シグネチャファイル"
-
-#: ../raster/r.coin/make_coin.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Unable to run r.stats"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster/r.coin/make_coin.c:67
-msgid "Unexpected output from r.stats"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.coin/make_coin.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open tempfile"
+msgid "Over-riding projection check"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:180
-msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.horizon/main.c:182
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:333 ../raster/r.external/main.c:107
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:504
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
-"two different modes of operation:  1. Computes the entire horizon around a "
-"single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The "
-"horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the "
-"horizon height in a single direction.  The input for this is the angle (in "
-"degrees), which is measured  counterclockwise with east=0, north=90 etc. The "
-"output is the horizon height in radians."
-msgstr ""
+"Projection of dataset does not appear to match current location.\n"
+"\n"
+msgstr "ラスターマップの投影変換を行います"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:235
-msgid "Direction in which you want to know the horizon height"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:338 ../raster/r.external/main.c:112
+msgid "Location PROJ_INFO is:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:251
-msgid ""
-"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present "
-"region"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:349 ../raster/r.external/main.c:123
+msgid "Dataset PROJ_INFO is:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:259
-msgid ""
-"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present "
-"region"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:376 ../raster/r.external/main.c:150
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:520 ../vector/v.in.ogr/main.c:527
+msgid "Import dataset PROJ_INFO is:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:267
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:398
 msgid ""
-"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present "
-"region"
+"\n"
+"You can use the -o flag to r.in.gdal to override this check and use the "
+"location definition for the dataset.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:275
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:401 ../raster/r.external/main.c:175
 msgid ""
-"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present "
-"region"
+"Consider generating a new location from the input dataset using the "
+"'location' parameter.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:283
-msgid ""
-"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present "
-"region"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:406 ../raster/r.external/main.c:180
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Projection of input dataset and current location appear to match"
+msgstr "ラスターマップの投影変換を行います"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:291
-msgid "The maximum distance to consider when finding the horizon height"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.horizon/main.c:300
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:412 ../raster/r.external/main.c:611
 #, fuzzy
-msgid "Prefix of the horizon raster output maps"
-msgstr "出力するファイル(ラスターマップ)"
+msgid "Proceeding with import..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:310
-msgid "Coordinate for which you want to calculate the horizon"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:438 ../raster/r.external/main.c:616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected band (%d) does not exist"
+msgstr "バンド(1,2,...)"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:325
-#, fuzzy
-msgid "Write output in degrees (default is radians)"
-msgstr "16bitイメージで出力"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:362
-msgid "You didn't specify a direction value or step size. Aborting."
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:522
+msgid "GCPs have the following OpenGIS WKT Coordinate System:"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:368
-msgid "You didn't specify a horizon raster name. Aborting."
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.horizon/main.c:379
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:529
 #, fuzzy
-msgid "You didn't specify an angle step size. Aborting."
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Re-projecting GCPs table:"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:393
-#, fuzzy
-msgid "Could not read bufferzone size. Aborting."
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "* Input projection for GCP table: %s"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:399
-#, fuzzy
-msgid "Could not read east bufferzone size. Aborting."
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "* Output projection for GCP table: %s"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:405
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:549
+#, c-format
+msgid "Error in pj_do_proj (can't re-projection GCP %i)"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:608
 #, fuzzy
-msgid "Could not read west bufferzone size. Aborting."
+msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:412
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:624
 #, fuzzy
-msgid "Could not read south bufferzone size. Aborting."
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Unable to get projection info of target location"
+msgstr "目的ファイルを含むロケーション"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:421
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:626
 #, fuzzy
-msgid "Could not read north bufferzone size. Aborting."
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Unable to get projection units of target location"
+msgstr "目的ファイルを含むロケーション"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:427
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:628
 #, fuzzy
-msgid "Could not read maximum distance. Aborting."
+msgid "Unable to get projection key values of target location"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:622 ../raster/r.sun/main.c:736
-#: ../raster/r.sun/main.c:743 ../raster/r.sun/main.c:750
-#: ../raster/r.sun/main.c:757 ../raster/r.sun/main.c:764
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:631 ../imagery/i.rectify/target.c:32
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create raster map %s"
-msgstr "NULL値に代入する値"
+msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
+msgstr "ログファイル"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:627 ../raster/r.in.ascii/main.c:193
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:135
-#, c-format
-msgid "OOPS: rows changed from %d to %d"
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:633 ../raster/r.proj/main.c:232
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:244 ../imagery/i.rectify/target.c:33
+msgid "permission denied"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:631 ../raster/r.in.ascii/main.c:196
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:138
-#, c-format
-msgid "OOPS: cols changed from %d to %d"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:634 ../raster/r.proj/main.c:233
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:245 ../imagery/i.rectify/target.c:33
+#, fuzzy
+msgid "not found"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.horizon/main.c:823 ../raster/r.horizon/main.c:841
-#: ../raster/r.sun/main.c:1347 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:87
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:92 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:116
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:121 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:191
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:230 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:306
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:322 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:339
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:356 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:409
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:415 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:419
-#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:427 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:431
-#: ../display/d.grid/plot.c:193 ../display/d.grid/plot.c:199
-#: ../display/d.grid/plot.c:244 ../display/d.grid/plot.c:250
-#: ../display/d.grid/plot.c:379 ../display/d.grid/plot.c:395
-#: ../display/d.grid/plot.c:412 ../display/d.grid/plot.c:429
-msgid "Error in pj_do_proj"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.horizon/main.c:1144
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:901
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %lf, raster map <%s>)"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
 
-#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:179 ../raster/r.out.ppm/main.c:110
-#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:109
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:914
 #, fuzzy, c-format
-msgid "rows = %d, cols = %d"
-msgstr "���"
+msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
 
-#: ../raster/r.out.png/r.out.png.c:253
+#: ../raster/r.in.gdal/main.c:925 ../raster/r.circle/dist.c:155
+#: ../raster/r.surf.fractal/main.c:39 ../raster/r.recode/main.c:108
+#: ../raster/r.composite/main.c:273
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Converting %s..."
-msgstr "���%s ..."
+msgid "Raster map <%s> created."
+msgstr "���."
 
-#: ../raster/r.distance/main.c:40
-msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
+msgstr "バイナリーファイルをラスターマップとしてインポートします"
 
-#: ../raster/r.distance/edges.c:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading map %s ..."
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Import as Floating Point Data (default: Integer)"
+msgstr "浮動小数点データをインポート"
 
-#: ../raster/r.distance/distance.c:99
-#, c-format
-msgid "Reading maps  <%s,%s> while finding 0 distance ..."
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.distance/parse.c:41
-msgid "Maps for computing inter-class distances"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.distance/parse.c:54
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:135
 #, fuzzy
-msgid "Include category labels in the output"
-msgstr "カテゴリーラベルも出力"
+msgid "Import as Double Precision Data (default: Integer)"
+msgstr "浮動小数点データをインポート"
 
-#: ../raster/r.distance/parse.c:59
-msgid "Report zero distance if rasters are overlapping"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.distance/report.c:41
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:139
 #, fuzzy
-msgid "Processing..."
-msgstr "線に沿って点を補間"
+msgid "Signed data (high bit means negative value)"
+msgstr "負の値を含む"
 
-#: ../raster/r.surf.fractal/process.c:53
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:140 ../raster/r.in.bin/main.c:145
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:174 ../raster/r.in.bin/main.c:227
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:184 ../raster/r.slope.aspect/main.c:194
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:273 ../raster/r.slope.aspect/main.c:282
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:293 ../raster/r.resamp.rst/main.c:231
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:239 ../raster/r.resamp.rst/main.c:247
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:255 ../raster/r.resamp.rst/main.c:263
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:113
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:123
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:133
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:142
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:149
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:159
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:87
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:96
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:105
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:114
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:123
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:131
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:140
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:261 ../vector/v.vol.rst/main.c:269
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:277 ../vector/v.vol.rst/main.c:310
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:319 ../vector/v.vol.rst/main.c:328
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:337 ../vector/v.vol.rst/main.c:345
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:105 ../imagery/i.cluster/main.c:121
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:129 ../imagery/i.cluster/main.c:138
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:146 ../imagery/i.cluster/main.c:154
 #, fuzzy
-msgid "Unable to allocate data buffer. Check current region with g.region."
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Settings"
+msgstr "設定"
 
-#: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:36
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:144
 #, fuzzy
-msgid "raster, DEM, fractal"
-msgstr "カラーテーブル"
+msgid "Byte Swap the Data During Import"
+msgstr "インポート時にビットを反転"
 
-#: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:38
-msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:49
-msgid "Fractal dimension of surface (2 < D < 3)"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:56
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:149
 #, fuzzy
-msgid "Number of intermediate images to produce"
-msgstr "補間に用いる近傍点"
+msgid "Get region info from GMT style header"
+msgstr "GMTファイルのヘッダーから地域情報を得る"
 
-#: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:79 ../raster/r.reclass/main.c:81
-#: ../raster/r.los/main.c:173 ../raster/r.in.ascii/main.c:203
-#: ../raster/r.texture/main.c:231 ../raster/r.average/main.c:78
-#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:83 ../raster/r.mode/main.c:94
-#: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:472 ../raster/r.surf.idw/main.c:112
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:207 ../raster/r.random/main.c:141
-#: ../raster/r.random/main.c:146 ../raster/r.median/main.c:77
-#: ../raster/r.slope.aspect/opennew.c:11 ../raster/r.surf.gauss/main.c:77
-#: ../raster/r.cost/main.c:327 ../raster/r.neighbors/main.c:189
-#: ../raster/r.clump/main.c:90 ../raster/r.in.mat/main.c:388
-#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:402
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:228
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:263
-#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:451
-#: ../raster/r.water.outlet/legal.c:10 ../raster/r.walk/main.c:531
-#: ../raster/r.recode/main.c:83 ../raster/wildfire/r.spread/main.c:380
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:389
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:399 ../raster/r.buffer/main.c:130
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:104 ../vector/v.to.rast3/main.c:69
-#: ../vector/v.edit/main.c:86 ../vector/v.kernel/main.c:263
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:324 ../vector/v.surf.idw/main.c:132
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:114 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:116
-#: ../imagery/i.zc/main.c:119 ../imagery/i.fft/fftmain.c:121
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:124
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:90
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:11
-#: ../general/manage/cmd/rename.c:84 ../general/manage/cmd/copy.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> is an illegal file name"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:88
-#, c-format
-msgid "Fractal dimension of %.2lf must be between 2 and 3."
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:150 ../raster/r.in.bin/main.c:182
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:190 ../raster/r.in.bin/main.c:198
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:206 ../raster/r.in.bin/main.c:213
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:220 ../general/g.region/main.c:141
+#: ../general/g.region/main.c:201 ../general/g.region/main.c:211
+#: ../general/g.region/main.c:221 ../general/g.region/main.c:231
+#: ../general/g.region/main.c:240 ../general/g.region/main.c:249
+#: ../general/g.region/main.c:327 ../general/g.region/main.c:338
+msgid "Bounds"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.surf.fractal/spec_syn.c:61
-msgid "Preliminary surface calculations..."
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.surf.fractal/spec_syn.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Calculating surface %d (of %d)..."
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Binary raster file to be imported"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.surf.fractal/main.c:39 ../raster/r.circle/dist.c:155
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:925 ../raster/r.recode/main.c:108
-#: ../raster/r.composite/main.c:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map <%s> created."
-msgstr "���."
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Number of bytes per cell (1, 2, 4)"
+msgstr "1セルのバイト数(1, 2, 4)"
 
-#: ../raster/r.reclass/reclass.c:49 ../raster/r.reclass/reclass.c:109
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:181
 #, fuzzy
-msgid "Too many categories"
-msgstr "90度回転"
+msgid "Northern limit of geographic region (outer edge)"
+msgstr "領域の北端"
 
-#: ../raster/r.reclass/reclass.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot read header file of <%s@%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Southern limit of geographic region (outer edge)"
+msgstr "領域の南端"
 
-#: ../raster/r.reclass/reclass.c:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create reclass file of <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Eastern limit of geographic region (outer edge)"
+msgstr "領域の東端"
 
-#: ../raster/r.reclass/reclass.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create category file of <%s>"
-msgstr "���"
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Western limit of geographic region (outer edge)"
+msgstr "領域の西端"
 
-#: ../raster/r.reclass/main.c:51
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:212
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
-"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
-msgstr ""
-"現在あるラスターマップを再分類して、再分類ファイルを作成します再分類ファイル"
-"を作成します"
+msgid "Number of rows"
+msgstr "行数"
 
-#: ../raster/r.reclass/main.c:56
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:219
 #, fuzzy
-msgid "Raster map to be reclassified"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Number of columns"
+msgstr "列数"
 
-#: ../raster/r.reclass/main.c:63
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:226
 #, fuzzy
-msgid "File containing reclass rules"
-msgstr "推論規則ファイル"
+msgid "Set Value to NULL"
+msgstr "NULL値に代入する値"
 
-#: ../raster/r.reclass/main.c:71 ../raster/r.recode/main.c:59
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:242
 #, fuzzy
-msgid "Title for the resulting raster map"
-msgstr "タイトル"
+msgid "Parsing bytes per cell"
+msgstr "1セルのバイト数"
 
-#: ../raster/r.reclass/main.c:85 ../raster/r.recode/main.c:86
-msgid "Input map can NOT be the same as output map"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Bad number of bytes per cell"
+msgstr "1セルのバイト数"
 
-#: ../raster/r.reclass/main.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open rules file <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster/r.reclass/main.c:105
-#, c-format
-msgid "Enter rule(s), \"end\" when done, \"help\" if you need it\n"
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:250
+msgid "Byte Swapping Turned On."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.reclass/main.c:107
-#, c-format
-msgid "fp: Data range is %.25f to %.25f\n"
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:286
+msgid ""
+"Missing parameters ...\n"
+"Must provide at least[north= south= east= west=] OR [r=\tc=]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.reclass/main.c:110 ../raster/r.colors/rules.c:55
-#, c-format
-msgid "Data range is %ld to %ld\n"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:293 ../raster/r.in.bin/main.c:333
+#, fuzzy
+msgid "You have to provide all limits of geographic region (n,s,e,w)"
+msgstr "領域の南端"
 
-#: ../raster/r.reclass/main.c:118
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:295 ../raster/r.in.bin/main.c:335
+#: ../display/d.grid/main.c:181
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal reclass rule -"
-msgstr "分類ルールを示すファイル"
+msgid "Illegal north coordinate <%s>"
+msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
 
-#: ../raster/r.reclass/main.c:119
-#, c-format
-msgid " ignored\n"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:297 ../raster/r.in.bin/main.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal south coordinate <%s>"
+msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
 
-#: ../raster/r.reclass/main.c:122
-msgid " - invalid reclass rule"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:299 ../raster/r.in.bin/main.c:339
+#: ../display/d.grid/main.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>"
+msgstr "Z座標値"
 
-#: ../raster/r.reclass/main.c:138
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:301 ../raster/r.in.bin/main.c:341
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No rules specified. Raster map <%s> not created"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Illegal west coordinate <%s>"
+msgstr "Z座標値"
 
-#: ../raster/r.reclass/main.c:141 ../raster/r.recode/main.c:101
-#, fuzzy
-msgid "No rules specified"
-msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:303 ../raster/r.in.bin/main.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal number of rows <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.reclass/parse.c:40 ../raster/r.colors/rules.c:106
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:305 ../raster/r.in.bin/main.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal number of columns <%s>"
+msgstr "最大反復回数"
+
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:321
 #, c-format
-msgid "Enter a rule in one of these formats:\n"
+msgid "Using N=%f S=%f E=%f W=%f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.reclass/parse.c:41
-msgid "poor quality"
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using rows=%d cols=%d\n"
+msgstr "���"
+
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:451 ../raster/r.in.bin/main.c:461
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:473
+msgid "Bytes do not match File size"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.reclass/parse.c:43
-msgid "medium quality"
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:452 ../raster/r.in.bin/main.c:462
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:474
+#, c-format
+msgid "File Size %d ... Total Bytes %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.reclass/parse.c:58
-msgid "Can't have null on the left-hand side of the rule"
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:454 ../raster/r.in.bin/main.c:464
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:476
+#, c-format
+msgid "Try bytes=%d or adjusting input parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.reclass/parse.c:87 ../raster/r.reclass/parse.c:99
-msgid "Can't have null on the right-hand side of the rule"
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:510
+#, c-format
+msgid ""
+"East-West (ewres: %f) and North-South (nwres: %f) resolution differ "
+"significantly. Did you assign east= and west= correctly?"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.reclass/parse.c:195
+#: ../raster/r.in.bin/main.c:518
 #, c-format
-msgid "%f rounded up to %d\n"
+msgid "Conversion failed at row %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.los/main.c:83
+#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Line-of-sight raster analysis program."
-msgstr "視線を変更したラスターマップを作成します"
+msgid ""
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
+msgstr "ラスターマップのカテゴリー値の範囲を変更します"
 
-#: ../raster/r.los/main.c:97
+#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:64 ../raster/r.rescale/main.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Coordinate identifying the viewing position"
-msgstr "始点座標"
+msgid "The name of the raster map to be rescaled"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.los/main.c:102
+#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:72 ../raster/r.rescale/main.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Binary (1/0) raster map to use as a mask"
-msgstr "マスク"
+msgid "The input data range to be rescaled (default: full range of input map)"
+msgstr "元のカテゴリー値の範囲"
 
-#: ../raster/r.los/main.c:109
-msgid "Viewing position height above the ground"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:79 ../raster/r.rescale/main.c:76
+#, fuzzy
+msgid "The resulting raster map name"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.los/main.c:117
+#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:86 ../raster/r.rescale/main.c:83
 #, fuzzy
-msgid "Maximum distance from the viewing point (meters)"
-msgstr "視界の半径"
+msgid "The output data range"
+msgstr "変更後のカテゴリー値の範囲"
 
-#: ../raster/r.los/main.c:123
-msgid "Consider earth curvature (current ellipsoid)"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.los/main.c:150
-msgid "Lat/Long support is not (yet) implemented for this module."
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.los/main.c:155
+#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:93 ../raster/r.rescale/main.c:90
 #, fuzzy
-msgid "Specified observer coordinate is outside current region bounds."
-msgstr "現在の設定を表示"
+msgid "Title for new raster map"
+msgstr "タイトル"
 
-#: ../raster/r.los/main.c:177 ../raster/r.los/main.c:182
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:405 ../raster/r.resamp.rst/main.c:428
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%s]: Cannot read map header"
-msgstr "���"
-
-#: ../raster/r.los/main.c:211
-msgid "Pattern map should be a binary 0/1 CELL map"
+#: ../raster/r.rescale.eq/main.c:146
+#, c-format
+msgid "Rescale %s[%d,%d] to %s[%d,%d]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.los/main.c:245
-msgid ""
-"Problem to obtain current ellipsoid parameters, using sphere (6370997.0)"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.los/main.c:250
+#: ../raster/r.rescale.eq/get_stats.c:19 ../raster/r.rescale/get_range.c:25
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Using maximum distance from the viewing point (meters): %f"
-msgstr "視界の半径"
+msgid "Reading %s ..."
+msgstr "���%s ..."
 
-#: ../raster/r.los/main.c:264 ../raster/r.los/main.c:272
-#: ../raster/r.profile/read_rast.c:45 ../raster/r.profile/read_rast.c:73
-#: ../raster/r.profile/read_rast.c:101 ../raster/r.null/null.c:334
-#: ../raster/r.lake/main.c:288 ../raster/r.lake/main.c:293
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:203
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:234
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:265 ../raster/r.patch/main.c:156
-#: ../raster/r.patch/main.c:163 ../raster/r.topidx/file_io.c:69
-#: ../raster/r.colors/stats.c:46 ../raster/r.colors/stats.c:113
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:188 ../raster/r.cost/main.c:405
-#: ../raster/r.cost/main.c:606 ../raster/r.cost/main.c:921
-#: ../raster/r.cost/main.c:954 ../raster/r.cost/main.c:987
-#: ../raster/r.walk/main.c:697 ../raster/r.walk/main.c:756
-#: ../raster/r.walk/main.c:872 ../raster/r.walk/main.c:1413
-#: ../raster/r.walk/main.c:1448 ../raster/r.walk/main.c:1483
-#: ../raster/r.buffer/read_map.c:63 ../raster/r.buffer/write_map.c:61
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:135 ../vector/v.what.rast/main.c:271
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:276 ../vector/v.to.rast/support.c:436
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:154 ../imagery/i.gensigset/get_train.c:36
-#: ../imagery/i.gensig/get_train.c:32
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read raster map <%s> row %d"
-msgstr "NULL値に代入する値"
-
 #: ../raster/r.drain/main.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
@@ -6264,53 +3657,52 @@
 msgid "Too many start points"
 msgstr "90度回転"
 
-#: ../raster/r.drain/main.c:202 ../raster/r.carve/main.c:172
-#: ../raster/r.cost/main.c:301 ../raster/r.region/main.c:241
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:134 ../vector/v.perturb/main.c:154
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:93 ../vector/v.edit/main.c:140
+#: ../raster/r.drain/main.c:202 ../raster/r.cost/main.c:301
+#: ../raster/r.carve/main.c:172 ../raster/r.region/main.c:241
+#: ../general/g.mremove/do_remove.c:34 ../general/g.region/main.c:525
+#: ../display/d.path/main.c:193 ../display/d.extend/main.c:97
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:246 ../display/d.thematic.area/main.c:212
+#: ../display/d.extract/main.c:98 ../display/d.what.vect/main.c:148
+#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.vect/main.c:481
+#: ../vector/v.sample/main.c:152 ../vector/v.db.select/main.c:119
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.net/main.c:143
+#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.svg/main.c:127
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:127 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:144
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:227
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:247
 #: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:170
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:147
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:144
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:134
 #: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:137
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:227
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:247
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:171 ../vector/v.distance/main.c:299
-#: ../vector/v.reclass/main.c:107 ../vector/v.to.points/main.c:244
-#: ../vector/v.segment/main.c:99 ../vector/v.db.select/main.c:119
-#: ../vector/v.univar/main.c:115 ../vector/v.class/main.c:95
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:119 ../vector/v.build.polylines/main.c:139
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:181 ../vector/v.extrude/main.c:143
-#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.sample/main.c:152
-#: ../vector/v.generalize/main.c:300 ../vector/v.info/main.c:104
-#: ../vector/v.qcount/main.c:128 ../vector/v.out.pov/main.c:96
-#: ../vector/v.transform/main.c:237 ../vector/v.category/main.c:197
-#: ../vector/v.convert/old2new.c:26 ../vector/v.convert/att.c:30
-#: ../vector/v.overlay/main.c:204 ../vector/v.net.path/main.c:131
-#: ../vector/v.label.sa/labels.c:60 ../vector/v.clean/main.c:241
-#: ../vector/v.kcv/main.c:132 ../vector/v.net/main.c:143
-#: ../vector/v.net/main.c:158 ../vector/v.out.dxf/main.c:69
-#: ../vector/v.normal/main.c:128 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:157 ../vector/v.what/main.c:147
-#: ../vector/v.hull/main.c:315 ../vector/v.out.svg/main.c:127
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:127 ../vector/v.select/main.c:208
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:143 ../vector/v.label/main.c:270
-#: ../vector/v.type/main.c:202 ../vector/v.surf.rst/main.c:545
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:37 ../vector/v.drape/main.c:261
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:298 ../vector/v.out.ogr/main.c:217
-#: ../vector/v.net.steiner/main.c:428 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:147
+#: ../vector/v.generalize/main.c:300 ../vector/v.extract/main.c:193
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:181 ../vector/v.net.salesman/main.c:171
+#: ../vector/v.perturb/main.c:154 ../vector/v.distance/main.c:299
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:60 ../vector/v.type/main.c:202
+#: ../vector/v.qcount/main.c:128 ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:127
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:135
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:249
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:256
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:127
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:135 ../vector/v.buffer/main.c:365
-#: ../vector/v.extract/main.c:193 ../doc/vector/v.example/main.c:73
-#: ../visualization/nviz2/cmd/vector.c:83 ../display/d.what.vect/main.c:148
-#: ../display/d.vect/main.c:480 ../display/d.vect.chart/main.c:246
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:212 ../display/d.extract/main.c:98
-#: ../display/d.zoom/main.c:245 ../display/d.extend/main.c:97
-#: ../display/d.path/main.c:193 ../general/g.mremove/do_remove.c:34
-#: ../general/g.region/main.c:525
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:286
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:138 ../vector/v.reclass/main.c:107
+#: ../vector/v.kernel/main.c:214 ../vector/v.out.ogr/main.c:217
+#: ../vector/v.hull/main.c:315 ../vector/v.kcv/main.c:132
+#: ../vector/v.select/main.c:208 ../vector/v.buffer2/main.c:298
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:157 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:77
+#: ../vector/v.net.steiner/main.c:428 ../vector/v.what/main.c:147
+#: ../vector/v.transform/main.c:237 ../vector/v.overlay/main.c:204
+#: ../vector/v.class/main.c:95 ../vector/v.build.polylines/main.c:139
+#: ../vector/v.convert/old2new.c:26 ../vector/v.convert/att.c:30
+#: ../vector/v.segment/main.c:99 ../vector/v.normal/main.c:128
+#: ../vector/v.net.path/main.c:131 ../vector/v.univar/main.c:115
+#: ../vector/v.label/main.c:270 ../vector/v.delaunay2/main.c:89
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:37 ../vector/v.to.points/main.c:244
+#: ../vector/v.clean/main.c:241 ../vector/v.buffer/main.c:365
+#: ../vector/v.edit/main.c:140 ../vector/v.info/main.c:104
+#: ../vector/v.extrude/main.c:143 ../vector/v.category/main.c:197
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:545 ../vector/v.db.connect/main.c:134
+#: ../vector/v.out.pov/main.c:96 ../vector/v.drape/main.c:261
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:119 ../vector/v.out.dxf/main.c:69
+#: ../visualization/nviz2/cmd/vector.c:83 ../doc/vector/v.example/main.c:73
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
 msgstr "���"
@@ -6341,635 +3733,797 @@
 msgid "Writing raster map <%s>..."
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:34
-msgid "input file is not a Surfer ascii grid file"
+#: ../raster/r.support/front/hitreturn.c:15
+msgid ""
+"\n"
+"Hit RETURN to continue -->"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:40
-msgid "error reading the column and row dimension from the Surfer grid file"
+#: ../raster/r.support/front/check.c:29
+#, c-format
+msgid "Update the statistics (histogram, range) for [%s]? "
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:46
-msgid "error reading the X range from the Surfer grid file"
+#: ../raster/r.support/front/check.c:35
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  Updating statistics for [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:52
-msgid "error reading the Y range from the Surfer grid file"
+#: ../raster/r.support/front/check.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"   Updating the number of categories for [%s]\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:58
-msgid "error reading the Z range from the Surfer grid file"
+#: ../raster/r.support/front/front.c:54
+#, fuzzy
+msgid "raster, metadata"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.support/front/front.c:55
+msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:105
+#: ../raster/r.support/front/front.c:65
 #, fuzzy
-msgid "error getting file position"
-msgstr "ショートヘルプを表示"
+msgid "Text to use for map title"
+msgstr "タイトル"
 
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:164
-msgid "illegal type field: using type int"
+#: ../raster/r.support/front/front.c:73
+msgid "Text to append to the next line of the map's metadata file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:169
-msgid "ignoring type filed in header, type is set on command line"
+#: ../raster/r.support/front/front.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Text to use for map data units"
+msgstr "タイトル"
+
+#: ../raster/r.support/front/front.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Text to use for map vertical datum"
+msgstr "タイトル"
+
+#: ../raster/r.support/front/front.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Text to use for data source, line 1"
+msgstr "タイトル"
+
+#: ../raster/r.support/front/front.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Text to use for data source, line 2"
+msgstr "タイトル"
+
+#: ../raster/r.support/front/front.c:107
+msgid "Text to use for data description or keyword(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:176
-msgid "illegal multiplier field: using 1.0"
+#: ../raster/r.support/front/front.c:114 ../raster/r.cats/main.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Raster map from which to copy category table"
+msgstr "カラーテーブルに用いるラスターマップ"
+
+#: ../raster/r.support/front/front.c:125 ../raster/r.cats/main.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raster map <%s> not found in current mapset"
+msgstr "���"
+
+#: ../raster/r.support/front/front.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Not enough room in history file"
+msgstr "シグネチャファイル"
+
+#: ../raster/r.support/front/front.c:230 ../raster/r.statistics/main.c:91
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:186 ../raster/r.mapcalc/map.c:92
+#: ../raster/r.cats/main.c:155 ../raster/r.cats/main.c:213
+#: ../raster/r.report/parse.c:264 ../display/d.title/main.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read category file of raster map <%s@%s>"
+msgstr "���"
+
+#: ../raster/r.support/front/front.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cats table for [%s] set to %s"
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
+
+#: ../raster/r.support/front/front.c:248
+#, c-format
+msgid "Edit header for [%s]? "
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:181
-msgid "ignoring multiplier filed in header, multiplier is set on command line"
+#: ../raster/r.support/front/front.c:250
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"NOTE: [%s] is a reclass of [%s in %s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:189
-msgid "ignoring null filed in header, null string is set on command line"
+#: ../raster/r.support/front/front.c:264
+msgid "Canceling from edit header."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:218
-#, fuzzy
-msgid "error in ascii data format"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.support/front/front.c:271
+#, c-format
+msgid "Edit the category file for [%s]? "
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:251 ../raster/r.in.arc/gethead.c:160
+#: ../raster/r.support/front/front.c:281
 #, c-format
-msgid "Duplicate \"%s\" field in header"
+msgid "Create/Update the color table for [%s]? "
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:256
+#: ../raster/r.support/front/front.c:292
 #, c-format
-msgid "Illegal \"%s\" value in header: %s"
+msgid "Edit the history file for [%s]? "
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:264 ../raster/r.in.arc/gethead.c:173
+#: ../raster/r.support/front/front.c:302
 #, c-format
-msgid "\"%s\" field missing from header"
+msgid ""
+"\n"
+"The null file for [%s] may indicate that some cells contain\n"
+" no data. If the null file for [%s] doesn't exist, zero cells in\n"
+" it are treated by GRASS application programs as no data."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:68
-#, fuzzy
-msgid "raster, import, conversion"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster/r.support/front/front.c:308
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to create/reset the null file for [%s] so that null cell values "
+"are considered valid data? "
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
-msgstr "ASCII形式のファイルをラスターマップとしてインポートします"
+#: ../raster/r.support/front/front.c:317 ../raster/r.support/front/front.c:354
+#, c-format
+msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:74
-#, fuzzy
+#: ../raster/r.support/front/front.c:329
+#, c-format
+msgid "Writing new null file for [%s]... "
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.support/front/front.c:334
+#, c-format
+msgid "Error writing null row [%d]."
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.support/front/front.c:346
+#, c-format
 msgid ""
-"ASCII raster file to be imported. If not given reads from standard input"
-msgstr "���"
+"\n"
+"Do you want to delete the null file for [%s]\n"
+"(all zero cells will then be considered no data)? "
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:92 ../raster/r.in.arc/main.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Multiplier for ASCII data"
-msgstr "高さの強調"
+#: ../raster/r.support/front/front.c:360
+#, c-format
+msgid "Removing null file for [%s]...\n"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:100
-#, fuzzy
-msgid "String representing NULL value data cell"
-msgstr "データのないセルに代入する記号"
+#: ../raster/r.support/front/front.c:367 ../display/d.what.vect/main.c:172
+msgid "Done."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:104
+#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:24
+#, c-format
+msgid "Please enter the following information for [%s]:"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:29
 #, fuzzy
-msgid "Integer values are imported"
-msgstr "整数データをインポート"
+msgid "        Number of rows"
+msgstr "行数"
 
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:108
+#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:30
 #, fuzzy
-msgid "Floating point values are imported"
-msgstr "浮動小数点データをインポート"
+msgid "        Number of cols"
+msgstr "列数"
 
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:112
+#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:32
 #, fuzzy
-msgid "Double floating point values are imported"
-msgstr "倍精度の浮動小数点データをインポート"
+msgid "        Number of bytes per cell"
+msgstr "1セルのバイト数"
 
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:117
+#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:33
 #, fuzzy
-msgid "SURFER (Golden Software) ASCII file will be imported"
-msgstr "SURFER(Golden Software)用グリッドをインポート"
+msgid "        Floating point map"
+msgstr "目的ファイルを含むロケーション"
 
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:128 ../raster/r.in.ascii/main.c:155
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:616 ../raster/r.resamp.rst/main.c:628
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:641 ../raster/r.resamp.rst/main.c:655
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:668 ../raster/r.resamp.rst/main.c:681
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:114 ../vector/v.in.ascii/in.c:245
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:626 ../vector/v.surf.rst/main.c:635
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:644 ../vector/v.surf.rst/main.c:654
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:663 ../vector/v.surf.rst/main.c:672
-#: ../display/d.title/main.c:119 ../display/d.text/main.c:193
-#: ../display/d.text.new/main.c:397 ../general/g.setproj/get_stp.c:162
-#: ../general/g.setproj/get_stp.c:165 ../general/g.setproj/get_stp.c:282
-#: ../general/g.setproj/get_stp.c:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open temporary file <%s>"
-msgstr "シグネチャファイル"
+#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:51
+#, c-format
+msgid "rows * cols * bytes per cell must be same as file size (%lu)"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:135
+#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:55
+msgid "If you need help figuring them out, just hit ESC"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:76
+msgid "** Negative values not allowed!"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:79
+msgid "** Positive values only please!"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:70
 #, c-format
-msgid "Wrong entry for multiplier: %s"
+msgid "Edit header for [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read input from stdin"
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:73
+#, c-format
+msgid "[%s] cannot be found!"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:76
+msgid "For what layer shall the header file be edited? "
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:86
+#, c-format
+msgid "[%s] is a reclass of [%s] - cannot edit header! Run support on [%s]."
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:90
+#, c-format
+msgid "[%s] is a reclass of [%s in %s] - cannot edit header!"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open raster map [%s]!"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:165
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:101
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read input from <%s>"
+msgid "Raster file [%s] is empty."
+msgstr "��."
+
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading raster map [%s]."
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:185 ../raster/r.in.arc/main.c:127
-msgid "Can't get cell header"
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:191
+#, c-format
+msgid "cellhd compression: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:190 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:173
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Can't set window"
-msgstr "領域に名前を付けて保存"
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:192
+#, c-format
+msgid "3.0 compression %sindicated\n"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:212 ../raster/r.in.arc/main.c:161
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:194
 #, c-format
-msgid "Data conversion failed at row %d, col %d"
+msgid "Pre 3.0 compression %sindicated\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.ascii/main.c:285
-#, fuzzy
-msgid "Unable to write to file"
-msgstr "シグネチャファイル"
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:201
+#, c-format
+msgid "[%s] appears to be compressed. Is it? "
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
-msgstr "ラスターマップをASCII形式のファイルとしてエクスポートします"
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:207
+msgid "Please indicate the type of compression:\n"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:70 ../raster/r.out.pov/main.c:131
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:208
 #, fuzzy
-msgid "Name of an existing raster map"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "  1. Pre 3.0 compression\n"
+msgstr "圧縮形式"
 
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:78
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:209
 #, fuzzy
-msgid "Name for output ASCII grid map (use out=- for stdout)"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "  2. 3.0 compression\n"
+msgstr "圧縮形式"
 
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:92
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW "
-"format)"
-msgstr "読み込む桁数"
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:245
+#, c-format
+msgid "The header for [%s] says the file is not compressed. "
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:100
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:247
 #, fuzzy
-msgid "String to represent null cell (GRASS grid only)"
-msgstr "データのないセルに代入する記号"
+msgid "The file appears to be compressed.\n"
+msgstr "対象ファイル<%s> (コピー元,コピー先)"
 
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Write SURFER (Golden Software) ASCII grid"
-msgstr "SURFER(Golden Software)用グリッドで出力"
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:248
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:257
+msgid "Most likely the header is wrong, but I want you to decide.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Write MODFLOW (USGS) ASCII array"
-msgstr "MODFLOW(USGS)型の配列で出力"
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:254
+#, c-format
+msgid "The header for [%s] says the file is compressed. "
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Force output of integer values"
-msgstr "カテゴリー値を整数で出力"
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:256
+msgid "The file does NOT appear to be compressed.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:123
-msgid "Failed to interpret dp as an integer"
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:271
+#, c-format
+msgid ""
+"Header indicates %d row%s in the raster map, but the actual file format "
+"indicates %d row%s"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:131
-msgid "Failed to interpret width as an integer"
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to write header for [%s]."
+msgstr "NULL値に代入する値"
+
+#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Header for raster map [%s] updated."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.support/modhead/hitreturn.c:12
+msgid ""
+"\n"
+"hit RETURN to continue -->"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:137
-msgid "Both -s and -h doesn't make sense"
+#: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:38
+msgid "Which raster map needs a color table"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:140
-msgid "Use -M or -s, not both"
+#: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color table for <%s> updated"
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
+
+#: ../raster/r.support/modhist/modhist.c:38
+msgid "Which raster map needs an updated history? "
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:172 ../raster/r.profile/main.c:157
-#: ../raster/r.out.arc/main.c:135 ../raster/r.out.ppm3/main.c:149
-#: ../raster/r.cats/main.c:177 ../vector/v.out.ascii/out.c:161
-#: ../vector/v.out.vtk/main.c:176 ../display/d.nviz/main.c:203
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:241 ../general/g.pnmcomp/main.c:258
+#: ../raster/r.support/modhist/modhist.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open file <%s>"
+msgid "Raster file [%s] not found. Exiting."
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:181
+#: ../raster/r.support/modhist/modhist.c:51
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read fp range for <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "History file for [%s] updated."
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
 
-#: ../raster/r.out.ascii/main.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Read failed at row %d"
-msgstr "���%s ..."
+#: ../raster/r.support/modhist/modhist.c:53
+#, c-format
+msgid "History file for [%s] not updated."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.carve/raster.c:12 ../raster/r.texture/main.c:261
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:283 ../imagery/i.zc/main.c:167
+#: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Reading raster map..."
+msgid "Which vector map needs updated categories?"
+msgstr "���?"
+
+#: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:49
+msgid "Which raster map needs updated categories?"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:53
+#: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s map <%s> not found"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.carve/raster.c:32 ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:73
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Writing raster map..."
+#: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:74
+#: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Category file for <%s> not updated"
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
+
+#: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Category file for <%s> updated"
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
+
+#: ../raster/r.lake/main.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed writing output raster map row %d"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.carve/lobf.c:74
-msgid "trying to divide by zero...no unique solution for system...skipping..."
+#: ../raster/r.lake/main.c:149
+msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.carve/main.c:78
+#: ../raster/r.lake/main.c:154
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
-"the output DEM."
-msgstr "���"
+msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.carve/main.c:83
+#: ../raster/r.lake/main.c:161
 #, fuzzy
-msgid "Name of input raster elevation map"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Water level"
+msgstr "水位"
 
-#: ../raster/r.carve/main.c:88
+#: ../raster/r.lake/main.c:168
 #, fuzzy
-msgid "Name of vector input map containing stream(s)"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Name for output raster map with lake"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.carve/main.c:96
+#: ../raster/r.lake/main.c:175
 #, fuzzy
-msgid "Name for output vector map for adjusted stream points"
-msgstr "���"
+msgid "Seed point coordinates"
+msgstr "Z座標値"
 
-#: ../raster/r.carve/main.c:101
-msgid "Stream width (in meters). Default is raster cell width"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.lake/main.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map with seed (at least 1 cell > 0)"
+msgstr "<%s>に対応させるラスターマップ"
 
-#: ../raster/r.carve/main.c:107
+#: ../raster/r.lake/main.c:193
 #, fuzzy
-msgid "Additional stream depth (in meters)"
-msgstr "地表からの高さ(単位:メートル)"
+msgid "Use negative depth values for lake raster map"
+msgstr "サイトマップをラスターマップに変換します"
 
-#: ../raster/r.carve/main.c:111
-msgid "No flat areas allowed in flow direction"
+#: ../raster/r.lake/main.c:198
+msgid "Overwrite seed map with result (lake) map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.carve/main.c:148
-#, c-format
-msgid "Invalid width value '%s' - using default."
+#: ../raster/r.lake/main.c:206
+msgid "Both seed map and coordinates cannot be specified"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.carve/main.c:162
-#, c-format
-msgid "Invalid depth value '%s' - using default."
+#: ../raster/r.lake/main.c:209
+msgid "Seed map or seed coordinates must be set!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.carve/main.c:231
-msgid "lat/lon projection not supported at this time."
+#: ../raster/r.lake/main.c:212
+msgid "Seed coordinates and output map lake= must be set!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Processing lines... "
-msgstr "線に沿って点を補間"
+#: ../raster/r.lake/main.c:215
+msgid "Both lake and overwrite cannot be specified"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:173
-msgid ""
-"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
+#: ../raster/r.lake/main.c:218
+msgid "Output lake map or overwrite flag must be set!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.profile/input.c:29 ../raster/r.profile/input.c:46
-#: ../raster/r.profile/input.c:59
+#: ../raster/r.lake/main.c:248
 #, fuzzy
-msgid "One coordinate pair per line, please"
-msgstr "始点と終点(east,north,east,north)"
+msgid "Seed point outside the current region"
+msgstr "現在の設定を表示"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:55
+#: ../raster/r.lake/main.c:277
 #, fuzzy
-msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
-msgstr "指定した直線上でのラスターマップの値を出力します"
+msgid "G_malloc: out of memory"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Name of file for output (use output=- for stdout)"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.lake/main.c:303
+msgid ""
+"Given water level at seed point is below earth surface. Increase water level "
+"or move seed point."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Profile coordinate pairs"
-msgstr "始点と終点(east,north,east,north)"
+#: ../raster/r.lake/main.c:386
+#, c-format
+msgid "Lake depth from %f to %f"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:81
+#: ../raster/r.lake/main.c:387
+#, c-format
+msgid "Lake area %f square meters"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.lake/main.c:388
+#, c-format
+msgid "Lake volume %f cubic meters"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.lake/main.c:389
+msgid "Volume is correct only if lake depth (terrain raster map) is in meters"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.lake/main.c:407 ../raster/r.composite/main.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read color file of raster map <%s>"
+msgstr "NULL値に代入する値"
+
+#: ../raster/r.surf.idw/main.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Resolution along profile (default = current region resolution)"
-msgstr "値の読みとり間隔(デフォルト:現在の解像度)"
+msgid "raster, interpolation"
+msgstr "補間に用いる近傍点"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:88
+#: ../raster/r.surf.idw/main.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Character to represent no data cell"
-msgstr "データのないセルに代入する記号"
+msgid "Surface interpolation utility for raster map."
+msgstr "データ点から補間計算により曲面を推定します"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:92
+#: ../raster/r.surf.idw/main.c:81 ../raster/r.surf.idw2/main.c:72
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:98
 #, fuzzy
-msgid "Interactively select End-Points"
-msgstr "対話形式で終点を選択"
+msgid "Number of interpolation points"
+msgstr "補間に用いる近傍点"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:97 ../raster/r.transect/main.c:97
+#: ../raster/r.surf.idw/main.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Output easting and northing in first two columns of four column output"
-msgstr "地理的座標を出力"
+msgid "Output is the interpolation error"
+msgstr "誤差を出力"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:102
-msgid "Output RRR:GGG:BBB color values for each profile point"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.surf.idw/main.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal value for '%s' (%s)"
+msgstr "���� ����"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:121
+#: ../raster/r.surf.idw/main.c:233
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal resolution! [%g]"
+msgid "Interpolating raster map <%s> (%d rows)... "
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.surf.idw/main.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read row"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:130
+#: ../raster/r.surf.idw/main.c:685 ../raster/r.cost/main.c:393
+#: ../raster/r.cost/main.c:602 ../raster/r.series/main.c:195
+#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.colors/stats.c:41
+#: ../raster/r.colors/stats.c:107
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Using resolution [%g]"
-msgstr "東西の格子間隔"
+msgid "Reading raster map <%s>..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:176
+#: ../raster/r.surf.idw/main.c:690 ../raster/r.proj/readcell.c:27
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:234 ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16
+#: ../imagery/i.pca/main.c:259 ../imagery/i.pca/main.c:310
+#: ../imagery/i.pca/main.c:322 ../imagery/i.pca/main.c:437
+#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:92 ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:94
+#: ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
+#: ../imagery/i.gensigset/read_train.c:10 ../imagery/i.gensig/covariance.c:34
+#: ../imagery/i.gensig/read_train.c:10 ../imagery/i.cluster/main.c:290
+#: ../imagery/i.maxlik/main.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read raster map row %d"
+msgstr "NULL値に代入する値"
+
+#: ../raster/r.stats/main.c:103 ../raster/r.statistics/main.c:42
+#: ../raster/r.report/main.c:64 ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:75
+#: ../raster/r.support.stats/main.c:39 ../raster/r.quantile/main.c:254
+#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:2
 #, fuzzy
-msgid "Output Format:"
+msgid "raster, statistics"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.stats/main.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Generates area statistics for raster map layers."
+msgstr "ラスターマップにおいて統計解析を行います"
+
+#: ../raster/r.stats/main.c:114
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name for output file (if omitted or \"-\" output to stdout)"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:179
-#, c-format
-msgid "[Easting] [Northing] [Along Track Dist.(m)] [Elevation]"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.stats/main.c:119 ../raster/r.cats/main.c:72
+#: ../raster/r.distance/parse.c:50 ../vector/v.db.select/main.c:63
+#: ../db/base/select.c:202 ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Output field separator"
+msgstr "区切り"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:181
-#, c-format
-msgid "[Along Track Dist.(m)] [Elevation]"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.stats/main.c:136 ../raster/r.report/parse.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Number of fp subranges to collect stats from"
+msgstr "誤差の桁数"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:183
-msgid " [RGB Color]"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.stats/main.c:142
+#, fuzzy
+msgid "One cell (range) per line"
+msgstr "1項目ごとに改行"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid coordinates %s %s"
-msgstr "Z座標値"
+#: ../raster/r.stats/main.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Print averaged values instead of intervals"
+msgstr "システムテーブル"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use mouse to select Start Point\n"
-msgstr "凡例のサイズと位置をマウスで決定"
+#: ../raster/r.stats/main.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Print area totals"
+msgstr "総面積(平方メートル)を出力"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Use mouse to draw profile line\n"
-msgstr "凡例のサイズと位置をマウスで決定"
+#: ../raster/r.stats/main.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Print cell counts"
+msgstr "総セル数の出力"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Buttons:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"���:\n"
+#: ../raster/r.stats/main.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Print APPROXIMATE percents (total percent may not be 100%)"
+msgstr "占有率(%)を出力"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:216
-#, c-format
-msgid "Left:   Mark next point\n"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.stats/main.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Print category labels"
+msgstr "カテゴリーラベルの出力"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:217
-#, c-format
-msgid "Middle: Mark next point\n"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.stats/main.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Print grid coordinates (east and north)"
+msgstr "格子点の座標を出力"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:218
-#, c-format
-msgid ""
-"Right:  Finish profile and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.stats/main.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Print x and y (column and row)"
+msgstr "座標成分を出力"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:305
-#, c-format
-msgid "Approx. transect length [%f] m"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.stats/main.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Print raw indexes of fp ranges (fp maps only)"
+msgstr "実数でインデックスを出力"
 
-#: ../raster/r.profile/main.c:308
+#: ../raster/r.stats/main.c:192
 #, fuzzy
-msgid "Endpoint coordinates are outside of current region settings"
-msgstr "現在の設定を表示"
+msgid "Suppress reporting of NULLs when all values are NULL"
+msgstr "すべてNULL値ならばレポートを作成しない"
 
-#: ../raster/r.texture/h_measure.c:84
-msgid ""
-"Negative or no data pixel found. This module is not yet able to process no "
-"data holes in a map, please fill with r.fillnulls or other algorithms"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.stats/main.c:196 ../raster/r.report/parse.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Report for cats fp ranges (fp maps only)"
+msgstr "実数でレポートを出力"
 
-#: ../raster/r.texture/h_measure.c:88
+#: ../raster/r.stats/main.c:200 ../raster/r.report/parse.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Read fp map as integer (use map's quant rules)"
+msgstr "実数を整数に変換して使用"
+
+#: ../raster/r.stats/main.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open file <%s> for writing"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.stats/main.c:214
 #, c-format
-msgid ""
-"Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the "
-"map"
+msgid "'%s' must be greater than zero; using %s=255"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/h_measure.c:758 ../raster/r.cost/main.c:600
-#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
+#: ../raster/r.stats/main.c:261 ../raster/r.series/main.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Unable to allocate memory"
-msgstr "マップのカテゴリー値について統計解析を行います"
+msgid "Raster map not found"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../raster/r.texture/h_measure.c:927
+#: ../raster/r.stats/main.c:284
 #, c-format
-msgid "Too many iterations to required to find %s - giving up"
+msgid ""
+"Raster map <%s> is reading as integer map! Flag '-%c' and/or '%s' option "
+"will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Generate images with textural features from a raster map."
-msgstr "サイトマップをラスターマップに変換します"
+#: ../raster/r.stats/main.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cats for raster map <%s> are either missing or have no explicit labels. "
+"Using %s=%d."
+msgstr "������"
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Prefix for output raster map(s)"
-msgstr "出力するファイル(ラスターマップ)"
-
-#: ../raster/r.texture/main.c:94
-msgid "The size of sliding window (odd and >= 3)"
+#: ../raster/r.stats/main.c:308
+#, c-format
+msgid ""
+"Flag '-%c' was given, using cats fp ranges of raster map <%s>, ignoring '%s' "
+"option"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:104
-msgid "The distance between two samples (>= 1)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.stats/main.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read range for map <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:122
-msgid "Angular Second Moment"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.stats/cell_stats.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read raster <map %d of %d> row %d"
+msgstr "NULL値に代入する値"
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:123 ../raster/r.texture/main.c:128
-#: ../raster/r.texture/main.c:133 ../raster/r.texture/main.c:138
-#: ../raster/r.texture/main.c:143 ../raster/r.texture/main.c:148
-#: ../raster/r.texture/main.c:153 ../raster/r.texture/main.c:158
-#: ../raster/r.texture/main.c:163 ../raster/r.texture/main.c:168
-#: ../raster/r.texture/main.c:173 ../raster/r.texture/main.c:178
-#: ../raster/r.texture/main.c:183 ../raster/r.texture/main.c:188
+#: ../raster/r.compress/main.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Features"
-msgstr "ファイルの種類"
+msgid "Compresses and decompresses raster maps."
+msgstr "ファイルの圧縮/解凍を行います"
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:127
-msgid "Contrast"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.texture/main.c:132
+#: ../raster/r.compress/main.c:73 ../display/d.what.rast/main.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Correlation"
-msgstr "相関"
+msgid "Name of existing raster map(s)"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:137
+#: ../raster/r.compress/main.c:77
 #, fuzzy
-msgid "Variance"
-msgstr "分散(統計)"
+msgid "Uncompress the map"
+msgstr "解凍"
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:142
-msgid "Inverse Diff Moment"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.compress/main.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%s] not found"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:147
-msgid "Sum Average"
+#: ../raster/r.compress/main.c:123
+#, c-format
+msgid "[%s] is a reclass file of map <%s> in mapset <%s> - can't uncompress"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:152
-msgid "Sum Variance"
+#: ../raster/r.compress/main.c:125
+#, c-format
+msgid "[%s] is a reclass file of map <%s> in mapset <%s> - can't compress"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:157
-msgid "Sum Entropy"
+#: ../raster/r.compress/main.c:168
+#, c-format
+msgid "DONE: uncompressed file is %lu bytes smaller"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Entropy"
-msgstr "エントロピー"
-
-#: ../raster/r.texture/main.c:167
-msgid "Difference Variance"
+#: ../raster/r.compress/main.c:169
+#, c-format
+msgid "DONE: compressed file is %lu bytes smaller"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:172
-msgid "Difference Entropy"
+#: ../raster/r.compress/main.c:173
+#, c-format
+msgid "DONE: uncompressed file is %lu bytes bigger"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:177
-msgid "Measure of Correlation-1"
+#: ../raster/r.compress/main.c:174
+#, c-format
+msgid "DONE: compressed file is %lu bytes bigger"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:182
-msgid "Measure of Correlation-2"
+#: ../raster/r.compress/main.c:196
+#, c-format
+msgid "[%s] already uncompressed"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:187
-msgid "Max Correlation Coeff"
+#: ../raster/r.compress/main.c:200
+#, c-format
+msgid "[%s] already compressed"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.texture/main.c:216
-msgid "Nothing to compute. Use at least one of the flags."
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.texture/main.c:240 ../raster/r.null/null.c:157
-#: ../raster/r.topidx/file_io.c:20 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:169
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:114 ../imagery/i.rectify/main.c:193
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read header of raster map <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster/r.texture/main.c:373
+#: ../raster/r.compress/main.c:204
 #, c-format
-msgid "Calculated measure #%d <%s> (56 measures available)"
+msgid ""
+"\n"
+"%sCOMPRESS [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:55
+#: ../raster/r.circle/dist.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
-msgstr "分水域を示すラスターマップを作成します"
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:61
+#: ../raster/r.circle/dist.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Number of passes through the dataset"
-msgstr "データセットの数"
+msgid "The coordinate of the center (east,north)"
+msgstr "格子点の座標を出力"
 
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Coded stream network file name"
-msgstr "河川ファイル"
+#: ../raster/r.circle/dist.c:69
+msgid "Minimum radius for ring/circle map (in meters)"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Thinned ridge network file name"
-msgstr "分水界ファイル"
-
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Name for the resultant watershed partition file"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:110 ../raster/r.in.gdal/main.c:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map <%s> already exists"
-msgstr "���."
-
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:142
-msgid "Forward sweep complete"
+#: ../raster/r.circle/dist.c:75
+msgid "Maximum radius for ring/circle map (in meters)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Reverse sweep complete"
-msgstr "ショートヘルプを表示"
-
-#: ../raster/r.basins.fill/main.c:166 ../raster/r.cross/main.c:194
-#: ../raster/r.resample/main.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating support files for <%s>..."
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
-
-#: ../raster/r.sum/main.c:47
-msgid "Sums up the raster cell values."
+#: ../raster/r.circle/dist.c:81
+msgid "Data value multiplier"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sum/main.c:54
+#: ../raster/r.circle/dist.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Name of incidence or density file."
+msgid "Generate binary raster map"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.sum/main.c:74 ../raster/r.walk/main.c:682
-#: ../raster/r.walk/main.c:744 ../raster/wildfire/r.spread/main.c:514
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading %s..."
-msgstr "���%s ..."
+#: ../raster/r.circle/dist.c:108
+msgid "Please specify a radius in which min < max"
+msgstr ""
 
+#: ../raster/r.circle/dist.c:116
+msgid "Please specify min and/or max radius when using the binary flag"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.sun/main.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient raster map [-]"
@@ -7030,6 +4584,13 @@
 msgid "coefdh raster map <%s> not found"
 msgstr "入力するファイル"
 
+#: ../raster/r.sun/main.c:736 ../raster/r.sun/main.c:743
+#: ../raster/r.sun/main.c:750 ../raster/r.sun/main.c:757
+#: ../raster/r.sun/main.c:764 ../raster/r.horizon/main.c:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create raster map %s"
+msgstr "NULL値に代入する値"
+
 #: ../raster/r.sun/main.c:772
 #, c-format
 msgid "rows changed from %d to %d"
@@ -7040,820 +4601,718 @@
 msgid "cols changed from %d to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.volume/main.c:59
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
-"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
-msgstr "���."
+#: ../raster/r.sun/main.c:1347 ../raster/r.horizon/main.c:823
+#: ../raster/r.horizon/main.c:841 ../display/d.grid/plot.c:193
+#: ../display/d.grid/plot.c:199 ../display/d.grid/plot.c:244
+#: ../display/d.grid/plot.c:250 ../display/d.grid/plot.c:379
+#: ../display/d.grid/plot.c:395 ../display/d.grid/plot.c:412
+#: ../display/d.grid/plot.c:429 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:87
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:92 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:116
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:121 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:191
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:230 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:306
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:322 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:339
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:356 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:409
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:415 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:419
+#: ../ps/ps.map/do_geogrid.c:427 ../ps/ps.map/do_geogrid.c:431
+msgid "Error in pj_do_proj"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.volume/main.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Existing raster map representing data that will be summed within clumps"
-msgstr "入力:カテゴリー値を含むファイル"
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RGB raster map <%s> not found"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../raster/r.volume/main.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Existing raster map, preferably the output of r.clump"
-msgstr "入力:クランプの境界を示すファイル"
-
-#: ../raster/r.volume/main.c:84
-msgid "Vector points map to contain clump centroids"
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:86
+msgid "Cannot create RGB data, please provide three maps [r,g,b]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.volume/main.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Generate unformatted report"
-msgstr "コロン区切りのデータ出力"
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector cell map <%s> not found"
+msgstr "���"
 
-#: ../raster/r.volume/main.c:117
-#, fuzzy
-msgid "No data map specified"
-msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
-
-#: ../raster/r.volume/main.c:128
-msgid "No clump map specified and MASK not set."
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:109
+msgid "Cannot create vector data, please provide three maps [x,y,z]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.volume/main.c:133
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:149
 #, fuzzy
-msgid "Unable to find data map"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
+msgstr "���."
 
-#: ../raster/r.volume/main.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find clump map"
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:215 ../raster/r.out.vtk/main.c:280
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:307 ../raster/r.out.vtk/main.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open Raster file %s"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.volume/main.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open centroids vector points map"
-msgstr "���."
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:324
+msgid "Writing VTK ImageData\n"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.volume/main.c:171
-#, fuzzy
-msgid "Data or Clump file not open"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:334
+msgid "Wrong RGB maps. Maps should have the same type! RGB output not added!"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:58
-#, fuzzy
-msgid "raster, null data"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:371
+msgid "Writing VTK Vector Data\n"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:59
+#: ../raster/r.out.vtk/main.c:381
+msgid ""
+"Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Manages NULL-values of given raster map."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Elevation raster map"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:62
+#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Raster map for which to edit null file"
-msgstr "対象マップ"
+msgid "Value to represent no data cell"
+msgstr "データのないセルに代入する記号"
 
-#: ../raster/r.null/null.c:81
-msgid "Only do the work if the map is floating-point"
+#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:60
+msgid "Elevation (if no elevation map is specified)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:85
-msgid "Only do the work if the map is integer"
+#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:66
+msgid ""
+"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:90
-msgid "Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file"
+#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:76
+msgid ""
+"Three (r,g,b) raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:95
-msgid "Create NULL-value bitmap file validating all data cells"
+#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:86
+msgid "Three (x,y,z) raster maps to create vector values [xmap,ymap,zmap]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:99
-msgid "Remove NULL-value bitmap file"
+#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:111
+msgid "Use structured grid for elevation (not recommended)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:117
-#, c-format
+#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:117
+msgid "Use polydata-trianglestrips for elevation grid creation"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:123
 msgid ""
-"Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
-"with r.mapcalc. Exiting."
+"Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>"
-msgstr "���"
+#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:129
+msgid "Scale factor effects the origin (if no elevation map is given)"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is illegal entry for null"
-msgstr "���� ����"
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:74
+msgid "write_vtk_normal_header: Writing VTK-Header"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file"
-msgstr "���."
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:107
+msgid "write_vtk_structured_elevation_header: Writing VTK-Header"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> is integer raster map (CELL)"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:123
+msgid "write_vtk_polygonal_elevation_header: Writing VTK-Header"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d."
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:138
+msgid "write_vtk_celldata_header: Writing VTK-DataHeader"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.null/null.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> is floating pointing raster map"
-msgstr "始点を示すラスターマップ"
-
-#: ../raster/r.null/null.c:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
-
-#: ../raster/r.null/null.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing null row %d"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster/r.null/null.c:181 ../raster/r.null/null.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map <%s> modified."
-msgstr "対象マップ"
-
-#: ../raster/r.null/null.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
-
-#: ../raster/r.null/null.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: illegal value spec"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster/r.null/null.c:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster/r.average/main.c:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Finds the average of values in a cover map within areas assigned the same "
-"category value in a user-specified base map."
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:147
+msgid "writeVTKPointHeader: Writing VTK-DataHeader"
 msgstr ""
-"ベースマップにおける同一カテゴリー内での"
-"カバーマップの平均値を計算します"
 
-#: ../raster/r.average/main.c:66 ../raster/r.statistics/main.c:73
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:168
 #, fuzzy
-msgid "Cover values extracted from the category labels of the cover map"
-msgstr "カテゴリー値の代わりにカテゴリーラベルを使用"
+msgid "write_vtk_structured_coordinates: Writing Coordinates"
+msgstr "地理的座標を含むファイル"
 
-#: ../raster/r.average/main.c:82 ../raster/r.grow2/main.c:212
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:184 ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:245
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:357 ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:404
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:408 ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:412
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:471 ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:475
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:479
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading category file for <%s>"
+msgid "Unable to read row %i\n"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.average/main.c:93
-#, c-format
-msgid "%s: ERROR running %s command"
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:227
+msgid "write_vtk_polygonal_coordinates: Writing VTK Polygonal data"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.average/main.c:102 ../raster/r.statistics/o_distrib.c:39
-#: ../raster/r.statistics/o_sum.c:43 ../raster/r.statistics/o_average.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to open temporary file"
-msgstr "シグネチャファイル"
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:339
+msgid "write_vtk_data: Writing VTK-Data"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed writing output raster map row %d"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:392
+msgid "write_vtk_rgb_image_data: Writing VTK-ImageData"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:149
-msgid "Fills lake from seed at given level."
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:429
+msgid "Wrong map values! Values should in between 0 and 255!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Name of terrain raster map (DEM)"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:459
+msgid "write_vtk_vector_data: Writing VTK-vector data"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Water level"
-msgstr "水位"
+#: ../raster/r.quant/main.c:43
+msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:168
-#, fuzzy
-msgid "Name for output raster map with lake"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.quant/main.c:51
+msgid "Base map to take quant rules from"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:175
+#: ../raster/r.quant/main.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Seed point coordinates"
-msgstr "Z座標値"
+msgid "Raster map(s) to be quantized"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:185
-#, fuzzy
-msgid "Name of raster map with seed (at least 1 cell > 0)"
-msgstr "<%s>に対応させるラスターマップ"
-
-#: ../raster/r.lake/main.c:193
-#, fuzzy
-msgid "Use negative depth values for lake raster map"
-msgstr "サイトマップをラスターマップに変換します"
-
-#: ../raster/r.lake/main.c:198
-msgid "Overwrite seed map with result (lake) map"
+#: ../raster/r.quant/main.c:64
+msgid "Floating point range: dmin,dmax"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:206
-msgid "Both seed map and coordinates cannot be specified"
+#: ../raster/r.quant/main.c:72
+msgid "Integer range: min,max"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:209
-msgid "Seed map or seed coordinates must be set!"
+#: ../raster/r.quant/main.c:79
+msgid "Truncate floating point data"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:212
-msgid "Seed coordinates and output map lake= must be set!"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.quant/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Round floating point data"
+msgstr "倍精度の浮動小数点データをインポート"
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:215
-msgid "Both lake and overwrite cannot be specified"
+#: ../raster/r.quant/main.c:111
+msgid "Truncating..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:218
-msgid "Output lake map or overwrite flag must be set!"
+#: ../raster/r.quant/main.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Rounding..."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.quant/main.c:144
+#, c-format
+msgid "Setting quant rules for input map(s) to (%f %f) -> (%d,%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:248
+#: ../raster/r.quant/main.c:154
 #, fuzzy
-msgid "Seed point outside the current region"
-msgstr "現在の設定を表示"
-
-#: ../raster/r.lake/main.c:277
-#, fuzzy
-msgid "G_malloc: out of memory"
+msgid "No rules specified. Quant table(s) not changed."
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:303
-msgid ""
-"Given water level at seed point is below earth surface. Increase water level "
-"or move seed point."
+#: ../raster/r.quant/main.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Quant table not changed for %s"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.quant/main.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New quant table created for %s"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.quant/read_rules.c:49
+msgid "Old data range is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:386
+#: ../raster/r.quant/read_rules.c:55
 #, c-format
-msgid "Lake depth from %f to %f"
+msgid "Old data range is %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:387
-#, c-format
-msgid "Lake area %f square meters"
+#: ../raster/r.quant/read_rules.c:58
+msgid "Old integer data range is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:388
+#: ../raster/r.quant/read_rules.c:60
 #, c-format
-msgid "Lake volume %f cubic meters"
+msgid "Old integer data range is %d to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.lake/main.c:389
-msgid "Volume is correct only if lake depth (terrain raster map) is in meters"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.lake/main.c:407 ../raster/r.composite/main.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read color file of raster map <%s>"
-msgstr "NULL値に代入する値"
-
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:124
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:153
 #, fuzzy
-msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
-msgstr "バイナリーファイルをラスターマップとしてインポートします"
+msgid "raster, terrain analysis"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:130
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:155
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
 #, fuzzy
-msgid "Import as Floating Point Data (default: Integer)"
-msgstr "浮動小数点データをインポート"
+msgid ""
+"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+"calculated counterclockwise from east."
+msgstr ""
+"ラスターマップから傾斜の大きさと方位についての新たなラスターマップを作成しま"
+"す"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:135
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:167
 #, fuzzy
-msgid "Import as Double Precision Data (default: Integer)"
-msgstr "浮動小数点データをインポート"
+msgid "Name for output slope raster map"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:139
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:175
 #, fuzzy
-msgid "Signed data (high bit means negative value)"
-msgstr "負の値を含む"
+msgid "Name for output aspect raster map"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:140 ../raster/r.in.bin/main.c:145
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:174 ../raster/r.in.bin/main.c:227
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:231 ../raster/r.resamp.rst/main.c:239
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:247 ../raster/r.resamp.rst/main.c:255
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:263 ../raster/r.slope.aspect/main.c:184
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:194 ../raster/r.slope.aspect/main.c:273
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:282 ../raster/r.slope.aspect/main.c:293
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:87
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:96
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:105
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:114
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:123
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:131
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:140
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:113
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:123
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:133
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:142
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:149
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:159 ../vector/v.vol.rst/main.c:261
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:269 ../vector/v.vol.rst/main.c:277
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:310 ../vector/v.vol.rst/main.c:319
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:328 ../vector/v.vol.rst/main.c:337
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:345 ../imagery/i.cluster/main.c:105
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:121 ../imagery/i.cluster/main.c:129
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:138 ../imagery/i.cluster/main.c:146
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:154
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:189
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:199
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:276
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:285
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:296
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:183
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
 #, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "設定"
+msgid "Format for reporting the slope"
+msgstr "傾斜の単位"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:144
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:193
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
 #, fuzzy
-msgid "Byte Swap the Data During Import"
-msgstr "インポート時にビットを反転"
+msgid "Type of output aspect and slope maps"
+msgstr "出力する値の型"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:149
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:203
 #, fuzzy
-msgid "Get region info from GMT style header"
-msgstr "GMTファイルのヘッダーから地域情報を得る"
+msgid "Name for output profile curvature raster map"
+msgstr "断面曲率を出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:150 ../raster/r.in.bin/main.c:182
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:190 ../raster/r.in.bin/main.c:198
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:206 ../raster/r.in.bin/main.c:213
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:220 ../general/g.region/main.c:141
-#: ../general/g.region/main.c:201 ../general/g.region/main.c:211
-#: ../general/g.region/main.c:221 ../general/g.region/main.c:231
-#: ../general/g.region/main.c:240 ../general/g.region/main.c:249
-#: ../general/g.region/main.c:327 ../general/g.region/main.c:338
-msgid "Bounds"
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:204 ../raster/r.slope.aspect/main.c:214
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:224 ../raster/r.slope.aspect/main.c:234
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:244 ../raster/r.slope.aspect/main.c:254
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:264 ../display/d.legend/main.c:108
+#: ../display/d.legend/main.c:117 ../display/d.legend/main.c:125
+#: ../display/d.legend/main.c:146 ../display/d.legend/main.c:155
+#: ../display/d.legend/main.c:165 ../display/d.legend/main.c:170
+#: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.legend/main.c:180
+#: ../display/d.legend/main.c:185 ../vector/v.buffer/main.c:279
+#: ../vector/v.buffer/main.c:287 ../vector/v.buffer/main.c:294
+#: ../vector/v.buffer/main.c:304
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
+msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:156
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:213
 #, fuzzy
-msgid "Binary raster file to be imported"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Name for output tangential curvature raster map"
+msgstr "正接曲率を出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:173
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:223
 #, fuzzy
-msgid "Number of bytes per cell (1, 2, 4)"
-msgstr "1セルのバイト数(1, 2, 4)"
+msgid ""
+"Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map"
+msgstr "���"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:181
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:233
 #, fuzzy
-msgid "Northern limit of geographic region (outer edge)"
-msgstr "領域の北端"
+msgid ""
+"Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map"
+msgstr "���"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:189
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
 #, fuzzy
-msgid "Southern limit of geographic region (outer edge)"
-msgstr "領域の南端"
+msgid "Name for output second order partial derivative dxx raster map"
+msgstr "dxx値の偏導関数を出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:197
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:253
 #, fuzzy
-msgid "Eastern limit of geographic region (outer edge)"
-msgstr "領域の東端"
+msgid "Name for output second order partial derivative dyy raster map"
+msgstr "dyy値の偏導関数を出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:205
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:263
 #, fuzzy
-msgid "Western limit of geographic region (outer edge)"
-msgstr "領域の西端"
+msgid "Name for output second order partial derivative dxy raster map"
+msgstr "dxy値の偏導関数を出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:212
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:269
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
 #, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "行数"
+msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
+msgstr "高さの強調"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:219
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:278
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
 #, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "列数"
+msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
+msgstr "傾斜の最小値"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:226
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:292
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
 #, fuzzy
-msgid "Set Value to NULL"
-msgstr "NULL値に代入する値"
+msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
+msgstr "現在の地域設定を使用"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:242
-#, fuzzy
-msgid "Parsing bytes per cell"
-msgstr "1セルのバイト数"
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:353
+#, c-format
+msgid "%s=%s - must be a positive number"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:244
-#, fuzzy
-msgid "Bad number of bytes per cell"
-msgstr "1セルのバイト数"
-
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:250
-msgid "Byte Swapping Turned On."
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:359
+#, c-format
+msgid "%s=%s - must be a non-negative number"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:286
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:374
+#, c-format
 msgid ""
-"Missing parameters ...\n"
-"Must provide at least[north= south= east= west=] OR [r=\tc=]"
+"You must specify at least one of the parameters: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%"
+"s>, <%s>, <%s>, <%s> or <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:293 ../raster/r.in.bin/main.c:333
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrong raster type: %s"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:434
+#, c-format
+msgid "Converting units to meters, factor=%.6f"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:592 ../raster/r.patch/main.c:152
+#: ../raster/r.series/main.c:236
 #, fuzzy
-msgid "You have to provide all limits of geographic region (n,s,e,w)"
-msgstr "領域の南端"
+msgid "Percent complete..."
+msgstr "収束率"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:295 ../raster/r.in.bin/main.c:335
-#: ../display/d.grid/main.c:181
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1016
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal north coordinate <%s>"
-msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
+msgid "Elevation products for mapset <%s> in <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:297 ../raster/r.in.bin/main.c:337
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1035
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal south coordinate <%s>"
-msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
+msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
+msgstr "����� �����"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:299 ../raster/r.in.bin/main.c:339
-#: ../display/d.grid/main.c:175
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1097
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal east coordinate <%s>"
-msgstr "Z座標値"
+msgid "Aspect raster map <%s> complete"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:301 ../raster/r.in.bin/main.c:341
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1139
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1146
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal west coordinate <%s>"
-msgstr "Z座標値"
+msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
+msgstr "��� ���"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:303 ../raster/r.in.bin/main.c:313
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1190
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal number of rows <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Slope raster map <%s> complete"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:305 ../raster/r.in.bin/main.c:316
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1261
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal number of columns <%s>"
-msgstr "最大反復回数"
+msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
+msgstr "断面曲率を出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:321
-#, c-format
-msgid "Using N=%f S=%f E=%f W=%f"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:346
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1311
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Using rows=%d cols=%d\n"
-msgstr "���"
+msgid "E-W slope raster map <%s> complete"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:451 ../raster/r.in.bin/main.c:461
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:473
-msgid "Bytes do not match File size"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "N-S slope raster map <%s> complete"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:452 ../raster/r.in.bin/main.c:462
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:474
-#, c-format
-msgid "File Size %d ... Total Bytes %d"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dxx raster map <%s> complete"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:454 ../raster/r.in.bin/main.c:464
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:476
-#, c-format
-msgid "Try bytes=%d or adjusting input parameters"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dyy raster map <%s> complete"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:510
-#, c-format
-msgid ""
-"East-West (ewres: %f) and North-South (nwres: %f) resolution differ "
-"significantly. Did you assign east= and west= correctly?"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.in.bin/main.c:518
-#, c-format
-msgid "Conversion failed at row %d"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:48
+#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1407
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Supported formats:\n"
-msgstr "使用可能なマップセットの一覧表示"
+msgid "Dxy raster map <%s> complete"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:125
+#: ../raster/r.cost/main.c:124
 #, fuzzy
-msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
-msgstr "ラスターマップをバイナリーファイルとしてエクスポートします"
+msgid "raster, cost surface, cumulative costs"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:135
+#: ../raster/r.cost/main.c:126
 #, fuzzy
-msgid "Do not export long colortable"
-msgstr "カラーテーブルを上書きしない"
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
+msgstr "累積コストを表すラスターマップを作成します"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:136
-msgid "Only applicable to Byte or UInt16 data types."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.cost/main.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map containing grid cell cost information"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:140
+#: ../raster/r.cost/main.c:140
 #, fuzzy
-msgid "Name of raster map (or group) to export"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Name of starting vector points map"
+msgstr "���"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:176
+#: ../raster/r.cost/main.c:146
 #, fuzzy
-msgid "Name for output raster file"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Name of stop vector points map"
+msgstr "���"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:183
-msgid "Creation option(s) to pass to the output format driver"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.cost/main.c:147 ../raster/r.cost/main.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "終了"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:192
-msgid "Metadata key(s) and value(s) to include"
+#: ../raster/r.cost/main.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Name of starting raster points map"
 msgstr ""
+"#-#-#-#-#  grassmods_ja.po (grassmods_ja)  #-#-#-#-#\n"
+"入力するファイル\n"
+"#-#-#-#-#  grassmods_ja.po (grassmods_ja)  #-#-#-#-#\n"
+"対象マップ"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:194
-msgid ""
-"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma. "
-"Not supported by all output format drivers."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.cost/main.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Map grid coordinates of a starting point (E,N)"
+msgstr "始点の座標値"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:203
-msgid "Assign a specified nodata value to output bands"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.cost/main.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Map grid coordinates of a stopping point (E,N)"
+msgstr "終点の座標値"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map or group <%s> not found"
-msgstr "対象マップ"
+#: ../raster/r.cost/main.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Optional maximum cumulative cost"
+msgstr "最大コスト"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No raster maps in group <%s>"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster/r.cost/main.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Keep null values in output raster map"
+msgstr "NULL値も出力"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get <%s> driver"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for "
-"intermediate dataset."
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:265
+#: ../raster/r.cost/main.c:217 ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:110
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301 ../display/d.vect/main.c:339
+#: ../vector/v.kernel/main.c:176
 #, fuzzy
-msgid "Unable to get in-memory raster driver"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Run verbosely"
+msgstr "説明つき表示"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:269
-#, c-format
-msgid "Driver <%s> does not support creating rasters"
+#: ../raster/r.cost/main.c:272
+msgid "Must specify exactly one of start_points, start_rast or coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:399
-#, c-format
-msgid "Exporting to GDAL data type: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:419
+#: ../raster/r.cost/main.c:277 ../raster/r.cost/main.c:529
+#: ../raster/r.cost/main.c:635
 #, fuzzy
-msgid "Output file name not specified"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "No start points"
+msgstr "90度回転"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:425
+#: ../raster/r.cost/main.c:306
 #, fuzzy
-msgid "Unable to create dataset using memory raster driver"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create <%s> dataset using <%s> driver"
+msgid "Assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
 msgstr "NULL値に代入する値"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:449
+#: ../raster/r.cost/main.c:457
 #, fuzzy
-msgid "Unable to set geo transform"
+msgid "Initializing output..."
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:457
+#: ../raster/r.cost/main.c:546
 #, fuzzy
-msgid "Unable to set projection"
-msgstr "シグネチャファイル"
-
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exporting raster map <%s> (band %d)..."
+msgid "Failed to guess site file format\n"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:476
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to export raster map <%s>"
-msgstr "NULL値に代入する値"
-
-#: ../raster/r.out.gdal/main.c:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create raster map <%s> using driver <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:53
+#: ../raster/r.cost/main.c:600 ../raster/r.texture/h_measure.c:758
+#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Unable to get raster band"
-msgstr "NULL値に代入する値"
+msgid "Unable to allocate memory"
+msgstr "マップのカテゴリー値について統計解析を行います"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:180
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:186
+#: ../raster/r.cost/main.c:666
 #, fuzzy
-msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Finding cost path..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:220
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:251
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:282
+#: ../raster/r.cost/main.c:891
 #, fuzzy
-msgid "Unable to write GDAL raster file"
-msgstr "シグネチャファイル"
+msgid "No data"
+msgstr "テーブル"
 
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:291
+#: ../raster/r.cost/main.c:1036
 #, c-format
-msgid ""
-"Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d was "
-"used to represent no-data values in the input map. You can specify nodata "
-"value by %s parameter."
+msgid "Peak cost value: %f."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:296
+#: ../raster/r.cost/btree.c:58
 #, c-format
-msgid ""
-"Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %g was "
-"used to represent no-data values in the input map. You can specify nodata "
-"value by %s parameter."
+msgid "NULL value computed (row %d, col %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.gridatb/main.c:46
-msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
+#: ../raster/r.cost/btree.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find row %d, col %d: %f"
+msgstr "���"
+
+#: ../raster/r.cost/btree.c:185
+msgid "Illegal delete request"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.gridatb/main.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Input map"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster/r.cost/btree.c:403
+msgid "Bad start cell"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.gridatb/main.c:57 ../raster/r.in.gridatb/main.c:47
-msgid "GRIDATB i/o map file"
+#: ../raster/r.cost/btree.c:417
+#, c-format
+msgid "%s %f-%f lower cost higher or equal"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.gridatb/main.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite output map file"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster/r.out.gridatb/file_io.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Setting window header"
-msgstr "始点を示すラスターマップ"
-
-#: ../raster/r.out.gridatb/file_io.c:41 ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:36
-msgid "Rows changed"
+#: ../raster/r.cost/btree.c:423
+#, c-format
+msgid "%s lower above pointer wrong"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.gridatb/file_io.c:44 ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:39
-msgid "Cols changed"
+#: ../raster/r.cost/btree.c:430
+#, c-format
+msgid "%s %f-%f higher cost lower"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:61
+#: ../raster/r.cost/btree.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s higher above pointer wrong"
+msgstr "地表からの高さ(単位:メートル)"
+
+#: ../raster/r.bilinear/main.c:44
 #, fuzzy
-msgid "Surface generation program."
+msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
 msgstr "データ点から補間計算により曲面を推定します"
 
-#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:72 ../raster/r.surf.idw/main.c:81
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:98
+#: ../raster/r.bilinear/main.c:54 ../raster/r.bilinear/main.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Number of interpolation points"
-msgstr "補間に用いる近傍点"
-
-#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:80
 msgid ""
-"Lat/long databases not supported by r.surf.idw2. Use r.surf.idw instead!"
+"Specific input value to be assigned to the north and/or south poles for "
+"longitude-latitude grids"
+msgstr "経度 (ddd:mm:ss{E|W}) 緯度 (dd:mm:ss{N|S})"
+
+#: ../raster/r.bilinear/main.c:67
+msgid "This module is deprecated. Please use 'r.resamp.interp' instead."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:87 ../vector/v.surf.idw/main.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s=%s - illegal number of interpolation points"
-msgstr "補間に用いる近傍点"
+#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
+msgstr "バイナリーファイルをラスターマップとしてインポートします"
 
-#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no data points found"
-msgstr "対象マップ"
+#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:53
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Name for output raster map"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:114
+#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:67
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Interpolating raster map <%s>... %d rows... "
+msgid "File not found: %s"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:123
+#: ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:33
 #, fuzzy
-msgid "Cannot get row"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Setting window header failed"
+msgstr "始点を示すラスターマップ"
 
-#: ../raster/r.surf.idw2/read_cell.c:38 ../raster/r.surf.idw/main.c:685
-#: ../raster/r.colors/stats.c:41 ../raster/r.colors/stats.c:107
-#: ../raster/r.cost/main.c:393 ../raster/r.cost/main.c:602
-#: ../raster/r.series/main.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading raster map <%s>..."
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster/r.mfilter/main.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Apply filter only to zero data values"
+msgstr "値0にのみフィルタを適用"
 
-#: ../raster/r.transect/main.c:56
+#: ../raster/r.resample/main.c:56
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
-msgstr ""
-"指定した直線上でのラスターマップの値を出力します"
+msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
+msgstr "ラスターマップのリサンプリングを行います"
 
-#: ../raster/r.transect/main.c:60
+#: ../raster/r.resample/main.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Raster map to be queried"
-msgstr "対象マップ"
+msgid "Name of an input layer"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.transect/main.c:76
+#: ../raster/r.resample/main.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Transect definition"
-msgstr "直線の設定"
+msgid "Name of an output layer"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.transect/main.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "End coordinate: %.15g, %.15g"
-msgstr "Z座標値"
+#: ../raster/r.resample/main.c:137 ../raster/r.resamp.rst/main.c:527
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:602 ../vector/v.surf.rst/main.c:753
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Percent complete: "
+msgstr "収束率"
 
-#: ../raster/r.mode/main.c:52
+#: ../raster/r.resample/main.c:165
 #, fuzzy
+msgid "Creating new cats file..."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.patch/main.c:55
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same "
-"category value in a user-specified base map."
-msgstr ""
-"ベースマップにおける同一カテゴリー内でのカバーマップの平均値を計算します"
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgstr "他のラスターマップによってパッチを作成します"
 
-#: ../raster/r.mode/main.c:58
+#: ../raster/r.patch/main.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Base map to be reclassified"
+msgid "Name of raster maps to be patched together"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.mode/main.c:65
+#: ../raster/r.patch/main.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Coverage map"
-msgstr "抽出するタイプ"
+msgid "Name for resultant raster map"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.mode/main.c:72
+#: ../raster/r.patch/main.c:77
 #, fuzzy
-msgid "Output map"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
+msgstr "NULL値の代わりに値0を使用"
 
-#: ../raster/r.mode/main.c:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: base raster map not found"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  grassmods_ja.po (grassmods_ja)  #-#-#-#-#\n"
-"対象マップ\n"
-"#-#-#-#-#  grassmods_ja.po (grassmods_ja)  #-#-#-#-#\n"
-"入力するファイル"
+#: ../raster/r.patch/main.c:102
+#, fuzzy
+msgid "The minimum number of input raster maps is two"
+msgstr "ピクセルの最小値"
 
-#: ../raster/r.mode/main.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cover raster map not found"
+#: ../raster/r.patch/main.c:139
+#, fuzzy
+msgid "One or more input raster maps not found"
 msgstr "対象マップ"
 
-#: ../raster/r.mode/main.c:97
-#, c-format
-msgid "%s: base map and output map must be different"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.mode/main.c:101
+#: ../raster/r.patch/main.c:181
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unable to read category labels"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Creating support files for raster map <%s>"
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
 
-#: ../raster/r.mode/read_stats.c:14
-msgid "reading r.stats output"
-msgstr ""
-
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:111
 #, fuzzy
 msgid "raster, sediment flow, erosion, deposition"
@@ -8017,81 +5476,6 @@
 msgid "Cannot write raster maps"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:409
-#, c-format
-msgid ""
-"Raster map <%s> not found, and manin_val undefined, choose one to be allowed "
-"to process"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Zero value in Mannings n"
-msgstr "閾値の単位:インチ"
-
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:592
-msgid "Infiltration exceeds the rainfall rate everywhere! No overland flow."
-msgstr ""
-
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:616
-#, c-format
-msgid ""
-"Min elevation \t= %.2f m\n"
-"Max elevation \t= %.2f m\n"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:618
-#, c-format
-msgid "Mean Source Rate (rainf. excess or sediment) \t= %f m/s or kg/m2s \n"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:620
-#, c-format
-msgid "Mean flow velocity \t= %f m/s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:621
-#, c-format
-msgid "Mean Mannings \t= %f\n"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:625
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of iterations \t= %d cells\n"
-msgstr "補間に用いる近傍点"
-
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:626
-#, c-format
-msgid "Time step \t= %.2f s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:628
-#, c-format
-msgid ""
-"Sigmax \t= %f\n"
-"Max velocity \t= %f m/s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:630
-#, c-format
-msgid "Time step used \t= %.2f s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/simwe/simlib/input.c:682
-#, fuzzy
-msgid "Unable to write et file"
-msgstr "シグネチャファイル"
-
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:119
-#, c-format
-msgid "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:339
-#, fuzzy
-msgid "Unable to write raster maps"
-msgstr "NULL値に代入する値"
-
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:118
 #, fuzzy
 msgid "raster, flow, hydrology"
@@ -8173,109 +5557,81 @@
 msgid "You are not outputting any raster maps"
 msgstr "���"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
-msgstr "ラスターマップをバイナリーファイルとしてエクスポートします"
-
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Name for the output binary MAT-File"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:90 ../raster/r.cost/main.c:226
-#: ../raster/r.in.mat/main.c:125 ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:144
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:314 ../raster/wildfire/r.spread/main.c:255
-#: ../vector/v.kernel/main.c:191 ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:158
-#: ../display/d.vect/main.c:391 ../display/d.mon/pgms/release.c:36
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:409
+#, c-format
 msgid ""
-"The '-v' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
-"verbose' instead."
+"Raster map <%s> not found, and manin_val undefined, choose one to be allowed "
+"to process"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:115 ../raster/r.out.pov/main.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open output file <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exporting <%s>"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:197
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:541
 #, fuzzy
-msgid "Using the Current Region settings:"
-msgstr "現在の設定を表示"
+msgid "Zero value in Mannings n"
+msgstr "閾値の単位:インチ"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:198 ../raster/r.in.mat/main.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "northern edge=%f"
-msgstr "東端"
-
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:199 ../raster/r.in.mat/main.c:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "southern edge=%f"
-msgstr "北端"
-
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:200 ../raster/r.in.mat/main.c:417
-#, c-format
-msgid "eastern edge=%f"
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:592
+msgid "Infiltration exceeds the rainfall rate everywhere! No overland flow."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:201 ../raster/r.in.mat/main.c:418
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:616
 #, c-format
-msgid "western edge=%f"
+msgid ""
+"Min elevation \t= %.2f m\n"
+"Max elevation \t= %.2f m\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:202 ../raster/r.in.mat/main.c:419
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:618
 #, c-format
-msgid "nsres=%f"
+msgid "Mean Source Rate (rainf. excess or sediment) \t= %f m/s or kg/m2s \n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:203 ../raster/r.in.mat/main.c:420
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:620
 #, c-format
-msgid "ewres=%f"
+msgid "Mean flow velocity \t= %f m/s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:204 ../raster/r.in.mat/main.c:421
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:621
 #, c-format
-msgid "rows=%d"
+msgid "Mean Mannings \t= %f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:205 ../raster/r.in.mat/main.c:422
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:625
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cols=%d"
-msgstr "更新するカラム2"
+msgid "Number of iterations \t= %d cells\n"
+msgstr "補間に用いる近傍点"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Exporting raster as integer values"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:626
+#, c-format
+msgid "Time step \t= %.2f s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:277
-msgid "Exporting raster as floating point values"
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:628
+#, c-format
+msgid ""
+"Sigmax \t= %f\n"
+"Max velocity \t= %f m/s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:282
-msgid "Exporting raster as double FP values"
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:630
+#, c-format
+msgid "Time step used \t= %.2f s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:325
+#: ../raster/simwe/simlib/input.c:682
 #, fuzzy
-msgid "Reading in map ... "
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Unable to write et file"
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:339
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:119
+#, c-format
+msgid "nwalk (%d) > maxw (%d)!"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:339
 #, fuzzy
-msgid "Writing out map..."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Unable to write raster maps"
+msgstr "NULL値に代入する値"
 
-#: ../raster/r.out.mat/main.c:399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%ld bytes written to '%s'"
-msgstr "���"
-
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "The number of input and elevation maps is not equal"
@@ -8345,2172 +5701,2209 @@
 msgid "Creating 3D raster map"
 msgstr "カバーマップ"
 
-#: ../raster/r.statistics/o_kurt.c:96
-msgid "o_kurto: No data in array"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.statistics/o_var.c:100 ../raster/r.statistics/o_sdev.c:100
-msgid "o_var: No data in array"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.statistics/o_distrib.c:31 ../raster/r.statistics/o_sum.c:35
-#: ../raster/r.statistics/o_average.c:33
-#, c-format
-msgid "%s: running %s command"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.statistics/main.c:44
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Calculates category or object oriented statistics."
-msgstr "マップのカテゴリー値について統計解析を行います"
+msgid ""
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
+msgstr "ラスターマップをTIFFファイルとしてエクスポートします"
 
-#: ../raster/r.statistics/main.c:62
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Method of object-based statistic"
-msgstr "統計解析方法"
+msgid "Name for new PPM file (use '-' for stdout)"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.statistics/main.c:67
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:73
 #, fuzzy
-msgid "Resultant raster map (not used with 'distribution')"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Output greyscale instead of color"
+msgstr "グレースケールで出力"
 
-#: ../raster/r.statistics/main.c:82 ../raster/r.statistics/main.c:88
-msgid "This module currently only works for integer (CELL) maps"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.statistics/main.c:91 ../raster/r.report/parse.c:264
-#: ../raster/r.support/front/front.c:230 ../raster/r.cats/main.c:155
-#: ../raster/r.cats/main.c:213 ../raster/r.mapcalc/map3.c:186
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:92 ../display/d.title/main.c:112
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:138
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read category file of raster map <%s@%s>"
-msgstr "���"
+msgid "Unable to open file <%s> for write"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.statistics/main.c:110
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Converting..."
+msgstr "���."
+
+#: ../raster/r.out.ppm/main.c:250
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Output map <%s> ignored"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "File <%s> created"
+msgstr "選択するモニター"
 
-#: ../raster/r.statistics/main.c:177
-msgid "Not yet implemented!"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
+msgstr "ラスターマップをPPMファイルとしてエクスポートします"
 
-#: ../raster/r.statistics/main.c:187
-#, c-format
-msgid "An output raster map needs to be defined with method '%s'"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:65 ../raster/r.composite/main.c:88
+#: ../display/d.rgb/main.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of raster map to be used for <%s>"
+msgstr "<%s>に対応させるラスターマップ"
 
-#: ../raster/r.statistics/o_skew.c:97
-msgid "o_skew: No data in array"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.statistics/read_stats.c:20 ../raster/r.median/read_stats.c:14
+#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Reading r.stats output"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Name for new PPM file. (use out=- for stdout)"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.statistics/o_adev.c:97
-msgid "o_adev: No data in array"
+#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:94
+msgid "Add comments to describe the region"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.info/main.c:71
+#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:176
 #, fuzzy
-msgid "Output basic information about a raster map layer."
-msgstr "ラスターマップの基礎情報を出力します"
+msgid "Converting ... "
+msgstr "���."
 
-#: ../raster/r.info/main.c:82
+#: ../raster/r.transect/main.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Print raster map resolution (NS-res, EW-res) only"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid ""
+"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgstr "指定した直線上でのラスターマップの値を出力します"
 
-#: ../raster/r.info/main.c:86
+#: ../raster/r.transect/main.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Print raster map type only"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Raster map to be queried"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../raster/r.info/main.c:90 ../vector/v.info/main.c:86
+#: ../raster/r.transect/main.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Print map region only"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Transect definition"
+msgstr "直線の設定"
 
-#: ../raster/r.info/main.c:94
+#: ../raster/r.transect/main.c:97 ../raster/r.profile/main.c:97
 #, fuzzy
-msgid "Print raster history instead of info"
-msgstr "���"
+msgid "Output easting and northing in first two columns of four column output"
+msgstr "地理的座標を出力"
 
-#: ../raster/r.info/main.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Print raster map data units only"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster/r.transect/main.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "End coordinate: %.15g, %.15g"
+msgstr "Z座標値"
 
-#: ../raster/r.info/main.c:102
+#: ../raster/r.random/main.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Print raster map vertical datum only"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid ""
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"points."
+msgstr "���."
 
-#: ../raster/r.info/main.c:106 ../vector/v.info/main.c:91
+#: ../raster/r.random/main.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Print map title only"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "The number of points to allocate"
+msgstr "抽出量(数またはパーセンテージ)"
 
-#: ../raster/r.info/main.c:111
-msgid "Print raster map timestamp (day.month.year hour:minute:seconds) only"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.info/main.c:142
+#: ../raster/r.random/main.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Unable to read range file"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Generate points also for NULL category"
+msgstr "���"
 
-#: ../raster/r.compress/main.c:65
+#: ../raster/r.random/main.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Compresses and decompresses raster maps."
-msgstr "ファイルの圧縮/解凍を行います"
+msgid "Report information about input raster and exit"
+msgstr "入力ファイルの情報を表示"
 
-#: ../raster/r.compress/main.c:73 ../display/d.what.rast/main.c:81
+#: ../raster/r.random/main.c:90
 #, fuzzy
-msgid "Name of existing raster map(s)"
-msgstr "対象マップ"
+msgid "Generate vector points as 3D points"
+msgstr "���"
 
-#: ../raster/r.compress/main.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Uncompress the map"
-msgstr "解凍"
-
-#: ../raster/r.compress/main.c:117
+#: ../raster/r.random/main.c:136
 #, fuzzy, c-format
-msgid "[%s] not found"
+msgid "Note: one (or both) of %s and %s must be specified"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.compress/main.c:123
+#: ../raster/r.random/main.c:154
 #, c-format
-msgid "[%s] is a reclass file of map <%s> in mapset <%s> - can't uncompress"
+msgid "<%s=%s> invalid percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.compress/main.c:125
-#, c-format
-msgid "[%s] is a reclass file of map <%s> in mapset <%s> - can't compress"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.random/main.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s=%s> invalid number of points"
+msgstr "補間に用いる近傍点"
 
-#: ../raster/r.compress/main.c:168
-#, c-format
-msgid "DONE: uncompressed file is %lu bytes smaller"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.random/main.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There aren't [%ld] cells in the current region"
+msgstr "現在の設定を表示"
 
-#: ../raster/r.compress/main.c:169
-#, c-format
-msgid "DONE: compressed file is %lu bytes smaller"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.random/main.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There aren't [%ld] non-NULL cells in the current region"
+msgstr "現在の設定を表示"
 
-#: ../raster/r.compress/main.c:173
-#, c-format
-msgid "DONE: uncompressed file is %lu bytes bigger"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.compress/main.c:174
-#, c-format
-msgid "DONE: compressed file is %lu bytes bigger"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.compress/main.c:196
-#, c-format
-msgid "[%s] already uncompressed"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.compress/main.c:200
-#, c-format
-msgid "[%s] already compressed"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.compress/main.c:204
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%sCOMPRESS [%s]"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.patch/main.c:55
+#: ../raster/r.random/main.c:182
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
-"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
-msgstr ""
-"他のラスターマップによって"
-"パッチを作成します"
+msgid "There are no valid locations in the current region"
+msgstr "現在の設定を表示"
 
-#: ../raster/r.patch/main.c:62
+#: ../raster/r.random/count.c:74
 #, fuzzy
-msgid "Name of raster maps to be patched together"
+msgid "Collecting Stats..."
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.patch/main.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Name for resultant raster map"
+#: ../raster/r.random/count.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot read raster row [%d]"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.patch/main.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
-msgstr "NULL値の代わりに値0を使用"
-
-#: ../raster/r.patch/main.c:102
-#, fuzzy
-msgid "The minimum number of input raster maps is two"
-msgstr "ピクセルの最小値"
-
-#: ../raster/r.patch/main.c:139
-#, fuzzy
-msgid "One or more input raster maps not found"
-msgstr "対象マップ"
-
-#: ../raster/r.patch/main.c:152 ../raster/r.slope.aspect/main.c:592
-#: ../raster/r.series/main.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Percent complete..."
-msgstr "収束率"
-
-#: ../raster/r.patch/main.c:181
+#: ../raster/r.random/count.c:82
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Creating support files for raster map <%s>"
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
+msgid "Cannot read cover raster row [%d]"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.le/r.le.setup/sample.c:1050
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read vector"
-msgstr "���"
-
-#: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:63
-msgid ""
-"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
-"be used by the other r.le programs."
+#: ../raster/r.random/count.c:131
+msgid "Programmer error in get_stats/switch"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:67
+#: ../raster/r.random/random.c:100
 #, fuzzy
-msgid "Raster map to use to setup sampling"
-msgstr "対象マップ"
+msgid "Cannot create new table"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Vector map to overlay"
+#: ../raster/r.random/random.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing raster map <%s> and vector map <%s> ..."
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.le/r.le.pixel/main.c:47
-msgid ""
-"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
-"juxtaposition, and edge."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.random/random.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing raster map <%s> ..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.le/r.le.trace/main.c:59
-msgid ""
-"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
-"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
-"patch and saves the data in an output file."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.random/random.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing vector map <%s> ..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.le/r.le.patch/main.c:49
-msgid ""
-"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
-"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.random/random.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot read raster row [%d] from raster map <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.digit/digitize.c:49
-msgid "Quit without creating a map?? "
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.digit/get_label.c:31
+#: ../raster/r.random/random.c:134
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Enter the category number for this %s: "
-msgstr "カテゴリー値の非表示"
+msgid "Cannot read raster row [%d] from cover raster map <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.digit/get_label.c:46
+#: ../raster/r.random/random.c:193 ../vector/v.net.path/path.c:309
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Enter a label for category %ld [%s] "
-msgstr "値0も抽出対象にする"
+msgid "Cannot insert new record: %s"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.digit/get_label.c:68
-msgid "Look ok? "
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.digit/get_type.c:31
+#: ../raster/r.random/random.c:245
 #, c-format
-msgid "Please choose one of the following\n"
+msgid "Only [%ld] random points created"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.digit/get_type.c:32
-#, c-format
-msgid "   A define an area\n"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.los/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Line-of-sight raster analysis program."
+msgstr "視線を変更したラスターマップを作成します"
 
-#: ../raster/r.digit/get_type.c:33
-#, c-format
-msgid "   C define a circle\n"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.digit/get_type.c:34
-#, c-format
-msgid "   L define a line\n"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.digit/get_type.c:35
-#, c-format
-msgid "   X exit (and create map)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.digit/get_type.c:36
-#, c-format
-msgid "   Q quit (without creating map)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.digit/main.c:47
+#: ../raster/r.los/main.c:97
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
-"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
-msgstr "マウスで位置を指定 ���."
+msgid "Coordinate identifying the viewing position"
+msgstr "始点座標"
 
-#: ../raster/r.digit/main.c:56 ../vector/v.digit/main.c:117
-msgid "Display commands to be used for canvas backdrop (separated by ';')"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.digit/main.c:79
+#: ../raster/r.los/main.c:102
 #, fuzzy
-msgid "No graphics device selected!"
-msgstr "グラフィックデバイスが選択されていない"
+msgid "Binary (1/0) raster map to use as a mask"
+msgstr "マスク"
 
-#: ../raster/r.digit/main.c:98
-msgid "No map created"
+#: ../raster/r.los/main.c:109
+msgid "Viewing position height above the ground"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.grow2/main.c:130
+#: ../raster/r.los/main.c:117
 #, fuzzy
-msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
-msgstr "エリアを拡大したラスターマップを作成します"
+msgid "Maximum distance from the viewing point (meters)"
+msgstr "視界の半径"
 
-#: ../raster/r.grow2/main.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Radius of buffer in raster cells"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:150
-msgid "Metric"
+#: ../raster/r.los/main.c:123
+msgid "Consider earth curvature (current ellipsoid)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.grow2/main.c:157
-msgid "Value to write for input cells which are non-NULL (-1 => NULL)"
+#: ../raster/r.los/main.c:150
+msgid "Lat/Long support is not (yet) implemented for this module."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.grow2/main.c:163
+#: ../raster/r.los/main.c:155
 #, fuzzy
-msgid "Value to write for \"grown\" cells"
-msgstr "NULL値に代入する値"
+msgid "Specified observer coordinate is outside current region bounds."
+msgstr "現在の設定を表示"
 
-#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:173
-#, c-format
-msgid "Unknown metric: [%s]."
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.grow2/main.c:217
+#: ../raster/r.los/main.c:177 ../raster/r.los/main.c:182
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:405 ../raster/r.resamp.rst/main.c:428
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error in reading color file for <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "[%s]: Cannot read map header"
+msgstr "���"
 
-#: ../raster/r.grow2/main.c:301
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing category file for <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster/r.grow2/main.c:305
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing color file for <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster/r.circle/dist.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster/r.circle/dist.c:63
-#, fuzzy
-msgid "The coordinate of the center (east,north)"
-msgstr "格子点の座標を出力"
-
-#: ../raster/r.circle/dist.c:69
-msgid "Minimum radius for ring/circle map (in meters)"
+#: ../raster/r.los/main.c:211
+msgid "Pattern map should be a binary 0/1 CELL map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.circle/dist.c:75
-msgid "Maximum radius for ring/circle map (in meters)"
+#: ../raster/r.los/main.c:245
+msgid ""
+"Problem to obtain current ellipsoid parameters, using sphere (6370997.0)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.circle/dist.c:81
-msgid "Data value multiplier"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.los/main.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using maximum distance from the viewing point (meters): %f"
+msgstr "視界の半径"
 
-#: ../raster/r.circle/dist.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Generate binary raster map"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.los/main.c:380 ../raster/r.buffer/write_map.c:78
+#: ../raster/r.proj/main.c:425 ../raster/r.texture/main.c:356
+#: ../raster/r.texture/main.c:360 ../raster/r.texture/main.c:367
+#: ../raster/r.null/null.c:342 ../raster/r.proj.seg/main.c:437
+#: ../imagery/i.rectify/write.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed writing raster map <%s> row %d"
+msgstr "NULL値に代入する値"
 
-#: ../raster/r.circle/dist.c:108
-msgid "Please specify a radius in which min < max"
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:103
+msgid ""
+"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
+"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
+"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.circle/dist.c:116
-msgid "Please specify min and/or max radius when using the binary flag"
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:108
+msgid ""
+"It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for "
+"tracing spread paths."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:69
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:116
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:125
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:134
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:143
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:151
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:159
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:167
 #, fuzzy
-msgid "raster, interpolation"
-msgstr "補間に用いる近傍点"
+msgid "Input_maps"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:71
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:118
 #, fuzzy
-msgid "Surface interpolation utility for raster map."
-msgstr "データ点から補間計算により曲面を推定します"
+msgid "Name of raster map containing MAX rate of spread (ROS) (cm/min)"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:86
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Output is the interpolation error"
-msgstr "誤差を出力"
+msgid "Name of raster map containing DIRections of max ROS (degree)"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal value for '%s' (%s)"
-msgstr "���� ����"
-
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interpolating raster map <%s> (%d rows)... "
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map containing BASE ROS (cm/min)"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:241
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:145
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read row"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Name of raster map containing STARTing sources"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.surf.idw/main.c:690 ../raster/r.mapcalc/map.c:234
-#: ../raster/r.proj/readcell.c:27 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:27
-#: ../imagery/i.gensigset/read_train.c:10 ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:94
-#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:92 ../imagery/i.smap/bouman/read_block.c:16
-#: ../imagery/i.pca/main.c:259 ../imagery/i.pca/main.c:310
-#: ../imagery/i.pca/main.c:322 ../imagery/i.pca/main.c:437
-#: ../imagery/i.gensig/read_train.c:10 ../imagery/i.gensig/covariance.c:34
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:290 ../imagery/i.maxlik/main.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read raster map row %d"
-msgstr "NULL値に代入する値"
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:153
+msgid ""
+"Name of raster map containing max SPOTting DISTance (m) (required w/ -s)"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.thin/io.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %s -- %d rows X %d columns"
-msgstr "���"
-
-#: ../raster/r.thin/io.c:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unable to create temporary file <%s> -- errno = %d"
-msgstr "シグネチャファイル"
-
-#: ../raster/r.thin/io.c:124 ../raster/r.thin/io.c:136
-#: ../raster/r.thin/io.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Error writing temporary file"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster/r.thin/io.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Error reading from raster map <%s> in mapset <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster/r.thin/io.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Output file %d rows X %d columns"
-msgstr "���"
-
-#: ../raster/r.thin/io.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Window %d rows X %d columns"
-msgstr "���"
-
-#: ../raster/r.thin/main.c:57
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:161
 #, fuzzy
-msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
-msgstr "図形を細線化したラスターマップを作成します"
+msgid ""
+"Name of raster map containing midflame Wind SPEED (ft/min) (required w/ -s)"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.thin/main.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Maximal number of iterations"
-msgstr "最大反復回数"
-
-#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:67
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to find bounding box for lines"
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:169
+msgid ""
+"Name of raster map containing fine Fuel MOISture of the cell receiving a "
+"spotting firebrand (%) (required w/ -s)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:70
-#, c-format
-msgid "Bounding box:  l = %d, r = %d, t = %d, b = %d"
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:177
+msgid "Basic sampling window SIZE needed to meet certain accuracy (3)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:119
-#, c-format
-msgid "Pass number %d"
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:184
+msgid "Sampling DENSity for additional COMPutin (range: 0.0 - 1.0 (0.5))"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:170
-#, c-format
-msgid "Deleted %d  pixels "
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:191
+msgid "INITial TIME for current simulation (0) (min)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:174
-msgid "Thinning completed successfully."
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:198
+msgid "Simulating time duration LAG (fill the region) (min)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:176
-msgid "Thinning not completed, consider to increase 'iterations' parameter."
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:39
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:205
 #, fuzzy
-msgid "Calculates mean pixel attribute index on a raster map"
-msgstr "ラスターマップにおいて統計解析を行います"
+msgid "Name of raster map as a display backdrop"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:40 ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:34
-#: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:40
-#: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:47 ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:38
-#: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:38
-#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:41
-#: ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:34
-#: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:39
-msgid "raster, landscape structure analysis, patch index"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:47 ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:49
-#: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:42
-#: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:46
-#: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:55 ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:49
-#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:44 ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:44
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:51
-#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:41 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:48
-#: ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:42
-#: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:47
-#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:48
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:212
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:220
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:228
 #, fuzzy
-msgid "Configuration file"
+msgid "Output_maps"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:39
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:41
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:214
 #, fuzzy
-msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
-msgstr "ラスターマップにおいて統計解析を行います"
+msgid "Name of raster map to contain OUTPUT spread time (min)"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:41
-msgid "raster, landscape structure analysis, dominance index"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:33
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:222
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
-msgstr "四隅の平均値を使用"
+msgid "Name of raster map to contain X_BACK coordinates"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:39
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:230
 #, fuzzy
-msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
-msgstr "ラスターマップのカテゴリー値の範囲を変更します"
+msgid "Name of raster map to contain Y_BACK coordinates"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:46
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:235
 #, fuzzy
-msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
-msgstr "ラスターマップにおいて統計解析を行います"
+msgid "Run VERBOSELY"
+msgstr "説明つき表示"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
-msgstr "サイトマップにラスター形式のマスクをかけ新しいマップを作成します"
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:239
+msgid "DISPLAY 'live' spread process on screen"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
-#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
-#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
-msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:243
+msgid "For wildfires: consider SPOTTING effect"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
-msgstr "ラスターマップにおいて統計解析を行います"
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:384
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:393
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:403 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:424
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:428 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:432
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raster map <%s> already exists in mapset <%s>, select another name"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:37
+#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:463
 #, fuzzy
-msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
-msgstr "ラスターマップにおいて統計解析を行います"
+msgid "Reading inputs..."
+msgstr "���%s ..."
 
-#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:32
+#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:74
 msgid ""
-"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:40
-msgid ""
-"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
-"algorithm"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:33
+#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:83
 #, fuzzy
-msgid "Calculates shape index on a raster map"
-msgstr "ラスターマップにおいて統計解析を行います"
+msgid "Name of raster map containing back-path easting information"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:77
+#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:91
 #, fuzzy
-msgid "Error in pipe creation"
-msgstr "ショートヘルプを表示"
+msgid "Name of raster map containing back-path northing information"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening channel %i"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:123
+#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:99
 #, fuzzy
-msgid "Cannot create random access file"
-msgstr "シグネチャファイル"
+msgid "The map E and N grid coordinates of starting points"
+msgstr "始点の座標値"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create %s/.r.li/ directory"
+#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Name of spread path raster map"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create %s/.r.li/output/ directory"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:231
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:252
-#, c-format
-msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status %i"
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:214
+msgid ""
+"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
+"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
+"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
+"spotting distance."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:234
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:255
-#, c-format
-msgid "r.li.worker (pid %i) terminated"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot close %s file (PIPE)"
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map containing fuel MODELs"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete %s file (PIPE)"
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map containing the 1-HOUR fuel MOISTURE (%)"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot close %s file (PIPE2)"
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map containing the 10-HOUR fuel MOISTURE (%)"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete %s file (PIPE2)"
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map containing the 100-HOUR fuel MOISTURE (%)"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:279
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:253
 #, fuzzy
-msgid "Cannot close receive channel file"
+msgid "Name of raster map containing LIVE fuel MOISTURE (%)"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot delete %s file"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map containing midflame wind VELOCITYs (ft/min)"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot make stat of %s configuration file"
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map containing wind DIRECTIONs (degree)"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map containing SLOPE (degree)"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:303
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:306
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:281
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read setup file"
-msgstr "シグネチャファイル"
+msgid "Name of raster map containing ASPECT (degree, anti-clockwise from E)"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:311
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:288
 #, fuzzy
-msgid "Illegal configuration file"
+msgid "Name of raster map containing ELEVATION (m) (required w/ -s)"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:320
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:296
 #, fuzzy
-msgid "Cannot read raster header file"
+msgid "Name of raster map to contain results (several new layers)"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:459
-msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:305
+msgid "Also produce maximum SPOTTING distance"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:462
-#, c-format
-msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
+#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Percent Completed ... "
+msgstr "収束率"
+
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:66
+msgid "Boundary condition status, 0-inactive, 1-active, 2-dirichlet"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:469
-#, fuzzy
-msgid "Illegal configuration file (sample area)"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:74
+msgid "X-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:503
-#, fuzzy
-msgid "Too many units to place"
-msgstr "キーカラム"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:82
+msgid "Y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:572
-#, fuzzy
-msgid "Too many strats for raster map"
-msgstr "  rast   (ラスターマップ)\n"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:89
+msgid "Water sources and sinks in [m^3/s]"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:606
-msgid "Illegal areas disposition"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:96
+msgid "Specific yield in [1/m]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:669
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:104
 #, fuzzy
-msgid "Cannot make lseek"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CHILD[pid = %i] cannot open raster map"
+msgid "Recharge map e.g: 6*10^-9 per cell in [m^3/s*m^2]"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:102
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:109
-#, c-format
-msgid "CHILD[pid = %i] cannot open receive channel"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:111
+msgid "Top surface of the aquifer in [m]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:139
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:149
-#, c-format
-msgid "CHILD[pid = %i]: unable to open %s mask ... continue without!!!"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Bottom surface of the aquifer in [m]"
+msgstr "ベースマップ"
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/ipc.c:48
-#, c-format
-msgid ""
-"\t\t\t\tAREA MESSAGE: \n"
-" \t\t\t\taid = %i \n"
-" \t\t\t\tx = %i \n"
-" \t\t\t\ty = %i \n"
-" \t\t\t\trl = %i \n"
-" \t\t\t\tcl = %i \n"
-" "
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:125
+msgid "The map storing the numerical result [m]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/ipc.c:57
-#, c-format
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:133
 msgid ""
-" \t\t\t\tMASKEDAREA MESSAGE: \n"
-" \t\t\t\taid = %i \n"
-" \t\t\t\tx = %i \n"
-" \t\t\t\ty = %i \n"
-" \t\t\t\trl = %i \n"
-" \t\t\t\tcl = %i \n"
-" \t\t\t\tmask = %s \n"
-" "
+"Calculate the groundwater filter velocity vector field [m/s]\n"
+"and write the x, and y components to maps named name_[xy]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/ipc.c:68
-#, c-format
-msgid ""
-" \t\t\t\tDONE MESSAGE: \n"
-" \t\t\t\taid = %i \n"
-" \t\t\t\tpid = %i \n"
-" \t\t\t\tresult = %f \n"
-" "
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:142
+msgid "The type of groundwater flow"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/ipc.c:75
-#, c-format
-msgid ""
-" \t\t\t\tERROR MESSAGE: \n"
-" \t\t\t\taid = %i \n"
-" \t\t\t\tpid = %i \n"
-" "
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:150
+msgid "The height of the river bed in [m]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.daemon/ipc.c:81
-#, c-format
-msgid ""
-" \t\t\t\tTERM MESSAGE: \n"
-" \t\t\t\tpid = %i \n"
-" "
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:158
+msgid "Water level (head) of the river with leakage connection in [m]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:38
-msgid ""
-"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:166
+msgid "The leakage coefficient of the river bed in [1/s]."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
-msgstr "ラスターマップにおいて統計解析を行います"
-
-#: ../raster/r.flow/precomp.c:47
-msgid "Precomputing: e/w distances"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:173
+msgid "The height of the drainage bed in [m]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.flow/precomp.c:49
-msgid "Precomputing: quantization tolerances"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:181
+msgid "The leakage coefficient of the drainage bed in [1/s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.flow/precomp.c:52
-msgid "Precomputing: inverted elevations"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:192
+msgid "Use a sparse matrix, only available with iterative solvers"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.flow/precomp.c:56
-msgid "Precomputing: interpolated border elevations"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:225
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.flow/precomp.c:62
-msgid "Precomputing: re-oriented aspects"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:246
+msgid "Please provide river_head, river_leak and river_bed maps"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.flow/precomp.c:66
-msgid "Precomputing: aspects"
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:258
+msgid "Please provide drain_head and drain_leak maps"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.flow/precomp.c:110
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:390
 #, c-format
-msgid ""
-"Resolution too unbalanced:\n"
-"atan2(%f deg, %f deg) =%f < %f tolerance\n"
-"please resample input map"
+msgid "Calculation of unconfined groundwater flow loop %i\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.flow/precomp.c:115
-#, c-format
-msgid "Resolution too unbalanced (%f x %f); please resample input map"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.flow/mem.c:39
+#: ../raster/r.gwflow/main.c:413
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write segment file for %s"
-msgstr "シグネチャファイル"
+msgid "Maximum difference between this and last increment: %g"
+msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
 
-#: ../raster/r.flow/calc.c:303
-msgid "Calculating maps ..."
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.flow/calc.c:408
+#: ../raster/r.profile/input.c:29 ../raster/r.profile/input.c:46
+#: ../raster/r.profile/input.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Unable to get current region"
-msgstr "領域を更新しない"
+msgid "One coordinate pair per line, please"
+msgstr "始点と終点(east,north,east,north)"
 
-#: ../raster/r.flow/calc.c:413
+#: ../raster/r.profile/main.c:55
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
-"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
-msgstr "DEMから流路について様々な解析を行います"
+msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
+msgstr "指定した直線上でのラスターマップの値を出力します"
 
-#: ../raster/r.flow/calc.c:451
+#: ../raster/r.profile/main.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Input elevation raster map"
+msgid "Name of file for output (use output=- for stdout)"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.flow/calc.c:458
+#: ../raster/r.profile/main.c:74
 #, fuzzy
-msgid "Input aspect raster map"
-msgstr "�����"
+msgid "Profile coordinate pairs"
+msgstr "始点と終点(east,north,east,north)"
 
-#: ../raster/r.flow/calc.c:465
+#: ../raster/r.profile/main.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Input barrier raster map"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Resolution along profile (default = current region resolution)"
+msgstr "値の読みとり間隔(デフォルト:現在の解像度)"
 
-#: ../raster/r.flow/calc.c:472
+#: ../raster/r.profile/main.c:88
 #, fuzzy
-msgid "Number of cells between flowlines"
-msgstr "流線間のセル数"
+msgid "Character to represent no data cell"
+msgstr "データのないセルに代入する記号"
 
-#: ../raster/r.flow/calc.c:480
+#: ../raster/r.profile/main.c:92
 #, fuzzy
-msgid "Maximum number of segments per flowline"
-msgstr "各流線の最大セグメント数"
+msgid "Interactively select End-Points"
+msgstr "対話形式で終点を選択"
 
-#: ../raster/r.flow/calc.c:488
-#, fuzzy
-msgid "Output flowline vector map"
-msgstr "流線の密度を示すファイル(出力)"
+#: ../raster/r.profile/main.c:102
+msgid "Output RRR:GGG:BBB color values for each profile point"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.flow/calc.c:495
-#, fuzzy
-msgid "Output flowpath length raster map"
-msgstr "���"
+#: ../raster/r.profile/main.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal resolution! [%g]"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.flow/calc.c:502
+#: ../raster/r.profile/main.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using resolution [%g]"
+msgstr "東西の格子間隔"
+
+#: ../raster/r.profile/main.c:176
 #, fuzzy
-msgid "Output flowline density raster map"
-msgstr "流線の密度を示すファイル(出力)"
+msgid "Output Format:"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.flow/calc.c:507
-msgid "Compute upslope flowlines instead of default downhill flowlines"
+#: ../raster/r.profile/main.c:179
+#, c-format
+msgid "[Easting] [Northing] [Along Track Dist.(m)] [Elevation]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.flow/calc.c:511
-#, fuzzy
-msgid "3-D lengths instead of 2-D"
-msgstr "長さを3次元で計算"
-
-#: ../raster/r.flow/calc.c:515
-#, fuzzy
-msgid "Use less memory, at a performance penalty"
-msgstr "メモリを節約"
-
-#: ../raster/r.flow/calc.c:533
-msgid "You must select one or more output maps (flout, lgout, dsout)"
+#: ../raster/r.profile/main.c:181
+#, c-format
+msgid "[Along Track Dist.(m)] [Elevation]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.flow/calc.c:549
-msgid ""
-"lat/long projection not supported by r.flow. Please use 'r.watershed' for "
-"calculating flow accumulation."
+#: ../raster/r.profile/main.c:183
+msgid " [RGB Color]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.flow/io.c:66
+#: ../raster/r.profile/main.c:193
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get header for %s"
-msgstr "NULL値に代入する値"
+msgid "Invalid coordinates %s %s"
+msgstr "Z座標値"
 
-#: ../raster/r.flow/io.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Reading input files: elevation"
-msgstr "目的ファイルを含むマップセット"
+#: ../raster/r.profile/main.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use mouse to select Start Point\n"
+msgstr "凡例のサイズと位置をマウスで決定"
 
-#: ../raster/r.flow/io.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Elevation file's resolution differs from current region resolution"
-msgstr "値の読みとり間隔(デフォルト:現在の解像度)"
+#: ../raster/r.profile/main.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Use mouse to draw profile line\n"
+msgstr "凡例のサイズと位置をマウスで決定"
 
-#: ../raster/r.flow/io.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Reading input files: aspect"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster/r.profile/main.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Buttons:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"���:\n"
 
-#: ../raster/r.flow/io.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Resolution of aspect file differs from current region resolution"
-msgstr "値の読みとり間隔(デフォルト:現在の解像度)"
+#: ../raster/r.profile/main.c:216
+#, c-format
+msgid "Left:   Mark next point\n"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.flow/io.c:112
-msgid "Reading input files: barrier"
+#: ../raster/r.profile/main.c:217
+#, c-format
+msgid "Middle: Mark next point\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.flow/io.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create segment file %s"
-msgstr "シグネチャファイル"
+#: ../raster/r.profile/main.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"Right:  Finish profile and exit\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.flow/io.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot format segment file %s"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.profile/main.c:305
+#, c-format
+msgid "Approx. transect length [%f] m"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.flow/io.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open segment file %s"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster/r.flow/io.c:170 ../vector/v.net.visibility/main.c:87
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:103 ../vector/v.delaunay2/main.c:107
-#: ../vector/v.edit/main.c:100 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:175
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:156
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:162
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:150 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:155
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:161
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:267 ../vector/v.to.3d/main.c:88
-#: ../vector/v.generalize/main.c:312 ../vector/v.mkgrid/main.c:212
-#: ../vector/v.net.path/main.c:139 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
-#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:164
-#: ../vector/v.drape/main.c:339 ../vector/v.drape/main.c:380
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:307 ../doc/vector/v.example/main.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create vector map <%s>"
-msgstr "NULL値に代入する値"
-
-#: ../raster/r.flow/io.c:197
+#: ../raster/r.profile/main.c:308
 #, fuzzy
-msgid "Cannot reset current region"
+msgid "Endpoint coordinates are outside of current region settings"
 msgstr "現在の設定を表示"
 
-#: ../raster/r.flow/io.c:199
+#: ../raster/r.buffer/main.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Writing density file"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "raster, buffer"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.flow/io.c:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find file %s"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster/r.buffer/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
+msgstr "バッファーゾーンを示す新しいラスターマップを作成します"
 
-#: ../raster/r.surf.contour/main.c:52
+#: ../raster/r.buffer/main.c:83
 #, fuzzy
-msgid "Surface generation program from rasterized contours."
-msgstr "ラスター形式の等高線図から曲面を推定します"
+msgid "Distance zone(s)"
+msgstr "範囲"
 
-#: ../raster/r.surf.contour/main.c:59
+#: ../raster/r.buffer/main.c:90
 #, fuzzy
-msgid "Name of existing raster map containing contours"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Units of distance"
+msgstr "距離の単位"
 
-#: ../raster/r.surf.contour/main.c:66
+#: ../raster/r.buffer/main.c:96
 #, fuzzy
-msgid "Output elevation raster map"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Ignore zero (0) data cells instead of NULL cells"
+msgstr "NULL値の代わりに値0を無視する"
 
-#: ../raster/r.surf.contour/main.c:70
-msgid "Unused; retained for compatibility purposes, will be removed in future"
+#: ../raster/r.buffer/main.c:149
+msgid "Parse distances error"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.surf.contour/main.c:75
-msgid ""
-"Invoke slow, but memory frugal operation (generally not needed, will be "
-"removed in future)"
+#: ../raster/r.buffer/main.c:168
+#, c-format
+msgid "Pass %d (of %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.topidx/main.c:39
-msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.topidx/main.c:46
+#: ../raster/r.buffer/execute.c:34
 #, fuzzy
-msgid "Output topographic index map"
+msgid "Finding buffer zones..."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.buffer/read_map.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading input raster map <%s>..."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.buffer/write_map.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing output raster map <%s>..."
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.topidx/main.c:53
+#: ../raster/r.buffer/parse_dist.c:54
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Lat/Long location is not supported by %s. Please reproject map first."
-msgstr "キーカラム"
+msgid "%s: %s - illegal distance specification"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.topidx/file_io.c:32
+#: ../raster/r.series/main.c:97 ../raster/r.resamp.stats/main.c:290
 #, c-format
-msgid ""
-"Current region resolution [%.2fx%.2f] lower than input map resolution [%.2fx"
-"%.2f]! Needs to be at least identical or the current region resolution lower "
-"than the input map resolution"
+msgid "Unknown method <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.topidx/file_io.c:36
+#: ../raster/r.series/main.c:129
 #, fuzzy
-msgid "Reading elevation map..."
-msgstr "目的ファイルを含むマップセット"
+msgid "raster, series"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../raster/r.topidx/file_io.c:90
+#: ../raster/r.series/main.c:131
 #, fuzzy
-msgid "Writing topographic index map..."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid ""
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgstr "近傍点解析を行い新しいラスターマップを作成します"
 
-#: ../raster/r.out.pov/main.c:123
+#: ../raster/r.series/main.c:145
 #, fuzzy
-msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
-msgstr "ラスターマップをASCII形式のファイルとしてエクスポートします"
+msgid "Aggregate operation"
+msgstr "説明なし"
 
-#: ../raster/r.out.pov/main.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Name of output povray file (TGA height field file)"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster/r.out.pov/main.c:145
-msgid "Height-field type (0=actual heights 1=normalized)"
+#: ../raster/r.series/main.c:157
+msgid "Ignore values outside this range"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.pov/main.c:151
-msgid "Elevation bias"
+#: ../raster/r.series/main.c:161 ../raster/r.resamp.stats/main.c:277
+msgid "Propagate NULLs"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.pov/main.c:183
+#: ../raster/r.series/main.c:198 ../raster/r.neighbors/main.c:216
+#: ../ps/ps.map/outl_io.c:72
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid output filename <%s>"
+msgid "Unable to open raster map <%s> in mapset <%s>"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.out.pov/main.c:193
-#, c-format
-msgid "Raster map is too big! Exceeds %d columns or %d rows"
+#: ../raster/r.series/main.c:209
+msgid "output= and method= must have the same number of values"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.pov/main.c:214
+#: ../raster/r.average/main.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Negative elevation values in input"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster/r.covar/main.c:55
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
-"(s)."
+"Finds the average of values in a cover map within areas assigned the same "
+"category value in a user-specified base map."
 msgstr ""
-"ラスターマップの"
-"共分散と相関を求めます"
+"ベースマップにおける同一カテゴリー内でのカバーマップの平均値を計算します"
 
-#: ../raster/r.covar/main.c:62
+#: ../raster/r.average/main.c:66 ../raster/r.statistics/main.c:73
 #, fuzzy
-msgid "Print correlation matrix"
-msgstr "共分散行列の代わりに相関行列を出力"
+msgid "Cover values extracted from the category labels of the cover map"
+msgstr "カテゴリー値の代わりにカテゴリーラベルを使用"
 
-#: ../raster/r.covar/main.c:104
+#: ../raster/r.average/main.c:82 ../raster/r.grow2/main.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading category file for <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.average/main.c:93
 #, c-format
-msgid "%s: complete ... "
+msgid "%s: ERROR running %s command"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.covar/main.c:129
-#, fuzzy
-msgid "No non-null values"
-msgstr "重ね描き(NULL値を除く)"
+#: ../raster/r.average/main.c:102 ../raster/r.statistics/o_sum.c:43
+#: ../raster/r.statistics/o_average.c:41 ../raster/r.statistics/o_distrib.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to open temporary file"
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../raster/r.out.arc/main.c:61
+#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
-msgstr "ラスターマップをESRI ARC/INFO ASCII-GRIDファイルとしてエクスポートします"
+msgid "Surface generation program."
+msgstr "データ点から補間計算により曲面を推定します"
 
-#: ../raster/r.out.arc/main.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Name of an existing raster map layer"
+#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:80
+msgid ""
+"Lat/long databases not supported by r.surf.idw2. Use r.surf.idw instead!"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:87 ../vector/v.surf.idw/main.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s=%s - illegal number of interpolation points"
+msgstr "補間に用いる近傍点"
+
+#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no data points found"
+msgstr "対象マップ"
+
+#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interpolating raster map <%s>... %d rows... "
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.out.arc/main.c:77
+#: ../raster/r.surf.idw2/main.c:123
 #, fuzzy
-msgid "Name of an output ARC-GID map (use out=- for stdout)"
+msgid "Cannot get row"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.out.arc/main.c:84
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Number of decimal places"
-msgstr "小数点以下の有効桁数"
+msgid "Watershed basin analysis program."
+msgstr "分水域の解析を行います"
 
-#: ../raster/r.out.arc/main.c:94
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:57
 #, fuzzy
-msgid "List one entry per line instead of full row"
-msgstr "1項目ごとに改行"
+msgid "Input map: elevation on which entire analysis is based"
+msgstr "入力:標高を示すファイル"
 
-#: ../raster/r.report/stats.c:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open result file <%s>"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Input map: locations of real depressions"
+msgstr "入力:地盤沈下量を示すファイル"
 
-#: ../raster/r.report/stats.c:99 ../raster/r.kappa/stats.c:13
-msgid "Problem reading r.stats output"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Input map: amount of overland flow per cell"
+msgstr "入力:1セルの流量を示すファイル"
 
-#: ../raster/r.report/main.c:65
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Reports statistics for raster map layers."
-msgstr "ラスターマップに関する一連のレポートを作成します"
+msgid "Input map or value: percent of disturbed land, for USLE"
+msgstr "入力:開発地域の割合を示すファイル"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:37
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:88
 #, fuzzy
-msgid "Raster map(s) to report on"
-msgstr "対象マップ"
+msgid "Input map: terrain blocking overland surface flow, for USLE"
+msgstr "入力:表面流でブロック化した地形を示すファイル"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:44 ../vector/v.to.db/parse.c:84
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:97
 #, fuzzy
-msgid "Units"
-msgstr "テストモード"
+msgid "Input value: minimum size of exterior watershed basin"
+msgstr "外側の分水域の最小セル数"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:46
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:106
 #, fuzzy
-msgid ""
-"mi;miles;me;meters;k;kilometers;a;acres;h;hectares;c;cell counts;p;percent "
-"cover"
-msgstr "単位"
+msgid "Input value: maximum length of surface flow, for USLE"
+msgstr "表面流の最大長(単位:メートル)"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:56
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:115
 #, fuzzy
-msgid "Character representing no data cell value"
-msgstr "データのないセルに代入する記号"
+msgid "Output map: number of cells that drain through each cell"
+msgstr "出力:流れ出るセル数を示すファイル"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:57 ../raster/r.report/parse.c:66
-#: ../raster/r.report/parse.c:75 ../raster/r.report/parse.c:100
-#: ../raster/r.report/parse.c:105 ../raster/r.report/parse.c:110
-msgid "Formatting"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Output map: drainage direction"
+msgstr "出力:排出方向を示すファイル"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Page length (default: %d lines)"
-msgstr "1ページの行数"
-
-#: ../raster/r.report/parse.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Page width (default: %d characters)"
-msgstr "1行の文字数"
-
-#: ../raster/r.report/parse.c:82
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:132
 #, fuzzy
-msgid "Name of an output file to hold the report"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Output map: unique label for each watershed basin"
+msgstr "出力:分水域のラベルファイル"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:91 ../raster/r.stats/main.c:136
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:140
 #, fuzzy
-msgid "Number of fp subranges to collect stats from"
-msgstr "誤差の桁数"
+msgid "Output map: stream segments"
+msgstr "出力:河川を示すファイル"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:99
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:149
 #, fuzzy
-msgid "Suppress page headers"
-msgstr "ヘッダーの削除"
+msgid "Output map: each half-basin is given a unique value"
+msgstr "出力:半盆地のラベルファイル"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:104
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:158
 #, fuzzy
-msgid "Use formfeeds between pages"
-msgstr "フォームフィードの使用"
+msgid "Output map: useful for visual display of results"
+msgstr "出力:結果を可視化したファイル"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:109
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:167
 #, fuzzy
-msgid "Scientific format"
-msgstr "出力に指数を使用"
+msgid "Output map: slope length and steepness (LS) factor for USLE"
+msgstr "出力:斜面長と斜面勾配(LSファクター)を示すファイル"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:114
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:175
 #, fuzzy
-msgid "Filter out all no data cells"
-msgstr "NULL値を対象に含まない"
+msgid "Output map: slope steepness (S) factor for USLE"
+msgstr "出力:RUSLE用の斜面勾配(Sファクター)を示すファイル"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:118
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:186
+msgid "Maximum memory to be used with -m flag (in MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:191
 #, fuzzy
-msgid "Filter out cells where all maps have no data"
-msgstr "すべてのマップでNULL値となっているセルを除く"
+msgid "Allow only horizontal and vertical flow of water"
+msgstr "水平及び垂直な流れのみ処理"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:122 ../raster/r.stats/main.c:196
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:196
 #, fuzzy
-msgid "Report for cats fp ranges (fp maps only)"
-msgstr "実数でレポートを出力"
+msgid "Enable disk swap memory option: Operation is slow"
+msgstr "仮想メモリを使用"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:127 ../raster/r.stats/main.c:200
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:213
 #, fuzzy
-msgid "Read fp map as integer (use map's quant rules)"
-msgstr "実数を整数に変換して使用"
+msgid "Sorry, you must choose an output map."
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:170
-msgid "nsteps has to be > 0; using nsteps=255"
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:227
+msgid ""
+"Sorry, if any of the following options are set:\n"
+"    basin, stream, half.basin, slope, or lS\n"
+"    you MUST provide a value for the basin threshold parameter."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:177
-#, fuzzy
-msgid "Illegal page length"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.watershed/front/main.c:372
+#, c-format
+msgid "Subprocess failed with exit code %d"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:184
-msgid "Illegal page width"
+#: ../raster/r.watershed/ram/main.c:36 ../raster/r.watershed/ram/main.c:52
+#: ../raster/r.watershed/seg/main.c:43 ../raster/r.watershed/seg/main.c:54
+#, c-format
+msgid "SECTION %d: Closing Maps."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:223
+#: ../raster/r.watershed/ram/main.c:50 ../raster/r.watershed/seg/main.c:52
 #, c-format
-msgid "Only %d unit%s allowed"
+msgid "SECTION %d: Watershed determination."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.report/parse.c:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read fp range for raster map <%s>"
+#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:22
+#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:60
+#, fuzzy
+msgid "unable to open new accum map layer."
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
-msgstr "GDALファイルをラスターマップとしてインポートします"
+#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:32
+#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:49
+#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:81
+#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:106
+#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:126
+#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:146
+msgid "Close failed."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:87
+#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:39
 #, fuzzy
-msgid "Raster file to be imported"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "unable to open new aspect map layer."
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:100
+#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:96
 #, fuzzy
-msgid "Band to select (default is all bands)"
-msgstr "選択するバンド(デフォルト:すべてのバンド)"
+msgid "unable to open new L map layer."
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:107
+#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:114
 #, fuzzy
-msgid "Name of location to read projection from for GCPs transformation"
-msgstr "投影に用いるロケーション"
+msgid "unable to open new slope length map layer."
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:121 ../vector/v.in.ogr/main.c:181
+#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:136
 #, fuzzy
-msgid "Name for new location to create"
-msgstr "作成するロケーション"
+msgid "unable to open new S map layer."
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:161
-msgid "You have to specify a target location different from output location"
+#: ../raster/r.watershed/ram/sg_factor.c:12
+#: ../raster/r.watershed/seg/sg_factor.c:12
+msgid "SECTION 4: Length Slope determination."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten"
-msgstr "���."
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:12 ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:14
+msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:232
+#: ../raster/r.watershed/ram/usage.c:9 ../raster/r.watershed/seg/usage.c:9
+#, c-format
 msgid ""
-"The polynomial rectification used in i.rectify does not work well with NOAA/"
-"AVHRR data. Try using gdalwarp with thin plate spline rectification instead. "
-"(-tps)"
+"USAGE for basin delineation:\n"
+"%s -4 el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] "
+"[dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] "
+"[di=display_map] ba=watershed_basin_map [se=stream_segment_map]\n"
+"\n"
+"USAGE for ARMSED FILE creation:\n"
+"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] "
+"[dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] "
+"[di=display_map] [ba=watershed_basin_map] [se=stream_segment_map] "
+"ha=half_basin_map ar=ARMSED_file_name\n"
+"\n"
+"USAGE for slope length determination:\n"
+"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [dr=drain_direction_map] "
+"[de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] "
+"[ms=max_slope_length] [ob=overland_blocking_map] [S=slope_steepness_map] "
+"LS=length_slope_map [r=rill_erosion_map] [sd=slope_deposition value or map]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:293
-msgid ""
-"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
-"location."
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_astar.c:18
+#: ../raster/r.watershed/seg/do_astar.c:21
+msgid "SECTION 2: A * Search."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Location <%s> created"
-msgstr "選択するモニター"
-
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:398
-msgid ""
-"\n"
-"You can use the -o flag to r.in.gdal to override this check and use the "
-"location definition for the dataset.\n"
+#: ../raster/r.watershed/ram/do_astar.c:117
+#: ../raster/r.watershed/seg/do_astar.c:117
+msgid "heapsize too large"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:522
-msgid "GCPs have the following OpenGIS WKT Coordinate System:"
+#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:84
+#, c-format
+msgid "SECTION 1a (of %1d): Initiating Memory."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:529
+#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:139
 #, fuzzy
-msgid "Re-projecting GCPs table:"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "* Input projection for GCP table: %s"
+msgid "unable to open elevation map layer"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "* Output projection for GCP table: %s"
+#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:165
+#, fuzzy
+msgid "unable to open runoff map layer"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:549
-#, c-format
-msgid "Error in pj_do_proj (can't re-projection GCP %i)"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:608
+#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:187
 #, fuzzy
-msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "unable to open depression map layer"
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:624
+#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:201
 #, fuzzy
-msgid "Unable to get projection info of target location"
-msgstr "目的ファイルを含むロケーション"
+msgid "unable to open blocking map layer"
+msgstr "目的ファイルを含むマップセット"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:626
+#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:215
 #, fuzzy
-msgid "Unable to get projection units of target location"
-msgstr "目的ファイルを含むロケーション"
+msgid "unable to open rill map layer"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:628
+#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:224
 #, fuzzy
-msgid "Unable to get projection key values of target location"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "unable to open MASK"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:631 ../imagery/i.rectify/target.c:32
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
-msgstr "ログファイル"
+#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:261
+#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:258
+#, c-format
+msgid "SECTION 1b (of %1d): Determining Offmap Flow."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:901
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
+#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:95
+#, c-format
+msgid "SECTION 1 beginning: Initiating Variables. %d sections total."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gdal/main.c:914
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
+#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:148
+msgid ""
+"Maximum memory to be used was smaller than 3 MB, set to default = 300 MB."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.rescale/main.c:52
+#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:226
 #, fuzzy
-msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
-msgstr "ラスターマップのカテゴリー値の範囲を変更します"
+msgid "Unable to open MASK"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.rescale/main.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Quietly"
-msgstr "説明なし"
+#: ../raster/r.watershed/shed/main.c:41
+msgid "Slow version of water analysis program starting now"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.rescale/main.c:141
+#: ../raster/r.watershed/shed/main.c:46 ../raster/r.watershed/shed/main.c:55
 #, c-format
-msgid "Rescale %s[%ld,%ld] to %s[%ld,%ld]"
+msgid "<<%s>> command line failed"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random/random.c:74 ../raster/r.to.vect/main.c:156
-#: ../raster/r.contour/main.c:185 ../vector/v.db.connect/main.c:208
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:316 ../vector/v.to.rast3/main.c:86
-#: ../vector/v.edit/select.c:520 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:198
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:121
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:307 ../vector/v.to.3d/trans2.c:52
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:53 ../vector/v.distance/main.c:360
-#: ../vector/v.distance/main.c:397 ../vector/v.reclass/main.c:126
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:314 ../vector/v.to.points/main.c:285
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:50 ../vector/v.db.select/main.c:142
-#: ../vector/v.db.select/main.c:273 ../vector/v.what.rast/main.c:132
-#: ../vector/v.extrude/main.c:167 ../vector/v.sample/main.c:207
-#: ../vector/v.info/main.c:209 ../vector/v.in.sites/main.c:163
-#: ../vector/v.patch/main.c:132 ../vector/v.patch/main.c:162
-#: ../vector/v.patch/main.c:274 ../vector/v.patch/main.c:332
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:39 ../vector/v.vol.rst/user1.c:97
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:578 ../vector/v.transform/trans_digit.c:58
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:226 ../vector/v.random/main.c:160
-#: ../vector/v.overlay/main.c:186 ../vector/v.overlay/main.c:287
-#: ../vector/v.net.path/path.c:96 ../vector/v.label.sa/labels.c:83
-#: ../vector/v.kcv/main.c:181 ../vector/v.normal/main.c:141
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:148 ../vector/v.to.db/update.c:46
-#: ../vector/v.to.db/query.c:89 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:639
-#: ../vector/v.label/main.c:282 ../vector/v.in.dwg/main.c:194
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:587 ../vector/v.in.db/main.c:119
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:131 ../vector/v.to.rast/support.c:283
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:56 ../vector/v.drape/main.c:293
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:321 ../vector/v.out.ogr/main.c:339
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:286
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:294 ../vector/v.buffer/main.c:387
-#: ../vector/v.extract/main.c:291 ../doc/vector/v.example/main.c:128
-#: ../ps/ps.map/catval.c:54 ../ps/ps.map/catval.c:116
-#: ../ps/ps.map/catval.c:182 ../display/d.vect/plot1.c:203
-#: ../display/d.vect/area.c:60 ../display/d.vect/attr.c:45
-#: ../display/d.vect.chart/plot.c:44 ../display/d.thematic.area/plot1.c:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
+#: ../raster/r.watershed/shed/main.c:72
+#, fuzzy
+msgid "unable to open output file"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.random/random.c:100
+#: ../raster/r.watershed/shed/file_in.c:15
 #, fuzzy
-msgid "Cannot create new table"
+msgid "unable to open ARMSED file"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.random/random.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing raster map <%s> and vector map <%s> ..."
+#: ../raster/r.watershed/shed/read.c:23
+#, fuzzy
+msgid "unable to open basin/half basin map"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.random/random.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing raster map <%s> ..."
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:21
+msgid ""
+"\n"
+"This set of questions will organize the command line for the"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random/random.c:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing vector map <%s> ..."
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:22
+#, c-format
+msgid "%s program to run properly for your application."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random/random.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot read raster row [%d] from raster map <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:24
+#, c-format
+msgid "The first question is whether you want %s to run"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random/random.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot read raster row [%d] from cover raster map <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:26
+#, c-format
+msgid "in its fast mode or its slow mode.  If you run %s"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random/random.c:193 ../vector/v.net.path/path.c:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot insert new record: %s"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:28
+msgid "in the fast mode, the computer will finish about 10 times faster"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random/random.c:245
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:29
+msgid "than in the slow mode, but will not allow other programs to run"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:30
+msgid "at the same time.  The fast mode also places all of the data into"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:31
+msgid "RAM, which limits the size of window that can be run.  The slow"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:32
+msgid "mode uses disk space in the same hard disk partition as where GRASS is"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:33
+msgid "stored.  Thus, if the program does not work in the slow mode, you will"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:34
+msgid "need to remove unnecessary files from that partition.  The slow mode"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:35
 #, c-format
-msgid "Only [%ld] random points created"
+msgid "will allow other processes to run concurrently with %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random/main.c:53
-#, fuzzy
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:67
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:179
 msgid ""
-"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
-"points."
-msgstr "���."
+"\n"
+"If you hit <return> by itself for the next question, this"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random/main.c:62 ../raster/r.median/main.c:58
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:68
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:180
 #, fuzzy
-msgid "Name of cover raster map"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "program will terminate."
+msgstr "上の文献を引用してください"
 
-#: ../raster/r.random/main.c:69
-#, fuzzy
-msgid "The number of points to allocate"
-msgstr "抽出量(数またはパーセンテージ)"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:79
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"One of the options for %s is a `depression map'.  A"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random/main.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Generate points also for NULL category"
-msgstr "���"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:81
+msgid ""
+"depression map indicates all the locations in the current map window where"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random/main.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Report information about input raster and exit"
-msgstr "入力ファイルの情報を表示"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:82
+msgid ""
+"water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random/main.c:90
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:83
+msgid ""
+"outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'.  If you wish to"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:84
+msgid "have a depression map, prepare a map where non-zero values indicate the"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Generate vector points as 3D points"
-msgstr "���"
+msgid "locations where depressions occur.\n"
+msgstr "入力:地盤沈下量を示すファイル"
 
-#: ../raster/r.random/main.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Note: one (or both) of %s and %s must be specified"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:86
+msgid ""
+"Hit <return> by itself for the next question if there is no depression map."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random/main.c:154
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:97
 #, c-format
-msgid "<%s=%s> invalid percentage"
+msgid ""
+"\n"
+"The %s program will divide the elevation map into a number of"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random/main.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<%s=%s> invalid number of points"
-msgstr "補間に用いる近傍点"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:99
+msgid ""
+"watershed basins.  The number of watershed basins is indirectly determined"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random/main.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There aren't [%ld] cells in the current region"
-msgstr "現在の設定を表示"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:100
+msgid ""
+"by the `basin threshold' value.  The basin threshold is the area necessary "
+"for"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random/main.c:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There aren't [%ld] non-NULL cells in the current region"
-msgstr "現在の設定を表示"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:101
+#, c-format
+msgid "%s to define a unique watershed basin.  This area only applies to"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random/main.c:182
-#, fuzzy
-msgid "There are no valid locations in the current region"
-msgstr "現在の設定を表示"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:103
+msgid ""
+"`exterior drainage basins'.  An exterior drainage basin does not have any"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random/count.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Collecting Stats..."
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:104
+msgid ""
+"drainage basins flowing into it.  Interior drainage basin size is determined"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random/count.c:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot read raster row [%d]"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:105
+msgid ""
+"by the surface flow going into stream segments between stream interceptions."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random/count.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot read cover raster row [%d]"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:106
+#, c-format
+msgid "Thus interior drainage basins can be of any size.  The %s program"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random/count.c:131
-msgid "Programmer error in get_stats/switch"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:108
+msgid "also allows the user to relate basin size to potential overland flow"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:949
-#, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the year: %d [1950-2050]"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:109
+msgid ""
+"(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:952
-#, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the month: %d"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:110
+msgid ""
+"develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:954
-#, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the day-of-month: %d"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:111
+msgid ""
+"The user can create a map layer with potential overland flow values, and"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:957
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:112
 #, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the day-of-year: %d"
+msgid "%s will accumulate those values instead of area.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:960
-#, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the hour: %d"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:114
+msgid "What unit of measure will you use for the basin threshold:"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:962
-#, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the minute: %d"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:117
+msgid " 1) acres,          2) meters sq., 3) miles sq., 4) hectares,"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:964
-#, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the second: %d"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:118
+msgid " 5) kilometers sq., 6) map cells,  7) overland flow units"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:966
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:119
 #, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the time zone: %f"
+msgid "Choose 1-7 or 0 to exit this program: "
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:969
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:128
+msgid ""
+"\n"
+"How large an area (or how many overland flow units) must a drainage basin"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:129
 #, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the interval: %d"
+msgid "be for it to be an exterior drainage basin: "
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:972
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s must create a map layer of watershed basins"
+msgstr "分水域を示すラスターマップを作成します"
+
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:200
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:221
 #, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the latitude: %f"
+msgid "before %s can run properly."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:975
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:219
 #, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the longitude: %f"
+msgid ""
+"\n"
+"%s must create a file of watershed basin relationships"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:978
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:225
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:260
 #, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the temperature: %f"
+msgid ""
+"\n"
+"Please name this file:"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:981
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:254
 #, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the pressure: %f"
+msgid ""
+"\n"
+"%s will generate a lot of output.  Indicate a file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:983
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "name for %s to send the output to."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:274
 #, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the tilt: %f"
+msgid ""
+"\n"
+"The accumulation map from %s must be present for"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:985
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:276
 #, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the aspect: %f"
+msgid "%s to work properly."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:987
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:287
 #, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the shadowband width: %f"
+msgid ""
+"\n"
+"%s can produce several maps not necessary for"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:990
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:289
 #, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the shadowband radius: %f"
+msgid "%s to function (stream channels, overland flow aspect, and"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:993
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:291
 #, c-format
-msgid "S_decode ==> Please fix the shadowband sky factor: %f"
+msgid "a display version of the accumulation map).  %s also has the"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:127
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:293
 msgid ""
-"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
-"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
-"sunmask itself."
+"ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Name of elevation raster map"
-msgstr "対象マップ"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:294
+msgid "Equation (Rusle): Slope Length (LS), and Slope Steepness (S).\n"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Output raster map having shadows"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:345
+msgid ""
+"\n"
+"The Slope Length factor (LS) and Slope Steepness (S) are influenced by"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:153
-msgid "A: altitude of the sun above horizon, degrees"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:346
+#, c-format
+msgid "disturbed land.  %s reflects this with an optional map layer or value"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:154 ../raster/r.sunmask/main.c:163
-msgid "By_position"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:348
+msgid ""
+"where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that "
+"cell."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:162
-msgid "A: azimuth of the sun from the north, degrees"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:349
+msgid "Type <return> if you do not have a disturbed land map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:169
-msgid "B: year (1950..2050)"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:361
+msgid ""
+"\n"
+"Type the value indicating the percent of disturbed land.  This value will"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:170 ../raster/r.sunmask/main.c:177
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:184 ../raster/r.sunmask/main.c:191
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:198 ../raster/r.sunmask/main.c:205
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:213
-msgid "By_time"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:362
+#, fuzzy
+msgid "be used for every cell in the current region."
+msgstr "現在の設定を表示"
+
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:365
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Input value here [0-100]: "
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:176
-msgid "B: month (0..12)"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:376
+msgid ""
+"\n"
+"Overland surface flow only occurs for a set distance before swales form."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:183
-msgid "B: day (0..31)"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:377
+#, c-format
+msgid "Because of digital terrain model limitations, %s cannot pick up"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:190
-msgid "B: hour (0..24)"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:379
+#, c-format
+msgid "these swales.  %s allows for an input (warning: kludge factor)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:197
-msgid "B: minutes (0..60)"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:381
+msgid ""
+"that prevents the surface flow distance from getting too long.  Normally,"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:204
-msgid "B: seconds (0..60)"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:382
+msgid "maximum slope length is around 600 feet (about 183 meters)."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:212
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:397
 msgid ""
-"B: timezone (east positive, offset from GMT, also use to adjust daylight "
-"savings)"
+"\n"
+"Roads, ditches, changes in ground cover, and other factors will stop"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:221
-#, fuzzy
-msgid "East coordinate (point of interest, default: map center)"
-msgstr "始点と終点(east,north,east,north)"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:398
+msgid ""
+"slope length.  You may input a raster map indicating the locations of these"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:229
-#, fuzzy
-msgid "North coordinate (point of interest, default: map center)"
-msgstr "始点と終点(east,north,east,north)"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:399
+msgid "blocking factors.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Zero is a real elevation"
-msgstr "標高に用いるラスターマップ"
-
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:238
-msgid "Verbose output (also print out sun position etc.)"
+#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:400
+msgid ""
+"Hit <return> by itself for the next question if there is no blocking map."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:242
-msgid "Calculate sun position only and exit"
+#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:12
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Please indicate which map layers you wish to use in the lumped"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Print the sun position output in shell script style"
-msgstr "現在の設定を表示(シェルスクリプト)"
-
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using map center coordinates: %f %f"
-msgstr "現在の中心座標を表示"
-
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:267
-msgid "Empty east coordinate specified!"
+#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:13
+msgid "parameter hydrologic/soil erosion model.  Continue inputing cell map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:269
-msgid "Empty north coordinate specified!"
+#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:14
+msgid "layers, one at a time, until all desired map layers are in."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:288
-msgid "Either define sun position or location/date/time parameters."
+#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:15
+#, c-format
+msgid "You can have %s include a list of categories in each."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:291
+#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:17
+#, c-format
 msgid ""
-"Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are "
-"complete."
+"\n"
+"Hit <return> at the map prompt to continue with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:295
+#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:36
 #, c-format
-msgid "Calculating sun position... (using solpos (V. %s) from NREL)\n"
+msgid ""
+"\n"
+"The output from %s will be divided into watershed"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:300
-msgid ""
-"Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other "
-"values)\n"
+#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:38
+msgid "basins.  There are two possible methods of tabulating the information:"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:379
-#, c-format
-msgid " %d.%02d.%02d, daynum %d, time: %02i:%02i:%02i (decimal time: %f)\n"
+#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:39
+msgid "1) by only including data pertaining to the basin itself, or 2) using"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:386
-#, c-format
-msgid " long: %f, lat: %f, timezone: %f\n"
+#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:40
+msgid "data from the basin, and all basins upstream of it."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:389
-#, c-format
+#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:43
 msgid ""
-" Solar position: sun azimuth: %f,\n"
-"   sun angle above horz.(refraction corrected): %f\n"
+"\n"
+"Would you like the data organized:"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:393
+#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:44
+msgid ""
+"1) Basin only\n"
+"2) Upstream only\n"
+"3) Both\n"
+"OR 0) to cancel program"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:45
 #, c-format
-msgid " Sunrise time (without refraction): %02d:%02d:%02d\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Your choice: "
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:395
+#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:69
+#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:73
 #, c-format
-msgid " Sunset time  (without refraction): %02d:%02d:%02d\n"
+msgid ""
+"\n"
+"OK, %s should start running now using the following form:\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:406
+#: ../raster/r.watershed/shed/valid.c:24
+msgid "accum file missing in valid_basins()"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.watershed/shed/valid.c:28
 #, fuzzy
-msgid "Please correct settings"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "unable to open accum file in valid_basins()"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:420
+#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:8
 #, c-format
-msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is before sunrise (%02d:%02d:%02d)!\n"
+msgid "%s provides a text-based user-interface to the %s program."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:424
+#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:10
 #, c-format
-msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is before sunrise!\n"
+msgid "%s also allows the user to prepare a report of map layers for each"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:427 ../raster/r.sunmask/main.c:437
-msgid "Nothing to calculate. Please verify settings."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "watershed basin determined in %s.\n"
+msgstr "分水域の解析を行います"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:431
+#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:14
 #, c-format
-msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is after sunset (%02d:%02d:%02d)!\n"
+msgid "%s will help the user determine which options to use for the"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:435
+#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:16
 #, c-format
-msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is after sunset!\n"
+msgid "%s program.  %s will then ask for map layers that will be"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:442
-msgid "No map calculation requested. Finished.\n"
+#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:18
+#, c-format
+msgid "divided by basin. %s will then run %s and create the report."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:447
-msgid "You already know the sun position.\n"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.info/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Output basic information about a raster map layer."
+msgstr "ラスターマップの基礎情報を出力します"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:466
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open range file for %s"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.info/main.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Print raster map resolution (NS-res, EW-res) only"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:482
-msgid "Calculating shadows from DEM..."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.info/main.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Print raster map type only"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.sunmask/main.c:489
+#: ../raster/r.info/main.c:90 ../vector/v.info/main.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Can't read row in input elevation map"
+msgid "Print map region only"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.quantile/main.c:62
-msgid "Computing histogram"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.info/main.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Print raster history instead of info"
+msgstr "���"
 
-#: ../raster/r.quantile/main.c:96
+#: ../raster/r.info/main.c:98
 #, fuzzy
-msgid "Computing bins"
+msgid "Print raster map data units only"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.quantile/main.c:133
+#: ../raster/r.info/main.c:102
 #, fuzzy
-msgid "Binning data"
+msgid "Print raster map vertical datum only"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.quantile/main.c:178
+#: ../raster/r.info/main.c:106 ../vector/v.info/main.c:91
 #, fuzzy
-msgid "Sorting bins"
+msgid "Print map title only"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.quantile/main.c:188
+#: ../raster/r.info/main.c:111
+msgid "Print raster map timestamp (day.month.year hour:minute:seconds) only"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.info/main.c:142
 #, fuzzy
-msgid "Computing quantiles"
+msgid "Unable to read range file"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.quantile/main.c:255
-msgid "Compute quantiles using two passes."
+#: ../raster/r.surf.area/main.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Surface area estimation for rasters."
+msgstr "ラスターマップにおいて統計解析を行います"
+
+#: ../raster/r.surf.area/main.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Raster file for surface"
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
+
+#: ../raster/r.surf.area/main.c:104
+msgid "Vertical scale"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.quantile/main.c:263
+#: ../raster/r.surf.fractal/process.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Number of quantiles"
-msgstr "行数"
+msgid "Unable to allocate data buffer. Check current region with g.region."
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.quantile/main.c:271
+#: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:36
 #, fuzzy
-msgid "List of percentiles"
-msgstr "指定する高さ"
+msgid "raster, DEM, fractal"
+msgstr "カラーテーブル"
 
-#: ../raster/r.quantile/main.c:277
+#: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:38
+msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:49
+msgid "Fractal dimension of surface (2 < D < 3)"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Number of bins to use"
-msgstr "抽出量(数またはパーセンテージ)"
+msgid "Number of intermediate images to produce"
+msgstr "補間に用いる近傍点"
 
-#: ../raster/r.quantile/main.c:282
-msgid "Generate recode rules based on quantile-defined intervals."
+#: ../raster/r.surf.fractal/interface.c:88
+#, c-format
+msgid "Fractal dimension of %.2lf must be between 2 and 3."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.his/main.c:65
+#: ../raster/r.surf.fractal/spec_syn.c:61
+msgid "Preliminary surface calculations..."
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.surf.fractal/spec_syn.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calculating surface %d (of %d)..."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.covar/main.c:55
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
-"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
-msgstr "ラスターマップを色相/強度/彩度に対応させて合成します"
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
+msgstr "ラスターマップの共分散と相関を求めます"
 
-#: ../raster/r.his/main.c:74 ../display/d.his/main.c:76
+#: ../raster/r.covar/main.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Name of layer to be used for HUE"
-msgstr "色相ファイル"
+msgid "Print correlation matrix"
+msgstr "共分散行列の代わりに相関行列を出力"
 
-#: ../raster/r.his/main.c:81 ../display/d.his/main.c:83
+#: ../raster/r.covar/main.c:104
+#, c-format
+msgid "%s: complete ... "
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.covar/main.c:129
 #, fuzzy
-msgid "Name of layer to be used for INTENSITY"
-msgstr "強度ファイル"
+msgid "No non-null values"
+msgstr "重ね描き(NULL値を除く)"
 
-#: ../raster/r.his/main.c:88 ../display/d.his/main.c:90
+#: ../raster/r.rescale/main.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Name of layer to be used for SATURATION"
-msgstr "彩度ファイル"
+msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
+msgstr "ラスターマップのカテゴリー値の範囲を変更します"
 
-#: ../raster/r.his/main.c:95
+#: ../raster/r.rescale/main.c:95
 #, fuzzy
-msgid "Name of output layer to be used for RED"
-msgstr "色相ファイル"
+msgid "Quietly"
+msgstr "説明なし"
 
-#: ../raster/r.his/main.c:102
+#: ../raster/r.rescale/main.c:141
+#, c-format
+msgid "Rescale %s[%ld,%ld] to %s[%ld,%ld]"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.grow2/main.c:130
 #, fuzzy
-msgid "Name of output layer to be used for GREEN"
-msgstr "色相ファイル"
+msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
+msgstr "エリアを拡大したラスターマップを作成します"
 
-#: ../raster/r.his/main.c:109
+#: ../raster/r.grow2/main.c:141
 #, fuzzy
-msgid "Name of output layer to be used for BLUE"
-msgstr "色相ファイル"
+msgid "Radius of buffer in raster cells"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.his/main.c:113 ../display/d.his/main.c:101
+#: ../raster/r.grow2/main.c:148 ../raster/r.grow.distance/main.c:150
+msgid "Metric"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.grow2/main.c:157
+msgid "Value to write for input cells which are non-NULL (-1 => NULL)"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.grow2/main.c:163
 #, fuzzy
-msgid "Respect NULL values while drawing"
-msgstr "NULL値を考慮する"
+msgid "Value to write for \"grown\" cells"
+msgstr "NULL値に代入する値"
 
-#: ../raster/r.his/main.c:142 ../raster/r.his/main.c:161
-#: ../raster/r.his/main.c:186 ../raster/r.out.ppm3/main.c:131
-#: ../display/d.rast.edit/cell.c:51 ../display/d.histogram/main.c:165
-#: ../display/d.rast.num/number.c:278 ../display/d.legend/main.c:259
-#: ../display/d.rast/display.c:21 ../display/d.rgb/main.c:111
-#: ../display/d.his/main.c:152 ../display/d.his/main.c:171
-#: ../display/d.his/main.c:196
+#: ../raster/r.grow2/main.c:199 ../raster/r.grow.distance/main.c:173
+#, c-format
+msgid "Unknown metric: [%s]."
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.grow2/main.c:217
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Color file for <%s> not available"
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
+msgid "Error in reading color file for <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.his/main.c:243
+#: ../raster/r.grow2/main.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing category file for <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.grow2/main.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing color file for <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.proj/main.c:129 ../raster/r.proj.seg/main.c:135
 #, fuzzy
-msgid "Error reading 'hue' map"
+msgid "raster, projection"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.his/main.c:247
+#: ../raster/r.proj/main.c:131 ../raster/r.proj.seg/main.c:137
 #, fuzzy
-msgid "Error reading 'intensity' map"
+msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
+msgstr "ラスターマップの投影変換を行います"
+
+#: ../raster/r.proj/main.c:134 ../raster/r.proj.seg/main.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Name of input raster map to re-project"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.proj/main.c:141 ../raster/r.proj.seg/main.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Location of input raster map"
+msgstr "目的ファイルを含むロケーション"
+
+#: ../raster/r.proj/main.c:147 ../raster/r.proj.seg/main.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Mapset of input raster map"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.proj/main.c:153 ../raster/r.proj.seg/main.c:159
+#: ../vector/v.proj/main.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Path to GRASS database of input location"
+msgstr "目的ロケーションを含むデータベース"
+
+#: ../raster/r.proj/main.c:157 ../raster/r.proj.seg/main.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Name for output raster map (default: input)"
+msgstr "タイトル"
+
+#: ../raster/r.proj/main.c:167 ../raster/r.proj.seg/main.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Interpolation method to use"
+msgstr "補間方法"
+
+#: ../raster/r.proj/main.c:173 ../raster/r.proj.seg/main.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of output map"
+msgstr "解像度"
+
+#: ../raster/r.proj/main.c:177 ../raster/r.proj.seg/main.c:189
+#, fuzzy
+msgid "List raster maps in input location and exit"
+msgstr "目的ロケーション内のラスターマップ一覧表示"
+
+#: ../raster/r.proj/main.c:181 ../raster/r.proj.seg/main.c:193
+msgid "Do not perform region cropping optimization"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.proj/main.c:197 ../raster/r.statistics/main.c:100
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:209 ../raster/r.neighbors/main.c:226
+#, c-format
+msgid "<%s=%s> unknown %s"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.proj/main.c:204 ../raster/r.proj.seg/main.c:216
+#: ../vector/v.proj/main.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option <%s>: <%s> exists."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.proj/main.c:209 ../vector/v.proj/main.c:138
+msgid "Input and output locations can not be the same"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.proj/main.c:215 ../raster/r.proj.seg/main.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get projection info of output raster map"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.his/main.c:251
+#: ../raster/r.proj/main.c:218 ../raster/r.proj.seg/main.c:230
 #, fuzzy
-msgid "Error reading 'saturation' map"
+msgid "Unable to get projection units of output raster map"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:57
-msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.proj/main.c:221 ../raster/r.proj.seg/main.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get projection key values of output raster map"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:63
-msgid "(i)   Basin map created by r.water.outlet (MASK)"
+#: ../raster/r.proj/main.c:230 ../raster/r.proj.seg/main.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mapset <%s> in input location <%s> - %s"
+msgstr "ログファイル"
+
+#: ../raster/r.proj/main.c:238 ../raster/r.proj.seg/main.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking location <%s>, mapset <%s>..."
+msgstr "目的ファイルを含むマップセット"
+
+#: ../raster/r.proj/main.c:248 ../raster/r.proj.seg/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raster map <%s> in location <%s> in mapset <%s> not found"
+msgstr "対象マップ"
+
+#: ../raster/r.proj/main.c:256 ../raster/r.proj.seg/main.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get projection info of input map"
+msgstr "目的ファイルを含むロケーション"
+
+#: ../raster/r.proj/main.c:259 ../raster/r.proj.seg/main.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get projection units of input map"
+msgstr "目的ファイルを含むロケーション"
+
+#: ../raster/r.proj/main.c:262 ../raster/r.proj.seg/main.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get projection key values of input map"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.proj/main.c:276 ../raster/r.proj.seg/main.c:288
+msgid "Unable to work with unprojected data (xy location)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:70
+#: ../raster/r.proj/main.c:350 ../raster/r.proj.seg/main.c:362
 #, fuzzy
-msgid "(i)   Elevation map"
+msgid "Input:"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:77
-msgid "(o)   Depressionless elevation map"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.proj/main.c:351 ../raster/r.proj/main.c:362
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:363 ../raster/r.proj.seg/main.c:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cols: %d (%d)"
+msgstr "更新するカラム2"
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:85
-msgid "(o)   Direction map for depressionless elevation map"
+#: ../raster/r.proj/main.c:352 ../raster/r.proj/main.c:363
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:364 ../raster/r.proj.seg/main.c:375
+#, c-format
+msgid "Rows: %d (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:92
-msgid "(o/i) Basin elevation map (MASK applied)"
+#: ../raster/r.proj/main.c:353 ../raster/r.proj/main.c:364
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:365 ../raster/r.proj.seg/main.c:376
+#, c-format
+msgid "North: %f (%f)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:100
-msgid "(o)   Topographic index ln(a/tanB) map (MASK applied)"
+#: ../raster/r.proj/main.c:354 ../raster/r.proj/main.c:365
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:366 ../raster/r.proj.seg/main.c:377
+#, c-format
+msgid "South: %f (%f)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:108
-msgid "(i)   Number of topographic index classes"
+#: ../raster/r.proj/main.c:355 ../raster/r.proj/main.c:366
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:367 ../raster/r.proj.seg/main.c:378
+#, c-format
+msgid "West: %f (%f)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:116
-msgid "(o/i) Topographic index statistics file"
+#: ../raster/r.proj/main.c:356 ../raster/r.proj/main.c:367
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:368 ../raster/r.proj.seg/main.c:379
+#, c-format
+msgid "East: %f (%f)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:122
-msgid "(i)   TOPMODEL Parameters file"
+#: ../raster/r.proj/main.c:357 ../raster/r.proj/main.c:368
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:369 ../raster/r.proj.seg/main.c:380
+#, c-format
+msgid "EW-res: %f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:129
-msgid "(i)   Rainfall and potential evapotranspiration data file"
+#: ../raster/r.proj/main.c:358 ../raster/r.proj/main.c:369
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:370 ../raster/r.proj.seg/main.c:381
+#, c-format
+msgid "NS-res: %f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:135
+#: ../raster/r.proj/main.c:361 ../raster/r.proj.seg/main.c:373
 #, fuzzy
-msgid "(o)   Output file"
+msgid "Output:"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:141
-msgid "(i)   OPTIONAL Observed flow file"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.proj/main.c:397 ../raster/r.proj.seg/main.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Projecting..."
+msgstr "線に沿って点を補間"
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:148
-msgid "(i)   OPTIONAL Output for given time step"
+#: ../raster/r.proj/bordwalk.c:182 ../raster/r.proj.seg/bordwalk.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Input raster map is outside current region"
+msgstr "対象マップ"
+
+#: ../raster/r.proj/readcell.c:22 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Allocating memory and reading input map..."
+msgstr "目的ファイルを含むロケーション"
+
+#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:88
+msgid "Either mpeg_encode or ppmtompeg must be installed"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:155
-msgid "(i)   OPTIONAL Output for given topographic index class"
+#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Reading file"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:282 ../raster/r.out.mpeg/main.c:312
+msgid "mpeg_encode ERROR"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.topmodel/main.c:163
-msgid "Input data given for (o/i)"
+#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:346 ../visualization/xganim/main.c:544
+#, fuzzy
+msgid "Error reading wildcard"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:385
+msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.bilinear/main.c:44
+#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:396 ../visualization/xganim/main.c:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raster file(s) for View%d"
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
+
+#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:406
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:8
 #, fuzzy
-msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
-msgstr "データ点から補間計算により曲面を推定します"
+msgid "Name for output file"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.bilinear/main.c:54 ../raster/r.bilinear/main.c:61
+#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:416
+msgid "Quality factor (1 = highest quality, lowest compression)"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:420
 #, fuzzy
+msgid "Quiet - suppress progress report"
+msgstr "説明なし"
+
+#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:425
 msgid ""
-"Specific input value to be assigned to the north and/or south poles for "
-"longitude-latitude grids"
-msgstr "経度 (ddd:mm:ss{E|W}) 緯度 (dd:mm:ss{N|S})"
+"Convert on the fly, use less disk space\n"
+"\t(requires r.out.ppm with stdout option)"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.bilinear/main.c:67
-msgid "This module is deprecated. Please use 'r.resamp.interp' instead."
+#: ../raster/r.out.mpeg/write.c:81 ../raster/r.out.mpeg/write.c:178
+msgid "Size mismatch error!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.kappa/calc_kappa.c:32
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open file <%s> to write kappa and relevant parameters"
-msgstr "���"
+#: ../raster/r.out.mpeg/write.c:139 ../raster/r.out.mpeg/write.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open output file"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:17
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open file <%s> to write header"
-msgstr "���"
+#: ../raster/r.out.mpeg/write.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create temporary files."
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../raster/r.kappa/main.c:69
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:86
 msgid ""
-"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
-"classification result."
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation layer."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.kappa/main.c:75
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:91
 #, fuzzy
-msgid "Name of raster map containing classification result"
+msgid "Name of existing raster map containing elevation surface"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.kappa/main.c:80
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:98
 #, fuzzy
-msgid "Name of raster map containing reference classes"
+msgid "Output elevation raster map after filling"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.kappa/main.c:85
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Name for output file containing error matrix and kappa"
-msgstr "最終レポートを出力するファイル"
+msgid "Output direction raster map"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.kappa/main.c:91
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Title for error matrix and kappa"
-msgstr "タイトル"
+msgid "Output raster map of problem areas"
+msgstr "出力ファイルの接尾語"
 
-#: ../raster/r.kappa/main.c:96
-msgid "Wide report"
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Output aspect direction format (agnps, answers, or grass)"
+msgstr "�����"
+
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:127
+msgid "Find unresolved areas only"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.kappa/main.c:97
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:212
 #, fuzzy
-msgid "132 columns (default: 80)"
-msgstr "レポート幅の拡大"
+msgid "Reading map..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.kappa/main.c:106
-msgid "No header in the report"
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:220
+msgid "Filling sinks..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.kappa/main.c:121 ../imagery/i.cca/main.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal output file name <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:224
+msgid "Determining flow directions for ambiguous cases..."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.kappa/main.c:133 ../raster/r.out.ppm/main.c:81
-#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:109 ../raster/r.mfilter/main.c:102
-msgid ""
-"The '-q' flag is superseded and will be removed in future. Please use '--"
-"quiet' instead"
+#: ../raster/r.fill.dir/main.c:237
+msgid "Repeat to get the final directions..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.kappa/prt_label.c:16
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open file <%s> to write label"
-msgstr "���"
+#: ../raster/r.fill.dir/resolve.c:135
+#, c-format
+msgid "Downward pass %d"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.kappa/prt_mat.c:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open file <%s> to write cats and counts (error matrix)"
-msgstr "���"
+#: ../raster/r.fill.dir/resolve.c:172
+#, c-format
+msgid "Upward pass %d"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.median/main.c:48
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Finds the median of values in a cover map within areas assigned the same "
-"category value in a user-specified base map."
+#: ../raster/r.fill.dir/wtrshed.c:94
+#, c-format
+msgid "wtrshed pass %d"
 msgstr ""
-"ベースマップにおける同一カテゴリー内でのカバーマップの平均値を計算します"
 
-#: ../raster/r.median/main.c:54
+#: ../raster/r.fill.dir/dopolys.c:83
+#, c-format
+msgid "Found %d unresolved areas"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:72 ../raster/r.resamp.stats/main.c:259
 #, fuzzy
-msgid "Name of base raster map"
+msgid "raster, resample"
+msgstr "対象マップ"
+
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
+msgstr "分水域を示すラスターマップを作成します"
+
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Interpolation method"
+msgstr "補間方法"
+
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid method: %s"
+msgstr "初期のクラスター数"
+
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:320 ../raster/r.resamp.stats/main.c:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read color table for %s"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.median/main.c:71
+#: ../raster/r.resamp.interp/main.c:323 ../raster/r.resamp.stats/main.c:378
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Base raster map <%s> not found"
+msgid "Unable to write color table for %s"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.median/main.c:79
+#: ../raster/r.cross/main.c:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
+msgstr "カテゴリー値を掛け合わせて新たなラスターマップを作成します"
+
+#: ../raster/r.cross/main.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Names of 2-%d input raster maps"
+msgstr "入力するファイル(2つ以上必要)"
+
+#: ../raster/r.cross/main.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Non-zero data only"
+msgstr "値0を無視する"
+
+#: ../raster/r.cross/main.c:122
 #, c-format
-msgid "Base map and output map <%s> must be different"
+msgid "More than %d files not allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.median/main.c:82
+#: ../raster/r.cross/main.c:140
+msgid "Must specify 2 or more input maps"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.cross/main.c:161
+#, c-format
+msgid "%s: STEP 2 ..."
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.cross/main.c:204
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read category labels of raster map <%s>"
-msgstr "���"
+msgid "%ld categories"
+msgstr "タイトル"
 
+#: ../raster/r.cross/cross.c:52
+#, c-format
+msgid "%s: STEP 1 ... "
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.cross/renumber.c:32
+#, c-format
+msgid "%s: STEP 3 ... "
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:158
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -10715,13 +8108,6 @@
 msgid "Cannot set region to back to the initial region !!!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:527 ../raster/r.resample/main.c:137
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:602 ../vector/v.surf.rst/main.c:753
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:600
-#, fuzzy
-msgid "Percent complete: "
-msgstr "収束率"
-
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:539
 #, c-format
 msgid "dnorm in mainc after grid before out1= %f"
@@ -10736,6 +8122,22 @@
 msgid "Not enough memory for zero_array_cell"
 msgstr ""
 
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:616 ../raster/r.resamp.rst/main.c:628
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:641 ../raster/r.resamp.rst/main.c:655
+#: ../raster/r.resamp.rst/main.c:668 ../raster/r.resamp.rst/main.c:681
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:128 ../raster/r.in.ascii/main.c:155
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:114 ../general/g.setproj/get_stp.c:162
+#: ../general/g.setproj/get_stp.c:165 ../general/g.setproj/get_stp.c:282
+#: ../general/g.setproj/get_stp.c:286 ../display/d.text.new/main.c:397
+#: ../display/d.title/main.c:119 ../display/d.text/main.c:193
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:245 ../vector/v.surf.rst/main.c:626
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:635 ../vector/v.surf.rst/main.c:644
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:654 ../vector/v.surf.rst/main.c:663
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open temporary file <%s>"
+msgstr "シグネチャファイル"
+
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:622 ../raster/r.resamp.rst/main.c:635
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:648 ../raster/r.resamp.rst/main.c:662
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:675 ../raster/r.resamp.rst/main.c:688
@@ -10745,133 +8147,132 @@
 msgid "Not enough disk space -- cannot write files"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:105
+#: ../raster/r.clump/main.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Generates area statistics for raster map layers."
-msgstr "ラスターマップにおいて統計解析を行います"
+msgid "raster, statistics, reclass"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:142
+#: ../raster/r.clump/main.c:51
 #, fuzzy
-msgid "One cell (range) per line"
-msgstr "1項目ごとに改行"
+msgid ""
+"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
+"discrete areas into unique categories."
+msgstr "同一カテゴリーセルのグルーピングにより新しいラスターマップを作成します"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:146
+#: ../raster/r.clump/main.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Print averaged values instead of intervals"
-msgstr "システムテーブル"
+msgid "Title, in quotes"
+msgstr "タイトル"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Print area totals"
-msgstr "総面積(平方メートル)を出力"
+#: ../raster/r.clump/main.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d clumps."
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Print cell counts"
-msgstr "総セル数の出力"
+#: ../raster/r.clump/clump.c:98
+#, c-format
+msgid "Pass %d..."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:162
+#: ../raster/r.clump/clump.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read raster map row %d "
+msgstr "NULL値に代入する値"
+
+#: ../raster/r.clump/clump.c:238 ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:101
+#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed writing raster map row %d"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:101
 #, fuzzy
-msgid "Print APPROXIMATE percents (total percent may not be 100%)"
-msgstr "占有率(%)を出力"
+msgid ""
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
+msgstr "ラスターマップをTIFFファイルとしてエクスポートします"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:167
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Print category labels"
-msgstr "カテゴリーラベルの出力"
+msgid "Name for new TIFF file"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:172
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:118
 #, fuzzy
-msgid "Print grid coordinates (east and north)"
-msgstr "格子点の座標を出力"
+msgid "TIFF file compression"
+msgstr "圧縮形式"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:177
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:123
 #, fuzzy
-msgid "Print x and y (column and row)"
-msgstr "座標成分を出力"
+msgid "TIFF Palette output (8bit instead of 24bit)."
+msgstr "8bitで出力"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:182
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Print raw indexes of fp ranges (fp maps only)"
-msgstr "実数でインデックスを出力"
+msgid "Output TIFF world file"
+msgstr "TIFFワールドファイルを出力"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:192
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:131
 #, fuzzy
-msgid "Suppress reporting of NULLs when all values are NULL"
-msgstr "すべてNULL値ならばレポートを作成しない"
+msgid "Output Tiled TIFF"
+msgstr "Tiled TIFFファイルを出力"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:208
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:169 ../raster/r.texture/main.c:240
+#: ../raster/r.null/null.c:157 ../raster/r.topidx/file_io.c:20
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:114 ../imagery/i.rectify/main.c:193
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:199
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open file <%s> for writing"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Unable to read header of raster map <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:214
-#, c-format
-msgid "%s' must be greater than zero; using %s=255"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.stats/main.c:261 ../raster/r.series/main.c:183
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:173 ../raster/r.in.ascii/main.c:190
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:132
 #, fuzzy
-msgid "Raster map not found"
-msgstr "対象マップ"
+msgid "Can't set window"
+msgstr "領域に名前を付けて保存"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:284
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:177
 #, c-format
 msgid ""
-"Raster map <%s> is reading as integer map! Flag '-%c' and/or '%s' option "
-"will be ignored."
+"Raster map <%s> in mapset <%s> is a floating point map. Decimal values will "
+"be rounded to integer!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:301
-#, fuzzy, c-format
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:183
 msgid ""
-"Cats for raster map <%s> are either missing or have no explicit labels. "
-"Using %s=%d."
-msgstr "������"
-
-#: ../raster/r.stats/main.c:308
-#, c-format
-msgid ""
-"Flag '-%c' was given, using cats fp ranges of raster map <%s>, ignoring '%s' "
-"option"
+"Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
+"of data"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:315 ../raster/r.contour/main.c:165
-#: ../raster/r.recode/read_rules.c:19
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:198
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read fp range of raster map <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.stats/main.c:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read range for map <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:283 ../raster/r.texture/main.c:261
+#: ../raster/r.carve/raster.c:12 ../imagery/i.zc/main.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Reading raster map..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.stats/cell_stats.c:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read raster <map %d of %d> row %d"
-msgstr "NULL値に代入する値"
-
-#: ../raster/r.surf.random/main.c:46
-msgid ""
-"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
-"expressed by the user."
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.surf.random/main.c:54
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:414
 #, fuzzy
-msgid "Minimum random value"
-msgstr "最小値"
+msgid "Writing TIFF World file"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.surf.random/main.c:60
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:417
 #, fuzzy
-msgid "Maximum random value"
-msgstr "最大値"
+msgid "Got null file name"
+msgstr "アイコンファイル"
 
-#: ../raster/r.surf.random/main.c:66
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:419
+msgid "Got null region struct"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:422
 #, fuzzy
-msgid "Create an integer map"
-msgstr "カバーマップ"
+msgid "Unable to open TIFF world file for writing"
+msgstr "TIFFワールドファイルを出力"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:159
 #, fuzzy
@@ -10907,10 +8308,10 @@
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:188 ../raster/r.in.xyz/main.c:197
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:205 ../raster/r.in.xyz/main.c:213
-#: ../vector/v.edit/args.c:103 ../vector/v.edit/args.c:212
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98 ../vector/v.out.ogr/main.c:118
 #: ../general/g.proj/main.c:102 ../general/g.proj/main.c:111
 #: ../general/g.proj/main.c:120 ../general/g.proj/main.c:128
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:98 ../vector/v.out.ogr/main.c:118
+#: ../vector/v.edit/args.c:103 ../vector/v.edit/args.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Input"
 msgstr "入力"
@@ -10937,12 +8338,6 @@
 msgid "Scale to apply to z data"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:235 ../raster/r.cost/main.c:198
-#: ../raster/r.walk/main.c:257
-#, fuzzy
-msgid "Percent of map to keep in memory"
-msgstr "メモリに残す行"
-
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:242
 #, fuzzy
 msgid "pth percentile of the values"
@@ -10971,327 +8366,325 @@
 msgid "Please specify a reasonable column number."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:386
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Invalid zrange"
+msgstr "Z座標値"
+
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:389
 msgid "Unable to calculate percentile without the pth option specified!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:398
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:401
 msgid "Unable to calculate trimmed mean without the trim option specified!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:467 ../raster/r.in.mat/main.c:144
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:124 ../vector/v.segment/main.c:92
-#: ../vector/v.net.path/path.c:49 ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:131
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:193
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:470 ../raster/r.in.mat/main.c:144
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:124 ../display/d.linegraph/linegraph.c:193
 #: ../display/d.linegraph/linegraph.c:204
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:131 ../vector/v.segment/main.c:92
+#: ../vector/v.net.path/path.c:49
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open input file <%s>"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:474
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:477
 msgid ""
 "If input is not from a file it is only possible to perform a single pass."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:480
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:483
 msgid "zrange will not be taken into account during scan"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:518 ../raster/r.in.xyz/main.c:1085
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:521
 #, fuzzy
-msgid "Scanning data ..."
+msgid "Reading data ..."
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:525 ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:51
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:599 ../raster/r.in.xyz/main.c:607
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1103 ../raster/r.in.xyz/main.c:1111
 #, c-format
-msgid "Pass #%d (of %d) ..."
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:596 ../raster/r.in.xyz/main.c:604
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1100 ../raster/r.in.xyz/main.c:1108
-#, c-format
 msgid ""
 "Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
 "following character(s) in row %lu:\n"
 "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:600 ../raster/r.in.xyz/main.c:1104
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:603 ../raster/r.in.xyz/main.c:1107
 msgid "Line ignored as requested"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:619 ../raster/r.in.xyz/main.c:1138
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:622 ../raster/r.in.xyz/main.c:1141
 #, c-format
 msgid "Bad y-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:626 ../raster/r.in.xyz/main.c:1123
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:629 ../raster/r.in.xyz/main.c:1126
 #, c-format
 msgid "Bad x-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:633 ../raster/r.in.xyz/main.c:1153
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:636 ../raster/r.in.xyz/main.c:1156
 #, c-format
 msgid "Bad z-coordinate line %lu column %d. <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:715
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Writing to map ..."
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1011
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1014
 #, c-format
 msgid "Writing map, row %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1058
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu points found in region."
 msgstr "現在の設定を表示"
 
-#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1173
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1088
+#, fuzzy
+msgid "Scanning data ..."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.in.xyz/main.c:1176
 #, c-format
 msgid "Range:     min         max\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:153
+#: ../raster/r.texture/main.c:76
 #, fuzzy
-msgid "raster, terrain analysis"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Generate images with textural features from a raster map."
+msgstr "サイトマップをラスターマップに変換します"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:155
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:155
+#: ../raster/r.texture/main.c:87
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
-"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
-"calculated counterclockwise from east."
+msgid "Prefix for output raster map(s)"
+msgstr "出力するファイル(ラスターマップ)"
+
+#: ../raster/r.texture/main.c:94
+msgid "The size of sliding window (odd and >= 3)"
 msgstr ""
-"ラスターマップから"
-"傾斜の大きさと方位についての"
-"新たなラスターマップを作成します"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Name for output slope raster map"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.texture/main.c:104 ../raster/r.neighbors/main.c:148
+msgid "The distance between two samples (>= 1)"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Name for output aspect raster map"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.texture/main.c:122
+msgid "Angular Second Moment"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:183
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:188
+#: ../raster/r.texture/main.c:123 ../raster/r.texture/main.c:128
+#: ../raster/r.texture/main.c:133 ../raster/r.texture/main.c:138
+#: ../raster/r.texture/main.c:143 ../raster/r.texture/main.c:148
+#: ../raster/r.texture/main.c:153 ../raster/r.texture/main.c:158
+#: ../raster/r.texture/main.c:163 ../raster/r.texture/main.c:168
+#: ../raster/r.texture/main.c:173 ../raster/r.texture/main.c:178
+#: ../raster/r.texture/main.c:183 ../raster/r.texture/main.c:188
 #, fuzzy
-msgid "Format for reporting the slope"
-msgstr "傾斜の単位"
+msgid "Features"
+msgstr "ファイルの種類"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:193
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:198
+#: ../raster/r.texture/main.c:127
+msgid "Contrast"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.texture/main.c:132
 #, fuzzy
-msgid "Type of output aspect and slope maps"
-msgstr "出力する値の型"
+msgid "Correlation"
+msgstr "相関"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:203
+#: ../raster/r.texture/main.c:137
 #, fuzzy
-msgid "Name for output profile curvature raster map"
-msgstr "断面曲率を出力するファイル"
+msgid "Variance"
+msgstr "分散(統計)"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:204 ../raster/r.slope.aspect/main.c:214
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:224 ../raster/r.slope.aspect/main.c:234
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:244 ../raster/r.slope.aspect/main.c:254
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:264 ../vector/v.buffer/main.c:279
-#: ../vector/v.buffer/main.c:287 ../vector/v.buffer/main.c:294
-#: ../vector/v.buffer/main.c:304 ../display/d.legend/main.c:108
-#: ../display/d.legend/main.c:117 ../display/d.legend/main.c:125
-#: ../display/d.legend/main.c:146 ../display/d.legend/main.c:155
-#: ../display/d.legend/main.c:165 ../display/d.legend/main.c:170
-#: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.legend/main.c:180
-#: ../display/d.legend/main.c:185
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:208
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:217
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:227
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:237
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:247
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:257
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:267
-msgid "Advanced"
+#: ../raster/r.texture/main.c:142
+msgid "Inverse Diff Moment"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Name for output tangential curvature raster map"
-msgstr "正接曲率を出力するファイル"
+#: ../raster/r.texture/main.c:147
+msgid "Sum Average"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:223
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map"
-msgstr "���"
+#: ../raster/r.texture/main.c:152
+msgid "Sum Variance"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:233
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map"
-msgstr "���"
+#: ../raster/r.texture/main.c:157
+msgid "Sum Entropy"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:243
+#: ../raster/r.texture/main.c:162
 #, fuzzy
-msgid "Name for output second order partial derivative dxx raster map"
-msgstr "dxx値の偏導関数を出力するファイル"
+msgid "Entropy"
+msgstr "エントロピー"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Name for output second order partial derivative dyy raster map"
-msgstr "dyy値の偏導関数を出力するファイル"
+#: ../raster/r.texture/main.c:167
+msgid "Difference Variance"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Name for output second order partial derivative dxy raster map"
-msgstr "dxy値の偏導関数を出力するファイル"
+#: ../raster/r.texture/main.c:172
+msgid "Difference Entropy"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:269
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Multiplicative factor to convert elevation units to meters"
-msgstr "高さの強調"
+#: ../raster/r.texture/main.c:177
+msgid "Measure of Correlation-1"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:278
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed"
-msgstr "傾斜の最小値"
+#: ../raster/r.texture/main.c:182
+msgid "Measure of Correlation-2"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:292
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:295
-#, fuzzy
-msgid "Do not align the current region to the elevation layer"
-msgstr "現在の地域設定を使用"
+#: ../raster/r.texture/main.c:187
+msgid "Max Correlation Coeff"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:353
-#, c-format
-msgid "%s=%s - must be a positive number"
+#: ../raster/r.texture/main.c:216
+msgid "Nothing to compute. Use at least one of the flags."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:359
+#: ../raster/r.texture/main.c:373
 #, c-format
-msgid "%s=%s - must be a non-negative number"
+msgid "Calculated measure #%d <%s> (56 measures available)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:374
+#: ../raster/r.texture/h_measure.c:84
+msgid ""
+"Negative or no data pixel found. This module is not yet able to process no "
+"data holes in a map, please fill with r.fillnulls or other algorithms"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.texture/h_measure.c:88
 #, c-format
 msgid ""
-"You must specify at least one of the parameters: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%"
-"s>, <%s>, <%s>, <%s> or <%s>"
+"Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the "
+"map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrong raster type: %s"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:434
+#: ../raster/r.texture/h_measure.c:927
 #, c-format
-msgid "Converting units to meters, factor=%.6f"
+msgid "Too many iterations to required to find %s - giving up"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1016
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Elevation products for mapset <%s> in <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.surf.random/main.c:46
+msgid ""
+"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1035
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1042
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Min computed aspect %.4f, max computed aspect %.4f"
-msgstr "����� �����"
+#: ../raster/r.surf.random/main.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Minimum random value"
+msgstr "最小値"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1097
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Aspect raster map <%s> complete"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster/r.surf.random/main.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Maximum random value"
+msgstr "最大値"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1139
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Min computed slope %.4f, max computed slope %.4f"
-msgstr "��� ���"
+#: ../raster/r.surf.random/main.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Create an integer map"
+msgstr "カバーマップ"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Slope raster map <%s> complete"
+#: ../raster/r.out.arc/main.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
+msgstr ""
+"ラスターマップをESRI ARC/INFO ASCII-GRIDファイルとしてエクスポートします"
+
+#: ../raster/r.out.arc/main.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Name of an existing raster map layer"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
-msgstr "断面曲率を出力するファイル"
-
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
+#: ../raster/r.out.arc/main.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Name of an output ARC-GID map (use out=- for stdout)"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "E-W slope raster map <%s> complete"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster/r.out.arc/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Number of decimal places"
+msgstr "小数点以下の有効桁数"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "N-S slope raster map <%s> complete"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster/r.out.arc/main.c:94
+#, fuzzy
+msgid "List one entry per line instead of full row"
+msgstr "1項目ごとに改行"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1359
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Dxx raster map <%s> complete"
-msgstr "対象マップ"
+#: ../raster/r.surf.contour/main.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Surface generation program from rasterized contours."
+msgstr "ラスター形式の等高線図から曲面を推定します"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Dyy raster map <%s> complete"
-msgstr "対象マップ"
+#: ../raster/r.surf.contour/main.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Name of existing raster map containing contours"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Dxy raster map <%s> complete"
-msgstr "対象マップ"
+#: ../raster/r.surf.contour/main.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Output elevation raster map"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:48
+#: ../raster/r.surf.contour/main.c:70
+msgid "Unused; retained for compatibility purposes, will be removed in future"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.surf.contour/main.c:75
 msgid ""
-"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
-"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
-"random number generator."
+"Invoke slow, but memory frugal operation (generally not needed, will be "
+"removed in future)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:55
+#: ../raster/r.colors/main.c:165
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:2
 #, fuzzy
-msgid "Name of the output random surface"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  grassmods_ja.po (grassmods_ja)  #-#-#-#-#\n"
-"出力するファイル\n"
-"#-#-#-#-#  grassmods_ja.po (grassmods_ja)  #-#-#-#-#\n"
-"出力するファイル(ラスターマップ)"
+msgid "raster, color table"
+msgstr "カラーテーブル"
 
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:59
-msgid "Distribution mean"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.colors/main.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+msgstr "ラスターマップのカラーテーブルを作成/編集します"
 
-#: ../raster/r.surf.gauss/main.c:65
+#: ../raster/r.colors/main.c:181
+#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:9
 #, fuzzy
-msgid "Standard deviation"
-msgstr "標準偏差"
+msgid "Type of color table"
+msgstr "カラーテーブル"
 
-#: ../raster/r.colors/stats.c:79
-msgid "Unable to use logarithmic scaling if range includes zero"
+#: ../raster/r.colors/main.c:183 ../raster/r.colors/main.c:197
+#: ../raster/r.colors/main.c:215 ../raster/r.colors/main.c:220
+#: ../raster/r.colors/main.c:225 ../raster/r.colors/main.c:230
+#: ../display/d.vect/main.c:164 ../display/d.vect/main.c:174
+#: ../display/d.vect/main.c:181 ../display/d.vect/main.c:192
+#: ../display/d.vect/main.c:344 ../display/d.vect/main.c:350
+#: ../display/d.vect/main.c:370 ../vector/v.label.sa/main.c:149
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:159 ../vector/v.label.sa/main.c:166
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:176 ../vector/v.label.sa/main.c:186
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:196 ../vector/v.label.sa/main.c:203
+#: ../vector/v.label/main.c:153 ../vector/v.label/main.c:177
+#: ../vector/v.label/main.c:190 ../vector/v.label/main.c:196
+#: ../vector/v.label/main.c:206
+#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:17
+msgid "Colors"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.colors/main.c:167
+#: ../raster/r.colors/main.c:191
+#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:11
 #, fuzzy
-msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
-msgstr "ラスターマップのカラーテーブルを作成/編集します"
+msgid "Raster map name from which to copy color table"
+msgstr "カラーテーブルに用いるラスターマップ"
 
 #: ../raster/r.colors/main.c:196
 #, fuzzy
@@ -11312,6 +8705,12 @@
 msgid "List available rules then exit"
 msgstr "使用可能なマップセットの一覧表示"
 
+#: ../raster/r.colors/main.c:214
+#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Invert colors"
+msgstr "表示するカテゴリー番号を反転"
+
 #: ../raster/r.colors/main.c:219
 msgid "Logarithmic scaling"
 msgstr ""
@@ -11409,6 +8808,11 @@
 msgid "fp: Data range is %s to %s\n"
 msgstr ""
 
+#: ../raster/r.colors/rules.c:55 ../raster/r.reclass/main.c:110
+#, c-format
+msgid "Data range is %ld to %ld\n"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.colors/rules.c:66
 #, c-format
 msgid ""
@@ -11416,6 +8820,11 @@
 " (rules %f to %f but data %f to %f)"
 msgstr ""
 
+#: ../raster/r.colors/rules.c:106 ../raster/r.reclass/parse.c:40
+#, c-format
+msgid "Enter a rule in one of these formats:\n"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.colors/rules.c:107
 #, c-format
 msgid " val color\n"
@@ -11456,276 +8865,844 @@
 msgid "bad rule (%s): [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:56
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
-"the currently defined region."
-msgstr "ラスターマップをTIFFファイルとしてエクスポートします"
+#: ../raster/r.colors/stats.c:79
+msgid "Unable to use logarithmic scaling if range includes zero"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:64
+#: ../raster/r.statistics/main.c:44
 #, fuzzy
-msgid "Name for new PPM file (use '-' for stdout)"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Calculates category or object oriented statistics."
+msgstr "マップのカテゴリー値について統計解析を行います"
 
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:73
+#: ../raster/r.statistics/main.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Output greyscale instead of color"
-msgstr "グレースケールで出力"
+msgid "Method of object-based statistic"
+msgstr "統計解析方法"
 
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open file <%s> for write"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:167
+#: ../raster/r.statistics/main.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Converting..."
-msgstr "���."
+msgid "Resultant raster map (not used with 'distribution')"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.out.ppm/main.c:250
+#: ../raster/r.statistics/main.c:82 ../raster/r.statistics/main.c:88
+msgid "This module currently only works for integer (CELL) maps"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.statistics/main.c:110
 #, fuzzy, c-format
-msgid "File <%s> created"
-msgstr "選択するモニター"
+msgid "Output map <%s> ignored"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.fill.dir/resolve.c:135
-#, c-format
-msgid "Downward pass %d"
+#: ../raster/r.statistics/main.c:177
+msgid "Not yet implemented!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.fill.dir/resolve.c:172
+#: ../raster/r.statistics/main.c:187
 #, c-format
-msgid "Upward pass %d"
+msgid "An output raster map needs to be defined with method '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.fill.dir/wtrshed.c:94
+#: ../raster/r.statistics/o_kurt.c:96
+msgid "o_kurto: No data in array"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.statistics/o_sum.c:35 ../raster/r.statistics/o_average.c:33
+#: ../raster/r.statistics/o_distrib.c:31
 #, c-format
-msgid "wtrshed pass %d"
+msgid "%s: running %s command"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:86
-msgid ""
-"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-"map from a given elevation layer."
+#: ../raster/r.statistics/o_var.c:100 ../raster/r.statistics/o_sdev.c:100
+msgid "o_var: No data in array"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:91
+#: ../raster/r.statistics/o_skew.c:97
+msgid "o_skew: No data in array"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.statistics/o_adev.c:97
+msgid "o_adev: No data in array"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:37
 #, fuzzy
-msgid "Name of existing raster map containing elevation surface"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
+msgstr "ラスターマップにおいて統計解析を行います"
 
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:98
+#: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:38 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:40
+#: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:34 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:41
+#: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:39
+#: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:47 ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:38
+#: ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:34
+#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:33
+#: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:40
+msgid "raster, landscape structure analysis, patch index"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:44 ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:47
+#: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:42 ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:48
+#: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:47
+#: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:55 ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:44
+#: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:49
+#: ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:42
+#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:51
+#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:41
+#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:49
+#: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:46
+#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Output elevation raster map after filling"
+msgid "Configuration file"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:105
+#: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:39
 #, fuzzy
-msgid "Output direction raster map"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Calculates mean pixel attribute index on a raster map"
+msgstr "ラスターマップにおいて統計解析を行います"
 
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:112
+#: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:33
 #, fuzzy
-msgid "Output raster map of problem areas"
-msgstr "出力ファイルの接尾語"
+msgid ""
+"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgstr "四隅の平均値を使用"
 
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:119
+#: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:40
+msgid ""
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:38
+msgid ""
+"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Output aspect direction format (agnps, answers, or grass)"
-msgstr "�����"
+msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
+msgstr "ラスターマップにおいて統計解析を行います"
 
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:127
-msgid "Find unresolved areas only"
+#: ../raster/r.li/r.li.padsd/padsd.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
+msgstr "ラスターマップにおいて統計解析を行います"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:39
+#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
+msgstr "ラスターマップにおいて統計解析を行います"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:41
+msgid "raster, landscape structure analysis, dominance index"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:212
+#: ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:33
 #, fuzzy
-msgid "Reading map..."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Calculates shape index on a raster map"
+msgstr "ラスターマップにおいて統計解析を行います"
 
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:220
-msgid "Filling sinks..."
+#: ../raster/r.li/r.li.dominance/dominance.c:43
+#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:41
+#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:40
+msgid "raster, landscape structure analysis, diversity index"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:224
-msgid "Determining flow directions for ambiguous cases..."
+#: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:32
+msgid ""
+"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.fill.dir/main.c:237
-msgid "Repeat to get the final directions..."
+#: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
+msgstr "サイトマップにラスター形式のマスクをかけ新しいマップを作成します"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CHILD[pid = %i] cannot open raster map"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:102
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:109
+#, c-format
+msgid "CHILD[pid = %i] cannot open receive channel"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.fill.dir/dopolys.c:83
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:139
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:149
 #, c-format
-msgid "Found %d unresolved areas"
+msgid "CHILD[pid = %i]: unable to open %s mask ... continue without!!!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:36
-msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/ipc.c:48
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t\t\tAREA MESSAGE: \n"
+" \t\t\t\taid = %i \n"
+" \t\t\t\tx = %i \n"
+" \t\t\t\ty = %i \n"
+" \t\t\t\trl = %i \n"
+" \t\t\t\tcl = %i \n"
+" "
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.timestamp/main.c:80
-msgid "Invalid timestamp"
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/ipc.c:57
+#, c-format
+msgid ""
+" \t\t\t\tMASKEDAREA MESSAGE: \n"
+" \t\t\t\taid = %i \n"
+" \t\t\t\tx = %i \n"
+" \t\t\t\ty = %i \n"
+" \t\t\t\trl = %i \n"
+" \t\t\t\tcl = %i \n"
+" \t\t\t\tmask = %s \n"
+" "
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.what/main.c:94
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/ipc.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+" \t\t\t\tDONE MESSAGE: \n"
+" \t\t\t\taid = %i \n"
+" \t\t\t\tpid = %i \n"
+" \t\t\t\tresult = %f \n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/ipc.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+" \t\t\t\tERROR MESSAGE: \n"
+" \t\t\t\taid = %i \n"
+" \t\t\t\tpid = %i \n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/ipc.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+" \t\t\t\tTERM MESSAGE: \n"
+" \t\t\t\tpid = %i \n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:77
 #, fuzzy
-msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
-msgstr "ファイルで指定した位置でのラスターマップのカテゴリー情報を表示します"
+msgid "Error in pipe creation"
+msgstr "ショートヘルプを表示"
 
-#: ../raster/r.what/main.c:102
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening channel %i"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:123
 #, fuzzy
-msgid "Name of existing raster map(s) to query"
+msgid "Cannot create random access file"
+msgstr "シグネチャファイル"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create %s/.r.li/ directory"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.what/main.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Size of point cache"
-msgstr "ポイントキャッシュのサイズ"
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create %s/.r.li/output/ directory"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.what/main.c:127 ../vector/v.what/main.c:69
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:231
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:252
+#, c-format
+msgid "r.li.worker (pid %i) exited with abnormal status %i"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:234
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:255
+#, c-format
+msgid "r.li.worker (pid %i) terminated"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot close %s file (PIPE)"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete %s file (PIPE)"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot close %s file (PIPE2)"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete %s file (PIPE2)"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:279
 #, fuzzy
-msgid "Coordinates for query"
-msgstr "指定する位置座標"
+msgid "Cannot close receive channel file"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.what/main.c:131
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete %s file"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot make stat of %s configuration file"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:303
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:306
 #, fuzzy
-msgid "Show the category label in the grid cell(s)"
-msgstr "格子セルでのラベルを表示"
+msgid "Cannot read setup file"
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../raster/r.what/main.c:135
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:311
 #, fuzzy
-msgid "Turn on cache reporting"
-msgstr "キャッシュレポートを記録"
+msgid "Illegal configuration file"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.what/main.c:139 ../raster/r.out.bin/main.c:92
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:320
 #, fuzzy
-msgid "Output integer category values, not cell values"
-msgstr "カテゴリー値を出力"
+msgid "Cannot read raster header file"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.what/main.c:143
-msgid "Output color values as RRR:GGG:BBB"
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:459
+msgid "Irregular maskedoverlay areas definition"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.what/main.c:191
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:462
 #, c-format
-msgid "%s: can only do up to %d raster maps, sorry\n"
+msgid "The configuration file can be used only with \t\t\t%s rasterfile"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:27 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:26
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open filter file '%s'"
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Illegal configuration file (sample area)"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:47 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:46
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:503
 #, fuzzy
-msgid "Illegal filter matrix size specified"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Too many units to place"
+msgstr "キーカラム"
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:50 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:49
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:572
 #, fuzzy
-msgid "Even filter matrix size specified"
+msgid "Too many strats for raster map"
+msgstr "  rast   (ラスターマップ)\n"
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:606
+msgid "Illegal areas disposition"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:669
+#, fuzzy
+msgid "Cannot make lseek"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:72 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:71
+#: ../raster/r.li/r.li.padrange/padrange.c:39
 #, fuzzy
-msgid "Illegal filter matrix"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
+msgstr "ラスターマップのカテゴリー値の範囲を変更します"
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:80 ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:107
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:124 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:79
-#: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:105 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:122
+#: ../raster/r.li/r.li.shannon/shannon.c:38
 #, fuzzy
-msgid "Filter file format error"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
+msgstr "ラスターマップにおいて統計解析を行います"
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:83 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:82
-msgid "Duplicate filter divisor specified"
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Supported formats:\n"
+msgstr "使用可能なマップセットの一覧表示"
+
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
+msgstr "ラスターマップをバイナリーファイルとしてエクスポートします"
+
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:130
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:3
+msgid "List supported output formats"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:101 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:99
-msgid "Illegal divisor matrix"
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Do not export long colortable"
+msgstr "カラーテーブルを上書きしない"
+
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:136
+msgid "Only applicable to Byte or UInt16 data types."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:110 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:108
-msgid "Duplicate filter type specified"
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map (or group) to export"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:147
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:6
+msgid "GIS format to write (case sensitive, see also -l flag)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:117 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:115
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:168
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:7
 #, fuzzy
-msgid "Illegal filter type specified"
+msgid "File type"
+msgstr "ファイルタイプ"
+
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Name for output raster file"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:183
+msgid "Creation option(s) to pass to the output format driver"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:185
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:21
+msgid "In the form of \"NAME=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:192
+msgid "Metadata key(s) and value(s) to include"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:194
+msgid ""
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma. "
+"Not supported by all output format drivers."
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:203
+msgid "Assign a specified nodata value to output bands"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raster map or group <%s> not found"
+msgstr "対象マップ"
+
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No raster maps in group <%s>"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:127 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:125
-msgid "Duplicate filter start specified"
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get <%s> driver"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:260
+#, c-format
+msgid ""
+"Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for "
+"intermediate dataset."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:135 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:133
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get in-memory raster driver"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:269
 #, c-format
-msgid "Filter start %s ignored, using UL"
+msgid "Driver <%s> does not support creating rasters"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getfilt.c:157 ../raster/r.mfilter/getfilt.c:155
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:399
+#, c-format
+msgid "Exporting to GDAL data type: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:419
 #, fuzzy
-msgid "Illegal filter file format"
+msgid "Output file name not specified"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:58 ../raster/r.mfilter/main.c:51
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:425
 #, fuzzy
-msgid "raster, map algebra"
+msgid "Unable to create dataset using memory raster driver"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create <%s> dataset using <%s> driver"
+msgstr "NULL値に代入する値"
+
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set geo transform"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:59 ../raster/r.mfilter/main.c:52
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:457
 #, fuzzy
-msgid "Raster map matrix filter."
-msgstr "フィルタをかけたラスターマップを作成します"
+msgid "Unable to set projection"
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:70 ../raster/r.mfilter/main.c:63
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting raster map <%s> (band %d)..."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to export raster map <%s>"
+msgstr "NULL値に代入する値"
+
+#: ../raster/r.out.gdal/main.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create raster map <%s> using driver <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Name of filter file"
-msgstr "フィルタ"
+msgid "Unable to get raster band"
+msgstr "NULL値に代入する値"
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:78 ../raster/r.mfilter/main.c:71
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:180
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:186
 #, fuzzy
-msgid "Number of times to repeat the filter"
-msgstr "フィルタをかける回数"
+msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:84 ../raster/r.mfilter/main.c:77
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:220
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:251
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:282
 #, fuzzy
-msgid "Output raster map title"
-msgstr "タイトル"
+msgid "Unable to write GDAL raster file"
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:101
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d was "
+"used to represent no-data values in the input map. You can specify nodata "
+"value by %s parameter."
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %g was "
+"used to represent no-data values in the input map. You can specify nodata "
+"value by %s parameter."
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Apply filter only to null data values"
-msgstr "値0にのみフィルタを適用"
+msgid "raster, null data"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/main.c:138 ../raster/r.mfilter/main.c:131
+#: ../raster/r.null/null.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Raster map too small for the size of the filter"
+msgid "Manages NULL-values of given raster map."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.null/null.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Raster map for which to edit null file"
 msgstr "対象マップ"
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getrow.c:12 ../raster/r.mfilter/getrow.c:12
+#: ../raster/r.null/null.c:81
+msgid "Only do the work if the map is floating-point"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:85
+msgid "Only do the work if the map is integer"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:90
+msgid "Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:95
+msgid "Create NULL-value bitmap file validating all data cells"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:99
+msgid "Remove NULL-value bitmap file"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
+"with r.mapcalc. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.null/null.c:123
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot read raster row %d"
+msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>"
+msgstr "���"
+
+#: ../raster/r.null/null.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is illegal entry for null"
+msgstr "���� ����"
+
+#: ../raster/r.null/null.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file"
+msgstr "���."
+
+#: ../raster/r.null/null.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> is integer raster map (CELL)"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/getrow.c:23 ../raster/r.mfilter/getrow.c:23
+#: ../raster/r.null/null.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d."
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.null/null.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> is floating pointing raster map"
+msgstr "始点を示すラスターマップ"
+
+#: ../raster/r.null/null.c:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
+
+#: ../raster/r.null/null.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing null row %d"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.null/null.c:181 ../raster/r.null/null.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raster map <%s> modified."
+msgstr "対象マップ"
+
+#: ../raster/r.null/null.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
+
+#: ../raster/r.null/null.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: illegal value spec"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.null/null.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:47
+msgid "raster, export, VRML"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:49
+msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Error reading temporary file"
+msgid "Name of elevation map"
+msgstr "対象マップ"
+
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Name of color file"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Vertical exaggeration"
+msgstr "高さの強調"
+
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Name for new VRML file"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:43 ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:54
-#: ../raster/r.mfilter/perform.c:43 ../raster/r.mfilter/perform.c:54
+#: ../raster/r.out.vrml/main.c:163
+#, c-format
+msgid "Opening %s for writing... "
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.out.vrml/put_grid.c:37
 #, fuzzy
-msgid "Unable to create temporary file"
+msgid "Writing vertices..."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.out.vrml/put_grid.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Writing color file..."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:145
+msgid "Floating point error(s) occured in the calculation"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.mapcalc/main.c:150
+msgid "Overflow occured in the calculation"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:204
+#, c-format
+msgid "Undefined variable '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid map <%s>"
+msgstr "初期のクラスター数"
+
+#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Undefined function '%s'"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:266
+#, c-format
+msgid "Too few arguments (%d) to function %s()"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:270
+#, c-format
+msgid "Too many arguments (%d) to function %s()"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Incorrect argument types to function %s()"
 msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../raster/r.mfilter.fp/perform.c:87 ../raster/r.mfilter/perform.c:87
+#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:277
+#, c-format
+msgid "Internal error for function %s()"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:356 ../raster/r.mapcalc/map3.c:235
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:417 ../raster/r.mapcalc/map3.c:461
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:552 ../raster/r.mapcalc/map.c:141
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:353 ../raster/r.mapcalc/map.c:394
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:484
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Writing raster map <%s>"
+msgid "Invalid map modifier: '%c'"
+msgstr "初期のクラスター数"
+
+#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:447
+#, c-format
+msgid "Illegal number of arguments (%d) for operator '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:487
+#, c-format
+msgid "Format_expression_prec: unknown type: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:124 ../raster/r.mapcalc/map3.c:138
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Error writing data"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:177 ../raster/r.mapcalc/map.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read color file for raster map <%s@%s>"
+msgstr "NULL値に代入する値"
+
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:190 ../raster/r.mapcalc/map.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create btree for raster map <%s@%s>"
+msgstr "NULL値に代入する値"
+
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:348 ../raster/r.mapcalc/map.c:280
+#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:91 ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown type: %d"
+msgstr "ファイルの種類"
+
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:367 ../raster/r.mapcalc/map.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to close raster map <%s@%s>"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:605
+#, fuzzy
+msgid "Unable to close output raster map"
+msgstr "目的ファイルを含むマップセット"
+
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:249
+msgid "Rowio_setup failed"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:292
+msgid "Rowio_get failed"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Failed writing raster map row"
 msgstr "入力するファイル"
 
+#: ../raster/r.mapcalc/map.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Unable to close raster map"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid type: %d"
+msgstr "Z座標値"
+
+#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:151
+#, c-format
+msgid "Too few arguments for function '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:155
+#, c-format
+msgid "Too many arguments for function '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid argument type for function '%s'"
+msgstr "���� ����"
+
+#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid return type for function '%s'"
+msgstr "���� ����"
+
+#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown type for function '%s'"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of arguments for function '%s'"
+msgstr "行数"
+
+#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error for function '%s'"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.mapcalc/function.c:93
+#, c-format
+msgid "Known functions:"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
@@ -11761,28 +9738,368 @@
 msgid "Unable to create temporary file <%s>"
 msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../raster/r.random.surface/save.c:104
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:57
+msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:63
+msgid "(i)   Basin map created by r.water.outlet (MASK)"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:70
+#, fuzzy
+msgid "(i)   Elevation map"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:77
+msgid "(o)   Depressionless elevation map"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:85
+msgid "(o)   Direction map for depressionless elevation map"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:92
+msgid "(o/i) Basin elevation map (MASK applied)"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:100
+msgid "(o)   Topographic index ln(a/tanB) map (MASK applied)"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:108
+msgid "(i)   Number of topographic index classes"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:116
+msgid "(o/i) Topographic index statistics file"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:122
+msgid "(i)   TOPMODEL Parameters file"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:129
+msgid "(i)   Rainfall and potential evapotranspiration data file"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:135
+#, fuzzy
+msgid "(o)   Output file"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:141
+msgid "(i)   OPTIONAL Observed flow file"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:148
+msgid "(i)   OPTIONAL Output for given time step"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:155
+msgid "(i)   OPTIONAL Output for given topographic index class"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.topmodel/main.c:163
+msgid "Input data given for (o/i)"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:127
+msgid ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
+"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
+"sunmask itself."
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Name of elevation raster map"
+msgstr "対象マップ"
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Output raster map having shadows"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:153
+msgid "A: altitude of the sun above horizon, degrees"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:154 ../raster/r.sunmask/main.c:163
+msgid "By_position"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:162
+msgid "A: azimuth of the sun from the north, degrees"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:169
+msgid "B: year (1950..2050)"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:170 ../raster/r.sunmask/main.c:177
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:184 ../raster/r.sunmask/main.c:191
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:198 ../raster/r.sunmask/main.c:205
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:213
+msgid "By_time"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:176
+msgid "B: month (0..12)"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:183
+msgid "B: day (0..31)"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:190
+msgid "B: hour (0..24)"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:197
+msgid "B: minutes (0..60)"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:204
+msgid "B: seconds (0..60)"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:212
+msgid ""
+"B: timezone (east positive, offset from GMT, also use to adjust daylight "
+"savings)"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "East coordinate (point of interest, default: map center)"
+msgstr "始点と終点(east,north,east,north)"
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:229
+#, fuzzy
+msgid "North coordinate (point of interest, default: map center)"
+msgstr "始点と終点(east,north,east,north)"
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Zero is a real elevation"
+msgstr "標高に用いるラスターマップ"
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:238
+msgid "Verbose output (also print out sun position etc.)"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:242
+msgid "Calculate sun position only and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Print the sun position output in shell script style"
+msgstr "現在の設定を表示(シェルスクリプト)"
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using map center coordinates: %f %f"
+msgstr "現在の中心座標を表示"
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:267
+msgid "Empty east coordinate specified!"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:269
+msgid "Empty north coordinate specified!"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:288
+msgid "Either define sun position or location/date/time parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:291
+msgid ""
+"Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are "
+"complete."
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:295
 #, c-format
+msgid "Calculating sun position... (using solpos (V. %s) from NREL)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:300
 msgid ""
-"%s: saving [%s] raster map layer.\n"
-"Percent complete:"
+"Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other "
+"values)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random.surface/init.c:206
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:379
 #, c-format
-msgid "Seed [%d] larger than maximum [%d]"
+msgid " %d.%02d.%02d, daynum %d, time: %02i:%02i:%02i (decimal time: %f)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random.surface/init.c:209 ../raster/r.random.surface/init.c:218
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:386
 #, c-format
-msgid " seed is set to %d"
+msgid " long: %f, lat: %f, timezone: %f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.random.surface/init.c:214
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:389
 #, c-format
-msgid "Seed [%d] smaller than minimum [%d]"
+msgid ""
+" Solar position: sun azimuth: %f,\n"
+"   sun angle above horz.(refraction corrected): %f\n"
 msgstr ""
 
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:393
+#, c-format
+msgid " Sunrise time (without refraction): %02d:%02d:%02d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:395
+#, c-format
+msgid " Sunset time  (without refraction): %02d:%02d:%02d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Please correct settings"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:420
+#, c-format
+msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is before sunrise (%02d:%02d:%02d)!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:424
+#, c-format
+msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is before sunrise!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:427 ../raster/r.sunmask/main.c:437
+msgid "Nothing to calculate. Please verify settings."
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:431
+#, c-format
+msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is after sunset (%02d:%02d:%02d)!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:435
+#, c-format
+msgid "Time (%02i:%02i:%02i) is after sunset!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:442
+msgid "No map calculation requested. Finished.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:447
+msgid "You already know the sun position.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open range file for %s"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:482
+msgid "Calculating shadows from DEM..."
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/main.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Can't read row in input elevation map"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:949
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the year: %d [1950-2050]"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:952
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the month: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:954
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the day-of-month: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:957
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the day-of-year: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:960
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the hour: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:962
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the minute: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:964
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the second: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:966
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the time zone: %f"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:969
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the interval: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:972
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the latitude: %f"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:975
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the longitude: %f"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:978
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the temperature: %f"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:981
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the pressure: %f"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:983
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the tilt: %f"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:985
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the aspect: %f"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:987
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the shadowband width: %f"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:990
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the shadowband radius: %f"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.sunmask/solpos00.c:993
+#, c-format
+msgid "S_decode ==> Please fix the shadowband sky factor: %f"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.random.surface/main.c:51
 msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr ""
@@ -11802,976 +10119,1715 @@
 msgid "Percent done:"
 msgstr "収束率"
 
-#: ../raster/r.cost/btree.c:58
+#: ../raster/r.random.surface/save.c:104
 #, c-format
-msgid "NULL value computed (row %d, col %d)"
+msgid ""
+"%s: saving [%s] raster map layer.\n"
+"Percent complete:"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/btree.c:146
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:206
+#, c-format
+msgid "Seed [%d] larger than maximum [%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:209 ../raster/r.random.surface/init.c:218
+#, c-format
+msgid " seed is set to %d"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.random.surface/init.c:214
+#, c-format
+msgid "Seed [%d] smaller than minimum [%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.thin/main.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
+msgstr "図形を細線化したラスターマップを作成します"
+
+#: ../raster/r.thin/main.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Maximal number of iterations"
+msgstr "最大反復回数"
+
+#: ../raster/r.thin/io.c:105
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find row %d, col %d: %f"
+msgid "File %s -- %d rows X %d columns"
 msgstr "���"
 
-#: ../raster/r.cost/btree.c:185
-msgid "Illegal delete request"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.thin/io.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unable to create temporary file <%s> -- errno = %d"
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../raster/r.cost/btree.c:403
-msgid "Bad start cell"
+#: ../raster/r.thin/io.c:124 ../raster/r.thin/io.c:136
+#: ../raster/r.thin/io.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Error writing temporary file"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.thin/io.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Error reading from raster map <%s> in mapset <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.thin/io.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output file %d rows X %d columns"
+msgstr "���"
+
+#: ../raster/r.thin/io.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window %d rows X %d columns"
+msgstr "���"
+
+#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:67
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to find bounding box for lines"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/btree.c:417
+#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:70
 #, c-format
-msgid "%s %f-%f lower cost higher or equal"
+msgid "Bounding box:  l = %d, r = %d, t = %d, b = %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/btree.c:423
+#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:119
 #, c-format
-msgid "%s lower above pointer wrong"
+msgid "Pass number %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/btree.c:430
+#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:170
 #, c-format
-msgid "%s %f-%f higher cost lower"
+msgid "Deleted %d  pixels "
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/btree.c:436
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s higher above pointer wrong"
-msgstr "地表からの高さ(単位:メートル)"
+#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:174
+msgid "Thinning completed successfully."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:124
-#, fuzzy
-msgid "raster, cost surface, cumulative costs"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.thin/thin_lines.c:176
+msgid "Thinning not completed, consider to increase 'iterations' parameter."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:126
+#: ../raster/r.reclass/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
-"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
-"represent cost."
-msgstr "累積コストを表すラスターマップを作成します"
+"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
+"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
+msgstr ""
+"現在あるラスターマップを再分類して、再分類ファイルを作成します再分類ファイル"
+"を作成します"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:133
+#: ../raster/r.reclass/main.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Name of raster map containing grid cell cost information"
+msgid "Raster map to be reclassified"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:140
+#: ../raster/r.reclass/main.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Name of starting vector points map"
-msgstr "���"
+msgid "File containing reclass rules"
+msgstr "推論規則ファイル"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:146
+#: ../raster/r.reclass/main.c:71 ../raster/r.recode/main.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Name of stop vector points map"
-msgstr "���"
+msgid "Title for the resulting raster map"
+msgstr "タイトル"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:147 ../raster/r.cost/main.c:171
-#, fuzzy
-msgid "Stop"
-msgstr "終了"
+#: ../raster/r.reclass/main.c:85 ../raster/r.recode/main.c:86
+msgid "Input map can NOT be the same as output map"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Name of starting raster points map"
+#: ../raster/r.reclass/main.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open rules file <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.reclass/main.c:105
+#, c-format
+msgid "Enter rule(s), \"end\" when done, \"help\" if you need it\n"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  grassmods_ja.po (grassmods_ja)  #-#-#-#-#\n"
-"入力するファイル\n"
-"#-#-#-#-#  grassmods_ja.po (grassmods_ja)  #-#-#-#-#\n"
-"対象マップ"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Map grid coordinates of a starting point (E,N)"
-msgstr "始点の座標値"
+#: ../raster/r.reclass/main.c:107
+#, c-format
+msgid "fp: Data range is %.25f to %.25f\n"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Map grid coordinates of a stopping point (E,N)"
-msgstr "終点の座標値"
+#: ../raster/r.reclass/main.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal reclass rule -"
+msgstr "分類ルールを示すファイル"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Optional maximum cumulative cost"
-msgstr "最大コスト"
+#: ../raster/r.reclass/main.c:119
+#, c-format
+msgid " ignored\n"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:189 ../raster/r.walk/main.c:249
-#, fuzzy
-msgid "Cost assigned to null cells. By default, null cells are excluded"
-msgstr "NULL値に代入する値"
+#: ../raster/r.reclass/main.c:122
+msgid " - invalid reclass rule"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:203 ../raster/r.walk/main.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Use the 'Knight's move'; slower, but more accurate"
-msgstr "精度を上げる"
+#: ../raster/r.reclass/main.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No rules specified. Raster map <%s> not created"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:207
+#: ../raster/r.reclass/main.c:141 ../raster/r.recode/main.c:101
 #, fuzzy
-msgid "Keep null values in output raster map"
-msgstr "NULL値も出力"
+msgid "No rules specified"
+msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:211 ../raster/r.walk/main.c:307
-#, fuzzy
-msgid "Start with values in raster map"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.reclass/parse.c:41
+msgid "poor quality"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:217 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:301
-#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:110 ../vector/v.kernel/main.c:176
-#: ../display/d.vect/main.c:339
-#, fuzzy
-msgid "Run verbosely"
-msgstr "説明つき表示"
+#: ../raster/r.reclass/parse.c:43
+msgid "medium quality"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:238 ../raster/r.water.outlet/main.c:85
-#: ../raster/r.walk/main.c:322 ../raster/wildfire/r.spread/main.c:338
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read current window parameters"
-msgstr "現在の設定を表示"
+#: ../raster/r.reclass/parse.c:58
+msgid "Can't have null on the left-hand side of the rule"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:272
-msgid "Must specify exactly one of start_points, start_rast or coordinate"
+#: ../raster/r.reclass/parse.c:87 ../raster/r.reclass/parse.c:99
+msgid "Can't have null on the right-hand side of the rule"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:277 ../raster/r.cost/main.c:529
-#: ../raster/r.cost/main.c:635
+#: ../raster/r.reclass/parse.c:195
+#, c-format
+msgid "%f rounded up to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.reclass/reclass.c:49 ../raster/r.reclass/reclass.c:109
 #, fuzzy
-msgid "No start points"
+msgid "Too many categories"
 msgstr "90度回転"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:284 ../raster/r.walk/main.c:351
-#, c-format
-msgid "Inappropriate maximum cost: %d"
+#: ../raster/r.reclass/reclass.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot read header file of <%s@%s>"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.reclass/reclass.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create reclass file of <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.reclass/reclass.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create category file of <%s>"
+msgstr "���"
+
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:36
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:288 ../raster/r.walk/main.c:355
-#, c-format
-msgid "Inappropriate percent memory: %d"
+#: ../raster/r.timestamp/main.c:80
+msgid "Invalid timestamp"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:306
+#: ../raster/r.to.vect/points.c:35
 #, fuzzy
-msgid "Assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
-msgstr "NULL値に代入する値"
+msgid "Extracting points..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:372 ../raster/r.walk/main.c:654
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:51
 #, fuzzy
-msgid "Creating some temporary files..."
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
+msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+msgstr "���."
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:457
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:64 ../vector/v.to.db/parse.c:36
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:6
 #, fuzzy
-msgid "Initializing output..."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Feature type"
+msgstr "地物型"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:546
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Failed to guess site file format\n"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Smooth corners of area features"
+msgstr "平滑化"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:650 ../raster/r.walk/main.c:914
-msgid "Specified starting location outside database window"
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:73
+msgid "Use raster values as categories instead of unique sequence (CELL only)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:666
-#, fuzzy
-msgid "Finding cost path..."
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:78
+msgid ""
+"Write raster values as z coordinate. Table is not created. Currently "
+"supported only for points."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:891
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:84
+msgid "Do not build vector topology (use with care for massive point export)"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:89
 #, fuzzy
-msgid "No data"
-msgstr "テーブル"
+msgid "Quiet - Do not show progress"
+msgstr "説明なし"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:895 ../raster/r.walk/main.c:1382
-msgid "Error, ct == pres_cell"
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:107
+msgid "z flag is supported only for points"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:1036
-#, c-format
-msgid "Peak cost value: %f."
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:121
+msgid ""
+"Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the "
+"table."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:1058 ../raster/r.walk/main.c:1564
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:192 ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:84
+#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:100 ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:114
+#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:132 ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:148
+#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:162 ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:178
+#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:191 ../vector/v.in.sites/main.c:170
+#: ../vector/v.random/main.c:178 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:218
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:244 ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:325
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:383
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal x coordinate <%s>"
-msgstr "Z座標値"
+msgid "Unable to create table: %s"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:1060 ../raster/r.walk/main.c:1566
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:196 ../vector/v.mkgrid/main.c:248
+#: ../vector/v.overlay/main.c:461
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create index"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.to.vect/main.c:271
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal y coordinate <%s>"
-msgstr "Z座標値"
+msgid "Unable to insert into table: %s"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.cost/main.c:1064 ../raster/r.walk/main.c:1570
+#: ../raster/r.to.vect/util.c:156 ../raster/r.to.vect/areas_io.c:371
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:862 ../vector/v.random/main.c:284
 #, c-format
-msgid "Warning, ignoring point outside window: %.4f,%.4f"
+msgid "Cannot insert new row: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:46
+#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Line terminated unexpectedly\n"
+"previous (%d) point %p (%d,%d,%d) %p %p"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.to.vect/lines_io.c:76
+msgid "write_line:  found half a loop!"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.to.vect/lines_io.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"write_line: line terminated unexpectedly\n"
+"  previous (%d) point %p (%d,%d,%d) %p %p"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.to.vect/areas.c:119
 #, fuzzy
-msgid "Elevation raster map"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Extracting areas..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:52
+#: ../raster/r.to.vect/lines.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Value to represent no data cell"
-msgstr "データのないセルに代入する記号"
+msgid "Extracting lines..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:60
-msgid "Elevation (if no elevation map is specified)"
+#: ../raster/r.to.vect/lines.c:493
+msgid ""
+"Raster map is not thinned properly.\n"
+"Please run r.thin."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:66
-msgid ""
-"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
+#: ../raster/r.to.vect/lines.c:567
+msgid "join_lines: p front pointer not NULL!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:76
-msgid ""
-"Three (r,g,b) raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
+#: ../raster/r.to.vect/lines.c:573
+msgid "join_lines: q front pointer not NULL!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:86
-msgid "Three (x,y,z) raster maps to create vector values [xmap,ymap,zmap]"
+#: ../raster/r.to.vect/lines.c:591
+msgid "extend line:  p is NULL"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:111
-msgid "Use structured grid for elevation (not recommended)"
+#: ../raster/r.to.vect/lines.c:617
+msgid "extend_lines: p front pointer not NULL!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:117
-msgid "Use polydata-trianglestrips for elevation grid creation"
+#: ../raster/r.to.vect/lines.c:624
+msgid "extend_lines: q back pointer not NULL!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:123
+#: ../raster/r.cats/main.c:53
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)"
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
+msgstr "ラスターマップのカテゴリー値やカテゴリーラベルを表示します"
+
+#: ../raster/r.cats/main.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Comma separated value list"
+msgstr "カテゴリー値のリスト(例1.4,3.8,13)"
+
+#: ../raster/r.cats/main.c:67
+msgid "Example: 1.4,3.8,13"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:129
-msgid "Scale factor effects the origin (if no elevation map is given)"
+#: ../raster/r.cats/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "File containing category label rules (or \"-\" to read from stdin)"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.cats/main.c:91
+msgid "Default label or format string for dynamic labeling"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:74
-msgid "write_vtk_normal_header: Writing VTK-Header"
+#: ../raster/r.cats/main.c:93
+msgid "Used when no explicit label exists for the category"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:107
-msgid "write_vtk_structured_elevation_header: Writing VTK-Header"
+#: ../raster/r.cats/main.c:101
+msgid "Dynamic label coefficients"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:123
-msgid "write_vtk_polygonal_elevation_header: Writing VTK-Header"
+#: ../raster/r.cats/main.c:103
+msgid "Two pairs of category multiplier and offsets, for $1 and $2"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:138
-msgid "write_vtk_celldata_header: Writing VTK-DataHeader"
+#: ../raster/r.cats/main.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Category table for <%s> set from <%s>"
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
+
+#: ../raster/r.cats/main.c:197 ../raster/r.cats/main.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create category file for <%s>"
+msgstr "���"
+
+#: ../raster/r.cats/main.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read category file of raster map <%s> in <%s>"
+msgstr "���"
+
+#: ../raster/r.cats/main.c:268
+msgid "The map is floating point! Ignoring cats list, using vals list"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:147
-msgid "writeVTKPointHeader: Writing VTK-DataHeader"
+#: ../raster/r.cats/main.c:285
+msgid "vals argument is required for floating point map!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:168
-#, fuzzy
-msgid "write_vtk_structured_coordinates: Writing Coordinates"
-msgstr "地理的座標を含むファイル"
+#: ../raster/r.cats/cats.c:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot read header of raster map <%s> in <%s>"
+msgstr "���"
 
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:184 ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:245
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:357 ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:404
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:408 ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:412
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:471 ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:475
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:479
+#: ../raster/r.cats/cats.c:43
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read row %i\n"
+msgid "Cannot open cell file of raster map <%s> in <%s>"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:227
-msgid "write_vtk_polygonal_coordinates: Writing VTK Polygonal data"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.cats/cats.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading <%s> in <%s>"
+msgstr "���%s ..."
 
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:339
-msgid "write_vtk_data: Writing VTK-Data"
+#: ../raster/r.kappa/main.c:69
+msgid ""
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:392
-msgid "write_vtk_rgb_image_data: Writing VTK-ImageData"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.kappa/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map containing classification result"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:429
-msgid "Wrong map values! Values should in between 0 and 255!\n"
+#: ../raster/r.kappa/main.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map containing reference classes"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.kappa/main.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Name for output file containing error matrix and kappa"
+msgstr "最終レポートを出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.kappa/main.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Title for error matrix and kappa"
+msgstr "タイトル"
+
+#: ../raster/r.kappa/main.c:96
+msgid "Wide report"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/writeascii.c:459
-msgid "write_vtk_vector_data: Writing VTK-vector data"
+#: ../raster/r.kappa/main.c:97
+#, fuzzy
+msgid "132 columns (default: 80)"
+msgstr "レポート幅の拡大"
+
+#: ../raster/r.kappa/main.c:106
+msgid "No header in the report"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:79
+#: ../raster/r.kappa/main.c:121 ../imagery/i.cca/main.c:117
 #, fuzzy, c-format
-msgid "RGB raster map <%s> not found"
-msgstr "対象マップ"
+msgid "Illegal output file name <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:86
-msgid "Cannot create RGB data, please provide three maps [r,g,b]"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open file <%s> to write header"
+msgstr "���"
 
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:102
+#: ../raster/r.kappa/calc_kappa.c:32
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Vector cell map <%s> not found"
+msgid "Cannot open file <%s> to write kappa and relevant parameters"
 msgstr "���"
 
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:109
-msgid "Cannot create vector data, please provide three maps [x,y,z]"
+#: ../raster/r.kappa/prt_label.c:16
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open file <%s> to write label"
+msgstr "���"
+
+#: ../raster/r.kappa/prt_mat.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open file <%s> to write cats and counts (error matrix)"
+msgstr "���"
+
+#: ../raster/r.kappa/stats.c:13 ../raster/r.report/stats.c:99
+msgid "Problem reading r.stats output"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
-msgstr "���."
+#: ../raster/r.coin/inter.c:34
+msgid "GIS Coincidence Tabulation Facility\n"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:215 ../raster/r.out.vtk/main.c:280
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:307 ../raster/r.out.vtk/main.c:353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Open Raster file %s"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.coin/inter.c:35
+msgid ""
+"This utility will allow you to compare the coincidence of two map layers\n"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:324
-msgid "Writing VTK ImageData\n"
+#: ../raster/r.coin/inter.c:52
+msgid "The report can be made in one of 8 units."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:334
-msgid "Wrong RGB maps. Maps should have the same type! RGB output not added!"
+#: ../raster/r.coin/inter.c:53
+msgid "Please choose a unit by entering one of the following letter codes:"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:371
-msgid "Writing VTK Vector Data\n"
+#: ../raster/r.coin/inter.c:55
+msgid "     'c': cells"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.vtk/main.c:381
-msgid ""
-"Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!"
+#: ../raster/r.coin/inter.c:56
+msgid "     'p': percent cover of region"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:38
-msgid "Which raster map needs a color table"
+#: ../raster/r.coin/inter.c:57
+#, c-format
+msgid "     'x': percent of '%s' category (column)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modcolr/modcolr.c:53
+#: ../raster/r.coin/inter.c:58
+#, c-format
+msgid "     'y': percent of '%s' category (row)"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.coin/inter.c:59
+msgid "     'a': acres"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.coin/inter.c:60
+msgid "     'h': hectares"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.coin/inter.c:61
+msgid "     'k': square kilometers"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.coin/inter.c:62
+msgid "     'm': square miles\n"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.coin/inter.c:63
+msgid "     'Q': quit"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.coin/inter.c:95
+#, c-format
+msgid "Do you wish to save this report in a file? (y/n) [n] "
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.coin/inter.c:103
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Color table for <%s> updated"
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
+msgid ""
+"Enter the file name or path\n"
+"> "
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:70
+#: ../raster/r.coin/inter.c:108
 #, c-format
-msgid "Edit header for [%s]\n"
+msgid "'%s' being saved\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:73
+#: ../raster/r.coin/inter.c:117
 #, c-format
-msgid "[%s] cannot be found!"
+msgid ""
+"Do you wish to print this report (requires Unix lpr command)? (y/n) [n] "
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:76
-msgid "For what layer shall the header file be edited? "
+#: ../raster/r.coin/inter.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you wish it printed in 80 or 132 columns?\n"
+"> "
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:86
+#: ../raster/r.coin/inter.c:142
 #, c-format
-msgid "[%s] is a reclass of [%s] - cannot edit header! Run support on [%s]."
+msgid ""
+"Do you wish to run this report with a different unit of measure? (y/n) [y] "
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:90
+#: ../raster/r.coin/main.c:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
+msgstr "2つのラスターマップのカテゴリー関係表を作成します"
+
+#: ../raster/r.coin/main.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Name of first raster map"
+msgstr "対象マップ1"
+
+#: ../raster/r.coin/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Name of second raster map"
+msgstr "対象マップ2"
+
+#: ../raster/r.coin/main.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Unit of measure"
+msgstr "単位"
+
+#: ../raster/r.coin/main.c:91
+msgid ""
+"c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category "
+"[row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.coin/main.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Wide report, 132 columns (default: 80)"
+msgstr "レポート幅の拡大"
+
+#: ../raster/r.coin/make_coin.c:44
 #, c-format
-msgid "[%s] is a reclass of [%s in %s] - cannot edit header!"
+msgid "Tabulating Coincidence between '%s' and '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open raster map [%s]!"
+#: ../raster/r.coin/make_coin.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create any tempfiles"
+msgstr "シグネチャファイル"
+
+#: ../raster/r.coin/make_coin.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Unable to run r.stats"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.coin/make_coin.c:67
+msgid "Unexpected output from r.stats"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.coin/make_coin.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open tempfile"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:101
+#: ../raster/r.coin/print_coin.c:44
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Raster file [%s] is empty."
-msgstr "��."
+msgid "Preparing report ..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading raster map [%s]."
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.digit/main.c:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
+"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
+msgstr "マウスで位置を指定 ���."
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:191
+#: ../raster/r.digit/main.c:56 ../vector/v.digit/main.c:117
+msgid "Display commands to be used for canvas backdrop (separated by ';')"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.digit/main.c:79
+#, fuzzy
+msgid "No graphics device selected!"
+msgstr "グラフィックデバイスが選択されていない"
+
+#: ../raster/r.digit/main.c:98
+msgid "No map created"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.digit/digitize.c:49
+msgid "Quit without creating a map?? "
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.digit/get_type.c:31
 #, c-format
-msgid "cellhd compression: %d\n"
+msgid "Please choose one of the following\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:192
+#: ../raster/r.digit/get_type.c:32
 #, c-format
-msgid "3.0 compression %sindicated\n"
+msgid "   A define an area\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:194
+#: ../raster/r.digit/get_type.c:33
 #, c-format
-msgid "Pre 3.0 compression %sindicated\n"
+msgid "   C define a circle\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:201
+#: ../raster/r.digit/get_type.c:34
 #, c-format
-msgid "[%s] appears to be compressed. Is it? "
+msgid "   L define a line\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:207
-msgid "Please indicate the type of compression:\n"
+#: ../raster/r.digit/get_type.c:35
+#, c-format
+msgid "   X exit (and create map)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:208
+#: ../raster/r.digit/get_type.c:36
+#, c-format
+msgid "   Q quit (without creating map)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.digit/get_label.c:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter the category number for this %s: "
+msgstr "カテゴリー値の非表示"
+
+#: ../raster/r.digit/get_label.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a label for category %ld [%s] "
+msgstr "値0も抽出対象にする"
+
+#: ../raster/r.digit/get_label.c:68
+msgid "Look ok? "
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:47
 #, fuzzy
-msgid "  1. Pre 3.0 compression\n"
-msgstr "圧縮形式"
+msgid "Watershed basin creation program."
+msgstr "分水域の解析を行います"
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:209
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:70
 #, fuzzy
-msgid "  2. 3.0 compression\n"
-msgstr "圧縮形式"
+msgid "The map E grid coordinates"
+msgstr "始点の座標値"
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:245
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:78
+#, fuzzy
+msgid "The map N grid coordinates"
+msgstr "始点の座標値"
+
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal east coordinate <%s>\n"
+msgstr "Z座標値"
+
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal north coordinate <%s>\n"
+msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
+
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:104
 #, c-format
-msgid "The header for [%s] says the file is not compressed. "
+msgid ""
+"Warning, ignoring point outside window: \n"
+"    %.4f,%.4f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:247
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:121
 #, fuzzy
-msgid "The file appears to be compressed.\n"
-msgstr "対象ファイル<%s> (コピー元,コピー先)"
+msgid "Unable to open drainage pointer map"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:248
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:257
-msgid "Most likely the header is wrong, but I want you to decide.\n"
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open new basin map"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.water.outlet/main.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Unable to close new basin map layer"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.horizon/main.c:180
+msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:254
-#, c-format
-msgid "The header for [%s] says the file is compressed. "
+#: ../raster/r.horizon/main.c:182
+msgid ""
+"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
+"two different modes of operation:  1. Computes the entire horizon around a "
+"single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The "
+"horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the "
+"horizon height in a single direction.  The input for this is the angle (in "
+"degrees), which is measured  counterclockwise with east=0, north=90 etc. The "
+"output is the horizon height in radians."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:256
-msgid "The file does NOT appear to be compressed.\n"
+#: ../raster/r.horizon/main.c:235
+msgid "Direction in which you want to know the horizon height"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:271
-#, c-format
+#: ../raster/r.horizon/main.c:251
 msgid ""
-"Header indicates %d row%s in the raster map, but the actual file format "
-"indicates %d row%s"
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present "
+"region"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write header for [%s]."
-msgstr "NULL値に代入する値"
+#: ../raster/r.horizon/main.c:259
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present "
+"region"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/modhead.c:305
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Header for raster map [%s] updated."
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster/r.horizon/main.c:267
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present "
+"region"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/hitreturn.c:12
+#: ../raster/r.horizon/main.c:275
 msgid ""
-"\n"
-"hit RETURN to continue -->"
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present "
+"region"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:24
-#, c-format
-msgid "Please enter the following information for [%s]:"
+#: ../raster/r.horizon/main.c:283
+msgid ""
+"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present "
+"region"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:29
+#: ../raster/r.horizon/main.c:291
+msgid "The maximum distance to consider when finding the horizon height"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.horizon/main.c:300
 #, fuzzy
-msgid "        Number of rows"
-msgstr "行数"
+msgid "Prefix of the horizon raster output maps"
+msgstr "出力するファイル(ラスターマップ)"
 
-#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:30
+#: ../raster/r.horizon/main.c:310
+msgid "Coordinate for which you want to calculate the horizon"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.horizon/main.c:325
 #, fuzzy
-msgid "        Number of cols"
-msgstr "列数"
+msgid "Write output in degrees (default is radians)"
+msgstr "16bitイメージで出力"
 
-#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:32
+#: ../raster/r.horizon/main.c:362
+msgid "You didn't specify a direction value or step size. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.horizon/main.c:368
+msgid "You didn't specify a horizon raster name. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.horizon/main.c:379
 #, fuzzy
-msgid "        Number of bytes per cell"
-msgstr "1セルのバイト数"
+msgid "You didn't specify an angle step size. Aborting."
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:33
+#: ../raster/r.horizon/main.c:393
 #, fuzzy
-msgid "        Floating point map"
-msgstr "目的ファイルを含むロケーション"
+msgid "Could not read bufferzone size. Aborting."
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:51
+#: ../raster/r.horizon/main.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Could not read east bufferzone size. Aborting."
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.horizon/main.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Could not read west bufferzone size. Aborting."
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.horizon/main.c:412
+#, fuzzy
+msgid "Could not read south bufferzone size. Aborting."
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.horizon/main.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Could not read north bufferzone size. Aborting."
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.horizon/main.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Could not read maximum distance. Aborting."
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.horizon/main.c:627 ../raster/r.in.ascii/main.c:193
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:135
 #, c-format
-msgid "rows * cols * bytes per cell must be same as file size (%lu)"
+msgid "OOPS: rows changed from %d to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:55
-msgid "If you need help figuring them out, just hit ESC"
+#: ../raster/r.horizon/main.c:631 ../raster/r.in.ascii/main.c:196
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:138
+#, c-format
+msgid "OOPS: cols changed from %d to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:76
-msgid "** Negative values not allowed!"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.horizon/main.c:1144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %lf, raster map <%s>)"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.support/modhead/ask_format.c:79
-msgid "** Positive values only please!"
+#: ../raster/r.external/main.c:172
+msgid ""
+"\n"
+"You can use the -o flag to r.external to override this check and use the "
+"location definition for the dataset.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/modhist/modhist.c:38
-msgid "Which raster map needs an updated history? "
-msgstr ""
+#: ../raster/r.external/main.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Complex types not supported"
+msgstr "キーカラム"
 
-#: ../raster/r.support/modhist/modhist.c:46
+#: ../raster/r.external/main.c:315
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Raster file [%s] not found. Exiting."
+msgid "Copying color table for %s"
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
+
+#: ../raster/r.external/main.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting grey color table for <%s> (full 8bit range)"
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
+
+#: ../raster/r.external/main.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting grey color table for <%s> (data range)"
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
+
+#: ../raster/r.external/main.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create cell/%s file"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.support/modhist/modhist.c:51
+#: ../raster/r.external/main.c:362
 #, fuzzy, c-format
-msgid "History file for [%s] updated."
+msgid "Unable to create fcell/%s file"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.external/main.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create cell_misc/%s/gdal file"
+msgstr "シグネチャファイル"
+
+#: ../raster/r.external/main.c:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing cell_misc/%s/gdal file"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.external/main.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create cell_misc/%s/f_format file"
+msgstr "シグネチャファイル"
+
+#: ../raster/r.external/main.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing cell_misc/%s/f_format file"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.external/main.c:438
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write quant file"
+msgstr "シグネチャファイル"
+
+#: ../raster/r.external/main.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating support files for %s"
 msgstr "色に用いるラスターマップ"
 
-#: ../raster/r.support/modhist/modhist.c:53
-#, c-format
-msgid "History file for [%s] not updated."
+#: ../raster/r.external/main.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> created"
+msgstr "選択するモニター"
+
+#: ../raster/r.external/main.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
+msgstr "GDALファイルをラスターマップとしてインポートします"
+
+#: ../raster/r.external/main.c:510
+#, fuzzy
+msgid "Raster file to be linked"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.external/main.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Name of non-file GDAL data source"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.external/main.c:528
+#, fuzzy
+msgid "Band to select"
+msgstr "使用するデバイス"
+
+#: ../raster/r.external/main.c:550
+msgid "Require exact range"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/front/hitreturn.c:15
-msgid ""
-"\n"
-"Hit RETURN to continue -->"
+#: ../raster/r.external/main.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Name for input source not specified"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.external/main.c:587
+msgid "input= and source= are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:54
+#: ../raster/r.external/main.c:619
 #, fuzzy
-msgid "raster, metadata"
+msgid "Unable to set window"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:55
-msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Cache size (MiB)"
+msgstr "データのラベル"
+
+#: ../raster/r.proj.seg/main.c:221
+msgid "You have to use a different location for input than the current"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:65
+#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Text to use for map title"
-msgstr "タイトル"
+msgid "Unable to open temporary file"
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:73
-msgid "Text to append to the next line of the map's metadata file"
+#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Error reading input"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:89 ../raster/r.proj.seg/readcell.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Error writing segment file"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:116
+msgid "Internal error: cache miss on fully-cached map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:79
+#: ../raster/r.proj.seg/readcell.c:125
 #, fuzzy
-msgid "Text to use for map data units"
-msgstr "タイトル"
+msgid "Error seeking on segment file"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:85
+#: ../raster/r.recode/main.c:42
 #, fuzzy
-msgid "Text to use for map vertical datum"
-msgstr "タイトル"
+msgid "raster, recode category"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:92
+#: ../raster/r.recode/main.c:43
 #, fuzzy
-msgid "Text to use for data source, line 1"
-msgstr "タイトル"
+msgid "Recodes categorical raster maps."
+msgstr "カバーマップ"
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:99
+#: ../raster/r.recode/main.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Text to use for data source, line 2"
-msgstr "タイトル"
+msgid "Raster map to be recoded"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:107
-msgid "Text to use for data description or keyword(s)"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.recode/main.c:52
+#, fuzzy
+msgid "File containing recode rules"
+msgstr "推論規則ファイル"
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:114 ../raster/r.cats/main.c:78
+#: ../raster/r.recode/main.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Raster map from which to copy category table"
-msgstr "カラーテーブルに用いるラスターマップ"
+msgid "Align the current region to the input map"
+msgstr "現在の地域設定を使用"
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:125 ../raster/r.cats/main.c:136
+#: ../raster/r.recode/main.c:67
+msgid "Force output to double map type (DCELL)"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.recode/main.c:92
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map <%s> not found in current mapset"
+msgid "Unable to open rules file <%s>"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.recode/main.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No rules specified. Raster map <%s> not created."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.recode/read_rules.c:24
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Data range of raster map <%s> is empty"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.recode/read_rules.c:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Data range of raster map <%s> is %s to %s (entire map)"
 msgstr "���"
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Not enough room in history file"
-msgstr "シグネチャファイル"
+#: ../raster/r.recode/read_rules.c:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read range of raster map <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:234
+#: ../raster/r.recode/read_rules.c:41
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cats table for [%s] set to %s"
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
+msgid "Integer data range of raster map <%s> is empty"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:248
-#, c-format
-msgid "Edit header for [%s]? "
+#: ../raster/r.recode/read_rules.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Integer data range of raster mao <%s> is %d to %d"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.recode/read_rules.c:63
+msgid "Enter the rule or 'help' for the format description"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:250
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"NOTE: [%s] is a reclass of [%s in %s]"
+#: ../raster/r.recode/read_rules.c:87
+msgid "Enter a rule in one of these formats:"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:264
-msgid "Canceling from edit header."
+#: ../raster/r.recode/read_rules.c:89
+msgid "old_low:old_high:new_low:new_high"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:271
-#, c-format
-msgid "Edit the category file for [%s]? "
+#: ../raster/r.recode/read_rules.c:90
+msgid "old_low:old_high:new_val      (i.e. new_high == new_low)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:281
-#, c-format
-msgid "Create/Update the color table for [%s]? "
+#: ../raster/r.recode/read_rules.c:91
+msgid "*:old_val:new_val             (interval [inf, old_val])"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:292
-#, c-format
-msgid "Edit the history file for [%s]? "
+#: ../raster/r.recode/read_rules.c:92
+msgid "old_val:*:new_val             (interval [old_val, inf])"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:302
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The null file for [%s] may indicate that some cells contain\n"
-" no data. If the null file for [%s] doesn't exist, zero cells in\n"
-" it are treated by GRASS application programs as no data."
+#: ../raster/r.recode/read_rules.c:94
+msgid "When finished type \"end\"."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:308
+#: ../raster/r.recode/read_rules.c:134
 #, c-format
+msgid "'%s' is not a valid rule"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.volume/main.c:59
+#, fuzzy
 msgid ""
-"\n"
-"Do you want to create/reset the null file for [%s] so that null cell values "
-"are considered valid data? "
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgstr "���."
+
+#: ../raster/r.volume/main.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Existing raster map representing data that will be summed within clumps"
+msgstr "入力:カテゴリー値を含むファイル"
+
+#: ../raster/r.volume/main.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Existing raster map, preferably the output of r.clump"
+msgstr "入力:クランプの境界を示すファイル"
+
+#: ../raster/r.volume/main.c:84
+msgid "Vector points map to contain clump centroids"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:317 ../raster/r.support/front/front.c:354
-#, c-format
-msgid "[%s] is a reclass of another map. Exiting."
+#: ../raster/r.volume/main.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Generate unformatted report"
+msgstr "コロン区切りのデータ出力"
+
+#: ../raster/r.volume/main.c:117
+#, fuzzy
+msgid "No data map specified"
+msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
+
+#: ../raster/r.volume/main.c:128
+msgid "No clump map specified and MASK not set."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:329
-#, c-format
-msgid "Writing new null file for [%s]... "
+#: ../raster/r.volume/main.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find data map"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.volume/main.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find clump map"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.volume/main.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open centroids vector points map"
+msgstr "���."
+
+#: ../raster/r.volume/main.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Data or Clump file not open"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.distance/main.c:40
+msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:334
-#, c-format
-msgid "Error writing null row [%d]."
+#: ../raster/r.distance/edges.c:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading map %s ..."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.distance/parse.c:41
+msgid "Maps for computing inter-class distances"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:346
+#: ../raster/r.distance/parse.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Include category labels in the output"
+msgstr "カテゴリーラベルも出力"
+
+#: ../raster/r.distance/parse.c:59
+msgid "Report zero distance if rasters are overlapping"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.distance/distance.c:99
 #, c-format
+msgid "Reading maps  <%s,%s> while finding 0 distance ..."
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.distance/report.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Processing..."
+msgstr "線に沿って点を補間"
+
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Processing lines... "
+msgstr "線に沿って点を補間"
+
+#: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:173
 msgid ""
-"\n"
-"Do you want to delete the null file for [%s]\n"
-"(all zero cells will then be considered no data)? "
+"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:360
-#, c-format
-msgid "Removing null file for [%s]...\n"
+#: ../raster/r.carve/main.c:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
+"the output DEM."
+msgstr "���"
+
+#: ../raster/r.carve/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Name of input raster elevation map"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.carve/main.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Name of vector input map containing stream(s)"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.carve/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Name for output vector map for adjusted stream points"
+msgstr "���"
+
+#: ../raster/r.carve/main.c:101
+msgid "Stream width (in meters). Default is raster cell width"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/front/front.c:367 ../display/d.what.vect/main.c:172
-msgid "Done."
+#: ../raster/r.carve/main.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Additional stream depth (in meters)"
+msgstr "地表からの高さ(単位:メートル)"
+
+#: ../raster/r.carve/main.c:111
+msgid "No flat areas allowed in flow direction"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/front/check.c:29
+#: ../raster/r.carve/main.c:148
 #, c-format
-msgid "Update the statistics (histogram, range) for [%s]? "
+msgid "Invalid width value '%s' - using default."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/front/check.c:35
+#: ../raster/r.carve/main.c:162
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"  Updating statistics for [%s]"
+msgid "Invalid depth value '%s' - using default."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support/front/check.c:77
-#, c-format
+#: ../raster/r.carve/main.c:231
+msgid "lat/lon projection not supported at this time."
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.carve/lobf.c:74
+msgid "trying to divide by zero...no unique solution for system...skipping..."
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.mode/main.c:52
+#, fuzzy
 msgid ""
-"   Updating the number of categories for [%s]\n"
-"\n"
+"Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same "
+"category value in a user-specified base map."
 msgstr ""
+"ベースマップにおける同一カテゴリー内でのカバーマップの平均値を計算します"
 
-#: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:46
+#: ../raster/r.mode/main.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Which vector map needs updated categories?"
-msgstr "���?"
+msgid "Base map to be reclassified"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:49
-msgid "Which raster map needs updated categories?"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.mode/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Coverage map"
+msgstr "抽出するタイプ"
 
-#: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:53
-#: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:62
+#: ../raster/r.mode/main.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Output map"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.mode/main.c:86
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s map <%s> not found"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "%s: base raster map not found"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  grassmods_ja.po (grassmods_ja)  #-#-#-#-#\n"
+"対象マップ\n"
+"#-#-#-#-#  grassmods_ja.po (grassmods_ja)  #-#-#-#-#\n"
+"入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:74
-#: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:81
+#: ../raster/r.mode/main.c:91
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Category file for <%s> not updated"
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
+msgid "%s: cover raster map not found"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../raster/r.support/modcats/modcats.c:92
+#: ../raster/r.mode/main.c:97
+#, c-format
+msgid "%s: base map and output map must be different"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.mode/main.c:101
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Category file for <%s> updated"
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
+msgid "%s: Unable to read category labels"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
-msgstr "ラスターマップをバイナリーファイルとしてエクスポートします"
+#: ../raster/r.mode/read_stats.c:14
+msgid "reading r.stats output"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:80
+#: ../raster/r.report/main.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Name for output binary map (use output=- for stdout)"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Reports statistics for raster map layers."
+msgstr "ラスターマップに関する一連のレポートを作成します"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:87
+#: ../raster/r.report/parse.c:37
 #, fuzzy
-msgid "Value to write out for null"
-msgstr "NULL値に代入する値"
+msgid "Raster map(s) to report on"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:96
+#: ../raster/r.report/parse.c:44 ../vector/v.to.db/parse.c:84
 #, fuzzy
-msgid "Export array with GMT compatible header"
-msgstr "GMTファイルのヘッダーで出力"
+msgid "Units"
+msgstr "テストモード"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:100
+#: ../raster/r.report/parse.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Generate BIL world and header files"
-msgstr "BILワールドファイルを作成"
+msgid ""
+"mi;miles;me;meters;k;kilometers;a;acres;h;hectares;c;cell counts;p;percent "
+"cover"
+msgstr "単位"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:104
+#: ../raster/r.report/parse.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Byte swap output"
-msgstr "強制ビット反転"
+msgid "Character representing no data cell value"
+msgstr "データのないセルに代入する記号"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:110
-msgid "Invalid value for null (integers only)"
+#: ../raster/r.report/parse.c:57 ../raster/r.report/parse.c:66
+#: ../raster/r.report/parse.c:75 ../raster/r.report/parse.c:100
+#: ../raster/r.report/parse.c:105 ../raster/r.report/parse.c:110
+msgid "Formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:145 ../raster/r.out.bin/main.c:231
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:235
+#: ../raster/r.report/parse.c:63
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create file <%s>"
+msgid "Page length (default: %d lines)"
+msgstr "1ページの行数"
+
+#: ../raster/r.report/parse.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page width (default: %d characters)"
+msgstr "1行の文字数"
+
+#: ../raster/r.report/parse.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Name of an output file to hold the report"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:181
-msgid "Swapping header data"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.report/parse.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Suppress page headers"
+msgstr "ヘッダーの削除"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:238
+#: ../raster/r.report/parse.c:104
 #, fuzzy
-msgid "Creating BIL support files..."
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
+msgid "Use formfeeds between pages"
+msgstr "フォームフィードの使用"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Header File = %s"
+#: ../raster/r.report/parse.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Scientific format"
+msgstr "出力に指数を使用"
+
+#: ../raster/r.report/parse.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Filter out all no data cells"
+msgstr "NULL値を対象に含まない"
+
+#: ../raster/r.report/parse.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Filter out cells where all maps have no data"
+msgstr "すべてのマップでNULL値となっているセルを除く"
+
+#: ../raster/r.report/parse.c:170
+msgid "nsteps has to be > 0; using nsteps=255"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.report/parse.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Illegal page length"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:240
+#: ../raster/r.report/parse.c:184
+msgid "Illegal page width"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.report/parse.c:223
 #, c-format
-msgid "World File = %s"
+msgid "Only %d unit%s allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:316
+#: ../raster/r.report/parse.c:256
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Exporting raster as integer values (bytes=%d)"
+msgid "Unable to read fp range for raster map <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.report/stats.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open result file <%s>"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:319
-msgid "Writing GMT integer format ID=2"
+#: ../raster/r.composite/main.c:72
+#, fuzzy
+msgid "raster, composite"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.composite/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgstr "ベクトルマップをラスターマップに変換します"
+
+#: ../raster/r.composite/main.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Number of levels to be used for each component"
+msgstr "色相ファイル"
+
+#: ../raster/r.composite/main.c:101 ../raster/r.composite/main.c:119
+msgid "Levels"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:322
+#: ../raster/r.composite/main.c:116
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Exporting raster as floating values (bytes=%d)"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Number of levels to be used for <%s>"
+msgstr "<%s>に対応させるラスターマップ"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:325
-msgid "Writing GMT float format ID=1"
+#: ../raster/r.composite/main.c:126
+msgid "Dither"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:328
+#: ../raster/r.composite/main.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Use closest color"
+msgstr "アイコンの色"
+
+#: ../raster/r.composite/main.c:210
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Exporting raster as double values (bytes=%d)"
+msgid "Error reading raster map <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.composite/main.c:258 ../doc/raster/r.example/main.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed writing raster map <%s>"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:331
+#: ../raster/r.composite/main.c:297
 #, fuzzy
-msgid "Using the current region settings..."
-msgstr "現在の設定を表示"
+msgid "Creating color table for output raster map..."
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:332
-#, c-format
-msgid "north=%f"
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:77
+msgid "2d raster maps which represent the slices"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:333
-#, c-format
-msgid "south=%f"
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:83
+msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:334
-#, c-format
-msgid "east=%f"
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Could not get raster row"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:194
+msgid "raster, volume, conversion"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:335
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
+msgstr "���."
+
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:208
+#, fuzzy
+msgid "No output map"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Cell file not found"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:268
 #, c-format
-msgid "west=%f"
+msgid "Open raster map %s - one time for each depth (%d/%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:336
-#, c-format
-msgid "r=%d"
+#: ../raster/r.to.rast3/main.c:281
+msgid "Input maps have to be from the same type. CELL, FCELL or DCELL!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:337
-#, c-format
-msgid "c=%d"
+#: ../raster/r.flow/calc.c:303
+msgid "Calculating maps ..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.bin/main.c:341
+#: ../raster/r.flow/calc.c:408
 #, fuzzy
-msgid "Reading map"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Unable to get current region"
+msgstr "領域を更新しない"
 
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:108
+#: ../raster/r.flow/calc.c:413
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
-"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
-"layer."
-msgstr ""
-"近傍点解析を行い"
-"新しいラスターマップ"
-"を作成します"
+"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+msgstr "DEMから流路について様々な解析を行います"
 
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:131
+#: ../raster/r.flow/calc.c:451
 #, fuzzy
-msgid "Neighborhood operation"
-msgstr "解析値"
+msgid "Input elevation raster map"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:132 ../raster/r.neighbors/main.c:140
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:168
+#: ../raster/r.flow/calc.c:458
 #, fuzzy
-msgid "Neighborhood"
-msgstr "近傍, 近隣"
+msgid "Input aspect raster map"
+msgstr "�����"
 
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:138
+#: ../raster/r.flow/calc.c:465
 #, fuzzy
-msgid "Neighborhood size"
-msgstr "近傍とする範囲"
+msgid "Input barrier raster map"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:147
+#: ../raster/r.flow/calc.c:472
 #, fuzzy
-msgid "Title of the output raster map"
-msgstr "タイトル"
+msgid "Number of cells between flowlines"
+msgstr "流線間のセル数"
 
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:154
+#: ../raster/r.flow/calc.c:480
 #, fuzzy
-msgid "File containing weights"
-msgstr "推論規則ファイル"
+msgid "Maximum number of segments per flowline"
+msgstr "各流線の最大セグメント数"
 
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:158
+#: ../raster/r.flow/calc.c:488
 #, fuzzy
-msgid "Do not align output with the input"
-msgstr "現在の地域設定の使用"
+msgid "Output flowline vector map"
+msgstr "流線の密度を示すファイル(出力)"
 
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:167
-msgid "Use circular neighborhood"
+#: ../raster/r.flow/calc.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Output flowpath length raster map"
+msgstr "���"
+
+#: ../raster/r.flow/calc.c:502
+#, fuzzy
+msgid "Output flowline density raster map"
+msgstr "流線の密度を示すファイル(出力)"
+
+#: ../raster/r.flow/calc.c:507
+msgid "Compute upslope flowlines instead of default downhill flowlines"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:175
+#: ../raster/r.flow/calc.c:511
 #, fuzzy
-msgid "Neighborhood size must be positive"
-msgstr "近傍とする範囲"
+msgid "3-D lengths instead of 2-D"
+msgstr "長さを3次元で計算"
 
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:177
+#: ../raster/r.flow/calc.c:515
 #, fuzzy
-msgid "Neighborhood size must be odd"
-msgstr "近傍とする範囲"
+msgid "Use less memory, at a performance penalty"
+msgstr "メモリを節約"
 
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:181
-msgid "weight= and -c are mutually exclusive"
+#: ../raster/r.flow/calc.c:533
+msgid "You must select one or more output maps (flout, lgout, dsout)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.neighbors/main.c:206 ../raster/r.series/main.c:198
-#: ../ps/ps.map/outl_io.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open raster map <%s> in mapset <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.flow/calc.c:549
+msgid ""
+"lat/long projection not supported by r.flow. Please use 'r.watershed' for "
+"calculating flow accumulation."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.neighbors/readweights.c:17
+#: ../raster/r.flow/io.c:66
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open weights file %s"
+msgid "Unable to get header for %s"
+msgstr "NULL値に代入する値"
+
+#: ../raster/r.flow/io.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Reading input files: elevation"
+msgstr "目的ファイルを含むマップセット"
+
+#: ../raster/r.flow/io.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Elevation file's resolution differs from current region resolution"
+msgstr "値の読みとり間隔(デフォルト:現在の解像度)"
+
+#: ../raster/r.flow/io.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Reading input files: aspect"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.neighbors/readweights.c:22
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading weights file %s"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.flow/io.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Resolution of aspect file differs from current region resolution"
+msgstr "値の読みとり間隔(デフォルト:現在の解像度)"
 
-#: ../raster/r.clump/clump.c:98
-#, c-format
-msgid "Pass %d..."
+#: ../raster/r.flow/io.c:112
+msgid "Reading input files: barrier"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.clump/clump.c:101
+#: ../raster/r.flow/io.c:140
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read raster map row %d "
-msgstr "NULL値に代入する値"
+msgid "Cannot create segment file %s"
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../raster/r.clump/clump.c:238 ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:103
-#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:101
+#: ../raster/r.flow/io.c:145
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed writing raster map row %d"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Cannot format segment file %s"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.clump/main.c:49
-#, fuzzy
-msgid "raster, statistics, reclass"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../raster/r.flow/io.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open segment file %s"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.clump/main.c:51
+#: ../raster/r.flow/io.c:170 ../vector/v.net.visibility/main.c:87
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:150 ../vector/lidar/v.outlier/main.c:155
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:161
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:267
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:175
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:156
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:162
+#: ../vector/v.generalize/main.c:312 ../vector/v.in.dxf/main.c:168
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:212 ../vector/v.buffer2/main.c:307
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:164 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:92
+#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:98 ../vector/v.net.path/main.c:139
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:98 ../vector/v.edit/main.c:100
+#: ../vector/v.drape/main.c:339 ../vector/v.drape/main.c:380
+#: ../vector/v.to.3d/main.c:88 ../doc/vector/v.example/main.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create vector map <%s>"
+msgstr "NULL値に代入する値"
+
+#: ../raster/r.flow/io.c:197
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
-"discrete areas into unique categories."
-msgstr "同一カテゴリーセルのグルーピングにより新しいラスターマップを作成します"
+msgid "Cannot reset current region"
+msgstr "現在の設定を表示"
 
-#: ../raster/r.clump/main.c:63
+#: ../raster/r.flow/io.c:199
 #, fuzzy
-msgid "Title, in quotes"
-msgstr "タイトル"
+msgid "Writing density file"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.clump/main.c:120
+#: ../raster/r.flow/io.c:222
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d clumps."
-msgstr "対象マップ"
+msgid "Unable to find file %s"
+msgstr "入力するファイル"
 
+#: ../raster/r.flow/mem.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to write segment file for %s"
+msgstr "シグネチャファイル"
+
+#: ../raster/r.flow/precomp.c:47
+msgid "Precomputing: e/w distances"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.flow/precomp.c:49
+msgid "Precomputing: quantization tolerances"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.flow/precomp.c:52
+msgid "Precomputing: inverted elevations"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.flow/precomp.c:56
+msgid "Precomputing: interpolated border elevations"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.flow/precomp.c:62
+msgid "Precomputing: re-oriented aspects"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.flow/precomp.c:66
+msgid "Precomputing: aspects"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.flow/precomp.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Resolution too unbalanced:\n"
+"atan2(%f deg, %f deg) =%f < %f tolerance\n"
+"please resample input map"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.flow/precomp.c:115
+#, c-format
+msgid "Resolution too unbalanced (%f x %f); please resample input map"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.what.color/main.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
@@ -12801,164 +11857,292 @@
 msgid "Either \"-i\" or \"value=\" must be given"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:43
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
-msgstr "バイナリーファイルをラスターマップとしてインポートします"
-
-#: ../raster/r.in.gridatb/main.c:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File not found: %s"
+msgid "raster, import, conversion"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.gridatb/file_io.c:33
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Setting window header failed"
-msgstr "始点を示すラスターマップ"
+msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
+msgstr "ASCII形式のファイルをラスターマップとしてインポートします"
 
-#: ../raster/r.random.cells/main.c:41
-msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ASCII raster file to be imported. If not given reads from standard input"
+msgstr "���"
 
-#: ../raster/r.to.vect/lines_io.c:76
-msgid "write_line:  found half a loop!"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:92 ../raster/r.in.arc/main.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Multiplier for ASCII data"
+msgstr "高さの強調"
 
-#: ../raster/r.to.vect/lines_io.c:128
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:100
+#, fuzzy
+msgid "String representing NULL value data cell"
+msgstr "データのないセルに代入する記号"
+
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Integer values are imported"
+msgstr "整数データをインポート"
+
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Floating point values are imported"
+msgstr "浮動小数点データをインポート"
+
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Double floating point values are imported"
+msgstr "倍精度の浮動小数点データをインポート"
+
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:117
+#, fuzzy
+msgid "SURFER (Golden Software) ASCII file will be imported"
+msgstr "SURFER(Golden Software)用グリッドをインポート"
+
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:135
 #, c-format
-msgid ""
-"write_line: line terminated unexpectedly\n"
-"  previous (%d) point %p (%d,%d,%d) %p %p"
+msgid "Wrong entry for multiplier: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:105
-#, c-format
-msgid ""
-"Line terminated unexpectedly\n"
-"previous (%d) point %p (%d,%d,%d) %p %p"
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read input from stdin"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read input from <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:185 ../raster/r.in.arc/main.c:127
+msgid "Can't get cell header"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:371 ../raster/r.to.vect/util.c:156
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:862 ../vector/v.random/main.c:284
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:212 ../raster/r.in.arc/main.c:161
 #, c-format
-msgid "Cannot insert new row: %s"
+msgid "Data conversion failed at row %d, col %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:51
+#: ../raster/r.in.ascii/main.c:285
 #, fuzzy
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
-msgstr "���."
+msgid "Unable to write to file"
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Smooth corners of area features"
-msgstr "平滑化"
+#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:34
+msgid "input file is not a Surfer ascii grid file"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:73
-msgid "Use raster values as categories instead of unique sequence (CELL only)"
+#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:40
+msgid "error reading the column and row dimension from the Surfer grid file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:78
-msgid ""
-"Write raster values as z coordinate. Table is not created. Currently "
-"supported only for points."
+#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:46
+msgid "error reading the X range from the Surfer grid file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:84
-msgid "Do not build vector topology (use with care for massive point export)"
+#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:52
+msgid "error reading the Y range from the Surfer grid file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:89
+#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:58
+msgid "error reading the Z range from the Surfer grid file"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Quiet - Do not show progress"
-msgstr "説明なし"
+msgid "error getting file position"
+msgstr "ショートヘルプを表示"
 
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:107
-msgid "z flag is supported only for points"
+#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:164
+msgid "illegal type field: using type int"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:121
-msgid ""
-"Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the "
-"table."
+#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:169
+msgid "ignoring type filed in header, type is set on command line"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:192 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:218
-#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:84 ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:100
-#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:114 ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:132
-#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:148 ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:162
-#: ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:178 ../vector/lidar/lidarlib/raster.c:191
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:383 ../vector/v.in.sites/main.c:170
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:244 ../vector/v.random/main.c:178
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create table: %s"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:176
+msgid "illegal multiplier field: using 1.0"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:196 ../vector/v.mkgrid/main.c:248
-#: ../vector/v.overlay/main.c:461
+#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:181
+msgid "ignoring multiplier filed in header, multiplier is set on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:189
+msgid "ignoring null filed in header, null string is set on command line"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:218
 #, fuzzy
-msgid "Unable to create index"
+msgid "error in ascii data format"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:201 ../raster/r.contour/main.c:206
-#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:223 ../vector/v.distance/main.c:823
-#: ../vector/v.reclass/main.c:228 ../vector/v.in.ascii/in.c:392
-#: ../vector/v.to.points/main.c:306 ../vector/v.sample/main.c:223
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:773 ../vector/v.in.sites/main.c:179
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:252 ../vector/v.random/main.c:189
-#: ../vector/v.convert/att.c:90 ../vector/v.overlay/main.c:466
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to grant privileges on table <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:251 ../raster/r.in.arc/gethead.c:160
+#, c-format
+msgid "Duplicate \"%s\" field in header"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.vect/main.c:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to insert into table: %s"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:256
+#, c-format
+msgid "Illegal \"%s\" value in header: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.vect/lines.c:69
+#: ../raster/r.in.ascii/gethead.c:264 ../raster/r.in.arc/gethead.c:173
+#, c-format
+msgid "\"%s\" field missing from header"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.what/main.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Extracting lines..."
+msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
+msgstr "ファイルで指定した位置でのラスターマップのカテゴリー情報を表示します"
+
+#: ../raster/r.what/main.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Name of existing raster map(s) to query"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.to.vect/lines.c:493
-msgid ""
-"Raster map is not thinned properly.\n"
-"Please run r.thin."
+#: ../raster/r.what/main.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Size of point cache"
+msgstr "ポイントキャッシュのサイズ"
+
+#: ../raster/r.what/main.c:127 ../vector/v.what/main.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Coordinates for query"
+msgstr "指定する位置座標"
+
+#: ../raster/r.what/main.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Show the category label in the grid cell(s)"
+msgstr "格子セルでのラベルを表示"
+
+#: ../raster/r.what/main.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Turn on cache reporting"
+msgstr "キャッシュレポートを記録"
+
+#: ../raster/r.what/main.c:143
+msgid "Output color values as RRR:GGG:BBB"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.vect/lines.c:567
-msgid "join_lines: p front pointer not NULL!"
+#: ../raster/r.what/main.c:191
+#, c-format
+msgid "%s: can only do up to %d raster maps, sorry\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.vect/lines.c:573
-msgid "join_lines: q front pointer not NULL!"
+#: ../raster/r.sum/main.c:47
+msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.vect/lines.c:591
-msgid "extend line:  p is NULL"
+#: ../raster/r.sum/main.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Name of incidence or density file."
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.random.cells/main.c:41
+msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.vect/lines.c:617
-msgid "extend_lines: p front pointer not NULL!"
+#: ../raster/r.topidx/main.c:39
+msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.vect/lines.c:624
-msgid "extend_lines: q back pointer not NULL!"
+#: ../raster/r.topidx/main.c:42
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Input elevation map"
+msgstr "標高を示すファイル(入力)"
+
+#: ../raster/r.topidx/main.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Output topographic index map"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.topidx/main.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Lat/Long location is not supported by %s. Please reproject map first."
+msgstr "キーカラム"
+
+#: ../raster/r.topidx/file_io.c:32
+#, c-format
+msgid ""
+"Current region resolution [%.2fx%.2f] lower than input map resolution [%.2fx"
+"%.2f]! Needs to be at least identical or the current region resolution lower "
+"than the input map resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.vect/areas.c:119
+#: ../raster/r.topidx/file_io.c:36
 #, fuzzy
-msgid "Extracting areas..."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Reading elevation map..."
+msgstr "目的ファイルを含むマップセット"
 
-#: ../raster/r.to.vect/points.c:35
+#: ../raster/r.topidx/file_io.c:90
 #, fuzzy
-msgid "Extracting points..."
+msgid "Writing topographic index map..."
 msgstr "入力するファイル"
 
+#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:40
+#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:39 ../vector/v.univar/main.c:92
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Percentile to calculate (requires extended statistics flag)"
+msgstr "座標成分を出力"
+
+#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:45
+#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:44 ../vector/v.univar/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Print the stats in shell script style"
+msgstr "現在の設定を表示(シェルスクリプト)"
+
+#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:49
+#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:48 ../vector/v.univar/main.c:100
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Calculate extended statistics"
+msgstr "マップのカテゴリー値について統計解析を行います"
+
+#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:77
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raster <%s> type mismatch"
+msgstr "���."
+
+#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading row %d"
+msgstr "���%s ..."
+
+#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
+"map."
+msgstr "ラスターマップにおいて統計解析を行います"
+
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
+msgstr "分水域を示すラスターマップを作成します"
+
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Aggregation method"
+msgstr "説明なし"
+
+#: ../raster/r.resamp.stats/main.c:281
+msgid "Weight according to area (slower)"
+msgstr ""
+
 #: ../raster/r.region/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
@@ -13026,8 +12210,8 @@
 msgstr "分解能を合わせるラスターマップ"
 
 #: ../raster/r.region/main.c:172 ../raster/r.region/main.c:231
-#: ../raster/r.region/main.c:354 ../display/d.title/main.c:108
-#: ../general/g.region/main.c:459 ../general/g.region/main.c:810
+#: ../raster/r.region/main.c:354 ../general/g.region/main.c:459
+#: ../general/g.region/main.c:810 ../display/d.title/main.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read header of raster map <%s@%s>"
 msgstr "出力するファイル"
@@ -13077,76 +12261,6 @@
 msgid "Unable to update boundaries"
 msgstr "領域を更新しない"
 
-#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:59
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
-"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
-msgstr "ラスターマップをPPMファイルとしてエクスポートします"
-
-#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:65 ../raster/r.composite/main.c:88
-#: ../display/d.rgb/main.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name of raster map to be used for <%s>"
-msgstr "<%s>に対応させるラスターマップ"
-
-#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Name for new PPM file. (use out=- for stdout)"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:94
-msgid "Add comments to describe the region"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.out.ppm3/main.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Converting ... "
-msgstr "���."
-
-#: ../raster/r.out.vrml/put_grid.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Writing vertices..."
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster/r.out.vrml/put_grid.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Writing color file..."
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:47
-msgid "raster, export, VRML"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:49
-msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Name of elevation map"
-msgstr "対象マップ"
-
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Name of color file"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:70 ../visualization/nviz2/cmd/args.c:492
-#, fuzzy
-msgid "Vertical exaggeration"
-msgstr "高さの強調"
-
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Name for new VRML file"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster/r.out.vrml/main.c:163
-#, c-format
-msgid "Opening %s for writing... "
-msgstr ""
-
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
@@ -13269,4917 +12383,5079 @@
 msgid "Writing raster map, row %d"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:45
-#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:44 ../vector/v.univar/main.c:96
+#: ../raster/r.param.scale/main.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Print the stats in shell script style"
-msgstr "現在の設定を表示(シェルスクリプト)"
+msgid "Lat/Long location is not supported"
+msgstr "キーカラム"
 
-#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:77
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+#: ../raster/r.param.scale/process.c:73
+msgid "E-W and N-S grid resolutions are different. Taking average."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:121
+#: ../raster/r.param.scale/write_cats.c:47
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Raster <%s> type mismatch"
-msgstr "���."
+msgid "Cannot write category file for raster map <%s>"
+msgstr "���"
 
-#: ../raster/r.univar2/r.univar_main.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading row %d"
-msgstr "���%s ..."
+#: ../raster/r.param.scale/interface.c:54
+#, fuzzy
+msgid "raster, geomorphology"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.univar2/r3.univar_main.c:81
+#: ../raster/r.param.scale/interface.c:55
 #, fuzzy
+msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../raster/r.param.scale/interface.c:56
 msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
-"map."
-msgstr "ラスターマップにおいて統計解析を行います"
+"Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any "
+"size window (via least squares)."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:84
-#, c-format
-msgid "SECTION 1a (of %1d): Initiating Memory."
+#: ../raster/r.param.scale/interface.c:74
+msgid "Output raster layer containing morphometric parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:139
+#: ../raster/r.param.scale/interface.c:78
 #, fuzzy
-msgid "unable to open elevation map layer"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Slope tolerance that defines a 'flat' surface (degrees)"
+msgstr "傾斜値またはdx値を出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:165
-#, fuzzy
-msgid "unable to open runoff map layer"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../raster/r.param.scale/interface.c:85
+msgid "Curvature tolerance that defines 'planar' surface"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:187
-#, fuzzy
-msgid "unable to open depression map layer"
-msgstr "シグネチャファイル"
+#: ../raster/r.param.scale/interface.c:90
+#, c-format
+msgid "Size of processing window (odd number only, max: %i)"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:201
+#: ../raster/r.param.scale/interface.c:100
+msgid "Morphometric parameter in 'size' window to calculate"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.param.scale/interface.c:108
+msgid "Exponent for distance weighting (0.0-4.0)"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.param.scale/interface.c:120
+msgid "Constrain model through central window cell"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.param.scale/interface.c:163
+msgid "Morphometric parameter not recognised. Assuming 'Elevation'"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.param.scale/interface.c:190
+msgid "Inappropriate window size (too big or even)"
+msgstr ""
+
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:61
 #, fuzzy
-msgid "unable to open blocking map layer"
-msgstr "目的ファイルを含むマップセット"
+msgid ""
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
+msgstr "ESRI ARC/INFOファイルをラスターマップとしてインポートします"
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:215
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:69
 #, fuzzy
-msgid "unable to open rill map layer"
+msgid "ARC/INFO ASCII raster file (GRID) to be imported"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:224
+#: ../raster/r.in.arc/main.c:228
 #, fuzzy
-msgid "unable to open MASK"
+msgid "Failed to copy file"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/init_vars.c:261
-#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:258
-#, c-format
-msgid "SECTION 1b (of %1d): Determining Offmap Flow."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.in.arc/gethead.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Illegal line in header"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/usage.c:9 ../raster/r.watershed/seg/usage.c:9
+#: ../raster/r.in.arc/gethead.c:165
 #, c-format
-msgid ""
-"USAGE for basin delineation:\n"
-"%s -4 el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] "
-"[dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] "
-"[di=display_map] ba=watershed_basin_map [se=stream_segment_map]\n"
-"\n"
-"USAGE for ARMSED FILE creation:\n"
-"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [ov=overland_flow_map] "
-"[dr=drain_direction_map] [de=depression_map] [ac=accumulation_map] "
-"[di=display_map] [ba=watershed_basin_map] [se=stream_segment_map] "
-"ha=half_basin_map ar=ARMSED_file_name\n"
-"\n"
-"USAGE for slope length determination:\n"
-"%s [-4] el=elevation_map t=swale_threshold [dr=drain_direction_map] "
-"[de=depression_map] [ac=accumulation_map] [di=display_map] "
-"[ms=max_slope_length] [ob=overland_blocking_map] [S=slope_steepness_map] "
-"LS=length_slope_map [r=rill_erosion_map] [sd=slope_deposition value or map]"
+msgid "Illegal \"%s\" value in header: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:12 ../raster/r.watershed/seg/do_cum.c:14
-msgid "SECTION 3: Accumulating Surface Flow."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.support.stats/main.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Update raster map statistics"
+msgstr "<%s>に対応させるラスターマップ"
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/sg_factor.c:12
-#: ../raster/r.watershed/seg/sg_factor.c:12
-msgid "SECTION 4: Length Slope determination."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.support.stats/main.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Statistics for <%s> updated"
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/main.c:36 ../raster/r.watershed/ram/main.c:52
-#: ../raster/r.watershed/seg/main.c:43 ../raster/r.watershed/seg/main.c:54
-#, c-format
-msgid "SECTION %d: Closing Maps."
+#: ../raster/r.support.stats/check.c:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating statistics for [%s]..."
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
+
+#: ../raster/r.support.stats/check.c:55
+msgid "Updating histogram range..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/main.c:50 ../raster/r.watershed/seg/main.c:52
+#: ../raster/r.support.stats/check.c:87
 #, c-format
-msgid "SECTION %d: Watershed determination."
+msgid "Updating the number of categories for [%s]..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:22
-#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:60
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:109
 #, fuzzy
-msgid "unable to open new accum map layer."
-msgstr "出力するファイル"
+msgid ""
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
+msgstr "近傍点解析を行い新しいラスターマップを作成します"
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:32
-#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:49
-#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:81
-#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:106
-#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:126
-#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:146
-msgid "Close failed."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Neighborhood operation"
+msgstr "解析値"
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:39
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:133 ../raster/r.neighbors/main.c:141
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:177
 #, fuzzy
-msgid "unable to open new aspect map layer."
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Neighborhood"
+msgstr "近傍, 近隣"
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:96
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:139
 #, fuzzy
-msgid "unable to open new L map layer."
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Neighborhood size"
+msgstr "近傍とする範囲"
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:114
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:156
 #, fuzzy
-msgid "unable to open new slope length map layer."
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Title of the output raster map"
+msgstr "タイトル"
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/close_maps.c:136
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:163
 #, fuzzy
-msgid "unable to open new S map layer."
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "File containing weights"
+msgstr "推論規則ファイル"
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_astar.c:18
-#: ../raster/r.watershed/seg/do_astar.c:21
-msgid "SECTION 2: A * Search."
-msgstr ""
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Do not align output with the input"
+msgstr "現在の地域設定の使用"
 
-#: ../raster/r.watershed/ram/do_astar.c:117
-#: ../raster/r.watershed/seg/do_astar.c:117
-msgid "heapsize too large"
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:176
+msgid "Use circular neighborhood"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/valid.c:24
-msgid "accum file missing in valid_basins()"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Neighborhood size must be positive"
+msgstr "近傍とする範囲"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/valid.c:28
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:186
 #, fuzzy
-msgid "unable to open accum file in valid_basins()"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Neighborhood size must be odd"
+msgstr "近傍とする範囲"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/main.c:41
-msgid "Slow version of water analysis program starting now"
+#: ../raster/r.neighbors/main.c:191
+msgid "weight= and -c are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/main.c:46 ../raster/r.watershed/shed/main.c:55
-#, c-format
-msgid "<<%s>> command line failed"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.neighbors/readweights.c:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open weights file %s"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/main.c:72
-#, fuzzy
-msgid "unable to open output file"
+#: ../raster/r.neighbors/readweights.c:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading weights file %s"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:21
-msgid ""
-"\n"
-"This set of questions will organize the command line for the"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Compares bit patterns with a raster map."
+msgstr "サイトマップをラスターマップに変換します"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:22
-#, c-format
-msgid "%s program to run properly for your application."
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:75
+msgid "Bit pattern position(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:24
-#, c-format
-msgid "The first question is whether you want %s to run"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Bit pattern value"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:26
-#, c-format
-msgid "in its fast mode or its slow mode.  If you run %s"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.bitpattern/main.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to write to <%s>"
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:28
-msgid "in the fast mode, the computer will finish about 10 times faster"
+#: ../raster/r.quantile/main.c:62
+msgid "Computing histogram"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:29
-msgid "than in the slow mode, but will not allow other programs to run"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.quantile/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Computing bins"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:30
-msgid "at the same time.  The fast mode also places all of the data into"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.quantile/main.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Binning data"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:31
-msgid "RAM, which limits the size of window that can be run.  The slow"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.quantile/main.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Sorting bins"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:32
-msgid "mode uses disk space in the same hard disk partition as where GRASS is"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.quantile/main.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Computing quantiles"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:33
-msgid "stored.  Thus, if the program does not work in the slow mode, you will"
+#: ../raster/r.quantile/main.c:255
+msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:34
-msgid "need to remove unnecessary files from that partition.  The slow mode"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.quantile/main.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Number of quantiles"
+msgstr "行数"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:35
-#, c-format
-msgid "will allow other processes to run concurrently with %s.\n"
-msgstr ""
+#: ../raster/r.quantile/main.c:271
+#, fuzzy
+msgid "List of percentiles"
+msgstr "指定する高さ"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:67
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:179
-msgid ""
-"\n"
-"If you hit <return> by itself for the next question, this"
+#: ../raster/r.quantile/main.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Number of bins to use"
+msgstr "抽出量(数またはパーセンテージ)"
+
+#: ../raster/r.quantile/main.c:282
+msgid "Generate recode rules based on quantile-defined intervals."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:68
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:180
+#: ../general/g.version/main.c:42 ../general/g.access/main.c:37
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:281 ../general/g.message/main.c:32
+#: ../general/g.tempfile/main.c:36 ../general/g.ask/main.c:40
+#: ../general/g.findetc/main.c:28 ../general/g.gisenv/main.c:38
+#: ../general/g.filename/main.c:39 ../general/g.region/main.c:68
+#: ../general/g.findfile/main.c:35
 #, fuzzy
-msgid "program will terminate."
-msgstr "上の文献を引用してください"
+msgid "general"
+msgstr "データベース管理全般"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"One of the options for %s is a `depression map'.  A"
-msgstr ""
+#: ../general/g.version/main.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Displays version and copyright information."
+msgstr "ヘッダーの表示"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:81
-msgid ""
-"depression map indicates all the locations in the current map window where"
-msgstr ""
+#: ../general/g.version/main.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Print the copyright message"
+msgstr "現在の設定を表示"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:82
-msgid ""
-"water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without"
+#: ../general/g.version/main.c:51
+msgid "Print the GRASS build information"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:83
-msgid ""
-"outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'.  If you wish to"
+#: ../general/g.version/main.c:56
+msgid "Print the GIS library revision number and time"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:84
-msgid "have a depression map, prepare a map where non-zero values indicate the"
+#: ../general/manage/cmd/copy.c:39 ../general/manage/cmd/remove.c:99
+#: ../general/manage/cmd/list.c:41 ../general/manage/cmd/rename.c:40
+#: ../general/g.mremove/main.c:58 ../general/g.mlist/main.c:65
+msgid "general, map management"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:85
+#: ../general/manage/cmd/copy.c:41
 #, fuzzy
-msgid "locations where depressions occur.\n"
-msgstr "入力:地盤沈下量を示すファイル"
-
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:86
 msgid ""
-"Hit <return> by itself for the next question if there is no depression map."
-msgstr ""
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
+msgstr "現在のマップセットにあるファイルをコピーします"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:97
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The %s program will divide the elevation map into a number of"
-msgstr ""
+#: ../general/manage/cmd/copy.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s file(s) to be copied"
+msgstr "対象ファイル<%s> (コピー元,コピー先)"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:99
-msgid ""
-"watershed basins.  The number of watershed basins is indirectly determined"
-msgstr ""
+#: ../general/manage/cmd/copy.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> not found"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:100
-msgid ""
-"by the `basin threshold' value.  The basin threshold is the area necessary "
-"for"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:101
+#: ../general/manage/cmd/copy.c:79
 #, c-format
-msgid "%s to define a unique watershed basin.  This area only applies to"
+msgid "%s=%s,%s: files are the same, no copy required"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:103
-msgid ""
-"`exterior drainage basins'.  An exterior drainage basin does not have any"
-msgstr ""
+#: ../general/manage/cmd/copy.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> already exists"
+msgstr "���."
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:104
-msgid ""
-"drainage basins flowing into it.  Interior drainage basin size is determined"
+#: ../general/manage/cmd/remove.c:38 ../general/g.mremove/check_reclass.c:14
+#, c-format
+msgid "[%s@%s] is a base map for [%s]. Remove forced."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:105
-msgid ""
-"by the surface flow going into stream segments between stream interceptions."
+#: ../general/manage/cmd/remove.c:41 ../general/g.mremove/check_reclass.c:18
+#, c-format
+msgid "[%s@%s] is a base map. Remove reclassed map first: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:106
+#: ../general/manage/cmd/remove.c:63 ../general/manage/cmd/remove.c:76
+#: ../general/g.mremove/check_reclass.c:41
+#: ../general/g.mremove/check_reclass.c:55
 #, c-format
-msgid "Thus interior drainage basins can be of any size.  The %s program"
+msgid "Removing information about reclassed map from [%s@%s] failed"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:108
-msgid "also allows the user to relate basin size to potential overland flow"
-msgstr ""
+#: ../general/manage/cmd/remove.c:101 ../general/g.mremove/main.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
+msgstr "現在のマップセットにあるファイルを削除します"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:109
-msgid ""
-"(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to"
-msgstr ""
+#: ../general/manage/cmd/remove.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Force remove"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:110
-msgid ""
-"develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)."
-msgstr ""
+#: ../general/manage/cmd/remove.c:120 ../general/g.mremove/main.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s file(s) to be removed"
+msgstr "対象ファイル<%s>"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:111
+#: ../general/manage/cmd/list.c:43 ../general/g.mlist/main.c:67
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The user can create a map layer with potential overland flow values, and"
-msgstr ""
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
+"standard output."
+msgstr "現在使用できるマップの一覧を表示します"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:112
-#, c-format
-msgid "%s will accumulate those values instead of area.\n"
-msgstr ""
+#: ../general/manage/cmd/list.c:72 ../general/g.mlist/main.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Mapset to list (default: current search path)"
+msgstr "対象マップセット(デフォルト=現在のマップセット)"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:114
-msgid "What unit of measure will you use for the basin threshold:"
-msgstr ""
+#: ../general/manage/cmd/list.c:76 ../general/g.mlist/main.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Verbose listing (also list map titles)"
+msgstr "説明つき表示"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:117
-msgid " 1) acres,          2) meters sq., 3) miles sq., 4) hectares,"
-msgstr ""
+#: ../general/manage/cmd/rename.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
+msgstr "現在のマップセットにあるファイルの名前を変更します"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:118
-msgid " 5) kilometers sq., 6) map cells,  7) overland flow units"
-msgstr ""
+#: ../general/manage/cmd/rename.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s file(s) to be renamed"
+msgstr "対象ファイル<%s> (変更前,変更後)"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:119
-#, c-format
-msgid "Choose 1-7 or 0 to exit this program: "
-msgstr ""
+#: ../general/manage/cmd/rename.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s <%s> not found"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:128
-msgid ""
-"\n"
-"How large an area (or how many overland flow units) must a drainage basin"
-msgstr ""
+#: ../general/manage/cmd/rename.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> already exists in mapset <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:129
+#: ../general/manage/cmd/rename.c:89
 #, c-format
-msgid "be for it to be an exterior drainage basin: "
+msgid "%s=%s,%s: files could be the same, no rename possible"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s must create a map layer of watershed basins"
-msgstr "分水域を示すラスターマップを作成します"
+#: ../general/manage/cmd/rename.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Renaming reclass maps"
+msgstr "カバーマップ"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:200
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:221
-#, c-format
-msgid "before %s can run properly."
+#: ../general/g.access/main.c:39
+msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:219
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s must create a file of watershed basin relationships"
+#: ../general/g.access/main.c:46
+msgid "Access for group"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:225
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:260
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please name this file:"
+#: ../general/g.access/main.c:53
+msgid "Access for others"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:254
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s will generate a lot of output.  Indicate a file"
+#: ../general/g.access/main.c:63
+msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:256
+#: ../general/g.access/main.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Unable to determine mapset permissions"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../general/g.proj/input.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Error reading WKT projection description"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../general/g.proj/input.c:89
 #, fuzzy, c-format
-msgid "name for %s to send the output to."
+msgid "Unable to open file [%s] for reading"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:274
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The accumulation map from %s must be present for"
+#: ../general/g.proj/input.c:134
+msgid "Can't parse PROJ.4-style parameter string"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:276
-#, c-format
-msgid "%s to work properly."
+#: ../general/g.proj/input.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Unable to translate EPSG code"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../general/g.proj/input.c:209
+msgid "Trying to open with OGR..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:287
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s can produce several maps not necessary for"
+#: ../general/g.proj/input.c:217 ../general/g.proj/input.c:236
+msgid "...succeeded."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:289
+#: ../general/g.proj/input.c:230
+msgid "Trying to open with GDAL..."
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.proj/input.c:245
 #, c-format
-msgid "%s to function (stream channels, overland flow aspect, and"
+msgid "Could not read georeferenced file %s using either OGR nor GDAL"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:291
+#: ../general/g.proj/input.c:250
 #, c-format
-msgid "a display version of the accumulation map).  %s also has the"
+msgid ""
+"Read of file %s was successful, but it did not contain projection "
+"information. 'XY (unprojected)' will be used"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:293
+#: ../general/g.proj/main.c:54 ../general/g.setproj/main.c:78
+#, fuzzy
+msgid "general, projection"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../general/g.proj/main.c:56
 msgid ""
-"ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss"
+"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
+"between various formats (including GRASS format)."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:294
-msgid "Equation (Rusle): Slope Length (LS), and Slope Steepness (S).\n"
+#: ../general/g.proj/main.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Can also be used to create GRASS locations."
+msgstr "���"
+
+#: ../general/g.proj/main.c:65
+msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:345
-msgid ""
-"\n"
-"The Slope Length factor (LS) and Slope Steepness (S) are influenced by"
+#: ../general/g.proj/main.c:71
+msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:346
-#, c-format
-msgid "disturbed land.  %s reflects this with an optional map layer or value"
+#: ../general/g.proj/main.c:77
+msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:348
-msgid ""
-"where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that "
-"cell."
+#: ../general/g.proj/main.c:82
+msgid "Print projection information in WKT format"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:349
-msgid "Type <return> if you do not have a disturbed land map layer."
+#: ../general/g.proj/main.c:88
+msgid "Use ESRI-style format (applies to WKT output only)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:361
+#: ../general/g.proj/main.c:94
 msgid ""
-"\n"
-"Type the value indicating the percent of disturbed land.  This value will"
+"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:362
+#: ../general/g.proj/main.c:103
 #, fuzzy
-msgid "be used for every cell in the current region."
-msgstr "現在の設定を表示"
+msgid "Georeferenced data file to read projection information from"
+msgstr "投影に用いるロケーション"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:365
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Input value here [0-100]: "
-msgstr ""
+#: ../general/g.proj/main.c:112
+#, fuzzy
+msgid "ASCII file containing a WKT projection description (- for stdin)"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:376
-msgid ""
-"\n"
-"Overland surface flow only occurs for a set distance before swales form."
+#: ../general/g.proj/main.c:121
+msgid "PROJ.4 projection description (- for stdin)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:377
-#, c-format
-msgid "Because of digital terrain model limitations, %s cannot pick up"
-msgstr ""
+#: ../general/g.proj/main.c:129
+#, fuzzy
+msgid "EPSG projection code"
+msgstr "補間方法"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:379
-#, c-format
-msgid "these swales.  %s allows for an input (warning: kludge factor)"
-msgstr ""
+#: ../general/g.proj/main.c:137 ../general/g.proj/main.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Datum"
+msgstr "原子, 測地基準"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:381
-msgid ""
-"that prevents the surface flow distance from getting too long.  Normally,"
-msgstr ""
+#: ../general/g.proj/main.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Index number of datum transform parameters"
+msgstr "最終レポートを出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:382
-msgid "maximum slope length is around 600 feet (about 183 meters)."
+#: ../general/g.proj/main.c:139
+msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:397
+#: ../general/g.proj/main.c:145
 msgid ""
-"\n"
-"Roads, ditches, changes in ground cover, and other factors will stop"
+"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
+"system"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:398
-msgid ""
-"slope length.  You may input a raster map indicating the locations of these"
-msgstr ""
+#: ../general/g.proj/main.c:150 ../general/g.proj/main.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Create/Edit"
+msgstr "ニートライン"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:399
-msgid "blocking factors.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:400
+#: ../general/g.proj/main.c:151
 msgid ""
-"Hit <return> by itself for the next question if there is no blocking map."
+"Create new projection files (modifies current location unless 'location' "
+"option specified)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/file_in.c:15
+#: ../general/g.proj/main.c:160
 #, fuzzy
-msgid "unable to open ARMSED file"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Name of new location to create"
+msgstr "作成するロケーション"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:8
-#, c-format
-msgid "%s provides a text-based user-interface to the %s program."
+#: ../general/g.proj/main.c:165
+msgid "Enable interactive prompting (for command-line use only)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:10
+#: ../general/g.proj/main.c:183
 #, c-format
-msgid "%s also allows the user to prepare a report of map layers for each"
+msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:12
+#: ../general/g.proj/main.c:210
+msgid "Projection files missing"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.proj/output.c:141
 #, fuzzy, c-format
-msgid "watershed basin determined in %s.\n"
-msgstr "分水域の解析を行います"
+msgid "%s: Unable to convert to WKT"
+msgstr "NULL値に代入する値"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:14
+#: ../general/g.proj/output.c:153
 #, c-format
-msgid "%s will help the user determine which options to use for the"
+msgid "Location %s created!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:16
-#, c-format
-msgid "%s program.  %s will then ask for map layers that will be"
+#: ../general/g.proj/output.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create location: %s"
+msgstr "���"
+
+#: ../general/g.proj/output.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create projection files: %s"
+msgstr "シグネチャファイル"
+
+#: ../general/g.proj/output.c:162
+msgid "Unspecified error while creating new location"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/intro.c:18
+#: ../general/g.proj/output.c:174
 #, c-format
-msgid "divided by basin. %s will then run %s and create the report."
+msgid ""
+"You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's "
+"projection. (Current mapset is %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/read.c:23
-#, fuzzy
-msgid "unable to open basin/half basin map"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:12
+#: ../general/g.proj/output.c:190
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"Please indicate which map layers you wish to use in the lumped"
+"WARNING!  A projection file already exists for this location\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:13
-msgid "parameter hydrologic/soil erosion model.  Continue inputing cell map"
+#: ../general/g.proj/output.c:205
+msgid "Would you still like to overwrite the current projection information "
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:14
-msgid "layers, one at a time, until all desired map layers are in."
+#: ../general/g.proj/output.c:227
+msgid "Error writing PROJ_INFO"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:15
-#, c-format
-msgid "You can have %s include a list of categories in each."
+#: ../general/g.proj/output.c:234
+msgid "Error writing PROJ_UNITS"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:17
-#, c-format
+#: ../general/g.proj/output.c:243
 msgid ""
-"\n"
-"Hit <return> at the map prompt to continue with %s"
+"N.B. The default region was updated to the new projection, but if you have "
+"multiple mapsets g.region -d should be run in each to update the region from "
+"the default."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:36
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The output from %s will be divided into watershed"
+#: ../general/g.proj/output.c:247
+msgid "Projection information updated!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:38
-msgid "basins.  There are two possible methods of tabulating the information:"
+#: ../general/g.proj/output.c:250
+msgid "The projection information will not be updated."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:39
-msgid "1) by only including data pertaining to the basin itself, or 2) using"
+#: ../general/g.dirseps/main.c:35
+msgid "Internal GRASS utility for converting directory separator characters."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:40
-msgid "data from the basin, and all basins upstream of it."
-msgstr ""
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid color: %s"
+msgstr "Z座標値"
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:43
-msgid ""
-"\n"
-"Would you like the data organized:"
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Error reading PPM file"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:68 ../general/g.pnmcomp/main.c:73
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:82 ../general/g.pnmcomp/main.c:133
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:146
+msgid "Invalid PPM file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:44
-msgid ""
-"1) Basin only\n"
-"2) Upstream only\n"
-"3) Both\n"
-"OR 0) to cancel program"
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File <%s> not found"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:103
+msgid "Expecting PPM but got PGM"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:45
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Your choice: "
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:108
+msgid "Expecting PGM but got PPM"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:69
-#: ../raster/r.watershed/shed/basin_maps.c:73
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"OK, %s should start running now using the following form:\n"
-"%s"
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid magic number: 'P%c'"
+msgstr "初期のクラスター数"
+
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:124 ../general/g.pnmcomp/main.c:141
+msgid "Invalid PGM file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:53
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:246
 #, fuzzy
-msgid "Watershed basin analysis program."
-msgstr "分水域の解析を行います"
+msgid "Error writing PPM file"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:57
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:263
 #, fuzzy
-msgid "Input map: elevation on which entire analysis is based"
-msgstr "入力:標高を示すファイル"
+msgid "Error writing PGM file"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:62
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:289
 #, fuzzy
-msgid "Input map: locations of real depressions"
-msgstr "入力:地盤沈下量を示すファイル"
+msgid "Names of input files"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:70
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:296
 #, fuzzy
-msgid "Input map: amount of overland flow per cell"
-msgstr "入力:1セルの流量を示すファイル"
+msgid "Names of mask files"
+msgstr "サイトマップ"
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Input map or value: percent of disturbed land, for USLE"
-msgstr "入力:開発地域の割合を示すファイル"
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:303
+msgid "Layer opacities"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:88
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:309
 #, fuzzy
-msgid "Input map: terrain blocking overland surface flow, for USLE"
-msgstr "入力:表面流でブロック化した地形を示すファイル"
+msgid "Name of output file"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:97
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:316
 #, fuzzy
-msgid "Input value: minimum size of exterior watershed basin"
-msgstr "外側の分水域の最小セル数"
+msgid "Name of output mask file"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:106
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:323
 #, fuzzy
-msgid "Input value: maximum length of surface flow, for USLE"
-msgstr "表面流の最大長(単位:メートル)"
+msgid "Image width"
+msgstr "���"
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Output map: number of cells that drain through each cell"
-msgstr "出力:流れ出るセル数を示すファイル"
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:329
+msgid "Image height"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:123
+#: ../general/g.pnmcomp/main.c:334 ../display/d.path/main.c:116
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:170 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:228
+#: ../vector/v.label/main.c:188
 #, fuzzy
-msgid "Output map: drainage direction"
-msgstr "出力:排出方向を示すファイル"
+msgid "Background color"
+msgstr "背景の色"
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Output map: unique label for each watershed basin"
-msgstr "出力:分水域のラベルファイル"
+#: ../general/g.message/main.c:34
+msgid "Prints a message, warning, or fatal error the GRASS way."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Output map: stream segments"
-msgstr "出力:河川を示すファイル"
+#: ../general/g.message/main.c:36
+msgid "This module should be used in scripts for messages served to user."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Output map: each half-basin is given a unique value"
-msgstr "出力:半盆地のラベルファイル"
+#: ../general/g.message/main.c:41
+msgid "Print message as GRASS warning"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Output map: useful for visual display of results"
-msgstr "出力:結果を可視化したファイル"
+#: ../general/g.message/main.c:46
+msgid "Print message as GRASS fatal error"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Output map: slope length and steepness (LS) factor for USLE"
-msgstr "出力:斜面長と斜面勾配(LSファクター)を示すファイル"
+#: ../general/g.message/main.c:51
+msgid "Print message as GRASS debug message"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Output map: slope steepness (S) factor for USLE"
-msgstr "出力:RUSLE用の斜面勾配(Sファクター)を示すファイル"
+#: ../general/g.message/main.c:56
+msgid "Print message in all but full quiet mode"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:186
-msgid "Maximum memory to be used with -m flag (in MB)"
+#: ../general/g.message/main.c:61
+msgid "Print message only if in verbose mode"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:191
+#: ../general/g.message/main.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Allow only horizontal and vertical flow of water"
-msgstr "水平及び垂直な流れのみ処理"
+msgid "Text of the message to be printed"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:196
+#: ../general/g.message/main.c:78
 #, fuzzy
-msgid "Enable disk swap memory option: Operation is slow"
-msgstr "仮想メモリを使用"
+msgid "Level to use for debug messages"
+msgstr "タイトル"
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:213
+#: ../general/g.message/main.c:87
+msgid "Select only one message level."
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, you must choose an output map."
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Interactively reset the location's projection settings."
+msgstr "現在のロケーションの投影法を使用"
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:227
-msgid ""
-"Sorry, if any of the following options are set:\n"
-"    basin, stream, half.basin, slope, or lS\n"
-"    you MUST provide a value for the basin threshold parameter."
+#: ../general/g.setproj/main.c:87
+msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/front/main.c:372
-#, c-format
-msgid "Subprocess failed with exit code %d"
+#: ../general/g.setproj/main.c:100
+msgid "PERMANENT: permission denied"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:95
-#, c-format
-msgid "SECTION 1 beginning: Initiating Variables. %d sections total."
+#: ../general/g.setproj/main.c:104
+msgid "Current region cannot be set"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:148
+#: ../general/g.setproj/main.c:134
+msgid "Would you still like to change some of the parameters?"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:136
+msgid "The projection information will not be updated"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:147
+#, c-format
 msgid ""
-"Maximum memory to be used was smaller than 3 MB, set to default = 300 MB."
+"Zone in default geographic region definition: %d\n"
+" is different from zone in PROJ_INFO file: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.watershed/seg/init_vars.c:226
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open MASK"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../general/g.setproj/main.c:157
+msgid "XY-location cannot be projected"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:36
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't create raster map <%s>"
+#: ../general/g.setproj/main.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Unknown projection"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.in.poly/main.c:31
-#, fuzzy
-msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
-msgstr "ラスターマップの投影変換を行います"
+#: ../general/g.setproj/main.c:197
+#, c-format
+msgid "Projection %s is not specified in the file 'proj-parms.table'"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.poly/main.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Name of input file; or \"-\" to read from stdin"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../general/g.setproj/main.c:204
+msgid "Do you wish to specify a geodetic datum for this location?"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.poly/main.c:50 ../vector/v.to.rast/main.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows to hold in memory"
-msgstr "メモリに残す行"
+#: ../general/g.setproj/main.c:213
+#, c-format
+msgid "The current datum is %s (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.poly/main.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Minimum number of rows to hold in memory is 1"
-msgstr "メモリに残す行"
+#: ../general/g.setproj/main.c:216
+msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.quant/read_rules.c:49
-msgid "Old data range is empty"
+#: ../general/g.setproj/main.c:224
+msgid "The datum information has not been changed"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.quant/read_rules.c:55
+#: ../general/g.setproj/main.c:287
 #, c-format
-msgid "Old data range is %s to %s"
+msgid "The current ellipsoid is %s"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.quant/read_rules.c:58
-msgid "Old integer data range is empty"
+#: ../general/g.setproj/main.c:289
+msgid "Do you want to change ellipsoid parameter?"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.quant/read_rules.c:60
+#: ../general/g.setproj/main.c:293
+msgid "The ellipse information has not been changed"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/main.c:310
 #, c-format
-msgid "Old integer data range is %d to %d"
+msgid "The radius is currently %f"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.quant/main.c:43
-msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
+#: ../general/g.setproj/main.c:311
+msgid "Do you want to change the radius?"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.quant/main.c:51
-msgid "Base map to take quant rules from"
+#: ../general/g.setproj/main.c:313 ../general/g.setproj/main.c:319
+msgid "Enter radius for the sphere in meters"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.quant/main.c:59
+#: ../general/g.setproj/main.c:335
 #, fuzzy
-msgid "Raster map(s) to be quantized"
-msgstr "対象マップ"
+msgid "Invalid input ellipsoid"
+msgstr "Z座標値"
 
-#: ../raster/r.quant/main.c:64
-msgid "Floating point range: dmin,dmax"
+#: ../general/g.setproj/main.c:446
+#, c-format
+msgid "The UTM zone is now set to %d"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.quant/main.c:72
-msgid "Integer range: min,max"
+#: ../general/g.setproj/main.c:449
+msgid "Do you want to change the UTM zone?"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.quant/main.c:79
-msgid "Truncate floating point data"
+#: ../general/g.setproj/main.c:450
+msgid "UTM zone information has not been updated"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.quant/main.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Round floating point data"
-msgstr "倍精度の浮動小数点データをインポート"
+#: ../general/g.setproj/main.c:455
+msgid ""
+"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
+"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
+"the headers for existing maps."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.quant/main.c:111
-msgid "Truncating..."
+#: ../general/g.setproj/main.c:460
+msgid "Would you still like to change the UTM zone?"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.quant/main.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Rounding..."
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../general/g.setproj/main.c:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing PROJ_INFO file <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.quant/main.c:144
+#: ../general/g.setproj/main.c:570
 #, c-format
-msgid "Setting quant rules for input map(s) to (%f %f) -> (%d,%d)"
+msgid "Enter plural form of units [meters]: "
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.quant/main.c:154
-#, fuzzy
-msgid "No rules specified. Quant table(s) not changed."
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../general/g.setproj/main.c:602
+#, c-format
+msgid "Enter singular for unit: "
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.quant/main.c:164
+#: ../general/g.setproj/main.c:610
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Quant table not changed for %s"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Enter conversion factor from %s to meters: "
+msgstr "高さの強調"
 
-#: ../raster/r.quant/main.c:166
+#: ../general/g.setproj/main.c:635
 #, fuzzy, c-format
-msgid "New quant table created for %s"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Error writing into UNITS output file <%s>"
+msgstr "解像度"
 
-#: ../raster/r.contour/cont.c:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing vector contours (total levels %d)..."
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../general/g.setproj/main.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write to DEFAULT_WIND region file"
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../raster/r.contour/cont.c:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d crossings founds"
-msgstr "対象マップ"
+#: ../general/g.setproj/main.c:644
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Projection information has been recorded for this location\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.contour/cont.c:262
-#, fuzzy
-msgid "Illegal edge number"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../general/g.setproj/main.c:646
+msgid "The geographic region information in WIND is now obsolete"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.contour/cont.c:370
-#, fuzzy
-msgid "Edge number out of range"
-msgstr "行数"
+#: ../general/g.setproj/main.c:647
+msgid "Run g.region -d to update it"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:91
+#: ../general/g.setproj/get_stp.c:43
+msgid "This should not happen see your system admin"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/get_stp.c:99
 #, fuzzy
-msgid "raster, DEM, contours, vector"
+msgid "Unable to open FIPS code file"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:92
+#: ../general/g.setproj/get_stp.c:125
+#, c-format
+msgid "No match of fips state %d county %d"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/get_stp.c:179
 #, fuzzy
-msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-msgstr "ラスターマップから指定された高さのコンターマップを作成します"
+msgid "Reading sf key_value temp file"
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:104
+#: ../general/g.setproj/get_stp.c:212
 #, fuzzy
-msgid "List of contour levels"
-msgstr "指定する高さ"
+msgid "Invalid State FIPS code"
+msgstr "Z座標値"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:110
+#: ../general/g.setproj/get_stp.c:302
 #, fuzzy
-msgid "Minimum contour level"
-msgstr "最小値"
+msgid "Reading cf key_value temp file"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:116
+#: ../general/g.setproj/get_stp.c:336
 #, fuzzy
-msgid "Maximum contour level"
-msgstr "最大値"
+msgid "Invalid County FIPS code"
+msgstr "Z座標値"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:122
+#: ../general/g.setproj/proj.c:168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized 'ask' value in proj-parms.table: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.setproj/proj.c:178
+#, c-format
+msgid "Unrecognized default value in proj-parms.table: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.transform/main.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough points, %d are required"
+msgstr "指定する位置座標"
+
+#: ../general/g.transform/main.c:192
+msgid "Poorly placed control points"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.transform/main.c:194
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.transform/main.c:196
 #, fuzzy
-msgid "Increment between contour levels"
-msgstr "コンター間隔"
+msgid "Parameter error"
+msgstr "セパレーション"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:130
+#: ../general/g.transform/main.c:198
 #, fuzzy
-msgid "Minimum number of points for a contour line (0 -> no limit)"
-msgstr "コンターの作成に用いるデータ点の最少数(0 -> 制限なし)"
+msgid "No active control points"
+msgstr "90度回転"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:138
+#: ../general/g.transform/main.c:249
 #, fuzzy
-msgid "Suppress single crossing error messages"
-msgstr "単一交差に関するエラーメッセージを出力しない"
+msgid "general, transformation, GCP"
+msgstr "補間に用いる近傍点"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:147
-msgid ""
-"The '-q' and '-n' flag is superseded and will be removed in future. Please "
-"use '--quiet' instead."
+#: ../general/g.transform/main.c:251
+msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:152
-msgid "Neither \"levels\" nor \"step\" parameter specified."
+#: ../general/g.transform/main.c:260
+msgid "Rectification polynomial order"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:196 ../vector/v.distance/main.c:818
-#: ../vector/v.to.points/main.c:295 ../vector/v.in.ogr/main.c:762
-#: ../vector/v.convert/att.c:80 ../vector/v.overlay/main.c:456
-#: ../vector/v.net.path/path.c:109 ../vector/v.in.dwg/main.c:219
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:593
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create table: '%s'"
+#: ../general/g.transform/main.c:268
+msgid ""
+"idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
+"forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
+"forward coordinates difference (destination);rxy;reverse coordinates "
+"difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.transform/main.c:278 ../vector/v.out.ascii/out.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Output format"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:201 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:225
-#: ../vector/v.reclass/main.c:223 ../vector/v.in.ascii/in.c:502
-#: ../vector/v.to.points/main.c:300 ../vector/v.in.ogr/main.c:767
-#: ../vector/v.in.sites/main.c:174 ../vector/v.convert/att.c:85
-#: ../vector/v.in.dwg/main.c:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
-msgstr "NULL値に代入する値"
+#: ../general/g.transform/main.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Display summary information"
+msgstr "ヘッダーの表示"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:224 ../vector/v.to.points/main.c:63
-#: ../vector/v.convert/att.c:110 ../vector/v.overlay/line_area.c:217
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to insert new record: '%s'"
+#: ../general/g.mapset/main.c:48 ../general/g.mapsets/main.c:59
+#, fuzzy
+msgid "general, settings"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:244 ../vector/v.generalize/displacement.c:78
+#: ../general/g.mapset/main.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Reading data..."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Change current mapset."
+msgstr "現在選択されているフレーム"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Range of data: min=%f, max=%f"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../general/g.mapset/main.c:56
+msgid "New MAPSET name"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:272
+#: ../general/g.mapset/main.c:63
+msgid "New LOCATION name (not location path)"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:71
+msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Range of data: empty"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Create mapset if it doesn't exist"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:299 ../raster/r.contour/main.c:303
+#: ../general/g.mapset/main.c:80
 #, fuzzy
-msgid "This step value is not allowed"
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
+msgid "List available mapsets"
+msgstr "使用可能なマップセットの一覧表示"
 
-#: ../raster/r.contour/main.c:327
-#, c-format
-msgid "Range of levels: min = %f, max = %f"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.contour/main.c:356
+#: ../general/g.mapset/main.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Displacing data..."
+msgid "Either mapset= or -l must be used"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.cross/renumber.c:32
-#, c-format
-msgid "%s: STEP 3 ... "
+#: ../general/g.mapset/main.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> is already the current mapset"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:140
+msgid "You don't have permission to use this mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cross/main.c:77
+#: ../general/g.mapset/main.c:149
+msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:158
 #, fuzzy
+msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
+msgstr "���"
+
+#: ../general/g.mapset/main.c:172
+#, c-format
 msgid ""
-"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
-"layers."
+"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
+"checked"
 msgstr ""
-"カテゴリー値を掛け合わせて"
-"新たなラスターマップを作成します"
 
-#: ../raster/r.cross/main.c:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Names of 2-%d input raster maps"
-msgstr "入力するファイル(2つ以上必要)"
+#: ../general/g.mapset/main.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Erasing monitors..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.cross/main.c:95
+#: ../general/g.mapset/main.c:192
 #, fuzzy
-msgid "Non-zero data only"
-msgstr "値0を無視する"
+msgid "Cleaning up temporary files..."
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
 
-#: ../raster/r.cross/main.c:122
-#, c-format
-msgid "More than %d files not allowed"
+#: ../general/g.mapset/main.c:206
+msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cross/main.c:140
-msgid "Must specify 2 or more input maps"
+#: ../general/g.mapset/main.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"You can switch the history by commands:\n"
+"history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cross/main.c:161
+#: ../general/g.mapset/main.c:215
 #, c-format
-msgid "%s: STEP 2 ..."
+msgid ""
+"You can switch the history by commands:\n"
+"history -S; history -L %s/.history; setenv histfile=%s/.history"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cross/main.c:204
+#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:19
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%ld categories"
-msgstr "タイトル"
+msgid "Your mapset search list:\n"
+msgstr "現在のマップセットを表示"
 
-#: ../raster/r.cross/cross.c:52
-#, c-format
-msgid "%s: STEP 1 ... "
-msgstr ""
+#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> not found in mapset list"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.cats/main.c:53
+#: ../general/g.mapsets/main.c:61
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
-"layers."
-msgstr "ラスターマップのカテゴリー値やカテゴリーラベルを表示します"
+"Modifies the user's current mapset search path, affecting the user's access "
+"to data existing under the other GRASS mapsets in the current location."
+msgstr "現在のロケーション内でマップセットを変更します"
 
-#: ../raster/r.cats/main.c:66
+#: ../general/g.mapsets/main.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Comma separated value list"
-msgstr "カテゴリー値のリスト(例1.4,3.8,13)"
+msgid "Name(s) of existing mapset(s)"
+msgstr "変更先のマップセット"
 
-#: ../raster/r.cats/main.c:67
-msgid "Example: 1.4,3.8,13"
-msgstr ""
+#: ../general/g.mapsets/main.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Name(s) of existing mapset(s) to add to search list"
+msgstr "追加するマップセット"
 
-#: ../raster/r.cats/main.c:84
+#: ../general/g.mapsets/main.c:86
 #, fuzzy
-msgid "File containing category label rules (or \"-\" to read from stdin)"
+msgid "Name(s) of existing mapset(s) to remove from search list"
+msgstr "追加するマップセット"
+
+#: ../general/g.mapsets/main.c:93
+#, fuzzy
+msgid "List all available mapsets"
+msgstr "使用可能なマップセットの一覧表示"
+
+#: ../general/g.mapsets/main.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Print current mapset search path"
+msgstr "現在のマップセットを表示"
+
+#: ../general/g.mapsets/main.c:101
+msgid "Show mapset selection dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.mapsets/main.c:126 ../general/g.mapsets/main.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mapset <%s> not found"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.cats/main.c:91
-msgid "Default label or format string for dynamic labeling"
+#: ../general/g.mapsets/main.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mapset <%s> added to search path"
+msgstr "対象マップセット(デフォルト=現在のマップセット)"
+
+#: ../general/g.mapsets/main.c:183
+#, c-format
+msgid "Mapset <%s> removed from search path"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cats/main.c:93
-msgid "Used when no explicit label exists for the category"
+#: ../general/g.mapsets/main.c:216
+msgid "Cannot open SEARCH_PATH for write"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cats/main.c:101
-msgid "Dynamic label coefficients"
+#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available mapsets:"
+msgstr "マップセット"
+
+#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:33
+#, c-format
+msgid "** no mapsets **\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cats/main.c:103
-msgid "Two pairs of category multiplier and offsets, for $1 and $2"
+#: ../general/g.mremove/main.c:66 ../general/g.mlist/main.c:126
+msgid "Use basic regular expressions instead of wildcards"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cats/main.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Category table for <%s> set from <%s>"
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
+#: ../general/g.mremove/main.c:71 ../general/g.mlist/main.c:131
+msgid "Use extended regular expressions instead of wildcards"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cats/main.c:197 ../raster/r.cats/main.c:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create category file for <%s>"
-msgstr "���"
+#: ../general/g.mremove/main.c:76
+#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:3
+msgid "Force removal (required for actual deletion of files)"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cats/main.c:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read category file of raster map <%s> in <%s>"
-msgstr "���"
+#: ../general/g.mremove/main.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Remove base maps"
+msgstr "カバーマップ"
 
-#: ../raster/r.cats/main.c:268
-msgid "The map is floating point! Ignoring cats list, using vals list"
+#: ../general/g.mremove/main.c:104 ../general/g.mlist/main.c:155
+msgid "-r and -e are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cats/main.c:285
-msgid "vals argument is required for floating point map!"
+#: ../general/g.mremove/main.c:107
+msgid "The following files would be deleted:"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cats/cats.c:35
+#: ../general/g.mremove/main.c:130 ../general/g.mlist/main.c:164
+#: ../general/g.mlist/main.c:175
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot read header of raster map <%s> in <%s>"
-msgstr "���"
+msgid "Unable to compile regular expression %s"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.cats/cats.c:43
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open cell file of raster map <%s> in <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../general/g.mremove/main.c:158
+msgid "You must use the force flag to actually remove them. Exiting."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.cats/cats.c:51
+#: ../general/g.mremove/read_list.c:144 ../general/g.mlist/read_list.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"Format error: <%s>\n"
+"Line: %d\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.mremove/do_remove.c:21
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Reading <%s> in <%s>"
+msgid "Removing %s <%s>"
 msgstr "���%s ..."
 
-#: ../raster/r.series/main.c:129
+#: ../general/g.mremove/do_remove.c:42 ../general/g.mremove/do_remove.c:84
 #, fuzzy
-msgid "raster, series"
+msgid "couldn't be removed"
+msgstr "対象ファイル<%s>"
+
+#: ../general/g.mremove/do_remove.c:55 ../general/g.region/main.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "3D raster map <%s> not found"
 msgstr "対象マップ"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:131
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
-"corresponding cells in the input raster map layers."
-msgstr "近傍点解析を行い新しいラスターマップを作成します"
+#: ../general/g.mremove/do_remove.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: couldn't be removed"
+msgstr "対象ファイル<%s>"
 
-#: ../raster/r.series/main.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Aggregate operation"
-msgstr "説明なし"
-
-#: ../raster/r.series/main.c:157
-msgid "Ignore values outside this range"
+#: ../general/g.mremove/do_remove.c:67 ../general/g.mremove/do_remove.c:89
+#, c-format
+msgid "%s: missing"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.series/main.c:209
-msgid "output= and method= must have the same number of values"
-msgstr ""
+#: ../general/g.mremove/do_remove.c:71 ../general/g.mremove/do_remove.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: removed"
+msgstr "���"
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Watershed basin creation program."
-msgstr "分水域の解析を行います"
+#: ../general/g.mremove/do_remove.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> nothing removed"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:62 ../raster/r.walk/main.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Name of raster map to contain results"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../general/g.gisenv/main.c:40
+msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:70
-#, fuzzy
-msgid "The map E grid coordinates"
-msgstr "始点の座標値"
+#: ../general/g.gisenv/main.c:45
+msgid "GRASS variable to get"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:78
-#, fuzzy
-msgid "The map N grid coordinates"
-msgstr "始点の座標値"
+#: ../general/g.gisenv/main.c:52
+msgid "GRASS variable to set"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal east coordinate <%s>\n"
-msgstr "Z座標値"
+#: ../general/g.gisenv/main.c:61
+msgid "Where GRASS variable is stored"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal north coordinate <%s>\n"
-msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
+#: ../general/g.gisenv/main.c:66
+msgid "Use shell syntax (for \"eval\")"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, ignoring point outside window: \n"
-"    %.4f,%.4f\n"
+#: ../general/g.gisenv/main.c:70
+msgid "Don't use shell syntax"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:121
+#: ../general/g.gisenv/main.c:76
+msgid "-s and -n are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.filename/main.c:40
 #, fuzzy
-msgid "Unable to open drainage pointer map"
+msgid "Prints GRASS data base file names."
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:146
+#: ../general/g.filename/main.c:48 ../general/g.findfile/main.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Unable to open new basin map"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Name of an element"
+msgstr "ベクトルデータのタイプ"
 
-#: ../raster/r.water.outlet/main.c:157
+#: ../general/g.filename/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Unable to close new basin map layer"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Name of a database file"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:101
+#: ../general/g.filename/main.c:60
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
-"resolution of the currently defined region."
-msgstr "ラスターマップをTIFFファイルとしてエクスポートします"
+msgid "Name of a mapset (default: current)"
+msgstr "対象マップセット(デフォルト=現在のマップセット)"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:111
+#: ../general/g.mlist/main.c:97
 #, fuzzy
-msgid "Name for new TIFF file"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Map name search pattern (default: all)"
+msgstr "区切り(デフォルト:タブ)"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:118
+#: ../general/g.mlist/main.c:104
 #, fuzzy
-msgid "TIFF file compression"
-msgstr "圧縮形式"
+msgid "Map name exclusion pattern (default: none)"
+msgstr "区切り(デフォルト:タブ)"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:123
+#: ../general/g.mlist/main.c:113
+msgid "One-character output separator, newline, comma, space, or tab"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.mlist/main.c:135
 #, fuzzy
-msgid "TIFF Palette output (8bit instead of 24bit)."
-msgstr "8bitで出力"
+msgid "Print data types"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:127
+#: ../general/g.mlist/main.c:139
 #, fuzzy
-msgid "Output TIFF world file"
-msgstr "TIFFワールドファイルを出力"
+msgid "Print mapset names"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:131
+#: ../general/g.mlist/main.c:143
 #, fuzzy
-msgid "Output Tiled TIFF"
-msgstr "Tiled TIFFファイルを出力"
+msgid "Pretty printing in human readable format"
+msgstr "ヘッダーを削除"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:177
-#, c-format
-msgid ""
-"Raster map <%s> in mapset <%s> is a floating point map. Decimal values will "
-"be rounded to integer!"
+#: ../general/g.region/main.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr ""
+"対象地域の範囲や分解能を変更したり、デフォルトに戻すなどの管理を行います"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:183
-msgid ""
-"Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
-"of data"
+#: ../general/g.region/main.c:77 ../general/g.region/main.c:82
+#: ../general/g.region/main.c:158 ../general/g.region/main.c:165
+#: ../general/g.region/main.c:174 ../general/g.region/main.c:181
+#: ../general/g.region/main.c:191
+msgid "Existing"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../general/g.region/main.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Save as default region"
+msgstr "デフォルト地域を選択"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:414
+#: ../general/g.region/main.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Writing TIFF World file"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Print the current region"
+msgstr "現在の設定を表示"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:417
+#: ../general/g.region/main.c:91
 #, fuzzy
-msgid "Got null file name"
-msgstr "アイコンファイル"
+msgid "Print the current region in lat/long using the current ellipsoid/datum"
+msgstr "経度/緯度情報の表示"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:419
-msgid "Got null region struct"
-msgstr ""
+#: ../general/g.region/main.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Print the current region extent"
+msgstr "現在の設定を表示"
 
-#: ../raster/r.out.tiff/r.out.tiff.c:422
+#: ../general/g.region/main.c:103
 #, fuzzy
-msgid "Unable to open TIFF world file for writing"
-msgstr "TIFFワールドファイルを出力"
+msgid "Print the current region map center coordinates"
+msgstr "現在の中心座標を表示"
 
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:88
-msgid "Either mpeg_encode or ppmtompeg must be installed"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:213
+#: ../general/g.region/main.c:109
 #, fuzzy
-msgid "Reading file"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Print region resolution in meters (geodesic)"
+msgstr "分解能の表示(単位:メートル)"
 
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:282 ../raster/r.out.mpeg/main.c:312
-msgid "mpeg_encode ERROR"
+#: ../general/g.region/main.c:114
+msgid "Print the convergence angle (degrees CCW)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:346 ../visualization/xganim/main.c:544
-#, fuzzy
-msgid "Error reading wildcard"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../general/g.region/main.c:116
+msgid ""
+"The difference between the projection's grid north and true north, measured "
+"at the center coordinates of the current region."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:385
-msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
+#: ../general/g.region/main.c:122
+msgid "Print also 3D settings"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:396 ../visualization/xganim/main.c:600
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Raster file(s) for View%d"
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
-
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:416
-msgid "Quality factor (1 = highest quality, lowest compression)"
+#: ../general/g.region/main.c:128
+msgid "Print the maximum bounding box in lat/long on WGS84"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:420
+#: ../general/g.region/main.c:133
+#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:9
 #, fuzzy
-msgid "Quiet - suppress progress report"
-msgstr "説明なし"
+msgid "Print in shell script style"
+msgstr "現在の設定を表示(シェルスクリプト)"
 
-#: ../raster/r.out.mpeg/main.c:425
+#: ../general/g.region/main.c:139
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Convert on the fly, use less disk space\n"
-"\t(requires r.out.ppm with stdout option)"
-msgstr ""
+"Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D "
+"resolution)"
+msgstr "境界を分解能に合わせる"
 
-#: ../raster/r.out.mpeg/write.c:81 ../raster/r.out.mpeg/write.c:178
-msgid "Size mismatch error!"
+#: ../general/g.region/main.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Do not update the current region"
+msgstr "領域を更新しない"
+
+#: ../general/g.region/main.c:146 ../general/g.region/main.c:349
+#: ../vector/v.label/main.c:91 ../vector/v.label/main.c:96
+#: ../vector/v.label/main.c:171 ../vector/v.label/main.c:184
+msgid "Effects"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.out.mpeg/write.c:139 ../raster/r.out.mpeg/write.c:181
+#: ../general/g.region/main.c:156
 #, fuzzy
-msgid "Unable to open output file"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Set current region from named region"
+msgstr "設定に用いる地域定義ファイル"
 
-#: ../raster/r.out.mpeg/write.c:215
+#: ../general/g.region/main.c:172
 #, fuzzy
-msgid "Unable to create temporary files."
-msgstr "シグネチャファイル"
+msgid "Set region to match this 3D raster map (both 2D and 3D values)"
+msgstr "設定に用いるラスターマップ"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:176
+#: ../general/g.region/main.c:239
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
-"between different geographic locations on an input elevation raster map "
-"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
-"raster map layer whose cell values represent friction cost."
-msgstr "累積コストを表すラスターマップを作成します"
+msgid "Value for the top edge"
+msgstr "南端"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:188
+#: ../general/g.region/main.c:248
 #, fuzzy
-msgid "Name of elevation input raster map"
-msgstr "対象マップ"
+msgid "Value for the bottom edge"
+msgstr "東端"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:196
+#: ../general/g.region/main.c:257
 #, fuzzy
-msgid "Name of input raster map containing friction costs"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Number of rows in the new region"
+msgstr "行数"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:210
+#: ../general/g.region/main.c:258 ../general/g.region/main.c:267
+#: ../general/g.region/main.c:277 ../general/g.region/main.c:287
+#: ../general/g.region/main.c:297 ../general/g.region/main.c:307
+#: ../general/g.region/main.c:316
 #, fuzzy
-msgid "Starting points vector map"
-msgstr "���"
+msgid "Resolution"
+msgstr "解像度"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:217
+#: ../general/g.region/main.c:266
 #, fuzzy
-msgid "Stop points vector map"
-msgstr "���"
+msgid "Number of columns in the new region"
+msgstr "列数"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:225
+#: ../general/g.region/main.c:276
 #, fuzzy
-msgid "The map E and N grid coordinates of a starting point (E,N)"
-msgstr "始点の座標値"
+msgid "Grid resolution 2D (both north-south and east-west)"
+msgstr "格子の分解能"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:233
+#: ../general/g.region/main.c:286
 #, fuzzy
-msgid "The map E and N grid coordinates of a stopping point (E,N)"
-msgstr "終点の座標値"
+msgid "3D grid resolution (north-south, east-west and top-bottom)"
+msgstr "格子の分解能"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:241
+#: ../general/g.region/main.c:295
 #, fuzzy
-msgid "An optional maximum cumulative cost"
-msgstr "最大コスト"
+msgid "North-south grid resolution 2D"
+msgstr "南北の格子間隔"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:266
+#: ../general/g.region/main.c:305
 #, fuzzy
-msgid "Number of the segment to create (segment library)"
-msgstr "フィルタをかける回数"
+msgid "East-west grid resolution 2D"
+msgstr "南北の格子間隔"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:276
-msgid "Coefficients for walking energy formula parameters a,b,c,d"
-msgstr ""
+#: ../general/g.region/main.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Top-bottom grid resolution 3D"
+msgstr "南北の格子間隔"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:285
-msgid "Lambda coefficients for combining walking energy and friction cost"
-msgstr ""
+#: ../general/g.region/main.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Shrink region until it meets non-NULL data from this raster map"
+msgstr "設定に用いるラスターマップ"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:294
+#: ../general/g.region/main.c:336
 #, fuzzy
-msgid "Slope factor determines travel energy cost per height step"
-msgstr "傾斜値またはdx値を出力するファイル"
+msgid "Adjust region cells to cleanly align with this raster map"
+msgstr "設定に用いるラスターマップ"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:303
+#: ../general/g.region/main.c:347
 #, fuzzy
-msgid "Keep null values in output map"
-msgstr "NULL値も出力"
+msgid "Save current region settings in named region file"
+msgstr "設定に用いる地域定義ファイル"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:360
-#, c-format
-msgid "Missing required value: got %d instead of 4"
-msgstr ""
+#: ../general/g.region/main.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read header of 3D raster map <%s@%s>"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:364
-#, c-format
-msgid "Walking costs are a=%lf b=%lf c=%lf d=%lf"
-msgstr ""
+#: ../general/g.region/main.c:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open vector map <%s@%s>"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:369 ../raster/r.walk/main.c:377
-#: ../raster/r.walk/main.c:384
-#, c-format
-msgid "Missing required value: %d"
-msgstr ""
+#: ../general/g.region/main.c:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raster map <%s@%s>: %s"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:372
-#, c-format
-msgid "Lambda is %lf"
-msgstr ""
+#: ../general/g.region/main.c:819
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<%s> is an illegal region name"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:380
+#: ../general/g.region/main.c:823
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Slope_factor is %lf"
-msgstr "傾斜値またはdx値を出力するファイル"
+msgid "Unable to set region <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:387
-#, c-format
-msgid "Nseg is %d"
-msgstr ""
+#: ../general/g.region/main.c:829
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update current region"
+msgstr "領域を更新しない"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:393
-msgid "Null cells excluded from cost evaluation."
+#: ../general/g.region/main.c:837
+msgid "Unable to change default region. The current mapset is not <PERMANENT>."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:397
-msgid "Input null cell will be retained into output map"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.walk/main.c:409
+#: ../general/g.region/main.c:854
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find starting vector <%s> "
-msgstr "��� "
+msgid "Invalid input <%s=%s>"
+msgstr "初期のクラスター数"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:456
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find stop vector <%s>"
-msgstr "���"
-
-#: ../raster/r.walk/main.c:495
+#: ../general/g.region/main.c:875
 #, fuzzy
-msgid "Warning: assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
-msgstr "NULL値に代入する値"
+msgid "format"
+msgstr "形式, 書式, 初期化"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:556 ../raster/r.walk/main.c:558
+#: ../general/g.region/zoom.c:23
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read %s"
+msgid "Unable to open raster map <%s> in <%s>"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:563
-msgid "Map with different projection"
+#: ../general/g.region/zoom.c:35
+#, c-format
+msgid "Could not read from <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:575
-msgid "DTM_Source map is: Integer cell type"
+#: ../general/g.region/printwindow.c:248 ../general/g.region/printwindow.c:489
+#: ../general/g.region/printwindow.c:608 ../display/d.where/main.c:93
+msgid "Can't get projection info of current location"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:578
-msgid "DTM_Source map is: Floating point (float) cell type"
+#: ../general/g.region/printwindow.c:264 ../general/g.region/printwindow.c:502
+#: ../general/g.region/printwindow.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update lat/long projection parameters"
+msgstr "領域を更新しない"
+
+#: ../general/g.region/printwindow.c:282 ../general/g.region/printwindow.c:290
+#: ../general/g.region/printwindow.c:298 ../general/g.region/printwindow.c:306
+#: ../general/g.region/printwindow.c:520 ../general/g.region/printwindow.c:528
+#: ../general/g.region/printwindow.c:536 ../general/g.region/printwindow.c:544
+#: ../general/g.region/printwindow.c:662 ../general/g.region/printwindow.c:670
+#: ../general/g.region/printwindow.c:678 ../general/g.region/printwindow.c:686
+msgid "Error in pj_do_proj (projection of input coordinate pair)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:581
-msgid "DTM_Source map is: Floating point (double) cell type"
+#: ../general/g.region/printwindow.c:411
+msgid "You are already in Lat/Long. Use the -p flag instead."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:584 ../raster/r.walk/main.c:599
-#: ../raster/r.walk/main.c:636
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d rows, %d cols"
-msgstr "���"
-
-#: ../raster/r.walk/main.c:590
-msgid "COST_Source map is: Integer cell type"
+#: ../general/g.region/printwindow.c:413
+msgid ""
+"You are in a simple XY location, projection to Lat/Lon is not possible. Use "
+"the -p flag instead."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:593
-msgid "COST_Source map is: Floating point (float) cell type"
+#: ../general/g.region/printwindow.c:623
+msgid ""
+"WGS84 output not possible as this location does not contain datum "
+"transformation parameters. Try running g.setproj."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:596
-msgid "COST_Source map is: Floating point (double) cell type"
+#: ../general/g.region/printwindow.c:769
+msgid "Lat/Long calculations are not possible from a simple XY system"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:627
+#: ../general/g.gui/main.c:36
 #, fuzzy
-msgid "Output map is: Integer cell type"
-msgstr "タイトル"
+msgid "general, gui"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:630
-msgid "Output map is: Floating point (float) cell type"
+#: ../general/g.gui/main.c:38
+msgid "Launches a GRASS graphical user interface (GUI) session."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:633
-msgid "Output map is: Floating point (double) cell type"
-msgstr ""
+#: ../general/g.gui/main.c:43
+#, fuzzy
+msgid "GUI type"
+msgstr "ファイルの種類"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:638
-#, c-format
-msgid " EW resolution %s (%lf)"
+#: ../general/g.gui/main.c:44
+msgid "Default value: GRASS_GUI if defined otherwise tcltk"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:640
-#, c-format
-msgid " NS resolution %s (%lf)"
+#: ../general/g.gui/main.c:45
+msgid ""
+"tcltk;Tcl/Tk based GUI - GIS Manager (gis.m);oldtcltk;Old Tcl/Tk based GUI - "
+"Display Manager (d.m);wxpython;wxPython based next generation GUI;text;"
+"command line interface only"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:812
-msgid "Initializing output "
-msgstr ""
-
-#: ../raster/r.walk/main.c:820
+#: ../general/g.gui/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Unable to allocate memory for segment fbuff == NULL"
-msgstr "マップのカテゴリー値について統計解析を行います"
+msgid "Name of workspace file"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:849
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Raster output map <%s> not found (no start_points given)"
-msgstr "���"
+#: ../general/g.gui/main.c:58
+msgid "Update default GUI setting"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:864
+#: ../general/g.gui/main.c:63
+msgid "Do not launch GUI after updating the default GUI setting"
+msgstr ""
+
+#: ../general/g.gui/main.c:90
 #, c-format
-msgid "Memory allocation error on reading start points from raster map %s"
+msgid "<%s> is now the default GUI"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:867
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading %s... "
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster/r.walk/main.c:931
-msgid "Finding cost path"
+#: ../general/g.gui/main.c:107
+msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:1378
-msgid "End of map!"
+#: ../general/g.findfile/main.c:37
+msgid "Searches for GRASS data base files and sets variables for the shell."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:1396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writing output raster map %s... "
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../general/g.findfile/main.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Name of an existing map"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:1400
+#: ../general/g.findfile/main.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Will copy input map null values into output map"
-msgstr "ルートに沿ってセル値をコピー"
+msgid "Name of a mapset"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:1407
-msgid ""
-"Integer cell type.\n"
-"Writing..."
+#: ../general/g.findfile/main.c:65
+msgid "Don't add quotes"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:1442
+#: ../general/g.findfile/main.c:79
+#, c-format
 msgid ""
-"Float cell type.\n"
-"Writing..."
+"Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter <%"
+"s> does not correspond"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:1477
-msgid ""
-"Double cell type.\n"
-"Writing..."
-msgstr ""
+#: ../display/d.profile/main.c:61 ../display/d.font/main.c:46
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:110 ../display/d.text.new/main.c:139
+#: ../display/d.frame/frame.c:60 ../display/d.erase/main.c:32
+#: ../display/d.geodesic/main.c:45 ../display/d.menu/main.c:66
+#: ../display/d.font.freetype/main.c:59 ../display/d.ask/main.c:36
+#: ../display/d.colorlist/main.c:35 ../display/d.info/main.c:34
+#: ../display/d.rgb/main.c:55 ../display/d.where/main.c:42
+#: ../display/d.rhumbline/main.c:45 ../display/d.mapgraph/main.c:48
+#: ../display/d.measure/main.c:49 ../display/d.colors/main.c:50
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:138 ../display/d.his/main.c:65
+#: ../display/d.what.rast/main.c:52 ../display/d.thematic.area/main.c:78
+#: ../display/d.save/main.c:79 ../display/d.extract/main.c:50
+#: ../display/d.histogram/main.c:71 ../display/d.linegraph/linegraph.c:113
+#: ../display/d.title/main.c:45 ../display/d.mon/cmd/main.c:48
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:46 ../display/d.what.vect/main.c:54
+#: ../display/d.text/main.c:66 ../display/d.rast.num/number.c:84
+#: ../display/d.nviz/main.c:68 ../display/d.zoom/main.c:57
+#: ../visualization/ximgview/main.c:270
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display"
+msgstr "表示"
 
-#: ../raster/r.walk/main.c:1513
-#, c-format
-msgid "Peak cost value: %f"
-msgstr ""
+#: ../display/d.profile/main.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Interactive profile plotting utility with optional output."
+msgstr "ラスターマップの断面図を表示します"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:91 ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:206
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:348 ../raster/r.mapcalc/map.c:280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown type: %d"
-msgstr "ファイルの種類"
+#: ../display/d.profile/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Raster map to be profiled"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid type: %d"
-msgstr "Z座標値"
+#: ../display/d.profile/main.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Optional display raster"
+msgstr "表示するファイル"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:151
+#: ../display/d.profile/main.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Output profile data to file(s) with prefix 'name'"
+msgstr "出力ファイル"
+
+#: ../display/d.profile/main.c:106
 #, c-format
-msgid "Too few arguments for function '%s'"
+msgid "Display raster [%s] not found. Using profile raster."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:155
-#, c-format
-msgid "Too many arguments for function '%s'"
+#: ../display/d.profile/main.c:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Use mouse to choose action"
+msgstr "凡例のサイズと位置をマウスで決定"
+
+#: ../display/d.profile/main.c:134 ../display/d.font/main.c:86
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:245 ../display/d.text.new/main.c:284
+#: ../display/d.grid/main.c:186 ../display/d.frame/frame.c:129
+#: ../display/d.frame/frame.c:183 ../display/d.frame/frame.c:223
+#: ../display/d.frame/list.c:23 ../display/d.frame/select.c:36
+#: ../display/d.erase/main.c:58 ../display/d.geodesic/main.c:105
+#: ../display/d.menu/main.c:108 ../display/d.font.freetype/main.c:103
+#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.path/main.c:159
+#: ../display/d.extend/main.c:41 ../display/d.info/main.c:74
+#: ../display/d.legend/main.c:274 ../display/d.vect.chart/main.c:257
+#: ../display/d.rgb/main.c:89 ../display/d.where/main.c:144
+#: ../display/d.rhumbline/main.c:108 ../display/d.barscale/main.c:126
+#: ../display/d.measure/main.c:87 ../display/d.text.freetype/main.c:310
+#: ../display/d.his/main.c:117 ../display/d.what.rast/main.c:116
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:397 ../display/d.colortable/main.c:138
+#: ../display/d.extract/main.c:79 ../display/d.histogram/main.c:181
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:251 ../display/d.graph/main.c:96
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:90 ../display/d.what.vect/main.c:160
+#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.rast/main.c:113
+#: ../display/d.rast.num/number.c:128 ../display/d.nviz/main.c:249
+#: ../display/d.zoom/main.c:158 ../display/d.zoom/main.c:293
+#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.vect/main.c:402
+#: ../vector/v.label/main.c:234 ../imagery/i.points/main.c:123
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:97
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:81
+#: ../imagery/i.class/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "No graphics device selected"
+msgstr "グラフィックデバイスが選択されていない"
+
+#: ../display/d.profile/main.c:199 ../display/d.profile/main.c:393
+msgid "Use 'd.frame -e' to remove left over frames"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid argument type for function '%s'"
-msgstr "���� ����"
+#: ../display/d.profile/main.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Error opening cell-file"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid return type for function '%s'"
-msgstr "���� ����"
+#: ../display/d.profile/main.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Error reading from cell-file"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:167
+#: ../display/d.profile/main.c:287
+msgid "Mysterious window inconsistancy error"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.profile/main.c:430
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown type for function '%s'"
+msgid "%s: Couldn't open raster <%s@%s>"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:170
+#: ../display/d.profile/main.c:434
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Number of arguments for function '%s'"
-msgstr "行数"
+msgid "%s: Couldn't read color table for <%s@%s>"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown error for function '%s'"
+#: ../display/d.profile/What.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Error reading raster map"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/function.c:93
-#, c-format
-msgid "Known functions:"
+#: ../display/d.profile/Range.c:87
+msgid "one moment ..."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:204
+#: ../display/d.profile/utils.c:8
 #, c-format
-msgid "Undefined variable '%s'"
+msgid "%s: 'is_null_value()' got NULL pointer!"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid map <%s>"
-msgstr "初期のクラスター数"
-
-#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Undefined function '%s'"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:266
+#: ../display/d.profile/utils.c:11
 #, c-format
-msgid "Too few arguments (%d) to function %s()"
+msgid "%s: 'is_null_value()' got negative column index"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:270
+#: ../display/d.profile/utils.c:22
 #, c-format
-msgid "Too many arguments (%d) to function %s()"
+msgid "%s: 'is_null_value()' Unknown RASTER_MAP_TYPE '%d'"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Incorrect argument types to function %s()"
-msgstr "シグネチャファイル"
+#: ../display/d.font/main.c:48 ../display/d.font.freetype/main.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
+"monitor."
+msgstr "テキストに使用するフォントを選択します"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:277
-#, c-format
-msgid "Internal error for function %s()"
-msgstr ""
+#: ../display/d.font/main.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Choose new current font"
+msgstr "フォント"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:356 ../raster/r.mapcalc/map3.c:235
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:417 ../raster/r.mapcalc/map3.c:461
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:552 ../raster/r.mapcalc/map.c:141
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:353 ../raster/r.mapcalc/map.c:394
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:484
+#: ../display/d.font/main.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Path to Freetype-compatible font including file name"
+msgstr "TrueTypeフォントへのパス(ファイル名含む)"
+
+#: ../display/d.font/main.c:71 ../display/d.font.freetype/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Character encoding"
+msgstr "文字のエンコーディング"
+
+#: ../display/d.font/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "List fonts"
+msgstr "モニターの一覧を表示"
+
+#: ../display/d.font/main.c:79
+#, fuzzy
+msgid "List fonts verbosely"
+msgstr "モニターの一覧を表示"
+
+#: ../display/d.font/main.c:105
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid map modifier: '%c'"
-msgstr "初期のクラスター数"
+msgid "Unable to access font path %s: %s"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:447
+#: ../display/d.font/main.c:109
 #, c-format
-msgid "Illegal number of arguments (%d) for operator '%s'"
+msgid "Font path %s is not a file"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/expression.c:487
+#: ../display/d.font/main.c:126
 #, c-format
-msgid "Format_expression_prec: unknown type: %d"
+msgid ""
+"Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:124 ../raster/r.mapcalc/map3.c:138
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:152
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Error writing data"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid ""
+"Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing "
+"aspect data."
+msgstr "����� �����."
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:177 ../raster/r.mapcalc/map.c:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read color file for raster map <%s@%s>"
-msgstr "NULL値に代入する値"
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster aspect map to be displayed"
+msgstr "�����"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:190 ../raster/r.mapcalc/map.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create btree for raster map <%s@%s>"
-msgstr "NULL値に代入する値"
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Type of existing raster aspect map"
+msgstr "�����"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:367 ../raster/r.mapcalc/map.c:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to close raster map <%s@%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Color for drawing arrows"
+msgstr "線の色"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map3.c:605
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:145
 #, fuzzy
-msgid "Unable to close output raster map"
-msgstr "目的ファイルを含むマップセット"
+msgid "Color for drawing grid or \"none\""
+msgstr "背景の色"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:249
-msgid "Rowio_setup failed"
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:153
+msgid "Color for drawing X's (Null values)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:292
-msgid "Rowio_get failed"
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:161
+msgid "Color for showing unknown information"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:442
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open raster map <%s@%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:168
+msgid "Draw arrow every Nth grid cell"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:515
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:177
 #, fuzzy
-msgid "Failed writing raster map row"
+msgid "Raster map containing values used for arrow length"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/map.c:521
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:184
 #, fuzzy
-msgid "Unable to close raster map"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Scale factor for arrows (magnitude map)"
+msgstr "標高に用いるラスターマップ"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:145
-msgid "Floating point error(s) occured in the calculation"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Illegal value for scale factor"
+msgstr "���� ����"
 
-#: ../raster/r.mapcalc/main.c:150
-msgid "Overflow occured in the calculation"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Illegal value for skip factor"
+msgstr "���� ����"
 
-#: ../raster/r.recode/read_rules.c:24
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Data range of raster map <%s> is empty"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Magnitude is only supported for GRASS and compass aspect maps."
+msgstr "�����."
 
-#: ../raster/r.recode/read_rules.c:31
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Data range of raster map <%s> is %s to %s (entire map)"
-msgstr "���"
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Scale option requires magnitude_map"
+msgstr "標高に用いるラスターマップ"
 
-#: ../raster/r.recode/read_rules.c:36
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read range of raster map <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:248 ../display/d.text.new/main.c:298
+#: ../display/d.info/main.c:103 ../display/d.info/main.c:129
+#: ../display/d.legend/main.c:277 ../display/d.barscale/main.c:129
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:316 ../display/d.graph/main.c:119
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:124 ../display/d.text/main.c:152
+#: ../display/d.rast.num/number.c:162
+#, fuzzy
+msgid "No current window"
+msgstr "領域に名前を付けて保存"
 
-#: ../raster/r.recode/read_rules.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Integer data range of raster map <%s> is empty"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../raster/r.recode/read_rules.c:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Integer data range of raster mao <%s> is %d to %d"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster/r.recode/read_rules.c:63
-msgid "Enter the rule or 'help' for the format description"
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:251 ../display/d.text.new/main.c:301
+#: ../display/d.info/main.c:105 ../display/d.info/main.c:131
+#: ../display/d.legend/main.c:280 ../display/d.barscale/main.c:132
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:318 ../display/d.graph/main.c:122
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:127 ../display/d.text/main.c:155
+#: ../display/d.rast.num/number.c:165
+msgid "Current window not available"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.recode/read_rules.c:87
-msgid "Enter a rule in one of these formats:"
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.rast.edit/cell.c:35
+#: ../display/d.info/main.c:111 ../display/d.info/main.c:136
+#: ../display/d.barscale/main.c:148 ../display/d.paint.labels/main.c:130
+#: ../display/d.rast.num/number.c:172
+msgid "Setting map window"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.recode/read_rules.c:89
-msgid "old_low:old_high:new_low:new_high"
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.rast.edit/cell.c:38
+#: ../display/d.barscale/main.c:151 ../display/d.paint.labels/main.c:133
+#: ../display/d.rast.num/number.c:175
+msgid "Current window not settable"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.recode/read_rules.c:90
-msgid "old_low:old_high:new_val      (i.e. new_high == new_low)"
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:264 ../display/d.info/main.c:113
+#: ../display/d.info/main.c:138 ../display/d.barscale/main.c:155
+#: ../display/d.graph/main.c:125 ../display/d.paint.labels/main.c:137
+#: ../display/d.rast.num/number.c:180
+msgid "Getting screen window"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.recode/read_rules.c:91
-msgid "*:old_val:new_val             (interval [inf, old_val])"
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:266 ../display/d.info/main.c:115
+#: ../display/d.info/main.c:140 ../display/d.barscale/main.c:157
+#: ../display/d.what.rast/main.c:137 ../display/d.paint.labels/main.c:139
+#: ../display/d.rast.num/number.c:182
+msgid "Error in calculating conversions"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.recode/read_rules.c:92
-msgid "old_val:*:new_val             (interval [old_val, inf])"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Problem reading range file"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.recode/read_rules.c:94
-msgid "When finished type \"end\"."
+#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:368
+msgid "No raster map exists in the current window"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.recode/read_rules.c:134
-#, c-format
-msgid "%s' is not a valid rule"
+#: ../display/d.text.new/main.c:141 ../display/d.text/main.c:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the "
+"current font."
+msgstr "テキストラベルの作成と表示を行います"
+
+#: ../display/d.text.new/main.c:147 ../display/d.text.freetype/main.c:146
+msgid "Text to display"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.recode/main.c:42
+#: ../display/d.text.new/main.c:156 ../display/d.text/main.c:77
 #, fuzzy
-msgid "raster, recode category"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Height of letters in percentage of available frame height"
+msgstr "サイズ"
 
-#: ../raster/r.recode/main.c:43
+#: ../display/d.text.new/main.c:164 ../display/d.text.freetype/main.c:192
+#: ../display/d.text/main.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Recodes categorical raster maps."
-msgstr "カバーマップ"
+msgid "Text color, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
+msgstr "線の色"
 
-#: ../raster/r.recode/main.c:46
+#: ../display/d.text.new/main.c:173 ../display/d.text/main.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Raster map to be recoded"
-msgstr "対象マップ"
+msgid "The screen line number on which text will begin to be drawn"
+msgstr "テキストを開始する行番号"
 
-#: ../raster/r.recode/main.c:52
+#: ../display/d.text.new/main.c:181 ../display/d.text/main.c:103
 #, fuzzy
-msgid "File containing recode rules"
-msgstr "推論規則ファイル"
+msgid ""
+"Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is "
+"lower left)"
+msgstr "テキストを開始する行番号"
 
-#: ../raster/r.recode/main.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Align the current region to the input map"
-msgstr "現在の地域設定を使用"
+#: ../display/d.text.new/main.c:189 ../display/d.text.freetype/main.c:209
+msgid "Text alignment"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.recode/main.c:67
-msgid "Force output to double map type (DCELL)"
+#: ../display/d.text.new/main.c:197 ../display/d.text.freetype/main.c:217
+#: ../display/d.text/main.c:110
+msgid "Rotation angle in degrees (counter-clockwise)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.recode/main.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open rules file <%s>"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster/r.recode/main.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No rules specified. Raster map <%s> not created."
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../raster/r.mfilter/main.c:94
+#: ../display/d.text.new/main.c:204 ../display/d.text.freetype/main.c:224
 #, fuzzy
-msgid "Apply filter only to zero data values"
-msgstr "値0にのみフィルタを適用"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "���"
 
-#: ../raster/r.composite/main.c:72
+#: ../display/d.text.new/main.c:210 ../display/d.text.freetype/main.c:168
+#: ../display/d.vect/main.c:287 ../vector/v.label/main.c:123
 #, fuzzy
-msgid "raster, composite"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Font name"
+msgstr "フォント"
 
-#: ../raster/r.composite/main.c:74
+#: ../display/d.text.new/main.c:216
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
-msgstr "ベクトルマップをラスターマップに変換します"
+msgid "Path to font file"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.composite/main.c:100
+#: ../display/d.text.new/main.c:224
+msgid "Text encoding (only applicable to TrueType fonts)"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.text.new/main.c:228
 #, fuzzy
-msgid "Number of levels to be used for each component"
-msgstr "色相ファイル"
+msgid "Use mouse to interactively place text"
+msgstr "ラベルの位置をマウスで決定"
 
-#: ../raster/r.composite/main.c:101 ../raster/r.composite/main.c:119
-msgid "Levels"
+#: ../display/d.text.new/main.c:232 ../display/d.text.freetype/main.c:228
+msgid "Screen position in pixels ([0,0] is top left)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.composite/main.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of levels to be used for <%s>"
-msgstr "<%s>に対応させるラスターマップ"
+#: ../display/d.text.new/main.c:236 ../display/d.text.freetype/main.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Screen position in geographic coordinates"
+msgstr "地心座標値から緯度/経度値に変換します"
 
-#: ../raster/r.composite/main.c:126
-msgid "Dither"
+#: ../display/d.text.new/main.c:240 ../display/d.text.freetype/main.c:236
+#: ../display/d.text/main.c:114
+msgid "Use bold text"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.composite/main.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Use closest color"
-msgstr "アイコンの色"
+#: ../display/d.text.new/main.c:244 ../display/d.text.freetype/main.c:240
+msgid "Use radians instead of degrees for rotation"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.composite/main.c:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading raster map <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../display/d.text.new/main.c:248 ../display/d.text.freetype/main.c:244
+msgid "Font size is height in pixels"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.composite/main.c:258 ../doc/raster/r.example/main.c:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed writing raster map <%s>"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../display/d.text.new/main.c:252
+msgid "Ignored (compatibility with d.text.freetype)"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.composite/main.c:297
+#: ../display/d.text.new/main.c:264 ../display/d.text/main.c:122
+msgid "Please choose only one placement method"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.text.new/main.c:326
 #, fuzzy
-msgid "Creating color table for output raster map..."
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
+msgid "Invalid coordinates"
+msgstr "Z座標値"
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:66
-msgid "Boundary condition status, 0-inactive, 1-active, 2-dirichlet"
+#: ../display/d.text.new/main.c:393
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please enter text instructions.  Enter EOF (ctrl-d) on last line to quit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:74
-msgid "X-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
+#: ../display/d.text.new/main.c:586
+#, c-format
+msgid "[%s]: No such color. Use '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:82
-msgid "Y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
+#: ../display/d.text.new/main.c:606
+#, c-format
+msgid "Click!\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:89
-msgid "Water sources and sinks in [m^3/s]"
+#: ../display/d.text.new/main.c:607
+#, c-format
+msgid " Left:    Place text here\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:96
-msgid "Specific yield in [1/m]"
+#: ../display/d.text.new/main.c:608
+#, c-format
+msgid " Right:   Quit\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:104
+#: ../display/d.grid/main.c:51 ../display/d.legend/main.c:86
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:63 ../display/d.barscale/main.c:56
+#: ../display/d.graph/main.c:54
+msgid "display, cartography"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.grid/main.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Recharge map e.g: 6*10^-9 per cell in [m^3/s*m^2]"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid ""
+"Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics "
+"monitor."
+msgstr "格子線を描きます"
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:111
-msgid "Top surface of the aquifer in [m]"
+#: ../display/d.grid/main.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Size of grid to be drawn"
+msgstr "格子間隔"
+
+#: ../display/d.grid/main.c:62
+msgid "In map units or DDD:MM:SS format. Example: \"1000\" or \"0:10\""
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:118
+#: ../display/d.grid/main.c:71
 #, fuzzy
-msgid "Bottom surface of the aquifer in [m]"
-msgstr "ベースマップ"
+msgid "Lines of the grid pass through this coordinate"
+msgstr "格子が通る点の座標値"
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:125
-msgid "The map storing the numerical result [m]"
+#: ../display/d.grid/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Grid color"
+msgstr "枠の色"
+
+#: ../display/d.grid/main.c:76 ../display/d.grid/main.c:81
+#: ../display/d.grid/main.c:87
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:27
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:30
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:33
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:36
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:39
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:55
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "カラー"
+
+#: ../display/d.grid/main.c:80 ../vector/v.label.sa/main.c:190
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:237 ../vector/v.label/main.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Border color"
+msgstr "枠の色"
+
+#: ../display/d.grid/main.c:86 ../display/d.rhumbline/main.c:70
+#: ../display/d.barscale/main.c:88 ../vector/v.label.sa/main.c:144
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193 ../vector/v.label/main.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Text color"
+msgstr "テキストの色"
+
+#: ../display/d.grid/main.c:95
+msgid "Font size for gridline coordinate labels"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:133
-msgid ""
-"Calculate the groundwater filter velocity vector field [m/s]\n"
-"and write the x, and y components to maps named name_[xy]"
+#: ../display/d.grid/main.c:100
+msgid "Draw geographic grid (referenced to current ellipsoid)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:142
-msgid "The type of groundwater flow"
+#: ../display/d.grid/main.c:105
+msgid "Draw geographic grid (referenced to WGS84 ellipsoid)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:150
-msgid "The height of the river bed in [m]"
+#: ../display/d.grid/main.c:109
+msgid "Draw '+' marks instead of grid lines"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:158
-msgid "Water level (head) of the river with leakage connection in [m]"
+#: ../display/d.grid/main.c:113
+msgid "Draw fiducial marks instead of grid lines"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:166
-msgid "The leakage coefficient of the river bed in [1/s]."
+#: ../display/d.grid/main.c:117
+msgid "Disable grid drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:173
-msgid "The height of the drainage bed in [m]"
+#: ../display/d.grid/main.c:118 ../display/d.grid/main.c:123
+#: ../display/d.grid/main.c:128
+msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:181
-msgid "The leakage coefficient of the drainage bed in [1/s]"
+#: ../display/d.grid/main.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Disable border drawing"
+msgstr "���"
+
+#: ../display/d.grid/main.c:127
+msgid "Disable text drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:192
-msgid "Use a sparse matrix, only available with iterative solvers"
+#: ../display/d.grid/main.c:137
+msgid "Both grid and border drawing are disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:225
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
-"groundwater flow in two dimensions."
+#: ../display/d.grid/main.c:141
+msgid "Geo-Grid option is not available for LL projection"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:246
-msgid "Please provide river_head, river_leak and river_bed maps"
+#: ../display/d.grid/main.c:143
+msgid "Geo-Grid option is not available for XY projection"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:258
-msgid "Please provide drain_head and drain_leak maps"
+#: ../display/d.grid/main.c:154
+msgid "Choose a single mark style"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:390
+#: ../display/d.grid/main.c:164
 #, c-format
-msgid "Calculation of unconfined groundwater flow loop %i\n"
+msgid "Invalid geo-grid size <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.gwflow/main.c:413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Maximum difference between this and last increment: %g"
-msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
+#: ../display/d.grid/main.c:169
+#, c-format
+msgid "Invalid grid size <%s>"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:214
+#: ../display/d.grid/plot.c:315
 msgid ""
-"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
-"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
-"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
-"spotting distance."
+"WGS84 grid output not possible as this location does not contain\n"
+"datum transformation parameters. Try running g.setproj."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:224
+#: ../display/d.grid/plot.c:487
+msgid "Error in pj_do_proj1"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.grid/plot.c:493
+msgid "Error in pj_do_proj2"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.grid/plot.c:497
+msgid "Error in pj_do_proj3"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.grid/plot.c:505
+msgid "Error in pj_do_proj5"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.grid/plot.c:509
+msgid "Error in pj_do_proj6"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.grid/fiducial.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Name of raster map containing fuel MODELs"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Reading symbol"
+msgstr "���%s ..."
 
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:231
+#: ../display/d.frame/frame.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Name of raster map containing the 1-HOUR fuel MOISTURE (%)"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Manages display frames on the user's graphics monitor."
+msgstr "選択しているモニター上でフレーム(四角形)の作成/管理を行います"
 
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:238
+#: ../display/d.frame/frame.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Name of raster map containing the 10-HOUR fuel MOISTURE (%)"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Create a new frame"
+msgstr "フレームの作成"
 
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:245
+#: ../display/d.frame/frame.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Name of raster map containing the 100-HOUR fuel MOISTURE (%)"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Select a frame"
+msgstr "フレームの選択"
 
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:253
+#: ../display/d.frame/frame.c:74 ../display/d.erase/main.c:47
 #, fuzzy
-msgid "Name of raster map containing LIVE fuel MOISTURE (%)"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Remove all frames and erase the screen"
+msgstr "全フレームの消去"
 
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:260
+#: ../display/d.frame/frame.c:78
 #, fuzzy
-msgid "Name of raster map containing midflame wind VELOCITYs (ft/min)"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Print name of current frame"
+msgstr "現在選択されているフレーム"
 
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:267
+#: ../display/d.frame/frame.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Name of raster map containing wind DIRECTIONs (degree)"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Print names of all frames"
+msgstr "総面積(平方メートル)を出力"
 
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:274
+#: ../display/d.frame/frame.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Name of raster map containing SLOPE (degree)"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "List map names displayed in GRASS monitor"
+msgstr "モニターに表示されているマップ"
 
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:281
+#: ../display/d.frame/frame.c:90
 #, fuzzy
-msgid "Name of raster map containing ASPECT (degree, anti-clockwise from E)"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Debugging output"
+msgstr "デバッグを出力"
 
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:288
+#: ../display/d.frame/frame.c:95
 #, fuzzy
-msgid "Name of raster map containing ELEVATION (m) (required w/ -s)"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "name"
+msgstr "フォント"
 
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:296
+#: ../display/d.frame/frame.c:98
 #, fuzzy
-msgid "Name of raster map to contain results (several new layers)"
+msgid "Frame to be created/selected"
+msgstr "作成/選択するフレーム"
+
+#: ../display/d.frame/frame.c:102
+msgid "bottom,top,left,right"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.frame/frame.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Where to place the frame, values in percent (implies -c)"
+msgstr "フレームを作成する位置"
+
+#: ../display/d.frame/select.c:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error choosing frame [%s]\n"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:305
-msgid "Also produce maximum SPOTTING distance"
+#: ../display/d.frame/select.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Buttons:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"���:\n"
 
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:424 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:428
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:432 ../raster/wildfire/r.ros/main.c:439
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:384
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:393
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:403
+#: ../display/d.frame/select.c:52
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map <%s> already exists in mapset <%s>, select another name"
-msgstr "対象マップ"
+msgid "Left:   Select frame\n"
+msgstr "フレームの選択"
 
-#: ../raster/wildfire/r.ros/main.c:640
+#: ../display/d.frame/select.c:53
+#, c-format
+msgid "Middle: Keep original frame\n"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.frame/select.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Right:  Accept frame\n"
+msgstr "説明なし"
+
+#: ../display/d.erase/main.c:34
 #, fuzzy
-msgid "Percent Completed ... "
-msgstr "収束率"
+msgid "Erase the contents of the active display frame with user defined color"
+msgstr "アクティブモニターをクリアします"
 
-#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:74
+#: ../display/d.erase/main.c:42
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
-"cumulative cost was determined."
+"Color to erase with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
+"(separated by colons)"
+msgstr "線の色"
+
+#: ../display/d.erase/main.c:52 ../display/d.rgb/main.c:66
+msgid "Don't add to list of commands in monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:83
+#: ../display/d.erase/main.c:62 ../display/d.measure/main.c:90
+#: ../display/d.colortable/main.c:140
 #, fuzzy
-msgid "Name of raster map containing back-path easting information"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "No current frame"
+msgstr "現在選択されているフレーム"
 
-#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:91
+#: ../display/d.erase/main.c:64 ../display/d.measure/main.c:93
+#: ../display/d.colortable/main.c:142
+msgid "Current frame not available"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.geodesic/main.c:47
 #, fuzzy
-msgid "Name of raster map containing back-path northing information"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid ""
+"Displays a geodesic line, tracing the shortest distance between two "
+"geographic points along a great circle, in a longitude/latitude data set."
+msgstr "指定した2地点を結ぶ最短曲線を描きます(緯度/経度データのみ有効)"
 
-#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:99
+#: ../display/d.geodesic/main.c:56 ../display/d.path/main.c:66
+#: ../display/d.rhumbline/main.c:55
 #, fuzzy
-msgid "The map E and N grid coordinates of starting points"
-msgstr "始点の座標値"
+msgid "Starting and ending coordinates"
+msgstr "始点と終点の座標値"
 
-#: ../raster/wildfire/r.spreadpath/main.c:106
+#: ../display/d.geodesic/main.c:62 ../display/d.rhumbline/main.c:61
+#: ../display/d.vect/main.c:163
 #, fuzzy
-msgid "Name of spread path raster map"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Line color"
+msgstr "線の色"
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:103
-msgid ""
-"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
-"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
-"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
-msgstr ""
+#: ../display/d.geodesic/main.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Text color or \"none\""
+msgstr "テキストの色"
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:108
-msgid ""
-"It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for "
-"tracing spread paths."
-msgstr ""
+#: ../display/d.geodesic/main.c:78 ../display/d.rhumbline/main.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Location is not %s"
+msgstr "キーカラム"
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:116
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:125
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:134
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:143
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:151
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:159
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:167
+#: ../display/d.geodesic/main.c:83 ../display/d.path/main.c:143
+#: ../display/d.rhumbline/main.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Input_maps"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "No coordinates given"
+msgstr "X座標値"
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:118
+#: ../display/d.geodesic/main.c:87 ../display/d.geodesic/main.c:91
+#: ../display/d.geodesic/main.c:95 ../display/d.geodesic/main.c:99
+#: ../display/d.rhumbline/main.c:89 ../display/d.rhumbline/main.c:93
+#: ../display/d.rhumbline/main.c:98 ../display/d.rhumbline/main.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - illegal longitude"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../display/d.menu/main.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Name of raster map containing MAX rate of spread (ROS) (cm/min)"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid ""
+"Creates and displays a menu within the active frame on the graphics monitor."
+msgstr "���."
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:127
+#: ../display/d.menu/main.c:77
 #, fuzzy
-msgid "Name of raster map containing DIRections of max ROS (degree)"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Sets the color of the menu background"
+msgstr "背景の色"
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:136
+#: ../display/d.menu/main.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Name of raster map containing BASE ROS (cm/min)"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Sets the color of the menu text"
+msgstr "ラベルの色"
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:145
+#: ../display/d.menu/main.c:93
 #, fuzzy
-msgid "Name of raster map containing STARTing sources"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Sets the color dividing lines of text"
+msgstr "ラベルの色"
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:153
-msgid ""
-"Name of raster map containing max SPOTting DISTance (m) (required w/ -s)"
-msgstr ""
-
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:161
+#: ../display/d.menu/main.c:101
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of raster map containing midflame Wind SPEED (ft/min) (required w/ -s)"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Sets the menu text size (in percent)"
+msgstr "ラベルのサイズ"
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:169
-msgid ""
-"Name of raster map containing fine Fuel MOISture of the cell receiving a "
-"spotting firebrand (%) (required w/ -s)"
+#: ../display/d.menu/main.c:113 ../display/d.menu/main.c:119
+#: ../display/d.menu/main.c:125 ../display/d.legend/main.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Don't know the color %s"
+msgstr "アイコンの色"
+
+#: ../display/d.menu/main.c:186
+msgid "Menu must contain a title and at least one option"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:177
-msgid "Basic sampling window SIZE needed to meet certain accuracy (3)"
+#: ../display/drivers/XDRIVER/Graph_set.c:110
+#, c-format
+msgid "found %d visuals of type TrueColor"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:184
-msgid "Sampling DENSity for additional COMPutin (range: 0.0 - 1.0 (0.5))"
+#: ../display/drivers/XDRIVER/Graph_set.c:112
+msgid "searching for highest bit depth"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:191
-msgid "INITial TIME for current simulation (0) (min)"
+#: ../display/drivers/XDRIVER/Graph_set.c:128
+#, c-format
+msgid "selected %d bit depth"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:198
-msgid "Simulating time duration LAG (fill the region) (min)"
+#: ../display/drivers/XDRIVER/Graph_set.c:188
+#, c-format
+msgid "using default visual which is %s"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:205
-#, fuzzy
-msgid "Name of raster map as a display backdrop"
-msgstr "対象マップ"
+#: ../display/drivers/XDRIVER/Get_w_box.c:34
+#: ../display/drivers/XDRIVER/Get_w_pointer.c:21
+#: ../display/drivers/XDRIVER/Get_w_line.c:35
+msgid "Monitor: interactive command in redraw"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:212
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:220
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Output_maps"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../display/drivers/XDRIVER/Serve_Xevent.c:125
+#, c-format
+msgid "Monitor: waitpid: expected %d but got %d"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Name of raster map to contain OUTPUT spread time (min)"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../display/drivers/XDRIVER/Serve_Xevent.c:331
+msgid "Monitor: XGetWMName failed"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Name of raster map to contain X_BACK coordinates"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../display/drivers/XDRIVER/Serve_Xevent.c:336
+msgid "Monitor: XGetWMName: bad result"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:230
+#: ../display/d.font.freetype/main.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Name of raster map to contain Y_BACK coordinates"
+msgid "Font name or pathname of TTF file"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:235
+#: ../display/d.font.freetype/main.c:173
 #, fuzzy
-msgid "Run VERBOSELY"
-msgstr "説明つき表示"
+msgid "Setting release of FreeType"
+msgstr ""
+"\n"
+"FreeType設定を解除する\n"
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:239
-msgid "DISPLAY 'live' spread process on screen"
+#: ../display/d.ask/main.c:38
+msgid ""
+"Prompts the user to select a GRASS data base file from among files displayed "
+"in a menu on the graphics monitor."
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:243
-msgid "For wildfires: consider SPOTTING effect"
+#: ../display/d.ask/main.c:46
+msgid "Database element, one word description"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/wildfire/r.spread/main.c:463
+#: ../display/d.ask/main.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Reading inputs..."
-msgstr "���%s ..."
+msgid "Short user prompt message"
+msgstr "現在の設定を表示"
 
-#: ../raster/r.resample/main.c:56
-#, fuzzy
-msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
-msgstr "ラスターマップのリサンプリングを行います"
+#: ../display/d.ask/main.c:85
+#, c-format
+msgid "** no %s files found **\n"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resample/main.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Name of an input layer"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../display/d.ask/main.c:86
+#, c-format
+msgid "Click here to CONTINUE\n"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.resample/main.c:72
+#: ../display/d.path/main.c:50
 #, fuzzy
-msgid "Name of an output layer"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "display, networking"
+msgstr "ガンマ"
 
-#: ../raster/r.resample/main.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Creating new cats file..."
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../display/d.path/main.c:52
+msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.buffer/execute.c:34
+#: ../display/d.path/main.c:59 ../vector/v.net.alloc/main.c:75
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:85 ../vector/v.net.salesman/main.c:110
+#: ../vector/v.net.steiner/main.c:359 ../vector/v.net.path/main.c:50
 #, fuzzy
-msgid "Finding buffer zones..."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Arc type"
+msgstr "ファイルの種類"
 
-#: ../raster/r.buffer/read_map.c:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading input raster map <%s>..."
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../display/d.path/main.c:71 ../vector/v.net.alloc/main.c:80
+#: ../vector/v.net/main.c:82 ../vector/v.net.iso/main.c:89
+#: ../vector/v.net.salesman/main.c:114 ../vector/v.net.steiner/main.c:364
+#: ../vector/v.net.path/main.c:55
+msgid "Arc layer"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.buffer/main.c:69
-#, fuzzy
-msgid "raster, buffer"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../display/d.path/main.c:76 ../vector/v.net.alloc/main.c:85
+#: ../vector/v.net/main.c:88 ../vector/v.net.iso/main.c:94
+#: ../vector/v.net.path/main.c:60
+msgid "Node layer"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.buffer/main.c:71
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
-"contain non-NULL category values."
+#: ../display/d.path/main.c:82 ../vector/v.net.path/main.c:73
+msgid "Arc forward/both direction(s) cost column"
 msgstr ""
-"バッファーゾーンを示す"
-"新しいラスターマップを作成します"
 
-#: ../raster/r.buffer/main.c:83
+#: ../display/d.path/main.c:88 ../vector/v.net.path/main.c:79
+msgid "Arc backward direction cost column"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.path/main.c:94 ../vector/v.net.path/main.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Distance zone(s)"
-msgstr "範囲"
+msgid "Node cost column"
+msgstr "列数"
 
-#: ../raster/r.buffer/main.c:90
+#: ../display/d.path/main.c:100 ../display/d.extract/main.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Units of distance"
-msgstr "距離の単位"
+msgid "Original line color"
+msgstr "線の色1"
 
-#: ../raster/r.buffer/main.c:96
+#: ../display/d.path/main.c:102 ../display/d.path/main.c:110
+#: ../display/d.path/main.c:118 ../display/d.path/main.c:128
 #, fuzzy
-msgid "Ignore zero (0) data cells instead of NULL cells"
-msgstr "NULL値の代わりに値0を無視する"
+msgid "Rendering"
+msgstr "���%s ..."
 
-#: ../raster/r.buffer/main.c:149
-msgid "Parse distances error"
+#: ../display/d.path/main.c:108 ../display/d.extract/main.c:71
+msgid "Highlight color"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.buffer/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Pass %d (of %d)"
+#: ../display/d.path/main.c:123 ../vector/v.net.alloc/main.c:117
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:127 ../vector/v.net.salesman/main.c:136
+#: ../vector/v.net.steiner/main.c:394 ../vector/v.net.path/main.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Use geodesic calculation for longitude-latitude locations"
+msgstr "緯度 (dd:mm:ss{N|S}) 経度 (ddd:mm:ss{E|W})"
+
+#: ../display/d.path/main.c:127
+msgid "Render bold lines"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.buffer/write_map.c:48
+#: ../display/d.path/main.c:146 ../display/d.path/main.c:150
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Writing output raster map <%s>..."
+msgid "%s - illegal x value"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.buffer/parse_dist.c:54
+#: ../display/d.path/main.c:148 ../display/d.path/main.c:152
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s - illegal distance specification"
+msgid "%s - illegal y value"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.support.stats/main.c:38
+#: ../display/d.path/main.c:185 ../vector/v.net.path/main.c:120
+msgid "The current projection is not longitude-latitude"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.path/select.c:35
 #, fuzzy
-msgid "Update raster map statistics"
-msgstr "<%s>に対応させるラスターマップ"
+msgid ""
+"\n"
+"Mouse Buttons:"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"���:\n"
 
-#: ../raster/r.support.stats/main.c:53
+#: ../display/d.path/select.c:36
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Statistics for <%s> updated"
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
+msgid "Left:   Select From\n"
+msgstr "フレームの選択"
 
-#: ../raster/r.support.stats/check.c:42
+#: ../display/d.path/select.c:37
+#, c-format
+msgid "Middle: Select To\n"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.path/select.c:38
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Updating statistics for [%s]..."
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
+msgid ""
+"Right:  Quit\n"
+"\n"
+msgstr "説明なし"
 
-#: ../raster/r.support.stats/check.c:55
-msgid "Updating histogram range..."
+#: ../display/d.path/select.c:65 ../display/d.path/select.c:242
+#: ../display/d.path/select.c:259
+#, c-format
+msgid "Node %d: %f %f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.support.stats/check.c:87
+#: ../display/d.path/select.c:149 ../display/d.path/select.c:280
 #, c-format
-msgid "Updating the number of categories for [%s]..."
+msgid "Destination unreachable\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.arc/gethead.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Illegal line in header"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../display/d.path/select.c:153 ../display/d.path/select.c:283
+#, c-format
+msgid "Costs on the network = %f\n"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.arc/gethead.c:165
+#: ../display/d.path/select.c:154 ../display/d.path/select.c:284
 #, c-format
-msgid "Illegal \"%s\" value in header: \"%s\""
+msgid ""
+"  Distance to the network = %f, distance from the network = %f\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:61
+#: ../display/d.extend/main.c:31
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:2
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
-"map layer."
-msgstr "ESRI ARC/INFOファイルをラスターマップとしてインポートします"
+msgid "display, setup"
+msgstr "ガンマ"
 
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:69
+#: ../display/d.extend/main.c:52
 #, fuzzy
-msgid "ARC/INFO ASCII raster file (GRID) to be imported"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "No raster or vector map displayed"
+msgstr "�����"
 
-#: ../raster/r.in.arc/main.c:228
+#: ../display/d.rast.edit/main.c:59 ../display/d.colortable/main.c:60
+#: ../display/d.rast/main.c:51
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:2
 #, fuzzy
-msgid "Failed to copy file"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "display, raster"
+msgstr "ガンマ"
 
-#: ../raster/r.proj/main.c:209 ../vector/v.proj/main.c:138
-msgid "Input and output locations can not be the same"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast.edit/main.c:61
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:63
+#: ../display/d.rast.edit/cell.c:43
 #, fuzzy
-msgid "Compares bit patterns with a raster map."
-msgstr "サイトマップをラスターマップに変換します"
+msgid "Can't clear current graphics window"
+msgstr "領域に名前を付けて保存"
 
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:75
-msgid "Bit pattern position(s)"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast.edit/cell.c:86 ../display/d.rast/display.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Cannot use current window"
+msgstr "領域に名前を付けて保存"
 
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:81
+#: ../display/d.info/main.c:36
 #, fuzzy
-msgid "Bit pattern value"
-msgstr "対象マップ"
+msgid "Display information about the active display monitor"
+msgstr "ポイントマーカーを表示します"
 
-#: ../raster/r.bitpattern/main.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write to <%s>"
-msgstr "シグネチャファイル"
+#: ../display/d.info/main.c:41
+msgid "Display screen rectangle (left, right, top, bottom)"
+msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:77
-msgid "2d raster maps which represent the slices"
+#: ../display/d.info/main.c:45
+msgid "Display screen dimensions (width, height)"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:83
-msgid "Use G3D mask (if exists) with output map"
+#: ../display/d.info/main.c:49
+msgid "Display active frame rectangle"
 msgstr ""
 
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:117
+#: ../display/d.info/main.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Could not get raster row"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Display screen rectangle of current region"
+msgstr "現在の地域設定を使用"
 
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:194
-msgid "raster, volume, conversion"
-msgstr ""
+#: ../display/d.info/main.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Display geographic coordinates and resolution of entire screen"
+msgstr "楕円体"
 
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:196
+#: ../display/d.info/main.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
-msgstr "���."
+msgid "Display number of colors"
+msgstr "初期のクラスター数"
 
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:208
+#: ../display/d.legend/main.c:88
 #, fuzzy
-msgid "No output map"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid ""
+"Displays a legend for a raster map in the active frame of the graphics "
+"monitor."
+msgstr "ラスターマップの凡例を表示します"
 
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:260
+#: ../display/d.legend/main.c:92 ../display/d.zoom/main.c:90
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:4
 #, fuzzy
-msgid "Cell file not found"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Name of raster map"
+msgstr "ラスターマップ"
 
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:268
-#, c-format
-msgid "Open raster map %s - one time for each depth (%d/%d)"
-msgstr ""
+#: ../display/d.legend/main.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Sets the legend's text color"
+msgstr "テキストの色"
 
-#: ../raster/r.to.rast3/main.c:281
-msgid "Input maps have to be from the same type. CELL, FCELL or DCELL!"
-msgstr ""
+#: ../display/d.legend/main.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)"
+msgstr "表示する凡例の個数"
 
-#: ../vector/v.net.visibility/main.c:46
+#: ../display/d.legend/main.c:116
 #, fuzzy
-msgid "vector, path, visibility"
-msgstr "対象マップ"
+msgid "Thinning factor (thin=10 gives cats 0,10,20...)"
+msgstr "間隔"
 
-#: ../vector/v.net.visibility/main.c:47
-msgid "Visibility graph construction."
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.net.visibility/main.c:59
+#: ../display/d.legend/main.c:124
 #, fuzzy
-msgid "One or more coordinates"
-msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
+msgid "Number of text labels for smooth gradient legend"
+msgstr "グラデーション表示時のテキストの個数"
 
-#: ../vector/v.net.visibility/main.c:65
-msgid "Add points after computing the vis graph"
+#: ../display/d.legend/main.c:134
+msgid "Placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.visibility/main.c:82 ../vector/v.net.visibility/main.c:94
-#: ../vector/v.edit/main.c:160
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:180
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:151
-#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:143
-#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:146 ../vector/v.to.3d/main.c:72
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:146 ../vector/v.generalize/main.c:305
-#: ../vector/v.net/main.c:164 ../vector/v.support/main.c:135
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:549 ../vector/v.surf.rst/main.c:704
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:793 ../vector/v.buffer2/main.c:303
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:85 ../display/d.what.vect/main.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../display/d.legend/main.c:144
+msgid "List of discrete category numbers/values for legend"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.visibility/main.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to copy elements from vector map <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../display/d.legend/main.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use a subset of the map range for the legend (min,max)"
+msgstr "カテゴリーの範囲"
 
-#: ../vector/v.net.visibility/main.c:104
+#: ../display/d.legend/main.c:160
 #, fuzzy
-msgid "Lat-long projection"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Use mouse to size & place legend"
+msgstr "凡例のサイズと位置をマウスで決定"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:53
+#: ../display/d.legend/main.c:164
 #, fuzzy
-msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
-msgstr "���"
+msgid "Do not show category labels"
+msgstr "カテゴリーラベルの非表示"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:71
+#: ../display/d.legend/main.c:169
 #, fuzzy
-msgid "Key column name"
-msgstr "キーカラム"
+msgid "Do not show category numbers"
+msgstr "カテゴリー値の非表示"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:72 ../vector/v.in.db/main.c:87
-msgid "Must refer to an integer column"
-msgstr ""
+#: ../display/d.legend/main.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Skip categories with no label"
+msgstr "ラベルのないカテゴリーのスキップ"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:82
+#: ../display/d.legend/main.c:179
 #, fuzzy
-msgid "Print all map connection parameters and exit"
-msgstr "現在の中心座標を表示"
+msgid "Draw smooth gradient"
+msgstr "グラデーション"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:86
+#: ../display/d.legend/main.c:184
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:3
 #, fuzzy
-msgid "Print all map connection parameters and exit in shell script style"
-msgstr "現在の中心座標を表示"
+msgid "Flip legend"
+msgstr "凡例の反転"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:89
-msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
-msgstr ""
+#: ../display/d.legend/main.c:269 ../display/d.histogram/main.c:168
+#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Category file for <%s> not available"
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:98
-msgid "When printing, limit to layer specified by the layer option"
+#: ../display/d.legend/main.c:340
+msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:103
-msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
+#: ../display/d.legend/main.c:344
+msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:109
-msgid "Overwrite connection parameter for certain layer"
+#: ../display/d.legend/main.c:355
+#, c-format
+msgid "Range information for <%s> not available (run r.support)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:114
-msgid "Delete connection for certain layer (not the table)"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:147
+#: ../display/d.legend/main.c:360
 #, fuzzy
-msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
-msgstr "���."
+msgid "Input map contains no data"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:154 ../vector/v.info/main.c:191
-#, c-format
-msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
+#: ../display/d.legend/main.c:373 ../display/d.legend/main.c:531
+msgid "Color range exceeds lower limit of actual data"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> is connected by:"
-msgstr "���"
-
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:165 ../display/d.what.vect/what.c:446
-#: ../display/d.vect/main.c:495 ../display/d.thematic.area/main.c:227
-#, c-format
-msgid "Database connection not defined"
+#: ../display/d.legend/main.c:379 ../display/d.legend/main.c:535
+msgid "Color range exceeds upper limit of actual data"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:188
+#: ../display/d.legend/main.c:436
 #, c-format
-msgid ""
-"layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
+msgid "use=%s out of range [%d,%d] (extend with range= ?)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:198 ../vector/v.edit/select.c:506
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:112
-#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:45 ../vector/v.to.3d/trans3.c:46
-#: ../vector/v.distance/main.c:355 ../vector/v.distance/main.c:391
-#: ../vector/v.reclass/main.c:121 ../vector/v.out.ascii/b2a.c:38
-#: ../vector/v.db.select/main.c:136 ../vector/v.what.rast/main.c:126
-#: ../vector/v.extrude/main.c:162 ../vector/v.sample/main.c:167
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.info/main.c:200
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:34 ../vector/v.overlay/main.c:279
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:126 ../vector/v.to.rast/support.c:277
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:51 ../vector/v.drape/main.c:271
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:316 ../vector/v.extract/main.c:278
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:103 ../display/d.vect/plot1.c:197
-#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect.chart/plot.c:38
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:193
-#, c-format
-msgid "Database connection not defined for layer %d"
+#: ../display/d.legend/main.c:477
+msgid "Nothing to draw! (no categories with labels? out of range?)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:251
-#, c-format
-msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>"
+#: ../display/d.legend/main.c:487
+msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:259 ../vector/v.db.connect/main.c:299
+#: ../display/d.legend/main.c:517 ../display/d.histogram/main.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Range information for <%s> not available"
+msgstr "��."
+
+#: ../display/d.legend/main.c:542
 #, c-format
-msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>"
+msgid "use=%s out of range [%.3f, %.3f] (extend with range= ?)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:274 ../vector/v.transform/trans_digit.c:93
-#: ../vector/v.in.db/main.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:280 ../vector/v.in.db/main.c:141
+#: ../display/d.legend/main.c:890
 #, fuzzy
-msgid "Data type of key column must be integer"
-msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
+msgid "Nothing to draw! (no categories with labels?)"
+msgstr "ラベルのないカテゴリーのスキップ"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:287 ../vector/v.db.connect/main.c:305
-#, c-format
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:65
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
-"overwritten by GRASS modules"
-msgstr ""
+"Displays charts of vector data in the active frame on the graphics monitor."
+msgstr "���."
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:321 ../vector/v.sample/main.c:219
-#: ../vector/v.net.path/path.c:113
-msgid "Cannot create index"
-msgstr ""
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Chart type"
+msgstr "ファイルの種類"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:326
-#, c-format
-msgid "Cannot grant privileges on table %s"
-msgstr ""
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:83 ../display/d.vect.chart/main.c:97
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:105 ../display/d.vect.chart/main.c:112
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:120 ../display/d.vect.chart/main.c:129
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Chart properties"
+msgstr "ファイルの種類"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:329
-msgid "Select privileges were granted on the table"
-msgstr ""
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Attribute columns containing data"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
-msgid ""
-"For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
-"database, table [, key [, layer]]"
-msgstr ""
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Column used for pie chart size"
+msgstr "テキストの色"
 
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:45
-msgid "vector, volume, conversion"
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:104
+msgid "Size of chart (diameter for pie, total width for bar)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
-"raster map layer."
-msgstr "���."
-
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:59
-msgid "Column name (type must be numeric)"
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:111
+msgid "Scale for size (to get size in pixels)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:82 ../vector/v.univar/main.c:139
-#: ../vector/v.class/main.c:105 ../vector/v.vol.rst/user1.c:93
-#: ../vector/v.label.sa/labels.c:80 ../vector/v.label/main.c:278
-#: ../vector/v.buffer/main.c:383 ../ps/ps.map/catval.c:49
-#: ../ps/ps.map/catval.c:111 ../ps/ps.map/catval.c:177
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:118
 #, fuzzy
-msgid "Unable to get layer info for vector map"
-msgstr "���"
+msgid "Outline color"
+msgstr "線の色1"
 
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:96 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
-#: ../vector/v.univar/main.c:159 ../vector/v.class/main.c:126
-#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52
-#: ../vector/v.normal/main.c:154 ../vector/v.buffer/main.c:397
-#: ../ps/ps.map/catval.c:67 ../ps/ps.map/catval.c:132
-#: ../ps/ps.map/catval.c:199
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Unable to select data from table"
-msgstr "統一する属性の値"
+msgid "Colors used to fill charts"
+msgstr "テキストの色"
 
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:100
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:131
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317 ../vector/v.univar/main.c:156
-#: ../vector/v.class/main.c:123 ../vector/v.what.rast/main.c:158
-#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:337 ../vector/v.buffer/main.c:402
-msgid "Column type not supported"
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:134
+msgid "Center the bar chart around a data point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Unable to create output map"
-msgstr "NULL値に代入する値"
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:143
+msgid "Maximum value used for bar plot reference"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:150 ../vector/v.to.rast/do_lines.c:51
-#: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:59
+#: ../display/d.vect.chart/main.c:148 ../display/d.thematic.area/main.c:174
+msgid "Create legend information and send to stdout"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect.chart/plot.c:38 ../display/d.thematic.area/plot1.c:193
+#: ../display/d.vect/area.c:54 ../display/d.vect/plot1.c:197
+#: ../vector/v.sample/main.c:167 ../vector/v.db.select/main.c:136
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:112
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:160 ../vector/v.extract/main.c:278
+#: ../vector/v.distance/main.c:355 ../vector/v.distance/main.c:391
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:38 ../vector/v.reclass/main.c:121
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:316 ../vector/v.overlay/main.c:279
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:51 ../vector/v.to.rast/support.c:126
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:277 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:34
+#: ../vector/v.edit/select.c:506 ../vector/v.info/main.c:200
+#: ../vector/v.extrude/main.c:162 ../vector/v.db.connect/main.c:198
+#: ../vector/v.drape/main.c:271 ../vector/v.what.rast/main.c:126
+#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:46 ../vector/v.to.3d/trans2.c:45
+#: ../doc/vector/v.example/main.c:103
 #, c-format
-msgid "No record for line (cat = %d)"
+msgid "Database connection not defined for layer %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast3/main.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Unable to close new 3d raster map"
-msgstr "目的ファイルを含むマップセット"
-
-#: ../vector/v.external/main.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
-msgstr "複数のベクトルマップを合成し新しいマップを作成します"
-
-#: ../vector/v.external/main.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Output vector. If not given, available layers are printed only."
+#: ../display/d.vect.chart/plot.c:85 ../display/d.vect/attr.c:112
+#: ../vector/v.in.db/main.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open select cursor: '%s'"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.external/main.c:83
+#: ../display/d.rgb/main.c:57
+#, fuzzy
 msgid ""
-"OGR layer name. If not given, available layers are printed only. Examples:\n"
-"\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n"
-"\t\tMapInfo File: mapinfo file name"
-msgstr ""
+"Displays three user-specified raster map layers as red, green, and blue "
+"overlays in the active graphics frame."
+msgstr "ラスターマップを赤/緑/青に対応させて合成します"
 
-#: ../vector/v.external/main.c:91
+#: ../display/d.rgb/main.c:62 ../display/d.rast/main.c:88
 #, fuzzy
-msgid "Output vector name was not specified"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Overlay (non-null values only)"
+msgstr "重ね描き(NULL値を除く)"
 
-#: ../vector/v.external/main.c:96
+#: ../display/d.rgb/main.c:125
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open data source"
+msgid "Error reading row of data"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.external/main.c:128 ../vector/v.in.ogr/main.c:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Layer <%s> not available"
-msgstr "��."
+#: ../display/d.where/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Identifies the geographic coordinates associated with point locations in the "
+"active frame on the graphics monitor."
+msgstr "マウスで指定した位置の地理的座標値を表示します(ここはどこ?)"
 
-#: ../vector/v.perturb/normalsv.c:29
-msgid "normalsv: save of unitialized block"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.perturb/main.c:75
+#: ../display/d.where/main.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
-msgstr "���."
+msgid "One mouse click only"
+msgstr "1度のみ実行"
 
-#: ../vector/v.perturb/main.c:78
+#: ../display/d.where/main.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Vector points to be spatially perturbed"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Output lat/long in decimal degree"
+msgstr "経度/緯度を出力"
 
-#: ../vector/v.perturb/main.c:88
-msgid "Distribution of perturbation"
+#: ../display/d.where/main.c:58
+msgid "Output lat/long referenced to current ellipsoid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.perturb/main.c:96
+#: ../display/d.where/main.c:63
 msgid ""
-"Parameter(s) of distribution. If the distribution is uniform, only one "
-"parameter, the maximum, is needed. For a normal distribution, two "
-"parameters, the mean and standard deviation, are required."
+"Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation "
+"parameters defined in current location (if available)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.perturb/main.c:106
+#: ../display/d.where/main.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Minimum deviation in map units"
-msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
+msgid "Output frame coordinates of current display monitor (percentage)"
+msgstr "下,上,左,右の値(パーセンテージ)"
 
-#: ../vector/v.perturb/main.c:113
-msgid "Seed for random number generation"
+#: ../display/d.where/main.c:77
+msgid "Ambiguous request for lat/long ellipsoids"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.perturb/main.c:137 ../vector/v.perturb/main.c:144
-msgid "Error scanning arguments"
+#: ../display/d.where/main.c:80
+msgid "Please specify a lat/long ellipsoid with -l or -w"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.perturb/main.c:140
-msgid "Maximum of uniform distribution must be >= zero"
+#: ../display/d.where/main.c:122
+msgid ""
+"WGS84 output not possible as this location does not contain\n"
+"datum transformation parameters. Try running g.setproj."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.perturb/main.c:147
-msgid "Standard deviation of normal distribution must be >= zero"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rhumbline/main.c:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Displays the rhumbline joining two user-specified points, in the active "
+"frame on the user's graphics monitor."
+msgstr "指定した2地点を結ぶ航程線を描きます"
 
-#: ../vector/v.perturb/main.c:232
+#: ../display/d.mapgraph/main.c:50
 #, fuzzy
-msgid "Cannot get db link info"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid ""
+"Generates and displays simple graphics on map layers drawn in the active "
+"graphics monitor display frame."
+msgstr "テキストラベルの作成と表示を行います"
 
-#: ../vector/v.perturb/normalrs.c:31
-msgid "normalsv: restoration of unitialized block"
-msgstr ""
+#: ../display/d.mapgraph/main.c:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unix file containg graphing instructions, if not given reads from standard "
+"input"
+msgstr "設定ファイル"
 
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:63 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47
+#: ../display/d.mapgraph/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
-"or centroids."
-msgstr "���."
+"Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
+"(separated by colons)"
+msgstr "線の色"
 
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:71 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:55
+#: ../display/d.barscale/main.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Use only points in current region"
-msgstr "現在の地域設定を使用"
+msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
+msgstr "現在使用している領域のスケールと北方向を示すラベルを描きます"
 
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:76 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:60
-msgid "Output triangulation as a graph (lines), not areas"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:123 ../vector/v.delaunay2/memory.c:21
-#: ../vector/v.delaunay2/memory.c:27 ../vector/v.delaunay2/memory.c:31
-#: ../vector/v.delaunay2/memory.c:41 ../vector/v.delaunay2/memory.c:49
-#: ../vector/v.delaunay2/memory.c:61 ../vector/v.delaunay2/memory.c:65
+#: ../display/d.barscale/main.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Not enough memory."
-msgstr "キーカラム"
+msgid "Use mouse to interactively place scale"
+msgstr "ラベルの位置をマウスで決定"
 
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:154 ../vector/v.category/main.c:261
+#: ../display/d.barscale/main.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Unable to calculate area centroid"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Use feet/miles instead of meters"
+msgstr "フィート/マイルを使用"
 
-#: ../vector/v.delaunay2/main.c:160
+#: ../display/d.barscale/main.c:69
+msgid "Draw a line scale instead of a bar scale"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.barscale/main.c:73
 #, fuzzy
-msgid "Unable to calculate area centroid z coordinate"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Write text on top of the scale, not to the right"
+msgstr "テキストをスケールの上部に表示"
 
-#: ../vector/v.delaunay2/memory.c:81
-msgid "All allocated edges have been used."
+#: ../display/d.barscale/main.c:77
+msgid "Draw a north arrow only"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/select.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Threshold value for coordinates is %.2f"
-msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
+#: ../display/d.barscale/main.c:81
+msgid "Draw a scale bar only"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/select.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Threshold value for querying is %.2f"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../display/d.barscale/main.c:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
+"frame)"
+msgstr "ラベルの位置"
 
-#: ../vector/v.edit/select.c:175
+#: ../display/d.barscale/main.c:106
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d of %d features selected from vector map <%s>"
-msgstr "���"
+msgid "%s does not work with a latitude-longitude location"
+msgstr "緯度 (dd:mm:ss{N|S}) 経度 (ddd:mm:ss{E|W})"
 
-#: ../vector/v.edit/select.c:500
-msgid "Layer must be > 0 for 'where'"
+#: ../display/d.barscale/main.c:114
+msgid "Choose either -n or -s flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/snap.c:111 ../vector/v.edit/a2b.c:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to rewrite line %d"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../display/d.measure/main.c:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Measures the lengths and areas of features drawn by the user in the active "
+"display frame on the graphics monitor."
+msgstr "距離や領域の計測を行います"
 
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:85 ../vector/v.edit/a2b.c:123
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading ASCII file: '%s'"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../display/d.measure/main.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Line color 1"
+msgstr "線の色1"
 
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:136 ../vector/v.in.ascii/a2b.c:102
+#: ../display/d.measure/main.c:65
 #, fuzzy
-msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
-msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
+msgid "Line color 2"
+msgstr "線の色2"
 
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:178
+#: ../display/d.measure/main.c:73
 #, fuzzy
-msgid "End of ascii file reached before end of categories"
-msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
+msgid "Suppress clear screen"
+msgstr "クリアスクリーンを除く"
 
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading categories: '%s'"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../display/d.measure/main.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Output in meters only"
+msgstr "メートル単位で出力"
 
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected data in vector head: '%s'"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../vector/v.edit/a2b.c:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown keyword '%s' in vector head"
-msgstr "���."
-
-#: ../vector/v.edit/main.c:55
+#: ../display/d.measure/main.c:81
 #, fuzzy
-msgid "vector, editing, geometry"
-msgstr "対象マップ"
+msgid "Output in kilometers as well"
+msgstr "キロメートル単位で出力"
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:56
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:140
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
-"features."
-msgstr ""
+"Draws text in the graphics monitor's active display frame using TrueType "
+"fonts."
+msgstr "テキストを表示します"
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get category list <%s>"
-msgstr "カテゴリー値の非表示"
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Screen position (percentage, [0,0] is bottom left)"
+msgstr "テキストを開始する行番号"
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:77 ../vector/v.in.ascii/in.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open ASCII file <%s>"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Path to TrueType font (including file name)"
+msgstr "TrueTypeフォントへのパス(ファイル名含む)"
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:93 ../vector/v.in.ogr/main.c:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> already exists"
-msgstr "���."
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Height of letters (in percent of available frame height)"
+msgstr "サイズ"
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:114 ../vector/v.build/main.c:84
-#: ../vector/v.support/main.c:129 ../vector/v.neighbors/main.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset"
-msgstr "���"
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:248
+msgid "Command mode (Compatibility with d.text)"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:125 ../vector/v.kcv/main.c:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
-msgstr "���"
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:255
+msgid "Either text or -c should be given"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
-"map to be edited."
-msgstr "���"
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:260
+msgid "Choose only one coordinate system for placement"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Background vector map <%s> registered"
-msgstr "���"
-
-#: ../vector/v.edit/main.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Selecting features..."
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.edit/main.c:215
-msgid "No features selected, nothing to edit"
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:265 ../display/d.text.freetype/main.c:268
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:606
+msgid "No font selected"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:223
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:277 ../display/d.text.freetype/main.c:440
 #, c-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
-"the vector map to 3D using e.g. %s."
+msgid "Invalid font: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d features added"
-msgstr "���"
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:327 ../vector/v.label.sa/labels.c:92
+msgid "Unable to initialise FreeType"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:263 ../vector/v.edit/main.c:284
-#: ../vector/v.edit/main.c:292 ../vector/v.edit/main.c:317
-#: ../vector/v.edit/main.c:354
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Threshold value for snapping is %.2f"
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:331 ../display/d.text.freetype/main.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create face"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:334 ../display/d.text.freetype/main.c:461
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:478
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set size"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d boundaries closed"
-msgstr "タイトル"
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:349 ../display/d.text.freetype/main.c:568
+msgid "Unable to create text conversion context"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:279
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d features deleted"
-msgstr "���"
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:351 ../display/d.text.freetype/main.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Text conversion error"
+msgstr "閾値"
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d features moved"
-msgstr "���"
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write the temporary file"
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d vertices moved"
-msgstr "���"
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:435
+#, fuzzy
+msgid "No predefined font"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:300
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:451
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d vertices added"
-msgstr "���"
+msgid "%s: Unable to read font"
+msgstr "NULL値に代入する値"
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d vertices removed"
-msgstr "���"
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:645
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to read FreeType definition file; use the default"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:314
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:651
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d lines broken"
-msgstr "タイトル"
+msgid "%s: No FreeType definition file"
+msgstr "  region (地域定義ファイル)\n"
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d lines connected"
-msgstr "���"
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:655
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to read FreeType definition file"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d lines merged"
-msgstr "���"
-
-#: ../vector/v.edit/main.c:332 ../vector/v.edit/main.c:336
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d features modified"
-msgstr "���"
-
-#: ../vector/v.edit/main.c:341
+#: ../display/d.text.freetype/main.c:842 ../display/d.graph/main.c:103
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:112 ../display/d.graph/do_graph.c:393
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:408 ../display/d.paint.labels/color.c:66
+#: ../display/d.text/main.c:147 ../display/d.rast/display.c:32
 #, c-format
-msgid ""
-"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
-"from vector map <%s>."
+msgid "[%s]: No such color"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:351
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d features copied"
-msgstr "���"
+#: ../display/d.his/main.c:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation "
+"(his) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr "ラスターマップを色相/強度/彩度に対応させて合成します"
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:360
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d lines flipped"
-msgstr "タイトル"
+#: ../display/d.his/main.c:95
+msgid "Percent to brighten intensity channel"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d lines labeled"
-msgstr "タイトル"
-
-#: ../vector/v.edit/main.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d features converted"
-msgstr "���"
-
-#: ../vector/v.edit/main.c:390
+#: ../display/d.his/main.c:120 ../display/d.what.rast/main.c:119
 #, fuzzy
-msgid "No feature modified"
-msgstr "���"
+msgid "No current graphics window"
+msgstr "領域に名前を付けて保存"
 
-#: ../vector/v.edit/main.c:395
-msgid "Operation not implemented"
+#: ../display/d.his/main.c:123 ../display/d.what.rast/main.c:122
+msgid "Current graphics window not available"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:38
+#: ../display/d.his/main.c:219
 #, fuzzy
-msgid "Name of vector map to edit"
+msgid "Error reading hue data"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:42 ../vector/v.edit/args.c:47
-#: ../vector/v.edit/args.c:125 ../vector/v.edit/args.c:129
-#: ../vector/v.edit/args.c:138 ../vector/v.edit/args.c:147
-#: ../vector/v.edit/args.c:156 ../vector/v.edit/args.c:159
-#: ../vector/v.edit/args.c:173 ../vector/v.edit/args.c:202
-#: ../vector/v.reclass/main.c:75 ../vector/v.reclass/main.c:78
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:80 ../vector/v.out.ascii/out.c:87
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:130 ../vector/v.in.ogr/main.c:144
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:166 ../vector/v.category/main.c:92
-#: ../vector/v.category/main.c:97 ../vector/v.category/main.c:101
-#: ../vector/v.select/main.c:147 ../vector/v.select/main.c:152
-#: ../vector/v.select/main.c:161 ../vector/v.select/main.c:166
-#: ../vector/v.select/main.c:191 ../vector/v.surf.rst/main.c:211
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:214 ../vector/v.buffer2/main.c:156
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:159 ../vector/v.extract/main.c:107
-#: ../vector/v.extract/main.c:117 ../vector/v.extract/main.c:123
-#: ../vector/v.extract/main.c:127 ../vector/v.extract/main.c:130
-#: ../vector/v.extract/main.c:138 ../vector/v.extract/main.c:148
-#: ../display/d.vect/main.c:144 ../display/d.vect/main.c:150
-#: ../display/d.vect/main.c:153 ../display/d.vect/main.c:156
-#: ../display/d.vect/main.c:358 ../display/d.thematic.area/main.c:131
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:134 ../display/d.rast/main.c:67
-#: ../display/d.rast/main.c:76 ../display/d.rast/main.c:93
+#: ../display/d.his/main.c:224
 #, fuzzy
-msgid "Selection"
+msgid "Error reading intensity data"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:54
-msgid "Tool"
-msgstr ""
+#: ../display/d.his/main.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Error reading saturation data"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:55
+#: ../display/d.what.rast/main.c:54
+#, fuzzy
 msgid ""
-"create;Create new (empty) vector map;add;Add new features to existing vector "
-"map;delete;Delete selected features from vector map;move;Move selected "
-"features in vector map;vertexmove;Move vertex of selected vector lines;"
-"vertexdel;Remove vertex from selected vector lines;vertexadd;Add new vertex "
-"to selected vector lines;merge;Merge selected vector lines;break;Break/split "
-"vector lines;select;Select lines and print their ID's;catadd;Set new "
-"categories to selected vector features for defined layer;catdel;Delete "
-"categories from selected vector features for defined layer;copy;Copy "
-"selected features;snap;Snap vector features in given threshold;flip;Flip "
-"direction of selected vector lines;connect;Connect two lines;zbulk;Z bulk-"
-"labeling (automated assignment of z coordinate to vector lines);chtype;"
-"Change feature type (point<->centroid, line<->boundary)"
+"Allows the user to interactively query the category contents of multiple "
+"raster map layers at user specified locations within the current geographic "
+"region."
 msgstr ""
+"マウスで指定した位置でのラスターマップのカテゴリー情報を表示します(ここはど"
+"こ?なに?)"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:100
+#: ../display/d.what.rast/main.c:89
 #, fuzzy
-msgid "ASCII file to be converted to binary vector map"
-msgstr "���"
+msgid "Field separator (terse mode only)"
+msgstr "区切り(簡易表示のときのみ有効)"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:102
+#: ../display/d.what.rast/main.c:94 ../display/d.what.vect/main.c:74
 #, fuzzy
-msgid "If not given (or \"-\") reads from standard input"
-msgstr "���"
+msgid "Identify just one location"
+msgstr "1度のみ実行"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:112
-msgid "Difference in x,y direction for moving feature or vertex"
+#: ../display/d.what.rast/main.c:98 ../display/d.what.vect/main.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Terse output. For parsing by programs"
+msgstr "簡易表示"
+
+#: ../display/d.what.rast/main.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Print out col/row for the entire map in grid resolution of the region"
+msgstr "行/列を出力"
+
+#: ../display/d.what.rast/main.c:128
+msgid "Setting graphics window"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:119
+#: ../display/d.what.rast/main.c:131
 #, fuzzy
-msgid "Threshold distance (coords,snap,query)"
-msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
+msgid "Can't set current graphics window"
+msgstr "領域に名前を付けて保存"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:121
+#: ../display/d.what.rast/main.c:135
 #, fuzzy
-msgid "-1' for threshold based on the current resolution settings"
-msgstr "現在の設定を表示"
+msgid "Getting graphics window coordinates"
+msgstr "始点と終点の座標値"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:137
+#: ../display/d.what.rast/what.c:57
 #, fuzzy
-msgid "List of point coordinates"
-msgstr "Z座標値"
+msgid "You are clicking outside the map"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:146
-msgid "Bounding box for selecting features"
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Displays a thematic vector area map in the active frame on the graphics "
+"monitor."
+msgstr "���."
+
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:90
+msgid "Data to be classified: column name or expression"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:155
-msgid "Polygon for selecting features"
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:97
+msgid "Class breaks, without minimum and maximum"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:165
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:105 ../vector/v.class/main.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Query tool"
-msgstr "説明なし"
+msgid "Algorithm to use for classification"
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:167
-msgid "For 'shorter' use negative threshold value, positive value for 'longer'"
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:106 ../vector/v.class/main.c:69
+msgid ""
+"int;simple intervals;std;standard deviations;qua;quantiles;equ;equiprobable "
+"(normal distribution);"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:170
-msgid ""
-"length;Select only lines or boundaries shorter/longer than threshold "
-"distance;dangle;Select dangles shorter/longer than threshold distance"
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:117 ../vector/v.class/main.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Number of classes to define"
+msgstr "部数"
+
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:124
+msgid "Colors (one per class)."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:178
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:130
+msgid "Layer number. If -1, all layers are displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:131 ../display/d.thematic.area/main.c:134
+#: ../display/d.rast/main.c:67 ../display/d.rast/main.c:76
+#: ../display/d.rast/main.c:93 ../display/d.vect/main.c:144
+#: ../display/d.vect/main.c:150 ../display/d.vect/main.c:153
+#: ../display/d.vect/main.c:156 ../display/d.vect/main.c:358
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:130 ../vector/v.in.ogr/main.c:144
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:166 ../vector/v.extract/main.c:107
+#: ../vector/v.extract/main.c:117 ../vector/v.extract/main.c:123
+#: ../vector/v.extract/main.c:127 ../vector/v.extract/main.c:130
+#: ../vector/v.extract/main.c:138 ../vector/v.extract/main.c:148
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:80 ../vector/v.out.ascii/out.c:87
+#: ../vector/v.reclass/main.c:75 ../vector/v.reclass/main.c:78
+#: ../vector/v.select/main.c:147 ../vector/v.select/main.c:152
+#: ../vector/v.select/main.c:161 ../vector/v.select/main.c:166
+#: ../vector/v.select/main.c:191 ../vector/v.buffer2/main.c:156
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:159 ../vector/v.edit/args.c:42
+#: ../vector/v.edit/args.c:47 ../vector/v.edit/args.c:125
+#: ../vector/v.edit/args.c:129 ../vector/v.edit/args.c:138
+#: ../vector/v.edit/args.c:147 ../vector/v.edit/args.c:156
+#: ../vector/v.edit/args.c:159 ../vector/v.edit/args.c:173
+#: ../vector/v.edit/args.c:202 ../vector/v.category/main.c:92
+#: ../vector/v.category/main.c:97 ../vector/v.category/main.c:101
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:211 ../vector/v.surf.rst/main.c:214
 #, fuzzy
-msgid "Name of background vector map(s)"
+msgid "Selection"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:185
-msgid ""
-"Snap added or modified features in the given threshold to the nearest "
-"existing feature"
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:140 ../display/d.thematic.area/main.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Boundaries"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Boundary width"
+msgstr "���"
+
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Boundary color"
+msgstr "枠の色"
+
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:158 ../display/d.vect/main.c:328
+msgid "Rendering method for filled polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:187
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:160
 msgid ""
-"no;Not apply snapping;node;Snap only to node;vertex;Allow snapping also to "
-"vertex"
+"d;use the display library basic functions (features: polylines);c;use the "
+"display library clipping functions (features: clipping);l;use the display "
+"library culling functions (features: culling, polylines)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:195
-msgid "Starting value and step for z bulk-labeling"
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:168
+msgid "File in which to save d.graph instructions for legend display"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:196
-msgid "Pair: value,step (e.g. 1100,10)"
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:179
+msgid ""
+"When printing legend info , include extended statistical info from "
+"classification algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:201 ../vector/v.select/main.c:190
-#: ../vector/v.extract/main.c:106
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:183
 #, fuzzy
-msgid "Reverse selection"
-msgstr "ショートヘルプを表示"
+msgid "Do not draw map, only output the legend"
+msgstr "現在の地域設定の使用"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:207
-msgid "Close added boundaries (using threshold distance)"
-msgstr ""
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid rendering method <%s>"
+msgstr "初期のクラスター数"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Do not expect header of input data"
-msgstr "���"
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:216 ../vector/v.in.dxf/main.c:74
-#: ../vector/v.random/main.c:130
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:225
 #, fuzzy
-msgid "Do not build topology"
-msgstr "統一する属性の値"
+msgid "'layer' must be > 0"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:221
-msgid "Modify only first found feature in bounding box"
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:227 ../display/d.what.vect/what.c:446
+#: ../display/d.vect/main.c:496 ../vector/v.db.connect/main.c:165
+#, c-format
+msgid "Database connection not defined"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Polygon must have at least 3 coordinate pairs"
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:231 ../display/d.vect/main.c:500
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:141 ../vector/v.extract/main.c:286
+#: ../vector/v.in.sites/main.c:158 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:634
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:44 ../vector/v.out.ogr/main.c:334
+#: ../vector/v.edit/select.c:513 ../vector/v.db.connect/main.c:202
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:268 ../vector/v.drape/main.c:288
+#: ../doc/vector/v.example/main.c:123 ../db/base/columns.c:45
+#: ../db/base/describe.c:52 ../db/base/execute.c:61 ../db/base/tables.c:46
+#: ../db/base/createdb.c:43 ../db/base/droptable.c:44
+#: ../db/base/databases.c:52 ../db/base/select.c:62 ../db/base/dropdb.c:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to start driver <%s>"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:294
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:236 ../display/d.vect/main.c:505
+#: ../vector/v.convert/att.c:73 ../db/base/describe.c:57
+#: ../db/base/execute.c:68 ../db/base/tables.c:51 ../db/base/select.c:68
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Operation '%s' not implemented"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Unable to open database <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:303
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:251
 #, fuzzy, c-format
-msgid "At least one option from %s must be specified"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Data (%s) not numeric. Column must be numeric."
+msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
 
-#: ../vector/v.edit/args.c:309 ../vector/v.edit/args.c:318
-#: ../vector/v.edit/args.c:325 ../vector/v.edit/args.c:332
-#: ../vector/v.edit/args.c:336
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:255
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:222
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:250 ../display/d.vect/area.c:85
+#: ../display/d.vect/area.c:113 ../display/d.vect/plot1.c:226
+#: ../display/d.vect/plot1.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select data (%s) from table"
+msgstr "統一する属性の値"
+
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:318 ../display/d.vect/main.c:452
 #, c-format
-msgid "Tool %s requires option %s"
+msgid "Unknown color: [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/add_polyline.c:46
-msgid "vertices following flag missing"
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:329
+msgid ""
+"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
+"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/add_polyline.c:69
-#, c-format
-msgid "3-d data in dxf file. Polyline_flag: %d"
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:366
+msgid "You must either give classbreaks or a classification algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/add_polyline.c:99 ../vector/v.in.dxf/add_line.c:28
-#: ../vector/v.in.dxf/add_point.c:27 ../vector/v.in.dxf/add_lwpolyline.c:33
-#: ../vector/v.in.dxf/add_circle.c:32 ../vector/v.in.dxf/add_arc.c:36
-#: ../vector/v.in.dxf/add_text.c:35 ../vector/v.in.dxf/add_3dface.c:29
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:379
 #, c-format
-msgid "Layer %d: %s\n"
+msgid ""
+"Not enough colors or error in color specifications.\n"
+"Need %i colors."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:58 ../vector/v.in.ascii/points.c:401
-#: ../vector/v.in.sites/main.c:240 ../vector/v.mkgrid/main.c:298
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:384
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to insert new record: %s"
+msgid "Error interpreting color %s"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:78
-msgid "No DXF layers found!"
-msgstr ""
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:402 ../display/d.vect/main.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Plotting ..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:87
-msgid "Following DXF layers found:"
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:409 ../display/d.vect/main.c:646
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
+msgstr "領域を更新しない"
+
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Total number of records: %.0f\n"
+msgstr "初期のクラスター数"
+
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:460
+#, c-format
+msgid "Classification of %s into %i classes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:91
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:462 ../vector/v.class/main.c:195
 #, c-format
-msgid "Layer %d: %s"
+msgid "Using algorithm: *** %s ***\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:230
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:464 ../vector/v.class/main.c:196
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
-msgstr "���"
+msgid "Mean: %f\tStandard deviation = %f\n"
+msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
 
-#: ../vector/v.in.dxf/read_dxf.c:57
-msgid "end of file while looking for HEADER"
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:468
+#, c-format
+msgid "Last chi2 = %f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
-msgstr " AUTOCAD DXFファイルをベクトルマップとしてインポートします"
-
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:66
-msgid "Ignore the map extent of DXF file"
+#: ../display/d.thematic.area/main.c:471 ../vector/v.class/main.c:203
+#, c-format
+msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:70
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:207 ../display/d.vect/plot1.c:211
 #, fuzzy
-msgid "Do not create attribute tables"
-msgstr "統一する属性の値"
+msgid "Color definition column not specified"
+msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
 
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:78
-msgid "Import polyface meshes as 3D wire frame"
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217 ../display/d.vect/area.c:79
+#: ../display/d.vect/plot1.c:221
+#, c-format
+msgid ""
+"Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
+"BBB where RGB values range 0-255."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:83 ../vector/v.in.dxf/main.c:89
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:94 ../vector/v.in.dxf/main.c:108
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:235 ../display/d.vect/area.c:98
+#: ../display/d.vect/plot1.c:239
 #, fuzzy
-msgid "DXF layers"
-msgstr "線の色"
+msgid "Line width column not specified."
+msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
 
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:88 ../vector/v.in.dwg/main.c:84
-msgid "Invert selection by layers (don't import layers in list)"
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:246 ../display/d.vect/area.c:109
+#: ../display/d.vect/plot1.c:250
+#, c-format
+msgid "Line width column (%s) not a number."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:93
-msgid "Import all objects into one layer"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Name of input DXF file"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:107 ../vector/v.in.dwg/main.c:79
-#, fuzzy
-msgid "List of layers to import"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:122
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:291 ../display/d.vect/topo.c:39
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open DXF file <%s>"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid ""
+"\n"
+"ERROR: vector map - can't read\n"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Option <%s>: <%s> exists."
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:366
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring [%"
+"s]"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Use '%s' option to change vector map name"
-msgstr "正接曲率を出力するファイル"
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:373
+#, c-format
+msgid "Error in color definition column (%s), element %d with cat %d"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:189
-msgid "Building topology failed"
+#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:441 ../display/d.vect/area.c:345
+#: ../display/d.vect/plot1.c:463
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.dxf/main.c:195
+#: ../display/d.save/main.c:81
+msgid "Creates a list of commands for recreating screen graphics."
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.save/main.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Failed to import DXF file!"
+msgid "Name of frame(s) to save"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:240
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:285
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:316
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:334
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:365
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:84
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:120
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:142
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:154
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:177
-#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:73
-#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:114
-#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:141
-#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:157
-#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:184
-msgid "Impossible to read the database"
+#: ../display/d.save/main.c:126
+msgid ""
+"List of object numbers to remove which are displayed after \"#\". -1 for the "
+"last object."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:245
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:321
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:88
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:146
-#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:77
-#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:145
-msgid "Impossible to update the database"
+#: ../display/d.save/main.c:134
+msgid ""
+"List of object numbers to move (\"from\" to \"to\"). remove= option will be "
+"done first, if any."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:257
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:267
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:390
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:99
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:108
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:197
-#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:88
-#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:97
-#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:206
-msgid "Impossible to write in the database"
-msgstr ""
+#: ../display/d.save/main.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Save current frame"
+msgstr "現在選択されているフレーム"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:535
+#: ../display/d.save/main.c:148
 #, fuzzy
-msgid "<Auxiliar_edge_table> created in database."
-msgstr "すべてのテーブルを表示します"
+msgid "Save all the frames"
+msgstr "フレームの作成"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:579
-#: ../vector/lidar/lidarlib/zones.c:243
-#, c-format
-msgid "<%s> created in database."
+#: ../display/d.save/main.c:154
+msgid "Only map objects without extra header and tailer"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:72
-msgid "vector, LIDAR, edges"
-msgstr ""
+#: ../display/d.save/main.c:162
+#, fuzzy
+msgid "No monitor selected"
+msgstr "選択するモニター"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:74
-msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
+#: ../display/d.save/main.c:481 ../display/d.save/main.c:516
+#, c-format
+msgid "Unknown item type in pad: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:86
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:90
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:95
-msgid "Interpolation spline step value in east direction"
-msgstr ""
+#: ../display/d.colortable/main.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Displays the color table associated with a raster map layer."
+msgstr "ラスターマップのカラーテーブルを表示します"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:95
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:98
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:103
+#: ../display/d.colortable/main.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Interpolation spline step value in north direction"
-msgstr "テンション:"
+msgid "Name of raster map whose color table is to be displayed"
+msgstr "�����"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:103
-msgid "Regularization weight in gradient evaluation"
-msgstr ""
+#: ../display/d.colortable/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Color of lines separating the colors of the color table"
+msgstr "セパレータの色"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:112
+#: ../display/d.colortable/main.c:80
 #, fuzzy
-msgid "High gradient threshold for edge classification"
-msgstr "シグネチャファイル"
+msgid "Number of lines to appear in the color table"
+msgstr "フィルタをかける回数"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:121
+#: ../display/d.colortable/main.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Low gradient threshold for edge classification"
-msgstr "シグネチャファイル"
+msgid "Number of columns to appear in the color table"
+msgstr "フィルタをかける回数"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:129
-msgid "Angle range for same direction detection"
+#: ../display/d.colortable/main.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"<%s> is a floating point map. Ignoring [lines] and drawing continuous color "
+"ramp"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:138
-msgid "Regularization weight in residual evaluation"
+#: ../display/d.colortable/main.c:125
+#, c-format
+msgid ""
+"<%s> is a floating point map. Ignoring [cols] and drawing continuous color "
+"ramp"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:157
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:126
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:186
+#: ../display/d.colortable/main.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "R_color file for [%s] not available"
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
+
+#: ../display/d.colortable/main.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Range file for [%s] not available"
+msgstr "��."
+
+#: ../display/d.colortable/main.c:149
 #, fuzzy
-msgid "Unable to read name of database"
+msgid "Data range is empty"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:160
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:129
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:189
+#: ../display/d.extract/main.c:52
+msgid "Selects and extracts vectors with mouse into new vector map."
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.extract/main.c:117
 #, fuzzy
-msgid "Unable to read name of driver"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Copying tables..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:190
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:176
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:188
-#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:167
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:204
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:372
-#, c-format
-msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
+#: ../display/d.extract/main.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get db link info -> cannot copy table."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../display/d.extract/extract.c:44
+msgid "Select vector(s) with mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:194
-#, c-format
-msgid "It was impossible to create <%s> interpolation table in database."
+#: ../display/d.extract/extract.c:45
+msgid " - L: draw box with left mouse button to select"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:227
-#, c-format
-msgid "nsply = %d"
+#: ../display/d.extract/extract.c:46
+msgid " - M: draw box with middle mouse button to remove from display"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:272
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:254
-#, c-format
-msgid "nsplx = %d"
+#: ../display/d.extract/extract.c:47
+msgid " - R: quit and save selected vectors to new map\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:276
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:257
-#, fuzzy
-msgid "read vector region map"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:290
-msgid "Allocation memory for bilinear interpolation"
+#: ../display/d.extract/extract.c:49
+msgid "L: add  M: remove  R: quit and save\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:311
+#: ../display/d.histogram/main.c:73
 #, fuzzy
-msgid "Bilinear interpolation"
-msgstr "共一次内挿法"
+msgid ""
+"Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified "
+"raster map."
+msgstr "ラスターマップのヒストグラム(頻度分布)を表示します"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:323
-msgid "Allocation memory for bicubic interpolation"
-msgstr ""
+#: ../display/d.histogram/main.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Raster map for which histogram will be displayed"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:328
+#: ../display/d.histogram/main.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Bicubic interpolation"
-msgstr "補間に用いる近傍点"
+msgid "Indicate if a pie or bar chart is desired"
+msgstr "グラフの種類"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:342
-msgid "Creating auxiliar table for archiving overlapping zones"
-msgstr ""
+#: ../display/d.histogram/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Color for text and axes"
+msgstr "軸とテキストの色"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:345
-#, fuzzy, c-format
-msgid "It was impossible to create <%s>."
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../display/d.histogram/main.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Indicate if cell counts or map areas should be displayed"
+msgstr "グラフの種類"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:348
+#: ../display/d.histogram/main.c:108
 #, fuzzy
-msgid "Point classification"
-msgstr "シグネチャファイル"
+msgid "Number of steps to divide the data range into (fp maps only)"
+msgstr "階級値の分割数"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:368
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:333
-#, c-format
-msgid "Dropping <%s>"
-msgstr ""
+#: ../display/d.histogram/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Display information for null cells"
+msgstr "NULL情報の表示"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:370
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:335
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:345
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:714
+#: ../display/d.histogram/main.c:119
 #, fuzzy
-msgid "Auxiliar table could not be dropped"
-msgstr "���"
+msgid "Gather the histogram quietly"
+msgstr "説明なし"
 
-#: ../vector/lidar/lidarlib/TcholBand.c:23
-msgid "Decomposition failed"
-msgstr ""
+#: ../display/d.histogram/main.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Report for ranges defined in cats file (fp maps only)"
+msgstr "実数でレポートを出力"
 
-#: ../vector/lidar/lidarlib/zones.c:248
+#: ../display/d.histogram/main.c:149
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> has not been created in database."
-msgstr "すべてのテーブルを表示します"
+msgid "Invalid number of steps: %s"
+msgstr "初期のクラスター数"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:64
-#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:77
-msgid "vector, LIDAR"
+#: ../display/d.histogram/main.c:154
+msgid "When -C flag is set, the nsteps argument is ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:66
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:115
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
-"algorithms for LIDAR filtering."
-msgstr ""
+"Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor "
+"display frame."
+msgstr "テキストラベルの作成と表示を行います"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:70
-msgid "Input observation vector map name (v.lidar.growing output)"
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Name of data file for X axis of graph"
+msgstr "最終レポートを出力するファイル"
+
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:125
+msgid "Name of data file(s) for Y axis of graph"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:73
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:132
 #, fuzzy
-msgid "Output classified vector map name"
-msgstr "傾斜の方位を出力するファイル"
+msgid "Path to file location"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:82
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:139
 #, fuzzy
-msgid "Only 'terrain' points output vector map"
-msgstr "���"
+msgid "Color for Y data"
+msgstr "テキストの色"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:105
-msgid "Regularization weight in reclassification evaluation"
-msgstr ""
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Color for axis, tics, numbers, and title"
+msgstr "軸とテキストの色"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:113
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:156
 #, fuzzy
-msgid "High threshold for object to terrain reclassification"
-msgstr "シグネチャファイル"
+msgid "Title for X data"
+msgstr "タイトル"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:121
-msgid "Low threshold for terrain to object reclassification"
-msgstr ""
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Title for Y data"
+msgstr "タイトル"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:262
-#, c-format
-msgid "npoints = %d, nterrain = %d"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:268
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:170
 #, fuzzy
-msgid "Mean's calculation"
-msgstr "ロケーション"
+msgid "Title for Graph"
+msgstr "タイトル"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:281
-msgid "Only TERRAIN points"
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:209
+msgid "Maximum of 10 Y data files exceeded"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:293
-msgid "M.Q. solution"
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:238
+#, c-format
+msgid "Only <%d> colors given for <%d> lines"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:315
-msgid "Correction and creation of terrain vector"
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:290
+#, c-format
+msgid "Y input file <%s> contains %s data points than the X input file"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:67
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The last %d point(s) will be ignored"
+msgstr "エリアのラベルポイントのみ出力"
+
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem reading X data file at line %d"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem reading <%s> data file at line %d"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../display/d.title/main.c:47
 #, fuzzy
-msgid "Removes outliers from vector point data."
-msgstr "ベクトルデータの更新をします"
+msgid ""
+"Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text."
+msgstr "ラスターマップのタイトルを表示します"
 
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:79
+#: ../display/d.title/main.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Name of output outlier vector map"
-msgstr "���"
+msgid "Sets the text color"
+msgstr "テキストの色"
 
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:87
+#: ../display/d.title/main.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Name of vector map for visualization in QGIS"
-msgstr "対象マップ2"
+msgid "Sets the text size as percentage of the frame's height"
+msgstr "テキストのサイズ"
 
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:109
-msgid "Tykhonov regularization weight"
-msgstr ""
+#: ../display/d.title/main.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Draw title on current display"
+msgstr "ベクトルマップに示される領域を指定した色で塗りつぶします"
 
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:116
-msgid "Threshold for the outliers"
-msgstr ""
+#: ../display/d.title/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Do a fancier title"
+msgstr "タイトルの色を変更"
 
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:167
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:231
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
-msgstr "���"
+#: ../display/d.title/main.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Do a simple title"
+msgstr "タイトルの色を変更"
 
-#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:318
-msgid "It was impossible to create <Auxiliar_outlier_table>."
+#: ../display/d.title/main.c:97
+msgid "Title can be fancy or simple, not both"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:79
-msgid ""
-"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
-"the building inside"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:92
+#: ../display/d.title/main.c:100
 #, fuzzy
-msgid "Name of the first pulse vector map"
+msgid "No map name given"
 msgstr "対象マップ"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:99
-msgid "Threshold for cell object frequency in region growing"
-msgstr ""
+#: ../display/d.graph/main.c:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor."
+msgstr "mojibakemojibake"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:107
-msgid "Threshold for double pulse in region growing"
+#: ../display/d.graph/main.c:63
+msgid ""
+"Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard "
+"input"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:171
-msgid "Setting regions and boxes"
-msgstr ""
+#: ../display/d.graph/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
+msgstr "線の色"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:192
+#: ../display/d.graph/main.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Coordinates are given in map units"
+msgstr "視点座標"
+
+#: ../display/d.graph/main.c:89
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open table <%s_edge_Interpolation>"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Graph file <%s> not found"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:239
-#, c-format
-msgid "Rows = %d"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:240
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:54 ../display/d.graph/do_graph.c:83
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Columns = %d"
-msgstr "更新するカラム2"
+msgid "Problem parsing coordinates [%s]"
+msgstr "始点と終点(east,north,east,north)"
 
-#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/ConvexHull.c:269
-msgid "...now exiting to system..."
-msgstr ""
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read color"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:75
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:136 ../display/d.graph/do_graph.c:213
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:234 ../display/d.graph/do_graph.c:292
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:363 ../display/d.graph/graphics.c:60
 #, c-format
-msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
+msgid "Problem parsing command [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d points read in region"
-msgstr "現在の設定を表示"
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:88
-msgid ""
-"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
-"considering."
+#: ../display/d.graph/do_graph.c:415 ../imagery/i.vpoints/plot.c:61
+#: ../imagery/i.vpoints/plot.c:143
+msgid "Cannot read symbol, cannot display points"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:117
+#: ../display/d.mon/pgms/start.c:68 ../display/d.mon/pgms/select.c:18
 #, c-format
-msgid "CrossCorrelation: driver=%s db=%s"
+msgid "Usage:  %s monitor_name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No records selected from table <%s> "
-msgstr "選択するモニター"
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:149
+#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:33 ../display/d.mon/pgms/release.c:41
 #, c-format
-msgid ""
-"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
+msgid "%s: -%c unrecognized option"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:167
+#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:49
 #, c-format
-msgid "Begining cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgid "Usage: %s [-f] monitor_name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:217
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:86
+#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:70
 #, c-format
-msgid "No record for point (cat = %d)"
+msgid "Monitor '%s' terminated"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:287
+#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:73
 #, c-format
-msgid "Mean = %.5lf"
+msgid "Error - Monitor '%s' was not running"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Root Means Square (RMS) = %.5lf"
-msgstr "現在の設定を表示"
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:304
-msgid ""
-"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
-"cross correlation"
+#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:76 ../display/d.mon/pgms/release.c:74
+#: ../display/d.mon/pgms/select.c:27
+#, c-format
+msgid "No such monitor as <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:306
+#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:79
 #, c-format
-msgid ""
-"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
+msgid "Error - Monitor '%s' in use by another user"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:314
+#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Results into a table:"
+msgid "Error - Locking mechanism failed"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:315
-#, fuzzy
-msgid " lambda    | mean        | rms         |"
-msgstr "端点をスナップ"
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Monitor <%s> released"
+msgstr "選択するモニター"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:317
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:71
 #, c-format
-msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
+msgid "Monitor <%s> in use by another user"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:325
-#, fuzzy
-msgid "No point lies into the current region"
-msgstr "現在の設定を表示"
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:79 ../vector/v.surf.idw/main.c:84
-#, fuzzy
-msgid "vector, interpolation"
-msgstr "補間に用いる近傍点"
-
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:81
-msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:77
+msgid "Failed testing lock mechanism"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:87
-msgid ""
-"Find the best Tykhonov regularizing parameter using a \"leave-one-out\" "
-"cross validation method"
+#: ../display/d.mon/pgms/release.c:88
+#, c-format
+msgid "Usage:  %s [-fv] [name]"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:96
+#: ../display/d.mon/cmd/main.c:50
 #, fuzzy
-msgid "Name of input vector map of sparse points"
-msgstr "���"
+msgid "To establish and control use of a graphics display monitor."
+msgstr "モニターの制御を行います"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:112
+#: ../display/d.mon/cmd/main.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Length of each spline step in the east-west direction"
-msgstr "テンション:"
+msgid "Name of graphics monitor to start"
+msgstr "開始するモニター"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:122
+#: ../display/d.mon/cmd/main.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Length of each spline step in the north-south direction"
-msgstr "テンション:"
+msgid "Name of graphics monitor to stop"
+msgstr "終了するモニター"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:130
+#: ../display/d.mon/cmd/main.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Spline interpolation algorithm"
-msgstr "補間に用いる近傍点"
+msgid "Name of graphics monitor to select"
+msgstr "選択するモニター"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:140
-msgid "Tykhonov regularization parameter (affects smoothing)"
-msgstr ""
+#: ../display/d.mon/cmd/main.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Name of graphics monitor to unlock"
+msgstr "アンロックするモニター"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:147 ../vector/v.surf.rst/main.c:208
+#: ../display/d.mon/cmd/main.c:78
 #, fuzzy
-msgid "If set to 0, z coordinates are used. (3D vector only)"
-msgstr "���"
+msgid "List all monitors"
+msgstr "モニターの一覧を表示"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:158
+#: ../display/d.mon/cmd/main.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Attribute table column with values to interpolate (if layer>0)"
-msgstr "ラベルの属性"
+msgid "List all monitors (with current status)"
+msgstr "現在の全モニターの状況を表示"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:212
-#, c-format
-msgid ""
-"It was not possible to drop <%s> table. Nothing will be done. Try to drop it "
-"manually."
-msgstr ""
+#: ../display/d.mon/cmd/main.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Print name of currently selected monitor"
+msgstr "現在選択されているモニターを表示"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:220
-msgid "Choose either vector or raster output, not both"
-msgstr ""
+#: ../display/d.mon/cmd/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Release currently selected monitor"
+msgstr "モニターの選択を解除"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
+#: ../display/d.mon/cmd/main.c:95
 #, fuzzy
-msgid "No raster nor vector output"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Do not automatically select when starting"
+msgstr "開始するモニターを選択しない"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:237
+#: ../display/d.mon/cmd/main.c:132
 #, c-format
+msgid "Problem selecting %s. Will try once more"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:48
+#, fuzzy
 msgid ""
-"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
-"will be done with <%s> vector map"
+"Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the "
+"graphics monitor."
+msgstr "GRASSで用いるテキストラベルを表示します"
+
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:54
+msgid "Ignore rotation setting and draw horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
-msgstr "対象マップ"
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Name of label file"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:259
-#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
-"a raster output or other driver."
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:68
+msgid "Minimum region size (diagonal) when labels are displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:301
-msgid "Cannot read field info"
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:75
+msgid "Maximum region size (diagonal) when labels are displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:322
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:87
 #, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] records selected from table"
-msgstr "選択するモニター"
+msgid "Label file <%s> not found"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
-msgid "Cross validation didn't finish correctly"
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:102 ../display/d.vect/main.c:412
+msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348
-msgid "Cross Validation was success!"
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:111 ../display/d.vect/main.c:421
+msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:364
+#: ../display/d.paint.labels/main.c:121 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open label file <%s>"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../display/d.paint.labels/do_labels.c:142
 #, c-format
-msgid ""
-"Interpolation: The region resolution is too high: %d cells. Consider to "
-"change it."
+msgid "Error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:385
+#: ../display/d.what.vect/main.c:56
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
-"resolution"
+"Allows the user to interactively query a vector map layer at user-selected "
+"locations within the current geographic region."
 msgstr ""
+"マウスで指定した位置でのベクトルマップのカテゴリー情報を表示します(ここはど"
+"こ?なに?)"
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:559
-#, c-format
-msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
+#: ../display/d.what.vect/main.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Name of existing vector map"
+msgstr "対象マップ"
+
+#: ../display/d.what.vect/main.c:94
+msgid "Print information as plain text to terminal window"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:620
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
-msgstr "NULL値に代入する値"
+#: ../display/d.what.vect/main.c:98 ../vector/v.what/main.c:81
+msgid "Print topological information (debugging)"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:693
-msgid "No data within this subzone. Consider changing the spline step."
+#: ../display/d.what.vect/main.c:102
+msgid "Enable flashing (slower)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.3d/main.c:37
-#, fuzzy
-msgid "vector, transformation, 3D"
-msgstr "補間に用いる近傍点"
-
-#: ../vector/v.to.3d/main.c:39
-msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
+#: ../display/d.what.vect/main.c:106
+msgid "Open form in edit mode"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.3d/main.c:52
+#: ../display/d.what.vect/main.c:126 ../vector/v.net/main.c:164
+#: ../vector/v.net.visibility/main.c:82 ../vector/v.net.visibility/main.c:94
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:180
+#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:143
+#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:146
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:151
+#: ../vector/v.generalize/main.c:305 ../vector/v.out.ascii/out.c:146
+#: ../vector/v.support/main.c:135 ../vector/v.buffer2/main.c:303
+#: ../vector/v.edit/main.c:160 ../vector/v.surf.rst/main.c:549
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:704 ../vector/v.surf.rst/main.c:793
+#: ../vector/v.to.3d/main.c:72 ../doc/vector/v.example/main.c:85
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Either '%s' or '%s' parameter have to be used"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Unable to open vector map <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.to.3d/main.c:58
+#: ../display/d.what.vect/main.c:151
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Parameters '%s' ignored"
-msgstr "���."
+msgid "%s: You must build topology on vector map"
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../vector/v.to.3d/main.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Attribute table required"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../display/d.what.vect/main.c:154 ../vector/v.what/main.c:158
+msgid "Building spatial index..."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.3d/main.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> is 2D"
-msgstr "���"
+#: ../display/d.what.vect/what.c:179 ../display/d.what.vect/what.c:181
+#: ../vector/v.what/what.c:96 ../vector/v.what/what.c:98
+#, c-format
+msgid "Nothing Found.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.3d/main.c:81
+#: ../display/d.what.vect/what.c:237
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> is 3D"
-msgstr "���"
+msgid "Line: %d  Type: %s  Left: %d  Right: %d  "
+msgstr "��� "
 
-#: ../vector/v.to.3d/main.c:97 ../vector/v.to.3d/main.c:127
-#: ../vector/v.in.db/main.c:212
-#, fuzzy
-msgid "Copying attributes..."
-msgstr "統一する属性の値"
+#: ../display/d.what.vect/what.c:241 ../vector/v.what/what.c:145
+#: ../vector/v.what/what.c:179
+#, c-format
+msgid "Length: %f\n"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.3d/main.c:99 ../vector/v.to.3d/main.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Unable to copy attributes"
-msgstr "統一する属性の値"
+#: ../display/d.what.vect/what.c:257
+#, c-format
+msgid "  Node[%d]: %d  Number of lines: %d  Coordinates: %.6f, %.6f, %.6f\n"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.3d/main.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Transforming features..."
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.to.3d/main.c:123
+#: ../display/d.what.vect/what.c:266
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.to.3d/main.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vertical extent of vector map <%s>: B: %f T: %f"
+msgid "    Line: %5d  Angle: %.8f\n"
 msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:60 ../vector/v.to.3d/trans3.c:61
-#: ../vector/v.distance/main.c:373 ../vector/v.distance/main.c:407
-#: ../vector/v.reclass/main.c:137 ../vector/v.out.ascii/b2a.c:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../display/d.what.vect/what.c:275
+#, c-format
+msgid "length %f\n"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:65 ../vector/v.to.3d/trans3.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Column must be numeric"
-msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
+#: ../display/d.what.vect/what.c:295 ../vector/v.what/what.c:188
+#, c-format
+msgid "Point height: %f\n"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:81 ../vector/v.to.3d/trans3.c:81
-#: ../vector/v.label.sa/labels.c:146 ../vector/v.label/main.c:297
-#: ../display/d.vect/plot1.c:294
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read vector map"
-msgstr "NULL値に代入する値"
-
-#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Skipping feature without category"
-msgstr "出力ファイルの上書き"
-
-#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:113
+#: ../display/d.what.vect/what.c:313 ../vector/v.what/what.c:199
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get height for feature category %d"
+msgid "Line height: %f\n"
 msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:99
+#: ../display/d.what.vect/what.c:322
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Feature id %d has no category - skipping"
-msgstr "出力ファイルの上書き"
-
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Feature id %d has more categories. Using category %d."
-msgstr "出力ファイルの上書き"
-
-#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:128 ../vector/v.to.db/update.c:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Record (cat %d) does not exist (not updated)"
-msgstr "バンド(1,2,...)"
-
-#: ../vector/v.to.3d/args.c:11
-#, fuzzy
-msgid "Reverse transformation; 3D vector features to 2D"
+msgid "Line height min: %f max: %f\n"
 msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.to.3d/args.c:15
-#, fuzzy
-msgid "Do not copy table"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../display/d.what.vect/what.c:343
+#, c-format
+msgid "Area height: %f\n"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.3d/args.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Fixed height for 3D vector features"
-msgstr "���"
+#: ../display/d.what.vect/what.c:352
+#, c-format
+msgid "Area\n"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.3d/args.c:31 ../vector/v.to.3d/args.c:34
-#: ../vector/v.to.3d/args.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
+#: ../display/d.what.vect/what.c:374
+#, c-format
+msgid "Area: %d  Number of isles: %d\n"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.3d/args.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Name of attribute column used for height"
-msgstr "ラベルの属性"
+#: ../display/d.what.vect/what.c:379
+#, c-format
+msgid "  Isle[%d]: %d\n"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.3d/args.c:39
-msgid "Can be used for reverse transformation, to store height of points"
+#: ../display/d.what.vect/what.c:386
+#, c-format
+msgid "Island: %d  In area: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:97 ../vector/v.net.iso/main.c:73
-#: ../vector/v.net.path/main.c:41 ../vector/v.net/main.c:47
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:61 ../vector/v.net.steiner/main.c:345
-msgid "vector, networking"
+#: ../display/d.what.vect/what.c:393 ../display/d.what.vect/what.c:401
+#, c-format
+msgid "Size - Sq Meters: %.3f\t\tHectares: %.3f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:99
-msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
+#: ../display/d.what.vect/what.c:397 ../display/d.what.vect/what.c:405
+#, c-format
+msgid "           Acres: %.3f\t\tSq Miles: %.4f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:101
+#: ../display/d.what.vect/what.c:433
+#, c-format
 msgid ""
-"Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and "
-"created cycle may be sub optimal"
+"Layer: %d\n"
+"category: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:110 ../vector/v.net.iso/main.c:85
-#: ../vector/v.net.path/main.c:50 ../vector/v.net.alloc/main.c:75
-#: ../vector/v.net.steiner/main.c:359 ../display/d.path/main.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Arc type"
-msgstr "ファイルの種類"
+#: ../display/d.what.vect/what.c:458
+#, c-format
+msgid ""
+"driver: %s\n"
+"database: %s\n"
+"table: %s\n"
+"key column: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:114 ../vector/v.net.iso/main.c:89
-#: ../vector/v.net.path/main.c:55 ../vector/v.net/main.c:82
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:80 ../vector/v.net.steiner/main.c:364
-#: ../display/d.path/main.c:71
-msgid "Arc layer"
+#: ../display/d.what.vect/what.c:523
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Click mouse button on desired location\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Node layer (used for cities)"
-msgstr "色相ファイル"
+#: ../display/d.what.vect/what.c:528
+#, c-format
+msgid "Buttons\n"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:125 ../vector/v.net.steiner/main.c:375
-msgid "Arcs' cost column (for both directions)"
+#: ../display/d.what.vect/what.c:529
+#, c-format
+msgid " Left:  what's here\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:130
-msgid "Categories of points ('cities') on nodes (layer is specified by nlayer)"
+#: ../display/d.what.vect/what.c:531
+#, c-format
+msgid " Middle: toggle flash color\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:136 ../vector/v.net.iso/main.c:127
-#: ../vector/v.net.path/main.c:102 ../vector/v.net.alloc/main.c:117
-#: ../vector/v.net.steiner/main.c:394 ../display/d.path/main.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Use geodesic calculation for longitude-latitude locations"
-msgstr "緯度 (dd:mm:ss{N|S}) 経度 (ddd:mm:ss{E|W})"
+#: ../display/d.what.vect/what.c:536
+#, c-format
+msgid " Right: quit\n"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:193
+#: ../display/d.what.vect/openvect.c:11
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Number of cities: [%d]"
-msgstr "行数"
+msgid "warning: %s - vector map not found\n"
+msgstr "�������: %s - ��������� ����n"
 
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Not enough cities (< 2)"
-msgstr "キーカラム"
-
-#: ../vector/v.net.salesman/main.c:228
+#: ../display/d.text/main.c:177
 #, c-format
-msgid "Destination node [%d] is unreachable from node [%d]"
+msgid "value [%.0f,%.0f] out of range [0-100]"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:117
+#: ../display/d.rast/main.c:53
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
-"'from'."
-msgstr ""
+"Displays and overlays raster map layers in the active display frame on the "
+"graphics monitor."
+msgstr "ラスターマップを表示します"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:121
+#: ../display/d.rast/main.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Name of existing vector map (from)"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  grassmods_ja.po (grassmods_ja)  #-#-#-#-#\n"
-"対象マップ\n"
-"#-#-#-#-#  grassmods_ja.po (grassmods_ja)  #-#-#-#-#\n"
-"出力するファイル"
+msgid "Raster map to be displayed"
+msgstr "表示するマップ"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:122 ../vector/v.distance/main.c:134
-#: ../vector/v.distance/main.c:146
+#: ../display/d.rast/main.c:66
 #, fuzzy
-msgid "From"
-msgstr "ファイルの種類"
+msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
+msgstr "表示するカテゴリー番号"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:126
+#: ../display/d.rast/main.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Name of existing vector map (to)"
+msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
+msgstr "表示する値"
+
+#: ../display/d.rast/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Background color (for null)"
+msgstr "背景の色(NULL値の色)"
+
+#: ../display/d.rast/main.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Invert catlist"
+msgstr "表示するカテゴリー番号を反転"
+
+#: ../display/d.rast/main.c:98
+msgid "Don't add to list of rasters and commands in monitor"
 msgstr ""
-"#-#-#-#-#  grassmods_ja.po (grassmods_ja)  #-#-#-#-#\n"
-"対象マップ\n"
-"#-#-#-#-#  grassmods_ja.po (grassmods_ja)  #-#-#-#-#\n"
-"出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:127 ../vector/v.distance/main.c:141
-#: ../vector/v.distance/main.c:151 ../vector/v.distance/main.c:207
-msgid "To"
+#: ../display/d.rast/main.c:118
+msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Feature type (from)"
-msgstr "ファイルの種類"
+#: ../display/d.rast/main.c:124
+msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:140
+#: ../display/d.rast.num/number.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Feature type (to)"
-msgstr "ファイルの種類"
+msgid ""
+"Overlays cell category values on a raster map layer displayed to the "
+"graphics monitor."
+msgstr "表示しているラスターマップのカラーテーブルを編集します"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:145
+#: ../display/d.rast.num/number.c:99
 #, fuzzy
-msgid "Layer number (from)"
-msgstr "キーカラム"
+msgid "Color for drawing grid, or \"none\""
+msgstr "背景の色"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:150
+#: ../display/d.rast.num/number.c:108
 #, fuzzy
-msgid "Layer number (to)"
-msgstr "キーカラム"
+msgid "Color for drawing text"
+msgstr "テキストの色"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../display/d.rast.num/number.c:121
+msgid "Get text color from cell color value"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:164
+#: ../display/d.rast.num/number.c:134
 #, fuzzy
-msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
-msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
+msgid "No raster map exists in current window"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:171
+#: ../display/d.rast.num/number.c:206
 #, fuzzy
-msgid "Minimum distance or -1 for no limit"
-msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
+msgid "Current window size:"
+msgstr "領域に名前を付けて保存"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:180
-msgid "Values describing the relation between two nearest features"
+#: ../display/d.rast.num/number.c:207
+#, c-format
+msgid "rows:    %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:182
-msgid ""
-"cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
-"to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of "
-"the nearest point on 'to' feature;to_along;distance between points/centroids "
-"in 'from' map and the linear feature's start point in 'to' map, along this "
-"linear feature;to_angle;angle between the linear feature in 'to' map and the "
-"positive x axis, at the location of point/centroid in 'from' map, "
-"counterclockwise, in radians, which is between -PI and PI inclusive;to_attr;"
-"attribute of nearest feature given by to_column option"
-msgstr ""
+#: ../display/d.rast.num/number.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "columns: %d"
+msgstr "更新するカラム2"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:200
+#: ../display/d.rast.num/number.c:210
 msgid ""
-"Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
+"\n"
+"Your current window setting may be too large. Cells displayed on your "
+"graphics window may be too small for cell category number to be visible."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:201
-msgid "From_map"
+#: ../display/d.rast.num/number.c:216
+msgid "Aborting."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:206
-msgid "Column name of nearest feature (used with upload=to_attr)"
+#: ../display/d.nviz/main.c:69
+msgid "Creates fly-through script to run in NVIZ."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:212
+#: ../display/d.nviz/main.c:74
 #, fuzzy
-msgid "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Name of output script"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:217
-msgid "Print output to stdout, don't update attribute table"
-msgstr ""
+#: ../display/d.nviz/main.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Prefix of output images (default = NVIZ)"
+msgstr "16bitイメージで出力"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:219
-msgid "First column is always category of 'from' feature called from_cat"
-msgstr ""
+#: ../display/d.nviz/main.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Route coordinates (east,north)"
+msgstr "格子点の座標を出力"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:224
-msgid "Calculate distances to all features within the threshold"
+#: ../display/d.nviz/main.c:94
+msgid "Camera layback distance (in map units)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:225
-msgid ""
-"The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created "
-"by this module. From categories are may be multiple."
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.distance/main.c:276
-msgid "to_column option missing"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.distance/main.c:288
+#: ../display/d.nviz/main.c:100
 #, fuzzy
-msgid "Too many column names"
-msgstr "キーカラム"
+msgid "Camera height above terrain"
+msgstr "地表からの高さ(単位:メートル)"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:295
+#: ../display/d.nviz/main.c:106
 #, fuzzy
-msgid "Not enough column names"
-msgstr "キーカラム"
+msgid "Number of frames"
+msgstr "行数"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> is not in user mapset and cannot be updated"
-msgstr "���"
+#: ../display/d.nviz/main.c:112
+msgid "Start frame number (default=0)"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:383
+#: ../display/d.nviz/main.c:117
 #, fuzzy
-msgid "Unable to open default database"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Interactively select route"
+msgstr "対話形式で終点を選択"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:439
-#, fuzzy
-msgid "Incompatible column types"
-msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
+#: ../display/d.nviz/main.c:121
+msgid "Full render -- Save images"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:512
+#: ../display/d.nviz/main.c:125
 #, fuzzy
-msgid "Finding nearest lines..."
+msgid "Fly at constant elevation (ht)"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:642
-#, fuzzy
-msgid "Finding nearest areas..."
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.distance/main.c:714
-#, c-format
-msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
+#: ../display/d.nviz/main.c:130
+msgid "Include command in the script to output a KeyFrame file"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:855
-msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
+#: ../display/d.nviz/main.c:134
+msgid "Render images off-screen"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
+#: ../display/d.nviz/main.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Enable vector and sites drawing"
 msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d categories - no nearest feature found"
-msgstr "���"
+#: ../display/d.nviz/main.c:146
+msgid "Either -i flag and/or route parameter must be used"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1116
-#, c-format
-msgid "%d distances calculated"
+#: ../display/d.nviz/main.c:170
+msgid "Off-screen only available with full render mode"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1117
-#, c-format
-msgid "%d records inserted"
+#: ../display/d.nviz/main.c:281
+msgid "You must select more than one point"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1119
-#, c-format
-msgid "%d insert errors"
+#: ../display/d.nviz/main.c:299
+msgid "You must select at least four points"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d categories read from the map"
-msgstr "タイトル"
-
-#: ../vector/v.distance/main.c:1125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d categories exist in the table"
-msgstr "��� ������"
-
-#: ../vector/v.distance/main.c:1127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d categories read from the map exist in the table"
-msgstr "��� ������"
-
-#: ../vector/v.distance/main.c:1130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
-msgstr "��� ������"
-
-#: ../vector/v.distance/main.c:1132 ../vector/v.what.rast/main.c:372
+#: ../display/d.nviz/main.c:316
 #, c-format
-msgid "%d records updated"
+msgid "You must provide at least four points %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.distance/main.c:1134 ../vector/v.what.rast/main.c:373
+#: ../display/d.nviz/main.c:390
 #, c-format
-msgid "%d update errors"
+msgid "Created NVIZ script <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.reclass/main.c:63
-#, fuzzy
-msgid "vector, reclass, attributes"
-msgstr "統一する属性の値"
+#: ../display/d.nviz/main.c:537
+msgid ""
+"Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera "
+"setback distance puts it beyond the edge?"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.reclass/main.c:65
+#: ../display/d.zoom/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Changes vector category values for an existing vector map according to "
-"results of SQL queries or a value in attribute table column."
-msgstr " SQLファイルを用いてベクトルマップのカテゴリー値を再構築します"
+"Allows the user to change the current geographic region settings "
+"interactively, with a mouse."
+msgstr "対象地域のズーム/パンをマウスなどにより行います"
 
-#: ../vector/v.reclass/main.c:82
+#: ../display/d.zoom/main.c:100
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:4
 #, fuzzy
-msgid "The name of the column whose values are to be used as new categories"
-msgstr "ラベルの属性"
+msgid "Name of vector map"
+msgstr "ベクトルマップ"
 
-#: ../vector/v.reclass/main.c:83
+#: ../display/d.zoom/main.c:108
 #, fuzzy
-msgid "The source for the new key column must be type integer or string"
-msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
+msgid "Magnification: >1.0 zooms in, <1.0 zooms out"
+msgstr "倍率: >1.0 ズームイン, <1.0 ズームアウト"
 
-#: ../vector/v.reclass/main.c:88
+#: ../display/d.zoom/main.c:118
 #, fuzzy
-msgid "Full path to the reclass rule file"
-msgstr "分類ルールを示すファイル"
+msgid "Full menu (zoom + pan) & Quit menu"
+msgstr "ズーム/パン"
 
-#: ../vector/v.reclass/main.c:99
+#: ../display/d.zoom/main.c:122
 #, fuzzy
-msgid "Either 'rules' or 'col' must be specified"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Pan mode"
+msgstr "ズームのみ"
 
-#: ../vector/v.reclass/main.c:186 ../vector/v.to.rast/support.c:142
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:294 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No records selected from table <%s>"
-msgstr "選択するモニター"
+#: ../display/d.zoom/main.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Handheld mode"
+msgstr "ズームのみ"
 
-#: ../vector/v.reclass/main.c:199
+#: ../display/d.zoom/main.c:130
 #, fuzzy
-msgid "Key column type is not integer"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Just redraw given maps using default colors"
+msgstr "再描画"
 
-#: ../vector/v.reclass/main.c:237 ../vector/v.db.select/main.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to fetch data from table <%s>"
-msgstr "統一する属性の値"
+#: ../display/d.zoom/main.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Return to previous zoom"
+msgstr "直前の領域を選択"
 
-#: ../vector/v.reclass/main.c:263
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot insert data: [%s]"
+#: ../display/d.zoom/main.c:145
+msgid "Please choose only one mode of operation"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.zoom/main.c:162
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: can not get \"list\" items"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.reclass/main.c:289
+#: ../display/d.zoom/main.c:163
+msgid "-j flag forced"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.zoom/main.c:196
 #, fuzzy
-msgid "Column type must be integer or string"
-msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
+msgid "No map is displayed in GRASS monitor"
+msgstr "モニターに表示されているマップ"
 
-#: ../vector/v.reclass/main.c:301
+#: ../display/d.zoom/main.c:298
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open rule file <%s>"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.reclass/main.c:317
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Category %d overwritten by '%s'"
+msgid "%d raster%s, %d vector%s\n"
 msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.reclass/main.c:321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Category '%s' invalid"
+#: ../display/d.zoom/main.c:307
+#, fuzzy
+msgid "No previous zoom available"
 msgstr "色に用いるラスターマップ"
 
-#: ../vector/v.reclass/main.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Label '%s' overwritten by '%s'"
-msgstr "���"
+#: ../display/d.zoom/main.c:311
+msgid "Returning to previous zoom"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.reclass/main.c:331
-#, c-format
-msgid "Condition '%s' overwritten by '%s'"
+#: ../display/d.zoom/main.c:352
+msgid "Zooming complete."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.reclass/main.c:336
+#: ../display/d.zoom/zoom.c:15 ../display/d.zoom/pan.c:17
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown rule option: '%s'"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Buttons:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"���:\n"
 
-#: ../vector/v.reclass/main.c:350
-#, fuzzy
-msgid "Cannot select values from database"
-msgstr "統一する属性の値"
+#: ../display/d.zoom/zoom.c:16
+#, c-format
+msgid "Left:   Zoom menu\n"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.reclass/main.c:366
+#: ../display/d.zoom/zoom.c:17
 #, c-format
-msgid "%d previously set categories overwritten by new category %d"
+msgid "Middle: Pan\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.reclass/main.c:392
-#, fuzzy
-msgid "Incomplete rule"
-msgstr "収束率"
-
-#: ../vector/v.reclass/main.c:428
+#: ../display/d.zoom/zoom.c:18
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d features reclassed."
-msgstr "���"
+msgid "Right:  Quit menu\n"
+msgstr "説明なし"
 
-#: ../vector/v.in.ascii/head.c:22
+#: ../display/d.zoom/zoom.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Unexpected data in vector head:\n"
-"[%s]"
-msgstr "出力するファイル"
+"This region now saved as current region.\n"
+"\n"
+msgstr "ラスターマップの領域の使用"
 
-#: ../vector/v.in.ascii/head.c:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown keyword <%s> in vector head"
-msgstr "���."
+#: ../display/d.zoom/zoom.c:42
+#, c-format
+msgid "Note: run 'd.erase' for the new region to affect the graphics.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../display/d.zoom/pan.c:18
+#, c-format
+msgid "Left:   Pan\n"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../display/d.zoom/pan.c:19
+#, c-format
+msgid "Right:  Quit\n"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../display/d.vect/label.c:28 ../display/d.vect/dir.c:28
+#: ../display/d.vect/attr.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Can't read vector map"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:143
+#: ../display/d.vect/main.c:124
 #, fuzzy
-msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
-msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
+msgid "display, vector"
+msgstr "ガンマ"
 
-#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading categories: [%s]"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:50
+#: ../display/d.vect/main.c:126
 #, fuzzy
-msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
-msgstr "複数のベクトルマップを合成し新しいマップを作成します"
+msgid "Displays vector data in the active frame on the graphics monitor."
+msgstr "���."
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:56
+#: ../display/d.vect/main.c:138
 #, fuzzy
-msgid "ASCII file to be imported, if not given reads from standard input"
-msgstr "���"
+msgid "Display"
+msgstr "表示"
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:67
-msgid "point;simple x,y[,z] list;standard;GRASS's vector ASCII format"
+#: ../display/d.vect/main.c:148
+msgid "Layer number (if -1, all layers are displayed)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:70
+#: ../display/d.vect/main.c:167 ../display/d.vect/main.c:177
+#: ../display/d.vect/main.c:264 ../display/d.vect/main.c:274
 #, fuzzy
-msgid "Input file format"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
+msgstr "線の色"
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:81
-msgid "Number of header lines to skip at top of input file (points mode)"
+#: ../display/d.vect/main.c:173
+msgid "Area fill color"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:88 ../vector/v.in.ascii/in.c:100
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:110 ../vector/v.in.ascii/in.c:120
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:132 ../vector/v.in.ascii/in.c:155
+#: ../display/d.vect/main.c:182
+msgid "Name of color definition column (for use with -a flag)"
+msgstr ""
+
+#: ../display/d.vect/main.c:190
 #, fuzzy
-msgid "Columns"
-msgstr "更新するカラム1"
+msgid "Type of color table (for use with -z flag)"
+msgstr "カラーテーブル"
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:89
-msgid "Column definition in SQL style (points mode)"
-msgstr ""
+#: ../display/d.vect/main.c:199 ../display/d.vect/main.c:204
+#: ../display/d.vect/main.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Lines"
+msgstr "個数"
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:90
-msgid ""
-"For example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar"
-"(10)'"
-msgstr ""
+#: ../display/d.vect/main.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Line width"
+msgstr "線の幅"
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:102
-msgid ""
-"Number of column used as x coordinate (first column is 1) for points mode"
+#: ../display/d.vect/main.c:206
+msgid "Name of column for line widths (these values will be scaled by wscale)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:112
-msgid ""
-"Number of column used as y coordinate (first column is 1) for points mode"
-msgstr ""
+#: ../display/d.vect/main.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor for wcolumn"
+msgstr "標高に用いるラスターマップ"
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:122
-msgid ""
-"Number of column used as z coordinate (first column is 1) for points mode"
+#: ../display/d.vect/main.c:221 ../display/d.vect/main.c:231
+msgid "Symbols"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:124
-msgid "If 0, z coordinate is not used"
+#: ../display/d.vect/main.c:225
+msgid "Point and centroid symbol"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:134
-msgid "Number of column used as category (first column is 1) for points mode"
+#: ../display/d.vect/main.c:232
+msgid "Symbol size"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:136
-msgid ""
-"If 0, unique category is assigned to each row and written to new column 'cat'"
+#: ../display/d.vect/main.c:237 ../display/d.vect/main.c:244
+#: ../display/d.vect/main.c:252 ../display/d.vect/main.c:260
+#: ../display/d.vect/main.c:270 ../display/d.vect/main.c:280
+#: ../display/d.vect/main.c:286 ../display/d.vect/main.c:292
+#: ../display/d.vect/main.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Labels"
+msgstr "ラベル"
+
+#: ../display/d.vect/main.c:239
+msgid "Layer number for labels (default: the given layer number)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:140 ../vector/v.in.dwg/main.c:88
+#: ../display/d.vect/main.c:245
 #, fuzzy
-msgid "Create 3D vector map"
-msgstr "切るファイル"
+msgid "Name of column to be displayed"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:145
+#: ../display/d.vect/main.c:251
 #, fuzzy
-msgid "Create a new empty vector map and exit. Nothing is read from input"
-msgstr "��."
+msgid "Label color"
+msgstr "線の色"
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:150
-msgid "Don't expect a header when reading in standard format"
-msgstr ""
+#: ../display/d.vect/main.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
+msgstr "線の色"
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:154
+#: ../display/d.vect/main.c:261
 #, fuzzy
-msgid "Do not create table in points mode"
-msgstr "統一する属性の値"
+msgid "Label background color"
+msgstr "背景の色"
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:159
+#: ../display/d.vect/main.c:271
 #, fuzzy
-msgid "Do not build topology in points mode"
-msgstr "統一する属性の値"
+msgid "Label border color"
+msgstr "枠の色"
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:164
-msgid "Only import points falling within current region (points mode)"
-msgstr ""
+#: ../display/d.vect/main.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Label size (pixels)"
+msgstr "データのラベル"
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:178
-msgid "Please specify reasonable number of lines to skip"
+#: ../display/d.vect/main.c:295
+msgid "Label horizontal justification"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:181
-msgid "Please specify z column"
+#: ../display/d.vect/main.c:303
+msgid "Label vertical justification"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:192
-msgid "Please specify reasonable z column"
+#: ../display/d.vect/main.c:310
+msgid ""
+"Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Column numbers must not be negative"
-msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
-
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Maximum input row length: %d"
-msgstr "最大反復回数"
-
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Maximum number of columns: %d"
-msgstr "最大反復回数"
-
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Minimum number of columns: %d"
-msgstr "最大反復回数"
-
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:260
+#: ../display/d.vect/main.c:318
 msgid ""
-"x column number > minimum last column number\n"
-"(incorrect field separator?)"
+"Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:264
+#: ../display/d.vect/main.c:330
 msgid ""
-"y column number > minimum last column number\n"
-"(incorrect field separator?)"
+"g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
+"graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
+"basic functions (features: polylines);c;use the display library clipping "
+"functions (features: clipping);l;use the display library culling functions "
+"(features: culling, polylines)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:268
-msgid ""
-"z column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
+#: ../display/d.vect/main.c:346
+msgid "Get colors from map table column (of form RRR:GGG:BBB)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:273
+#: ../display/d.vect/main.c:352
 msgid ""
-"cat column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
+"Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
+"given)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:279
-msgid "x column is not of number type"
+#: ../display/d.vect/main.c:359
+msgid "Use values from 'cats' option as feature id"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:283
-msgid "y column is not of number type"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:287
-msgid "z column is not of number type"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:291
-msgid "cat column is not of number type"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:333
-msgid "Category column is not of integer type"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:414
-#, c-format
+#: ../display/d.vect/main.c:364
 msgid ""
-"Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input"
+"Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
+"the monitor is refreshed)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:442
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Column number %d <%s> defined as double has only integer values"
-msgstr "列数"
-
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Column number %d <%s> defined as string has only integer values"
-msgstr "列数"
-
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:455
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Column number %d <%s> defined as integer has double values"
-msgstr "列数"
-
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Column number %d <%s> defined as string has double values"
-msgstr "列数"
-
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:468
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Column number %d <%s> defined as integer has string values"
-msgstr "列数"
-
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Column number %d <%s> defined as double has string values"
-msgstr "列数"
-
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:480
-#, c-format
-msgid "Length of column %d <%s> (%d) is less than maximum value length (%d)"
+#: ../display/d.vect/main.c:369
+msgid "Colorize polygons according to z height"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:520
-#, fuzzy
-msgid "Populating table..."
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.in.ascii/in.c:523
+#: ../display/d.vect/main.c:436
 msgid ""
-"Could not close attribute table. The DBMI driver did not accept all "
-"attributes"
+"The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
+"ignored!"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ascii/points.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Scanning input for column types..."
-msgstr "線に沿って点を補間"
-
-#: ../vector/v.in.ascii/points.c:165
+#: ../display/d.vect/main.c:467
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unparsable longitude value in column <%d>: %s"
+msgid "Unknown color: '%s'"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.in.ascii/points.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unparsable latitude value in column <%d>: %s"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../vector/v.in.ascii/points.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Skipping %d of %d rows falling outside of current region"
-msgstr "領域を更新しない"
-
-#: ../vector/v.in.ascii/points.c:289
+#: ../display/d.vect/main.c:473
 #, fuzzy
-msgid "Importing points..."
+msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.to.points/main.c:173 ../vector/v.segment/main.c:52
-#: ../vector/v.parallel2/main.c:44 ../vector/v.split/main.c:42
-#: ../vector/v.overlay/main.c:55 ../vector/v.parallel/main.c:39
-#: ../vector/v.hull/main.c:288 ../vector/v.type/main.c:47
+#: ../display/d.vect/main.c:493 ../vector/v.extract/main.c:274
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:434
 #, fuzzy
-msgid "vector, geometry"
-msgstr "対象マップ"
+msgid "'layer' must be > 0 for 'where'."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.to.points/main.c:175
+#: ../display/d.vect/main.c:520
 #, fuzzy
-msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
-msgstr "線に沿って点を補間"
-
-#: ../vector/v.to.points/main.c:178 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:107
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:76
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:125
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Input vector map containing lines"
+msgid "'layer' must be > 0 for 'cats'."
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.to.points/main.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Output vector map where points will be written"
-msgstr "���."
+#: ../display/d.vect/main.c:524
+#, c-format
+msgid "%d errors in cat option"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.points/main.c:194
+#: ../display/d.vect/main.c:680
 #, fuzzy
-msgid "Write line nodes"
-msgstr "タイトル"
+msgid "Unable to display areas, topology not available"
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
 
-#: ../vector/v.to.points/main.c:198
+#: ../display/d.vect/main.c:685
 #, fuzzy
-msgid "Write line vertices"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Unable to display lines by id, topology not available"
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
 
-#: ../vector/v.to.points/main.c:202
+#: ../display/d.vect/main.c:727
 #, fuzzy
-msgid "Interpolate points between line vertices"
-msgstr "線に沿って点を補間"
+msgid "Unable to display topology, not available"
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
 
-#: ../vector/v.to.points/main.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Maximum distance between points in map units"
-msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
-
-#: ../vector/v.to.points/main.c:213 ../vector/v.in.ogr/main.c:213
-#: ../vector/v.overlay/main.c:120 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:139
-#: ../vector/v.select/main.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Do not create attribute table"
-msgstr "統一する属性の値"
-
-#: ../vector/v.to.points/main.c:229
-msgid "Use either -n or -v flag, not both"
+#: ../display/d.vect/area.c:69
+msgid "Color definition column not specified."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.points/main.c:273 ../vector/v.generalize/misc.c:174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to copy table <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../vector/v.to.points/main.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d points written to output vector map"
-msgstr "���"
-
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "got type %d"
-msgstr "ファイルの種類"
-
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:192
+#: ../display/d.vect/area.c:278
 #, c-format
-msgid "Feature has more categories. Only first category (%d) is exported."
+msgid ""
+"Error in color definition column (%s), area %d with cat %d: colorstring [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
-msgstr "統一する属性の値"
-
-#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Column <%s>: unsupported data type"
-msgstr "キーカラム"
-
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:45 ../vector/v.out.pov/main.c:43
-#: ../vector/v.out.dxf/main.c:48 ../vector/v.out.svg/main.c:73
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:86
-#, fuzzy
-msgid "vector, export"
-msgstr "対象マップ"
-
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
+#: ../display/d.vect/area.c:284
+#, c-format
+msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d"
 msgstr ""
-"バイナリー形式のベクトルマップをASCII形式のベクトルマップとしてエクスポートし"
-"ます"
 
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:54
-msgid "Path to resulting ASCII file or ASCII vector name if '-o' is defined"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:63 ../general/g.transform/main.c:278
+#: ../display/d.vect/plot1.c:294 ../vector/v.label.sa/labels.c:146
+#: ../vector/v.label/main.c:297 ../vector/v.to.3d/trans3.c:81
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Output format"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Unable to read vector map"
+msgstr "NULL値に代入する値"
 
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Field separator (points mode)"
-msgstr "区切り(簡易表示のときのみ有効)"
-
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Name of attribute column(s) to be exported (point mode)"
-msgstr "ラベルの属性"
-
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:91
-msgid "Create old (version 4) ASCII file"
+#: ../display/d.vect/plot1.c:386
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
+"colorstring '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:96
-msgid "Only export points falling within current 3D region (points mode)"
+#: ../display/d.vect/plot1.c:394
+#, c-format
+msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:111
+#: ../display/d.vect/plot1.c:528
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Parameter '%s' ignored in standard mode"
-msgstr "���."
+msgid "Error in color definition column '%s': %d features affected"
+msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
 
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:119
-msgid "Format 'point' is not supported for old version"
+#: ../display/d.vect/attr.c:30
+msgid "attrcol not specified, cannot display attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:123
-msgid "output' must be given for old version"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:140 ../vector/v.out.vtk/main.c:186
-msgid "Failed to interpret 'dp' parameter as an integer"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:177
-msgid "dig_att file already exist"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.ascii/out.c:180
+#: ../display/d.vect/attr.c:131
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open dig_att file <%s>"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "No attribute found for cat %d: %s"
+msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
 
-#: ../vector/v.build/main.c:34 ../vector/v.clean/main.c:43
+#: ../vector/v.sample/main.c:86 ../vector/v.perturb/main.c:73
+#: ../vector/v.in.region/main.c:38 ../vector/v.out.vtk/main.c:46
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:63 ../vector/v.vol.rst/main.c:202
+#: ../vector/v.patch/main.c:68 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:119
+#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:46 ../vector/v.delaunay2/main.c:58
+#: ../vector/v.external/main.c:58 ../vector/v.clean/test/topocheck.c:42
+#: ../vector/v.buffer/main.c:254 ../vector/v.info/main.c:257
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:161
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:2
 #, fuzzy
-msgid "vector, topology"
-msgstr "���"
+msgid "vector"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../vector/v.build/main.c:35
+#: ../vector/v.sample/main.c:88
 #, fuzzy
-msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-msgstr "ベクトルマップのカテゴリーを編集,構築します"
+msgid "Samples a raster map at vector point locations."
+msgstr "目的ロケーション内のラスターマップ一覧表示"
 
-#: ../vector/v.build/main.c:42
+#: ../vector/v.sample/main.c:91
 #, fuzzy
-msgid "Name for vector map where erroneous vector features are written to"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Vector map defining sample points"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.build/main.c:53
-msgid "Build topology or dump topology or spatial index to stdout"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.build/main.c:55
-msgid ""
-"build;build topology;dump;write topology to stdout;sdump;write spatial index "
-"to stdout;cdump;write category index to stdout"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.segment/main.c:54
+#: ../vector/v.sample/main.c:98
 #, fuzzy
-msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
-msgstr "線に沿って点を補間"
+msgid "Vector map attribute column to use for comparison"
+msgstr "ラベルの属性"
 
-#: ../vector/v.segment/main.c:57
+#: ../vector/v.sample/main.c:101
 #, fuzzy
-msgid "Name of input vector map containing lines"
+msgid "Vector map to store differences"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.segment/main.c:61
+#: ../vector/v.sample/main.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Name for output vector map where segments will be written"
-msgstr "���."
+msgid "Raster map to be sampled"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../vector/v.segment/main.c:66 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:116
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:85
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:144
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:74
+#: ../vector/v.sample/main.c:113
+msgid ""
+"Option scaling factor for values read from raster map. Sampled values will "
+"be multiplied by this factor"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.sample/main.c:119
 #, fuzzy
-msgid "Line layer"
-msgstr "線の色"
+msgid "Bilinear interpolation (default is nearest neighbor)"
+msgstr "データ点から補間計算により曲面を推定します"
 
-#: ../vector/v.segment/main.c:71 ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:112
+#: ../vector/v.sample/main.c:124
 #, fuzzy
-msgid "Name of file containing segment rules. If not given, read from stdin."
-msgstr "設定ファイル"
+msgid "Cubic convolution interpolation (default is nearest neighbor)"
+msgstr "データ点から補間計算により曲面を推定します"
 
-#: ../vector/v.segment/main.c:137 ../vector/v.segment/main.c:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read input: %s"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../vector/v.sample/main.c:142
+msgid "Flags -b & -c are mutually exclusive. Choose only one."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.segment/main.c:147 ../vector/v.segment/main.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find line of cat %d"
-msgstr "���"
-
-#: ../vector/v.segment/main.c:157
+#: ../vector/v.sample/main.c:181
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to get point on line: cat = %d offset = %f (line length = %.15g)\n"
-"%s"
+msgid "Column type <%s> not supported (must be integer or double precision)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.segment/main.c:194
-msgid "End of segment > line length -> cut"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:320
+#: ../vector/v.to.rast3/main.c:96 ../vector/v.class/main.c:126
+#: ../vector/v.normal/main.c:154 ../vector/v.univar/main.c:159
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:52 ../vector/v.buffer/main.c:397
+#: ../ps/ps.map/catval.c:67 ../ps/ps.map/catval.c:132
+#: ../ps/ps.map/catval.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Unable to select data from table"
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../vector/v.segment/main.c:200
+#: ../vector/v.sample/main.c:187 ../vector/v.normal/main.c:155
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:54
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to make line segment: cat = %d : %f - %f (line length = %.15g)\n"
-"%s"
+msgid "%d records selected from table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.segment/main.c:222 ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:331
+#: ../vector/v.sample/main.c:216 ../vector/v.patch/main.c:285
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Incorrect segment type: %s"
-msgstr "シグネチャファイル"
+msgid "Unable to create table <%s>"
+msgstr "NULL値に代入する値"
 
-#: ../vector/v.segment/main.c:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d points read from input"
-msgstr "出力ファイルの上書き"
+#: ../vector/v.sample/main.c:219 ../vector/v.net.path/path.c:113
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:321
+msgid "Cannot create index"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.segment/main.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d points written to output map (%d lost)"
-msgstr "出力ファイルの上書き"
+#: ../vector/v.sample/main.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Checking vector points..."
+msgstr "���."
 
-#: ../vector/v.segment/main.c:230
+#: ../vector/v.sample/main.c:252 ../vector/v.sample/main.c:260
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:178 ../vector/v.vol.rst/user1.c:170
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:388 ../vector/v.buffer2/main.c:454
+#: ../vector/v.label/main.c:329 ../vector/v.buffer/main.c:454
+#: ../vector/v.buffer/main.c:466 ../vector/v.buffer/main.c:531
+#: ../vector/v.buffer/main.c:543 ../vector/v.what.rast/main.c:313
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d lines read from input"
-msgstr "出力ファイルの上書き"
+msgid "No record for category %d in table <%s>"
+msgstr "値0も抽出対象にする"
 
-#: ../vector/v.segment/main.c:231
+#: ../vector/v.sample/main.c:266 ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:317
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:131
+#: ../vector/v.to.rast3/main.c:100 ../vector/v.buffer2/main.c:337
+#: ../vector/v.class/main.c:123 ../vector/v.univar/main.c:156
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:49 ../vector/v.buffer/main.c:402
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:158
+msgid "Column type not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.sample/main.c:289 ../vector/v.kcv/main.c:270
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d lines written to output map (%d lost)"
-msgstr "出力ファイルの上書き"
+msgid "Unable to insert row: %s"
+msgstr "出力するファイル"
 
+#: ../vector/v.db.select/main.c:52 ../vector/v.to.db/main.c:33
+#: ../vector/v.distance/main.c:115 ../vector/v.db.connect/main.c:51
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, database, attribute table"
+msgstr "統一する属性の値"
+
 #: ../vector/v.db.select/main.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Prints vector map attributes."
 msgstr "���"
 
+#: ../vector/v.db.select/main.c:64 ../vector/v.db.select/main.c:70
+#: ../vector/v.db.select/main.c:77 ../vector/v.db.select/main.c:87
+#: ../vector/v.db.select/main.c:92 ../db/base/select.c:203
+#: ../db/base/select.c:209 ../db/base/select.c:216 ../db/base/select.c:221
+#: ../db/base/select.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "形式, 書式, 初期化"
+
+#: ../vector/v.db.select/main.c:68 ../db/base/select.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Output vertical record separator"
+msgstr "上下方向の区切り"
+
+#: ../vector/v.db.select/main.c:76 ../db/base/select.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Null value indicator"
+msgstr "NULL値の識別子"
+
 #: ../vector/v.db.select/main.c:82
 msgid ""
 "Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes"
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.db.select/main.c:86 ../db/base/select.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Do not include column names in output"
+msgstr "ルートに沿ってセル値をコピー"
+
+#: ../vector/v.db.select/main.c:91 ../db/base/select.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Vertical output (instead of horizontal)"
+msgstr "8bitで出力"
+
 #: ../vector/v.db.select/main.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
@@ -18192,6 +17468,11 @@
 msgid "Unable to open select cursor"
 msgstr "出力するファイル"
 
+#: ../vector/v.db.select/main.c:184 ../vector/v.reclass/main.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to fetch data from table <%s>"
+msgstr "統一する属性の値"
+
 #: ../vector/v.db.select/main.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get bounding box of area %d"
@@ -18202,671 +17483,1039 @@
 msgid "Unable to get bounding box of line %d"
 msgstr "カテゴリー値の非表示"
 
-#: ../vector/v.univar/main.c:66
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:61 ../vector/v.net/main.c:47
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:73 ../vector/v.net.salesman/main.c:97
+#: ../vector/v.net.steiner/main.c:345 ../vector/v.net.path/main.c:41
+msgid "vector, networking"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:63
+msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:65
 msgid ""
-"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
-"deviation is calculated only for points if specified."
+"Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
+"calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.univar/main.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Column name"
-msgstr "キーカラム"
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:92 ../vector/v.net.iso/main.c:99
+msgid "Arc forward/both direction(s) cost column (number)"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.univar/main.c:127
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:98 ../vector/v.net.iso/main.c:103
+msgid "Arc backward direction cost column (number)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:104 ../vector/v.net.iso/main.c:107
 #, fuzzy
+msgid "Node cost column (number)"
+msgstr "列数"
+
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:110
 msgid ""
-"Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, "
-"maximum and range can be calculated"
-msgstr "���"
+"Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated, "
+"layer for this categories is given by nlayer option"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.univar/main.c:132
-msgid "Extended statistics is currently supported only for points/centroids"
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:186
+#, c-format
+msgid "Number of centres: [%d] (nlayer: [%d])"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.univar/main.c:413
-#, fuzzy
-msgid "Cannot sort the key/value array"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:189 ../vector/v.net.iso/main.c:227
+msgid "Not enough centres for selected nlayer. Nothing will be allocated."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.class/main.c:47
-msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:200
+msgid "Calculating costs from centres ..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.class/main.c:58
+#: ../vector/v.net.alloc/main.c:340 ../vector/v.net.alloc/main.c:351
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:508
 #, fuzzy
-msgid "Column name or expression"
-msgstr "キーカラム"
-
-#: ../vector/v.class/main.c:68 ../display/d.thematic.area/main.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm to use for classification"
+msgid "Cannot get line segment, segment out of line"
 msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../vector/v.class/main.c:69 ../display/d.thematic.area/main.c:106
-msgid ""
-"int;simple intervals;std;standard deviations;qua;quantiles;equ;equiprobable "
-"(normal distribution);"
+#: ../vector/v.net/main.c:48
+msgid "Performs network maintenance."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.class/main.c:80 ../display/d.thematic.area/main.c:117
+#: ../vector/v.net/main.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Number of classes to define"
-msgstr "部数"
+msgid "Name of input point vector map"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.class/main.c:85
-msgid "Print only class breaks (without min and max)"
+#: ../vector/v.net/main.c:56
+msgid "Required for operation 'connect'"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.class/main.c:166
+#: ../vector/v.net/main.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Operation to be performed"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../vector/v.net/main.c:71
 msgid ""
-"The discontinuities algorithm indicates that some class breaks are not "
-"statistically significant at alpha=0.05. You are advised to reduce the "
-"number of classes."
+"nodes;new point is placed on each node (line end) if doesn't exist;connect;"
+"connect still unconnected points to vector network by inserting new line(s);"
+"report;print to standard output {line_category start_point_category "
+"end_point_category};nreport;print to standard output {point_category "
+"line_category[,line_category...]}"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.class/main.c:193
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Classification of %s into %i classes\n"
+#: ../vector/v.net/main.c:97
+msgid "Required for operation 'connect'. Connect points in given threshold."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.class/main.c:195 ../display/d.thematic.area/main.c:462
-#, c-format
-msgid "Using algorithm: *** %s ***\n"
+#: ../vector/v.net/main.c:101
+msgid "Assign unique categories to new points"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.class/main.c:196 ../display/d.thematic.area/main.c:464
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mean: %f\tStandard deviation = %f\n"
-msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
+#: ../vector/v.net/main.c:102
+#, fuzzy
+msgid "For operation 'nodes'"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.class/main.c:200
-#, c-format
-msgid "Lowest chi2 = %f\n"
+#: ../vector/v.net/main.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Unknown operation"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../vector/v.net/main.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Output vector map must be specified"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../vector/v.net/main.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Point vector map must be specified"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../vector/v.net/main.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Threshold value must be specified"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../vector/v.net/main.c:137
+msgid "Threshold value must be >= 0"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.class/main.c:203 ../display/d.thematic.area/main.c:471
+#: ../vector/v.net/main.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level %d"
+msgstr "���"
+
+#: ../vector/v.net/main.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d arcs added to network (nlayer %d)"
+msgstr "タイトル"
+
+#: ../vector/v.net/main.c:197 ../vector/v.type/main.c:234
+#: ../vector/v.proj/main.c:278 ../vector/v.kcv/main.c:161
+#: ../vector/v.transform/main.c:332 ../vector/v.build.polylines/main.c:214
+#: ../vector/v.clean/main.c:281 ../vector/v.category/main.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Failed to copy attribute table to output map"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../vector/v.net/nodes.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d new points written to output"
+msgstr "出力ファイルの上書き"
+
+#: ../vector/v.net/report.c:44
 #, c-format
-msgid "Stdev multiplied by %.4f to define step\n"
+msgid "Line %d has no category"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.class/main.c:206
+#: ../vector/v.net/report.c:67
 #, c-format
-msgid ""
-"%15s%15s%15s\n"
-"\n"
+msgid "Point not found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.class/main.c:218
+#: ../vector/v.net/report.c:70
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Note: Minimum of first class is including\n"
-"\n"
+msgid "%d points found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:80
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:72
 #, fuzzy
-msgid "vector, raster, attribute table"
-msgstr "統一する属性の値"
+msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
+msgstr "ベクトルマップをARC/INFOファイルとしてエクスポートします"
 
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:82
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:73 ../vector/v.out.ascii/out.c:45
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:86 ../vector/v.out.pov/main.c:43
+#: ../vector/v.out.dxf/main.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
-msgstr "���"
+msgid "vector, export"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:87
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:78
 #, fuzzy
-msgid "Name of input vector points map for which to edit attribute table"
-msgstr "���"
+msgid "Name for SVG output file"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:91
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Name of existing raster map to be queried"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Output type"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:100
-msgid "Column name (will be updated by raster values)"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Defines which feature-type will be extracted"
+msgstr "ラベルのあるエリアのみ抽出"
 
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:155 ../vector/v.to.rast/support.c:311
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Column <%s> not found"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Coordinate precision"
+msgstr "指定する位置座標"
 
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:161
-msgid "Raster type is integer and column type is float"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Attribute(s) to include in output SVG"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:116
+msgid "Precision must not be negative"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:164
-msgid "Raster type is float and column type is integer, some data lost!!"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:119
+msgid "Precision must not be higher than 15"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:244
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:154 ../vector/v.random/main.c:199
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:643 ../vector/v.out.ogr/main.c:344
+#: ../vector/v.patch/main.c:139 ../vector/v.patch/main.c:177
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:405 ../vector/v.info/main.c:214
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:213 ../vector/v.drape/main.c:299
+#: ../doc/vector/v.example/main.c:134 ../db/base/describe.c:63
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d points outside current region were skipped"
-msgstr "現在の設定を表示"
+msgid "Unable to describe table <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:248
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:190
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d points without category were skipped"
-msgstr "出力ファイルの上書き"
+msgid "Unable to open SVG file <%s>"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:302
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
+#, fuzzy
+msgid "No areas found, skipping type=poly"
+msgstr "現在の設定を表示"
+
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:215 ../vector/v.extrude/main.c:203
 #, c-format
-msgid "More points (%d) of category %d, value set to 'NULL'"
+msgid "Skipping area %d without centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:313 ../vector/v.sample/main.c:252
-#: ../vector/v.sample/main.c:260 ../vector/v.vol.rst/user1.c:170
-#: ../vector/v.label.sa/labels.c:178 ../vector/v.label/main.c:329
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:388 ../vector/v.buffer2/main.c:454
-#: ../vector/v.buffer/main.c:454 ../vector/v.buffer/main.c:466
-#: ../vector/v.buffer/main.c:531 ../vector/v.buffer/main.c:543
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:242
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No record for category %d in table <%s>"
-msgstr "値0も抽出対象にする"
+msgid "Extracted %d areas"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:367
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d categories loaded from table"
-msgstr "タイトル"
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:248
+#, fuzzy
+msgid "No points found, skipping type=point"
+msgstr "現在の設定を表示"
 
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:368
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:271
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d categories loaded from vector"
-msgstr "���"
+msgid "Extracted %d points"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:369
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:277
+msgid "No lines found, skipping type=line"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:298
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d categories from vector missing in table"
-msgstr "��� ������"
+msgid "Extracted %d lines"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.what.rast/main.c:370
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:366
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d duplicate categories in vector"
-msgstr "���"
+msgid "Cannot select attributes for cat=%d"
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../vector/v.build.polylines/main.c:108
+#: ../vector/v.out.svg/main.c:370 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347 ../vector/v.out.ogr/main.c:713
+#: ../vector/v.overlay/main.c:357
 #, fuzzy
-msgid "vector, geometry, topology"
-msgstr "���"
+msgid "Unable to fetch data from table"
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../vector/v.build.polylines/main.c:109
+#: ../vector/v.net.visibility/main.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
-msgstr "ベクトルマップの線を融合させることにより多角形を作成します"
+msgid "vector, path, visibility"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../vector/v.build.polylines/main.c:119
+#: ../vector/v.net.visibility/main.c:47
+msgid "Visibility graph construction."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.net.visibility/main.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Category number mode"
-msgstr "キーカラム"
+msgid "One or more coordinates"
+msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
 
-#: ../vector/v.build.polylines/main.c:121
-msgid ""
-"no;Do not assign any category number to polyline;first;Assign category "
-"number of first line to polyline;multi;Assign multiple category numbers to "
-"polyline"
+#: ../vector/v.net.visibility/main.c:65
+msgid "Add points after computing the vis graph"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.build.polylines/main.c:128 ../vector/v.buffer2/main.c:212
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:224
-msgid "Unused"
+#: ../vector/v.net.visibility/main.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy elements from vector map <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../vector/v.net.visibility/main.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Lat-long projection"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../vector/v.to.db/main.c:34
+msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.build.polylines/main.c:206
+#: ../vector/v.to.db/main.c:48 ../vector/v.to.db/update.c:28
+#: ../vector/v.to.db/update.c:32 ../vector/v.to.db/query.c:83
+#, c-format
+msgid "Database connection not defined for layer %d. Use v.db.connect first."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.to.db/update.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Updating database..."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../vector/v.to.db/update.c:113
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d lines or boundaries found in vector map <%s@%s>"
-msgstr "���"
+msgid "More elements of category %d, nothing loaded to database"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.build.polylines/main.c:208
+#: ../vector/v.to.db/update.c:211
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d polylines stored in vector map <%s@%s>"
-msgstr "���"
+msgid "Record (cat %d) already exists (not inserted)"
+msgstr "���."
 
-#: ../vector/v.build.polylines/main.c:214 ../vector/v.transform/main.c:332
-#: ../vector/v.category/main.c:527 ../vector/v.clean/main.c:281
-#: ../vector/v.kcv/main.c:161 ../vector/v.net/main.c:197
-#: ../vector/v.type/main.c:234 ../vector/v.proj/main.c:278
-#, fuzzy
-msgid "Failed to copy attribute table to output map"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../vector/v.to.db/update.c:219 ../vector/v.to.3d/trans3.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Record (cat %d) does not exist (not updated)"
+msgstr "バンド(1,2,...)"
 
-#: ../vector/v.parallel2/main.c:45
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:38
+msgid "For coor valid point/centroid, for length valid line/boundary"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:42
 #, fuzzy
-msgid "Creates parallel line to input vector lines."
-msgstr "線に沿って点を補間"
+msgid "Layer number (write to)"
+msgstr "キーカラム"
 
-#: ../vector/v.parallel2/main.c:57
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Offset along major axis in map units"
-msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
+msgid "Query layer number (read from)"
+msgstr "キーカラム"
 
-#: ../vector/v.parallel2/main.c:65
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:98
 #, fuzzy
-msgid "Offset along minor axis in map units"
-msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
+msgid "Query"
+msgstr "クエリ, 問い合わせ文字列"
 
-#: ../vector/v.parallel2/main.c:73 ../vector/v.buffer2/main.c:182
-msgid "Angle of major axis in degrees"
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:56
+msgid "Value to upload"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.parallel2/main.c:82
-msgid "Side"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:86
+#, fuzzy
+msgid "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares)"
+msgstr "単位"
 
-#: ../vector/v.parallel2/main.c:84
-msgid ""
-"left;Parallel line is on the left;right;Parallel line is on the right;both;"
-"Parallel lines on both sides"
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Name of attribute column used for 'query' option"
+msgstr "ラベルの属性"
+
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:93
+msgid "E.g. 'cat', 'count(*)', 'sum(val)'"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.parallel2/main.c:94
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:102
 #, fuzzy
-msgid "Tolerance of arc polylines in map units"
-msgstr "視点座標"
+msgid "Print only"
+msgstr "出力のみ"
 
-#: ../vector/v.parallel2/main.c:98
-msgid "Make outside corners round"
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Only print SQL statements"
+msgstr "SQLファイルのみを出力"
+
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:113
+msgid "In print mode prints totals for options: length,area,count"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.parallel2/main.c:102
-msgid "Create buffer-like parallel lines"
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:149
+msgid "This option requires one column"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:72
-msgid "Splits net by cost isolines."
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:154
+msgid "This option requires two columns"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:75
-msgid ""
-"Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre "
-"node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
-"calculation."
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:159
+msgid "This option requires at least two columns"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:94 ../vector/v.net.path/main.c:60
-#: ../vector/v.net/main.c:88 ../vector/v.net.alloc/main.c:85
-#: ../display/d.path/main.c:76
-msgid "Node layer"
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:165
+msgid "Parameter 'qcolumn' must be specified for 'option=query'"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:99 ../vector/v.net.alloc/main.c:92
-msgid "Arc forward/both direction(s) cost column (number)"
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:170
+msgid "The 'sides' option makes sense only for boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:103 ../vector/v.net.alloc/main.c:98
-msgid "Arc backward direction cost column (number)"
+#: ../vector/v.to.db/parse.c:173
+msgid "The 'sinuous' option makes sense only for lines"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:107 ../vector/v.net.alloc/main.c:104
+#: ../vector/v.to.db/areas.c:28 ../vector/v.to.rast/do_areas.c:33
 #, fuzzy
-msgid "Node cost column (number)"
-msgstr "列数"
+msgid "Reading areas..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:113
-msgid ""
-"Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated. "
-"Layer for this categories is given by nlayer option."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.to.db/query.c:23 ../vector/v.to.db/lines.c:74
+#: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Reading features..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:122
+#: ../vector/v.to.db/query.c:93
 #, fuzzy
-msgid "Costs for isolines"
-msgstr "ベクトルの色"
+msgid "Querying database... "
+msgstr "���%s ..."
 
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:159
+#: ../vector/v.to.db/query.c:108
 #, c-format
-msgid "Wrong iso cost: %f"
+msgid ""
+"Query for category '0' (no category) was not executed because of too many (%"
+"d) query categories. All later reported values for cat 0 are not valid."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:162
+#: ../vector/v.to.db/query.c:145
 #, c-format
-msgid "Iso cost: %f less than previous"
+msgid "Multiple query results, output value set to NULL (category [%d])"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:164
-#, c-format
-msgid "Iso cost %d: %f"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.to.db/query.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Unable to fetch record"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:171
-msgid "Not enough costs, everything reachable falls to first band"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.to.db/report.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d categories read from vector map (layer %d)"
+msgstr "タイトル"
 
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:205
-msgid "Centre at closed node (costs = -1) ignored"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.to.db/report.c:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d records selected from table (layer %d)"
+msgstr "選択するモニター"
 
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:224
+#: ../vector/v.to.db/report.c:188
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Number of centres: %d (nlayer %d)"
-msgstr "行数"
+msgid "%d categories read from vector map exist in selection from table"
+msgstr "��� ������"
 
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:227 ../vector/v.net.alloc/main.c:189
-msgid "Not enough centres for selected nlayer. Nothing will be allocated."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.to.db/report.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d categories read from vector map don't exist in selection from table"
+msgstr "��� ������"
 
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:247
+#: ../vector/v.to.db/report.c:193
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Calculating costs from centre %d..."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "%d records updated/inserted (layer %d)"
+msgstr "選択するモニター"
 
-#: ../vector/v.net.iso/main.c:508 ../vector/v.net.alloc/main.c:340
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:351
-#, fuzzy
-msgid "Cannot get line segment, segment out of line"
-msgstr "シグネチャファイル"
+#: ../vector/v.to.db/report.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d update/insert errors (layer %d)"
+msgstr "選択するモニター"
 
-#: ../vector/v.extrude/main.c:68
-#, fuzzy
-msgid "vector, geometry, 3D"
-msgstr "対象マップ"
-
-#: ../vector/v.extrude/main.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
+#: ../vector/v.to.db/report.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d categories with more points (coordinates not loaded)"
 msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.extrude/main.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Trace elevation"
-msgstr "標高に用いるラスターマップ"
+#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:73
+#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:114
+#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:141
+#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:157
+#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:184
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:240
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:285
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:316
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:334
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:365
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:84
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:120
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:142
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:154
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:177
+msgid "Impossible to read the database"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extrude/main.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Name of input 2D vector map"
-msgstr "���"
+#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:77
+#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:145
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:245
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:321
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:88
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:146
+msgid "Impossible to update the database"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extrude/main.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Name of resulting 3D vector map"
-msgstr "���"
+#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:88
+#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:97
+#: ../vector/lidar/v.outlier/outlier.c:206
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:257
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:267
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:390
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:99
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:108
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/correction.c:197
+msgid "Impossible to write in the database"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extrude/main.c:84 ../vector/v.transform/main.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Shifting value for z coordinates"
-msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
-
-#: ../vector/v.extrude/main.c:92
-msgid "Elevation raster for height extraction"
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:66 ../vector/v.random/main.c:84
+#: ../vector/v.qcount/main.c:69 ../vector/v.kcv/main.c:76
+#: ../vector/v.class/main.c:45 ../vector/v.normal/main.c:79
+#: ../vector/v.univar/main.c:64
+#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:2
+msgid "vector, statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extrude/main.c:99
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Fixed height for 3D vector objects"
+msgid "Removes outliers from vector point data."
+msgstr "ベクトルデータの更新をします"
+
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Name of output outlier vector map"
 msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.extrude/main.c:104
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Name of attribute column with object heights"
-msgstr "最終レポートを出力するファイル"
+msgid "Name of vector map for visualization in QGIS"
+msgstr "対象マップ2"
 
-#: ../vector/v.extrude/main.c:118
-#, c-format
-msgid "One of '%s' or '%s' parameters must be set"
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:95
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:86
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:90
+msgid "Interpolation spline step value in east direction"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extrude/main.c:193
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:103
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:95
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:98
 #, fuzzy
-msgid "Extruding areas..."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Interpolation spline step value in north direction"
+msgstr "テンション:"
 
-#: ../vector/v.extrude/main.c:203 ../vector/v.out.svg/main.c:215
-#, c-format
-msgid "Skipping area %d without centroid"
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:109
+msgid "Tykhonov regularization weight"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extrude/main.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot select attributes for area %d"
-msgstr "統一する属性の値"
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:116
+msgid "Threshold for the outliers"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extrude/main.c:257
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:126
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:186
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:157
 #, fuzzy
-msgid "Extruding vector primitives..."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Unable to read name of database"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.extrude/main.c:290
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:129
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:189
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read name of driver"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:167
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:231
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:251
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot select attributes for area #%d"
-msgstr "統一する属性の値"
+msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.extrude/main.c:308
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:188
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:204
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:372
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:190
+#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:167
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:176
 #, c-format
-msgid "Column <%s>: invalid data type"
+msgid "No database connection for driver <%s> is defined. Run db.connect."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.kernel/main.c:72
-#, c-format
-msgid "\tScore Value=%f\tsmoothing parameter (standard deviation)=%f"
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:318
+msgid "It was impossible to create <Auxiliar_outlier_table>."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.kernel/main.c:109
-msgid "vector, kernel density"
-msgstr ""
+#: ../vector/lidar/v.outlier/main.c:345
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:714
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:370
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Auxiliar table could not be dropped"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.kernel/main.c:111
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:79 ../vector/v.surf.idw/main.c:84
 #, fuzzy
+msgid "vector, interpolation"
+msgstr "補間に用いる近傍点"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:81
+msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:87
 msgid ""
-"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
-"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
-"vector network with a 1D kernel."
-msgstr "��� ��� ���"
+"Find the best Tykhonov regularizing parameter using a \"leave-one-out\" "
+"cross validation method"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.kernel/main.c:115
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:96
 #, fuzzy
-msgid "Input vector with training points"
+msgid "Name of input vector map of sparse points"
 msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.kernel/main.c:119
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Input network vector map"
-msgstr "���"
+msgid "Length of each spline step in the east-west direction"
+msgstr "テンション:"
 
-#: ../vector/v.kernel/main.c:127
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:122
 #, fuzzy
-msgid "Output raster/vector map"
-msgstr "���"
+msgid "Length of each spline step in the north-south direction"
+msgstr "テンション:"
 
-#: ../vector/v.kernel/main.c:133
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:130
 #, fuzzy
-msgid "Standard deviation in map units"
-msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
+msgid "Spline interpolation algorithm"
+msgstr "補間に用いる近傍点"
 
-#: ../vector/v.kernel/main.c:139
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:140
+msgid "Tykhonov regularization parameter (affects smoothing)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:147 ../vector/v.surf.rst/main.c:208
 #, fuzzy
-msgid "Discretization error in map units"
-msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
+msgid "If set to 0, z coordinates are used. (3D vector only)"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.kernel/main.c:146
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:158
 #, fuzzy
-msgid "Maximum length of segment on network"
-msgstr "各流線の最大セグメント数"
+msgid "Attribute table column with values to interpolate (if layer>0)"
+msgstr "ラベルの属性"
 
-#: ../vector/v.kernel/main.c:153
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:212
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to drop <%s> table. Nothing will be done. Try to drop it "
+"manually."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:220
+msgid "Choose either vector or raster output, not both"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:223
 #, fuzzy
-msgid "Maximum distance from point to network"
-msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
+msgid "No raster nor vector output"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.kernel/main.c:160
-msgid "Multiply the density result by this number"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:237
+#, c-format
+msgid ""
+"No vector map of sparse points to interpolate was specified. Interpolation "
+"will be done with <%s> vector map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.kernel/main.c:166
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
+msgstr "対象マップ"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:259
+#, c-format
 msgid ""
-"Try to calculate an optimal standard deviation with 'stddeviation' taken as "
-"maximum (experimental)"
+"Sorry, <%s> driver is not allowed for vector output in this module. Try with "
+"a raster output or other driver."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.kernel/main.c:171
-msgid "Only calculate optimal standard deviation and exit (no map is written)"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:301
+msgid "Cannot read field info"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.kernel/main.c:230
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:322
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Network input map <%s> not found"
-msgstr "���"
+msgid "[%d] records selected from table"
+msgstr "選択するモニター"
 
-#: ../vector/v.kernel/main.c:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d points outside threshold"
-msgstr "閾値のユーザ定義"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:335
+msgid "Cross validation didn't finish correctly"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.kernel/main.c:285
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:348
+msgid "Cross Validation was success!"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:364
 #, c-format
 msgid ""
-"Automatic choose of smoothing parameter (standard deviation), maximum "
-"possible value of standard deviation is was set to %f"
+"Interpolation: The region resolution is too high: %d cells. Consider to "
+"change it."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.kernel/main.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using maximum distance between points: %f"
-msgstr "補間を行う2点間の最小距離"
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:385
+msgid ""
+"Cannot allocate memory for auxiliar matrix.Consider changing region "
+"resolution"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.kernel/main.c:306
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:559
+#, c-format
+msgid "Interpolation: (%d,%d): No record for point (cat = %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:620
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Number of input points: %d."
-msgstr "行数"
+msgid "Interpolation: Creating table: It was impossible to create table <%s>."
+msgstr "NULL値に代入する値"
 
-#: ../vector/v.kernel/main.c:307
-#, c-format
-msgid "%d distances read from the map."
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/main.c:693
+msgid "No data within this subzone. Consider changing the spline step."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.kernel/main.c:310
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:75
 #, c-format
+msgid "%d are too many points. The cross validation would take too much time."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d points read in region"
+msgstr "現在の設定を表示"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:88
 msgid ""
-"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
-"to calculate optimal value."
+"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
+"considering."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.kernel/main.c:321
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:117
 #, c-format
-msgid "Optimal smoothing parameter (standard deviation): %f."
+msgid "CrossCorrelation: driver=%s db=%s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.kernel/main.c:344
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:134
 #, fuzzy, c-format
+msgid "No records selected from table <%s> "
+msgstr "選択するモニター"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:149
+#, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Writing output vector map using smooth parameter=%f."
-msgstr "���."
+"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.kernel/main.c:346 ../vector/v.kernel/main.c:419
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:167
+#, c-format
+msgid "Begining cross validation with lambda_i=%.4f..."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:217
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:86
+#, c-format
+msgid "No record for point (cat = %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:287
+#, c-format
+msgid "Mean = %.5lf"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:288
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Root Means Square (RMS) = %.5lf"
+msgstr "現在の設定を表示"
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:304
 msgid ""
-"\n"
-"Normalising factor=%f."
-msgstr "サイズ"
+"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
+"cross correlation"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.kernel/main.c:417
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:306
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Writing output raster map using smooth parameter=%f."
+"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.kernel/main.c:426
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:314
 #, fuzzy
-msgid "Unable to read MASK"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Results into a table:"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.kernel/main.c:450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Maximum value in output: %e."
-msgstr "NULL値も出力"
-
-#: ../vector/v.sample/main.c:88
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:315
 #, fuzzy
-msgid "Samples a raster map at vector point locations."
-msgstr "目的ロケーション内のラスターマップ一覧表示"
+msgid " lambda    | mean        | rms         |"
+msgstr "端点をスナップ"
 
-#: ../vector/v.sample/main.c:91
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:317
+#, c-format
+msgid " %-10.5f| %-12.4f| %-12.4f|"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.surf.bspline/crosscorr.c:325
 #, fuzzy
-msgid "Vector map defining sample points"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "No point lies into the current region"
+msgstr "現在の設定を表示"
 
-#: ../vector/v.sample/main.c:98
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:72
+msgid "vector, LIDAR, edges"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:74
+msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:103
+msgid "Regularization weight in gradient evaluation"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Vector map attribute column to use for comparison"
-msgstr "ラベルの属性"
+msgid "High gradient threshold for edge classification"
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../vector/v.sample/main.c:101
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:121
 #, fuzzy
-msgid "Vector map to store differences"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Low gradient threshold for edge classification"
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../vector/v.sample/main.c:105
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:129
+msgid "Angle range for same direction detection"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:138
+msgid "Regularization weight in residual evaluation"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:194
+#, c-format
+msgid "It was impossible to create <%s> interpolation table in database."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:245
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:227
+#, c-format
+msgid "nsply = %d"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:272
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:254
+#, c-format
+msgid "nsplx = %d"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:276
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:257
 #, fuzzy
-msgid "Raster map to be sampled"
-msgstr "対象マップ"
+msgid "read vector region map"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.sample/main.c:113
-msgid ""
-"Option scaling factor for values read from raster map. Sampled values will "
-"be multiplied by this factor"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:290
+msgid "Allocation memory for bilinear interpolation"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.sample/main.c:119
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:311
 #, fuzzy
-msgid "Bilinear interpolation (default is nearest neighbor)"
-msgstr "データ点から補間計算により曲面を推定します"
+msgid "Bilinear interpolation"
+msgstr "共一次内挿法"
 
-#: ../vector/v.sample/main.c:124
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:323
+msgid "Allocation memory for bicubic interpolation"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:328
 #, fuzzy
-msgid "Cubic convolution interpolation (default is nearest neighbor)"
-msgstr "データ点から補間計算により曲面を推定します"
+msgid "Bicubic interpolation"
+msgstr "補間に用いる近傍点"
 
-#: ../vector/v.sample/main.c:142
-msgid "Flags -b & -c are mutually exclusive. Choose only one."
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:342
+msgid "Creating auxiliar table for archiving overlapping zones"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.sample/main.c:181
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "It was impossible to create <%s>."
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Point classification"
+msgstr "シグネチャファイル"
+
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/main.c:368
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:333
 #, c-format
-msgid "Column type <%s> not supported (must be integer or double precision)"
+msgid "Dropping <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.sample/main.c:187 ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:54
-#: ../vector/v.normal/main.c:155
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:535
+#, fuzzy
+msgid "<Auxiliar_edge_table> created in database."
+msgstr "すべてのテーブルを表示します"
+
+#: ../vector/lidar/v.lidar.edgedetection/edgedetection.c:579
+#: ../vector/lidar/lidarlib/zones.c:243
 #, c-format
-msgid "%d records selected from table"
+msgid "<%s> created in database."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.sample/main.c:216 ../vector/v.patch/main.c:285
+#: ../vector/lidar/lidarlib/TcholBand.c:23
+msgid "Decomposition failed"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/lidarlib/zones.c:248
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create table <%s>"
-msgstr "NULL値に代入する値"
+msgid "<%s> has not been created in database."
+msgstr "すべてのテーブルを表示します"
 
-#: ../vector/v.sample/main.c:227
+#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:77
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:64
+msgid "vector, LIDAR"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:79
+msgid ""
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:92
 #, fuzzy
-msgid "Checking vector points..."
-msgstr "���."
+msgid "Name of the first pulse vector map"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../vector/v.sample/main.c:289 ../vector/v.kcv/main.c:270
+#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:99
+msgid "Threshold for cell object frequency in region growing"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:107
+msgid "Threshold for double pulse in region growing"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:171
+msgid "Setting regions and boxes"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:192
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to insert row: %s"
+msgid "Unable to open table <%s_edge_Interpolation>"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:85
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:145
-msgid "Look ahead parameter must be odd"
+#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:239
+#, c-format
+msgid "Rows = %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:461
+#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/main.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Columns = %d"
+msgstr "更新するカラム2"
+
+#: ../vector/lidar/v.lidar.growing/ConvexHull.c:269
+msgid "...now exiting to system..."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:66
+msgid ""
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:70
+msgid "Input observation vector map name (v.lidar.growing output)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:73
 #, fuzzy
-msgid "Unable to find the inverse matrix"
-msgstr "��� "
+msgid "Output classified vector map name"
+msgstr "傾斜の方位を出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:468
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Unable to calculate the output vectors"
-msgstr "マップのカテゴリー値について統計解析を行います"
+msgid "Only 'terrain' points output vector map"
+msgstr "���"
 
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:105
+msgid "Regularization weight in reclassification evaluation"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:113
+#, fuzzy
+msgid "High threshold for object to terrain reclassification"
+msgstr "シグネチャファイル"
+
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:121
+msgid "Low threshold for terrain to object reclassification"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:262
+#, c-format
+msgid "npoints = %d, nterrain = %d"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Mean's calculation"
+msgstr "ロケーション"
+
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:281
+msgid "Only TERRAIN points"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:293
+msgid "M.Q. solution"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/lidar/v.lidar.correction/main.c:315
+msgid "Correction and creation of terrain vector"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:124 ../vector/v.extract/main.c:428
+#: ../vector/v.select/main.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Writing attributes..."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:156 ../vector/v.extract/main.c:461
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:323
+#, c-format
+msgid "Layer %d"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.generalize/misc.c:174 ../vector/v.to.points/main.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy table <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
+
 #: ../vector/v.generalize/main.c:79
 msgid ""
 "vector, generalization, simplification, smoothing, displacement, network "
@@ -18961,12 +18610,12 @@
 msgstr "出力するファイル"
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:320 ../vector/v.generalize/main.c:332
-#, c-format
-msgid "%s' must be > 0 for '%s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' must be > 0 for '%s'"
+msgstr "入力するファイル"
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:322
-msgid "where' and 'cats' parameters were supplied, cat will be ignored"
+msgid "'where' and 'cats' parameters were supplied, cat will be ignored"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.generalize/main.c:327
@@ -19013,6 +18662,26 @@
 msgid "Try v.clean tool=prune thresh=%f"
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.generalize/network.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Calculating centrality measures..."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:85
+#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:145
+msgid "Look ahead parameter must be odd"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:461
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find the inverse matrix"
+msgstr "��� "
+
+#: ../vector/v.generalize/smoothing.c:468
+#, fuzzy
+msgid "Unable to calculate the output vectors"
+msgstr "マップのカテゴリー値について統計解析を行います"
+
 #: ../vector/v.generalize/displacement.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Inverting matrix..."
@@ -19028,177 +18697,46 @@
 msgid "Resolving conflicts..."
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.generalize/network.c:163
+#: ../vector/v.build/main.c:34 ../vector/v.clean/main.c:43
 #, fuzzy
-msgid "Calculating centrality measures..."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "vector, topology"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:124 ../vector/v.select/main.c:477
-#: ../vector/v.extract/main.c:428
+#: ../vector/v.build/main.c:35
 #, fuzzy
-msgid "Writing attributes..."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
+msgstr "ベクトルマップのカテゴリーを編集,構築します"
 
-#: ../vector/v.generalize/misc.c:156 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:323
-#: ../vector/v.extract/main.c:461
-#, c-format
-msgid "Layer %d"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.region/main.c:39
+#: ../vector/v.build/main.c:42
 #, fuzzy
-msgid "Create a new vector from the current region."
-msgstr "現在の設定を表示"
-
-#: ../vector/v.in.region/main.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Select type: line or area"
-msgstr "タイプ"
-
-#: ../vector/v.info/main.c:64
-#, fuzzy
-msgid "vector, metadata, history"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.info/main.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
-msgstr "ベクトルマップの基礎情報を出力します"
-
-#: ../vector/v.info/main.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Print vector history instead of info"
-msgstr "���"
-
-#: ../vector/v.info/main.c:81
-msgid "Print types/names of table columns for specified layer instead of info"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.info/main.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Print topology information only"
+msgid "Name for vector map where erroneous vector features are written to"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.info/main.c:197
-#, c-format
-msgid "Displaying column types/names for database connection of layer %d:"
+#: ../vector/v.build/main.c:53
+msgid "Build topology or dump topology or spatial index to stdout"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:204 ../vector/v.convert/att.c:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open driver <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../vector/v.info/main.c:232
-#, c-format
-msgid "Layer:           %s"
+#: ../vector/v.build/main.c:55
+msgid ""
+"build;build topology;dump;write topology to stdout;sdump;write spatial index "
+"to stdout;cdump;write category index to stdout"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.info/main.c:234
-#, c-format
-msgid "Mapset:          %s"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.info/main.c:236
-#, c-format
-msgid "Location:        %s"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.info/main.c:238
-#, c-format
-msgid "Database:        %s"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.info/main.c:240
-#, c-format
-msgid "Title:           %s"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.info/main.c:242
-#, c-format
-msgid "Map scale:       1:%d"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.info/main.c:244
-#, c-format
-msgid "Map format:      %s"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.info/main.c:246
+#: ../vector/v.build/main.c:84 ../vector/v.support/main.c:129
+#: ../vector/v.edit/main.c:114 ../vector/v.neighbors/main.c:77
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Name of creator: %s"
-msgstr "入力するファイル(ラスター)"
+msgid "Vector map <%s> not found in the current mapset"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.info/main.c:248
-#, c-format
-msgid "Organization:    %s"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:101 ../vector/v.in.dxf/main.c:60
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:65 ../vector/v.in.ascii/in.c:48
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, import"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.info/main.c:251
-#, c-format
-msgid "Source date:     %s"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.info/main.c:256
-#, c-format
-msgid "  Type of Map:  %s (level: %i)        "
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.info/main.c:264
-#, c-format
-msgid "  Number of points:       %-9ld       Number of areas:      %-9ld"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.info/main.c:269
-#, c-format
-msgid "  Number of lines:        %-9ld       Number of islands:    %-9ld"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.info/main.c:274
-#, c-format
-msgid "  Number of boundaries:   %-9ld       Number of faces:      %-9ld"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.info/main.c:279
-#, c-format
-msgid "  Number of centroids:    %-9ld       Number of kernels:    %-9ld"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.info/main.c:284
-#, c-format
-msgid "  Map is 3D:              %s"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.info/main.c:287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Number of dblinks:      %-9ld"
-msgstr "行数"
-
-#: ../vector/v.info/main.c:292
-#, c-format
-msgid "                No topology present"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.info/main.c:300
-#, c-format
-msgid "        Projection: %s (zone %d)"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.info/main.c:303
-#, c-format
-msgid "        Projection: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.info/main.c:328
-#, c-format
-msgid "  Digitization threshold: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.info/main.c:330
-#, c-format
-msgid "  Comments:"
-msgstr ""
-
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
@@ -19269,7 +18807,7 @@
 msgstr "入力するファイル"
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:175
-msgid "-1' for no snap"
+msgid "'-1' for no snap"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:189
@@ -19299,6 +18837,13 @@
 msgid "Create 3D output"
 msgstr "出力するファイル"
 
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:213 ../vector/v.select/main.c:186
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:139 ../vector/v.overlay/main.c:120
+#: ../vector/v.to.points/main.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Do not create attribute table"
+msgstr "統一する属性の値"
+
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Override dataset projection (use location's projection)"
@@ -19332,6 +18877,16 @@
 msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
 msgstr "���."
 
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:332 ../vector/v.edit/main.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> already exists"
+msgstr "���."
+
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:357 ../vector/v.external/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layer <%s> not available"
+msgstr "��."
+
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:373
 msgid "Select either the current region flag or the spatial option, not both"
 msgstr ""
@@ -19459,9 +19014,9 @@
 msgid "Remove bridges:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.ogr/main.c:985 ../vector/v.overlay/area_area.c:68
-#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:142 ../vector/v.buffer2/main.c:535
-#: ../vector/v.buffer2/main.c:606 ../vector/v.buffer/main.c:661
+#: ../vector/v.in.ogr/main.c:985 ../vector/v.buffer2/main.c:535
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:606 ../vector/v.voronoi/dt_main.c:142
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:68 ../vector/v.buffer/main.c:661
 #: ../vector/v.buffer/main.c:741
 msgid "Cannot calculate area centroid"
 msgstr ""
@@ -19545,879 +19100,725 @@
 msgid "Unknown geometry type"
 msgstr "画像グループ"
 
-#: ../vector/v.in.sites/main.c:57
-#, fuzzy
-msgid "vector, import, sites"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../vector/v.to.rast3/main.c:45
+msgid "vector, volume, conversion"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.sites/main.c:59
+#: ../vector/v.to.rast3/main.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
+msgid ""
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
 msgstr "���."
 
-#: ../vector/v.in.sites/main.c:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Site file <%s> not found"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../vector/v.to.rast3/main.c:59
+msgid "Column name (type must be numeric)"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.sites/main.c:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open site file <%s@%s>"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.in.sites/main.c:89
+#: ../vector/v.to.rast3/main.c:82 ../vector/v.label.sa/labels.c:80
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:93 ../vector/v.class/main.c:105
+#: ../vector/v.univar/main.c:139 ../vector/v.label/main.c:278
+#: ../vector/v.buffer/main.c:383 ../ps/ps.map/catval.c:49
+#: ../ps/ps.map/catval.c:111 ../ps/ps.map/catval.c:177
 #, fuzzy
-msgid "Unable to guess site_list format"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Unable to get layer info for vector map"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.in.sites/main.c:92
+#: ../vector/v.to.rast3/main.c:108
 #, fuzzy
-msgid "Failed to allocate site structure"
-msgstr "マップのカテゴリー値について統計解析を行います"
+msgid "Unable to create output map"
+msgstr "NULL値に代入する値"
 
-#: ../vector/v.in.sites/main.c:94
+#: ../vector/v.to.rast3/main.c:150 ../vector/v.to.rast/do_lines.c:51
+#: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:59
 #, c-format
-msgid "Input format: dimension: %d strings: %d FP: %d"
+msgid "No record for line (cat = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.sites/main.c:98
-msgid "Floating point category values, using sequential integer for category"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.sites/main.c:101
-msgid "No category values, using sequential integer for category"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.in.sites/main.c:183
+#: ../vector/v.to.rast3/main.c:162
 #, fuzzy
-msgid "Transferring sites to vector point map..."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Unable to close new 3d raster map"
+msgstr "目的ファイルを含むマップセット"
 
-#: ../vector/v.in.sites/main.c:255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d sites written."
-msgstr "���"
-
-#: ../vector/v.patch/main.c:69
+#: ../vector/v.extract/main.c:91
 #, fuzzy
-msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
-msgstr "複数のベクトルマップを合成し新しいマップを作成します"
+msgid "vector, extract"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../vector/v.patch/main.c:80
-#, fuzzy
+#: ../vector/v.extract/main.c:93
 msgid ""
-"Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are "
-"written to"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../vector/v.patch/main.c:84
-msgid ""
-"Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)"
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.patch/main.c:89
+#: ../vector/v.extract/main.c:98
 #, fuzzy
-msgid "Copy also attribute table"
-msgstr "統一する属性の値"
+msgid "Dissolve common boundaries (default is no)"
+msgstr "同じ再分類値となる場合は境界を消去"
 
-#: ../vector/v.patch/main.c:91
-msgid "Only the table of layer 1 is currently supported"
+#: ../vector/v.extract/main.c:102
+msgid "Do not copy table (see also 'new' parameter)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.patch/main.c:189
-msgid "Missing table"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.patch/main.c:193
+#: ../vector/v.extract/main.c:106 ../vector/v.select/main.c:190
+#: ../vector/v.edit/args.c:201
 #, fuzzy
-msgid "Key columns differ"
-msgstr "キーカラム"
+msgid "Reverse selection"
+msgstr "ショートヘルプを表示"
 
-#: ../vector/v.patch/main.c:199
+#: ../vector/v.extract/main.c:116
 #, fuzzy
-msgid "Number of columns differ"
-msgstr "列数"
+msgid "Types to be extracted"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.patch/main.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Column names differ"
-msgstr "キーカラム"
+#: ../vector/v.extract/main.c:122
+msgid ""
+"Layer number (if -1, all features in all layers of given type are extracted)"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.patch/main.c:219
+#: ../vector/v.extract/main.c:136
 #, fuzzy
-msgid "Column types differ"
-msgstr "キーカラム"
+msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.patch/main.c:224
+#: ../vector/v.extract/main.c:137
 #, fuzzy
-msgid "Length of string columns differ"
-msgstr "列数"
+msgid "If '-' given reads from standard input"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.patch/main.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Key column not found"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../vector/v.extract/main.c:145
+msgid "Number of random categories matching vector objects to extract"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.patch/main.c:245
-#, fuzzy
-msgid "The output map is not 3D"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../vector/v.extract/main.c:147
+msgid "Number must be smaller than unique cat count in layer"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.patch/main.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Patching vector map <%s@%s>..."
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.patch/main.c:322
-#, c-format
-msgid "Error reading vector map <%s> - some data may not be correct"
+#: ../vector/v.extract/main.c:156
+msgid "Enter -1 to keep original categories or the desired NEW category value"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.patch/main.c:364
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Building topology for vector map <%s>..."
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.patch/main.c:370
-msgid "Intersections at borders will have to be snapped"
+#: ../vector/v.extract/main.c:157
+msgid "If new >= 0, table is not copied"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.patch/main.c:371
-msgid "Lines common between files will have to be edited"
+#: ../vector/v.extract/main.c:175
+msgid ""
+"List, file, where and random options are exclusive. Please specify only one "
+"of them"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.patch/main.c:372
-msgid "The header information also may have to be edited"
+#: ../vector/v.extract/main.c:204 ../vector/v.drape/main.c:220
+msgid "Layer 0 not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.patch/main.c:374
+#: ../vector/v.extract/main.c:228
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d vector maps patched"
-msgstr "���"
+msgid "Category value in '%s' not valid"
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
 
-#: ../vector/v.patch/main.c:397
+#: ../vector/v.extract/main.c:244
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open select cursor: '%s'"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Process file <%s> for category numbers"
+msgstr "カテゴリー値の非表示"
 
-#: ../vector/v.patch/main.c:408
-#, fuzzy
-msgid "Cannot fetch row"
+#: ../vector/v.extract/main.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open specified file <%s>"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.patch/main.c:459
-msgid "Unknown column type"
+#: ../vector/v.extract/main.c:259
+#, c-format
+msgid "Ignored text entry: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.patch/main.c:467
+#: ../vector/v.extract/main.c:297
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot insert new record: '%s'"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Unable select records from table <%s>"
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../vector/v.digit/centre.c:176
-msgid "Region restored to original extent."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.extract/main.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d categories loaded from table <%s>"
+msgstr "タイトル"
 
-#: ../vector/v.digit/main.c:104
-#, fuzzy
-msgid "vector, editing, digitization"
-msgstr "対象マップ"
-
-#: ../vector/v.digit/main.c:106
-msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
+#: ../vector/v.extract/main.c:313
+msgid ""
+"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
+"this vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/main.c:121
-msgid "Create new file if it does not exist."
+#: ../vector/v.extract/main.c:319
+msgid "Please specify random number larger than 0"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/main.c:150
-#, fuzzy
-msgid "New empty map created."
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../vector/v.digit/main.c:157
+#: ../vector/v.extract/main.c:323
 #, c-format
 msgid ""
-"Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
+"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
+"features of type(s): %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d points loaded"
-msgstr "タイトル"
-
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:86
-#, fuzzy
+#: ../vector/v.extract/main.c:346
+#, c-format
 msgid ""
-"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
-"Weighting."
-msgstr "���."
-
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:106
-msgid ""
-"Power parameter; greater values assign greater influence to closer points"
+"Random category count is larger or equal to uniq \"%s\" feature category "
+"count %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:110
+#: ../vector/v.extract/main.c:383
 #, fuzzy
-msgid "If set to 0, z coordinates are used (3D vector only)"
-msgstr "���"
+msgid "Extracting features..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:118
+#: ../vector/v.extract/main.c:466 ../vector/v.voronoi/vo_main.c:328
 #, fuzzy
-msgid "Attribute table column with values to interpolate"
-msgstr "ラベルの属性"
+msgid "No table"
+msgstr "テーブル"
 
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:119
-msgid "Required if layer > 0"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:123
+#: ../vector/v.extract/main.c:481 ../vector/v.in.db/main.c:225
 #, fuzzy
-msgid "Don't index points by raster cell"
-msgstr "始点を示すラスターマップ"
+msgid "Unable to copy table"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:124
-msgid ""
-"Slower but uses less memory and includes points from outside region in the "
-"interpolation"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:142
+#: ../vector/v.extract/main.c:498
 #, fuzzy
-msgid "No attribute column specified"
-msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
+msgid "Removing duplicate centroids..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:177
+#: ../vector/v.in.db/main.c:52
 #, fuzzy
-msgid "No data points found"
-msgstr "対象マップ"
-
-#: ../vector/v.surf.idw/main.c:262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interpolating raster map <%s> (%d rows, %d cols)... "
+msgid "vector, import, database, points"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:107
-msgid "Column type of wcolumn is not supported (must be integer or double)"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:126
+#: ../vector/v.in.db/main.c:54
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)"
-msgstr ""
+"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgstr "���."
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:204
-msgid ""
-"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
-"tension (RST) algorithm."
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:237
+#: ../vector/v.in.db/main.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Name of the vector map with input x,y,z,w"
-msgstr "���"
+msgid "Input table name"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:245
+#: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Name of the surface raster map for cross-section"
-msgstr "最終レポートを出力するファイル"
+msgid "Connection"
+msgstr "ニートライン"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:252
+#: ../vector/v.in.db/main.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Name of the column containing w attribute to interpolate"
+msgid "Name of column containing x coordinate"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:300
+#: ../vector/v.in.db/main.c:77
 #, fuzzy
-msgid "Tension parameter"
-msgstr "テンション"
+msgid "Name of column containing y coordinate"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:307
+#: ../vector/v.in.db/main.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Smoothing parameter"
-msgstr "スムージングパラメータ"
+msgid "Name of column containing z coordinate"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:276
+#: ../vector/v.in.db/main.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Name of the column with smoothing parameters"
-msgstr "最終レポートを出力するファイル"
+msgid "Name of column containing category number"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:257
-#, fuzzy
-msgid "Output deviations vector point file"
-msgstr "���"
-
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:287 ../vector/v.vol.rst/main.c:295
-msgid "Analysis"
+#: ../vector/v.in.db/main.c:87 ../vector/v.db.connect/main.c:72
+msgid "Must refer to an integer column"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:294
-#, fuzzy
-msgid "Output cross-validation vector map"
-msgstr "���"
+#: ../vector/v.in.db/main.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Output vector map, table <%s> (driver: <%s>, database: <%s>) already exists"
+msgstr "���."
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Name of the raster map used as mask"
-msgstr "マスク"
+#: ../vector/v.in.db/main.c:138 ../vector/v.transform/trans_digit.c:93
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing column <%s> in table <%s>"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:323
+#: ../vector/v.in.db/main.c:141 ../vector/v.db.connect/main.c:280
 #, fuzzy
-msgid "Maximum number of points in a segment"
-msgstr "単位セグメントあたりのデータ数の最大値"
+msgid "Data type of key column must be integer"
+msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:332
+#: ../vector/v.in.db/main.c:173
 #, fuzzy
-msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)"
-msgstr "補間に用いるデータ数の最小値"
+msgid "Writing features..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:327 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
-#, fuzzy
-msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
-msgstr "2点間の最大距離"
+#: ../vector/v.in.db/main.c:180
+msgid "Key column must be integer"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336
-#, fuzzy
-msgid "Conversion factor for w-values used for interpolation"
-msgstr "高さの強調"
+#: ../vector/v.in.db/main.c:188
+msgid "x/y/z column must be integer or double"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:344
+#: ../vector/v.in.db/main.c:212 ../vector/v.to.3d/main.c:97
+#: ../vector/v.to.3d/main.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Conversion factor for z-values"
-msgstr "高さの強調"
+msgid "Copying attributes..."
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:352
-#, fuzzy
-msgid "Output cross-section raster map"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../vector/v.in.db/main.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d points written to vector map."
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:361
-#, fuzzy
-msgid "Output elevation g3d-file"
-msgstr "標高を示すファイル(入力)"
-
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:369
-msgid "Output gradient magnitude g3d-file"
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:72
+msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:379
-msgid "Output gradient horizontal angle g3d-file"
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:75
+msgid ""
+"Splits net to bands between cost isolines (direction from centre). Centre "
+"node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
+"calculation."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:388
-#, fuzzy
-msgid "Output gradient vertical angle g3d-file"
-msgstr "すべての頂点をサイトマップに出力"
-
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:397
-msgid "Output change of gradient g3d-file"
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:113
+msgid ""
+"Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated. "
+"Layer for this categories is given by nlayer option."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:406
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:122
 #, fuzzy
-msgid "Output gaussian curvature g3d-file"
-msgstr "正接曲率を出力するファイル"
+msgid "Costs for isolines"
+msgstr "ベクトルの色"
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:415
-#, fuzzy
-msgid "Output mean curvature g3d-file"
-msgstr "断面曲率を出力するファイル"
-
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:421
-msgid "Perform a cross-validation procedure without volume interpolation"
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:159
+#, c-format
+msgid "Wrong iso cost: %f"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:457
-msgid "Smoothing must be a positive value"
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:162
+#, c-format
+msgid "Iso cost: %f less than previous"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:463
-msgid "Both crossvalidation options (-c, cvdev) must be specified"
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:164
+#, c-format
+msgid "Iso cost %d: %f"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:465
-msgid "Both crossvalidation and deviations file specified"
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:171
+msgid "Not enough costs, everything reachable falls to first band"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:548
-#, fuzzy
-msgid "Vector is not 3D"
-msgstr "���"
-
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:584
-#, c-format
-msgid "Cannot create table: %s"
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:205
+msgid "Centre at closed node (costs = -1) ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.vol.rst/main.c:600
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:224
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open %s"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Number of centres: %d (nlayer %d)"
+msgstr "行数"
 
-#: ../vector/v.qcount/main.c:70
-msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
+#: ../vector/v.net.iso/main.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calculating costs from centre %d..."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../vector/v.net.salesman/main.c:99
+msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.qcount/main.c:76
+#: ../vector/v.net.salesman/main.c:101
+msgid ""
+"Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and "
+"created cycle may be sub optimal"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.net.salesman/main.c:119
 #, fuzzy
-msgid "Vector of points defining sample points"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Node layer (used for cities)"
+msgstr "色相ファイル"
 
-#: ../vector/v.qcount/main.c:84
-msgid "Output quadrant centres, number of points is written as category"
+#: ../vector/v.net.salesman/main.c:125 ../vector/v.net.steiner/main.c:375
+msgid "Arcs' cost column (for both directions)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.qcount/main.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Number of quadrats"
+#: ../vector/v.net.salesman/main.c:130
+msgid "Categories of points ('cities') on nodes (layer is specified by nlayer)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.net.salesman/main.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of cities: [%d]"
 msgstr "行数"
 
-#: ../vector/v.qcount/main.c:98
-msgid "Quadrat radius"
+#: ../vector/v.net.salesman/main.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Not enough cities (< 2)"
+msgstr "キーカラム"
+
+#: ../vector/v.net.salesman/main.c:228
+#, c-format
+msgid "Destination node [%d] is unreachable from node [%d]"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.qcount/main.c:103
+#: ../vector/v.perturb/main.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Print results in shell script style"
-msgstr "現在の設定を表示(シェルスクリプト)"
+msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
+msgstr "���."
 
-#: ../vector/v.qcount/main.c:134
+#: ../vector/v.perturb/main.c:78
 #, fuzzy
-msgid "Finding quadrats..."
+msgid "Vector points to be spatially perturbed"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.qcount/main.c:139
-#, fuzzy
-msgid "Counting sites in quadrats..."
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../vector/v.perturb/main.c:88
+msgid "Distribution of perturbation"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.pov/main.c:207 ../vector/v.out.ogr/main.c:654
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d features written"
-msgstr "���"
+#: ../vector/v.perturb/main.c:96
+msgid ""
+"Parameter(s) of distribution. If the distribution is uniform, only one "
+"parameter, the maximum, is needed. For a normal distribution, two "
+"parameters, the mean and standard deviation, are required."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/get_coor.c:36
+#: ../vector/v.perturb/main.c:106
 #, fuzzy
-msgid "Reading coordinates from file."
-msgstr "始点の座標値"
+msgid "Minimum deviation in map units"
+msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:72
-#, fuzzy
-msgid "vector, transformation"
-msgstr "補間に用いる近傍点"
+#: ../vector/v.perturb/main.c:113
+msgid "Seed for random number generation"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:74
-msgid ""
-"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
-"vector map."
+#: ../vector/v.perturb/main.c:137 ../vector/v.perturb/main.c:144
+msgid "Error scanning arguments"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Suppress display of residuals or other information"
-msgstr "残差などの情報を出力しない"
+#: ../vector/v.perturb/main.c:140
+msgid "Maximum of uniform distribution must be >= zero"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:84
-msgid "Shift all z values to bottom=0"
+#: ../vector/v.perturb/main.c:147
+msgid "Standard deviation of normal distribution must be >= zero"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:89
+#: ../vector/v.perturb/main.c:232
 #, fuzzy
-msgid "Print the transformation matrix to stdout"
-msgstr "共分散行列の代わりに相関行列を出力"
+msgid "Cannot get db link info"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:95
-msgid ""
-"Instead of points use transformation parameters (xshift, yshift, zshift, "
-"xscale, yscale, zscale, zrot)"
+#: ../vector/v.perturb/normalsv.c:29
+msgid "normalsv: save of unitialized block"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:97 ../vector/v.transform/main.c:119
-#: ../vector/v.transform/main.c:128 ../vector/v.transform/main.c:137
-#: ../vector/v.transform/main.c:146 ../vector/v.transform/main.c:155
-#: ../vector/v.transform/main.c:164 ../vector/v.transform/main.c:174
-#: ../vector/v.transform/main.c:179 ../vector/v.transform/main.c:186
-#: ../vector/v.transform/main.c:189
+#: ../vector/v.perturb/normalrs.c:31
+msgid "normalsv: restoration of unitialized block"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.in.region/main.c:39
 #, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "カスタム:"
+msgid "Create a new vector from the current region."
+msgstr "現在の設定を表示"
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:106
+#: ../vector/v.in.region/main.c:47
 #, fuzzy
-msgid "ASCII file holding transform coordinates"
-msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
+msgid "Select type: line or area"
+msgstr "タイプ"
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:107
+#: ../vector/v.distance/main.c:117
 msgid ""
-"If not given, transformation parameters (xshift, yshift, zshift, xscale, "
-"yscale, zscale, zrot) are used instead"
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:117
+#: ../vector/v.distance/main.c:121
 #, fuzzy
-msgid "Shifting value for x coordinates"
-msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
+msgid "Name of existing vector map (from)"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  grassmods_ja.po (grassmods_ja)  #-#-#-#-#\n"
+"対象マップ\n"
+"#-#-#-#-#  grassmods_ja.po (grassmods_ja)  #-#-#-#-#\n"
+"出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:126
+#: ../vector/v.distance/main.c:122 ../vector/v.distance/main.c:134
+#: ../vector/v.distance/main.c:146
 #, fuzzy
-msgid "Shifting value for y coordinates"
-msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
+msgid "From"
+msgstr "ファイルの種類"
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:144
+#: ../vector/v.distance/main.c:126
 #, fuzzy
-msgid "Scaling factor for x coordinates"
-msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
+msgid "Name of existing vector map (to)"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  grassmods_ja.po (grassmods_ja)  #-#-#-#-#\n"
+"対象マップ\n"
+"#-#-#-#-#  grassmods_ja.po (grassmods_ja)  #-#-#-#-#\n"
+"出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:153
+#: ../vector/v.distance/main.c:127 ../vector/v.distance/main.c:141
+#: ../vector/v.distance/main.c:151 ../vector/v.distance/main.c:207
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:133
 #, fuzzy
-msgid "Scaling factor for y coordinates"
-msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
+msgid "Feature type (from)"
+msgstr "ファイルの種類"
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:162
+#: ../vector/v.distance/main.c:140
 #, fuzzy
-msgid "Scaling factor for z coordinates"
-msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
+msgid "Feature type (to)"
+msgstr "ファイルの種類"
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:172
+#: ../vector/v.distance/main.c:145
 #, fuzzy
-msgid "Rotation around z axis in degrees counterclockwise"
-msgstr "異方性の角度"
+msgid "Layer number (from)"
+msgstr "キーカラム"
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:178
+#: ../vector/v.distance/main.c:150
 #, fuzzy
-msgid "Name of table containing transformation parameters"
-msgstr "最終レポートを出力するファイル"
+msgid "Layer number (to)"
+msgstr "キーカラム"
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:183
+#: ../vector/v.distance/main.c:156
 #, fuzzy
-msgid "Name of attribute column(s) used as transformation parameters"
-msgstr "ラベルの属性"
+msgid "Name for output vector map containing lines connecting nearest elements"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:185
-msgid "Format: parameter:column, e.g. xshift:xs,yshift:ys,zrot:zr"
+#: ../vector/v.distance/main.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Maximum distance or -1 for no limit"
+msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Minimum distance or -1 for no limit"
+msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
+
+#: ../vector/v.distance/main.c:180
+msgid "Values describing the relation between two nearest features"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:201
-#, c-format
+#: ../vector/v.distance/main.c:182
 msgid ""
-"The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Transformation "
-"parameters are used automatically when no pointsfile is given."
+"cat;category of the nearest feature;dist;minimum distance to nearest feature;"
+"to_x;x coordinate of the nearest point on 'to' feature;to_y;y coordinate of "
+"the nearest point on 'to' feature;to_along;distance between points/centroids "
+"in 'from' map and the linear feature's start point in 'to' map, along this "
+"linear feature;to_angle;angle between the linear feature in 'to' map and the "
+"positive x axis, at the location of point/centroid in 'from' map, "
+"counterclockwise, in radians, which is between -PI and PI inclusive;to_attr;"
+"attribute of nearest feature given by to_column option"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:206
-#, fuzzy, c-format
+#: ../vector/v.distance/main.c:200
 msgid ""
-"The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Please use '--"
-"quiet' instead."
-msgstr "���."
+"Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:212
-#, c-format
-msgid "Table name is not defined. Please use '%s' parameter."
+#: ../vector/v.distance/main.c:201
+msgid "From_map"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:217
-msgid ""
-"Name of table and name for output vector map must be different. Otherwise "
-"the table is overwritten."
+#: ../vector/v.distance/main.c:206
+msgid "Column name of nearest feature (used with upload=to_attr)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open file with coordinates <%s>"
-msgstr "���"
-
-#: ../vector/v.transform/main.c:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to tokenize column string: [%s]"
+#: ../vector/v.distance/main.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Name of table created for output when the distance to all flag is used"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"New vector map <%s> boundary coordinates:"
-msgstr "���"
-
-#: ../vector/v.transform/main.c:340
-#, c-format
-msgid " N: %-10.3f    S: %-10.3f"
+#: ../vector/v.distance/main.c:217
+msgid "Print output to stdout, don't update attribute table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:341
-#, c-format
-msgid " E: %-10.3f    W: %-10.3f"
+#: ../vector/v.distance/main.c:219
+msgid "First column is always category of 'from' feature called from_cat"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/main.c:342
-#, c-format
-msgid " B: %6.3f    T: %6.3f"
+#: ../vector/v.distance/main.c:224
+msgid "Calculate distances to all features within the threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/ask_trans.c:88
-msgid "ask_transform_coor():  Leaving session.. \n"
+#: ../vector/v.distance/main.c:225
+msgid ""
+"The output is written to stdout but may be uploaded to a new table created "
+"by this module. From categories are may be multiple."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/creat_trans.c:69
-#, c-format
-msgid " Number of points that have been entered: %d\n"
+#: ../vector/v.distance/main.c:276
+msgid "to_column option missing"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.transform/creat_trans.c:102
+#: ../vector/v.distance/main.c:288
 #, fuzzy
-msgid "Please answer yes or no"
-msgstr "���� yes ��no"
+msgid "Too many column names"
+msgstr "キーカラム"
 
-#: ../vector/v.transform/creat_trans.c:118
+#: ../vector/v.distance/main.c:295
 #, fuzzy
-msgid "Error reading coordinates file"
-msgstr "始点の座標値"
+msgid "Not enough column names"
+msgstr "キーカラム"
 
-#: ../vector/v.transform/creat_trans.c:123
+#: ../vector/v.distance/main.c:302
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Number of points that have been entered [%d]"
-msgstr "抽出量(数またはパーセンテージ)"
+msgid "Vector map <%s> is not in user mapset and cannot be updated"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.transform/creat_trans.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Error creating transformation"
-msgstr "モロデンスキー法によるシフト"
-
-#: ../vector/v.transform/setup_trans.c:83
-msgid "The points weren't spread out enough."
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.transform/setup_trans.c:86
-#, c-format
-msgid "You need to enter at least %d points."
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:96
+#: ../vector/v.distance/main.c:373 ../vector/v.distance/main.c:407
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:227 ../vector/v.reclass/main.c:137
+#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:61 ../vector/v.to.3d/trans2.c:60
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported column type of <%s>"
-msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
-
-#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to select value for category %d from table <%s>, column <%s>. For "
-"category %d using default transformation parameter %.3f."
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:115
-msgid "No category number defined. Using default transformation parameters."
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Writing out vector rows..."
+msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:79
+#: ../vector/v.distance/main.c:383
 #, fuzzy
-msgid "Writing out vector columns..."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Unable to open default database"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:65
+#: ../vector/v.distance/main.c:439
 #, fuzzy
-msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
-msgstr "ベクトル形式の格子ファイルを作成します"
+msgid "Incompatible column types"
+msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
 
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:76
+#: ../vector/v.distance/main.c:512
 #, fuzzy
-msgid "Number of rows and columns in grid"
-msgstr "格子数"
+msgid "Finding nearest lines..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:85
-msgid "Where to place the grid"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:86
-msgid "region;current region;coor;use 'coor' and 'box' options"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:96
+#: ../vector/v.distance/main.c:642
 #, fuzzy
-msgid "Lower left easting and northing coordinates of map"
-msgstr "左下隅の座標値"
+msgid "Finding nearest areas..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Width and height of boxes in grid"
-msgstr "格子間隔"
-
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Angle of rotation (in degrees counter-clockwise)"
-msgstr "異方性の角度"
-
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:116
-msgid "Create grid of points instead of areas and centroids"
+#: ../vector/v.distance/main.c:714
+#, c-format
+msgid "More cats found in to_layer (area=%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Quiet; No chatter"
-msgstr "説明なし"
-
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:178
-msgid "coor' option missing"
+#: ../vector/v.distance/main.c:855
+msgid "DATETIME type not yet supported, no attributes will be uploaded"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:181
-msgid "box' option missing"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.distance/main.c:1104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d categories with more than 1 feature in vector map <%s>"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:185
-#, fuzzy
-msgid "Invalid easting"
-msgstr "Z座標値"
+#: ../vector/v.distance/main.c:1107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d categories - no nearest feature found"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:188
-#, fuzzy
-msgid "Invalid northing"
-msgstr "Z座標値"
-
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:192 ../vector/v.mkgrid/main.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Invalid distance"
-msgstr "Z座標値"
-
-#: ../vector/v.mkgrid/main.c:261
-#, fuzzy
-msgid "Creating centroids..."
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.category/main.c:67
-#, fuzzy
-msgid "vector, category"
-msgstr "対象マップ"
-
-#: ../vector/v.category/main.c:69
-msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
+#: ../vector/v.distance/main.c:1116
+#, c-format
+msgid "%d distances calculated"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.category/main.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Action to be done"
-msgstr "対象ファイル<%s>"
-
-#: ../vector/v.category/main.c:84
-msgid ""
-"add;add a new category;del;delete all categories of given layer;chlayer;"
-"change layer number (e.g. layer=3,1 changes layer 3 to layer 1);sum;add the "
-"value specified by cat option to the current category value;report;print "
-"report (statistics), in shell style: layer type count min max;print;print "
-"category values, more cats in the same layer are separated by '/'"
+#: ../vector/v.distance/main.c:1117
+#, c-format
+msgid "%d records inserted"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.category/main.c:100
-msgid "Feature ids (by default all features are processed)"
+#: ../vector/v.distance/main.c:1119
+#, c-format
+msgid "%d insert errors"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.category/main.c:116
-msgid "Shell script style, currently only for report"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.distance/main.c:1123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d categories read from the map"
+msgstr "タイトル"
 
-#: ../vector/v.category/main.c:117
-msgid "Format: layer type count min max"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.distance/main.c:1125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d categories exist in the table"
+msgstr "��� ������"
 
-#: ../vector/v.category/main.c:135
-msgid ""
-"Database connection and attribute tables for concerned layers are not changed"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.distance/main.c:1127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d categories read from the map exist in the table"
+msgstr "��� ������"
 
-#: ../vector/v.category/main.c:153
-msgid ""
-"Invalid category number (must be equal to or greater than 0). Normally "
-"category number starts at 1."
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.category/main.c:162
+#: ../vector/v.distance/main.c:1130
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d errors in id option"
-msgstr "ショートヘルプを表示"
+msgid "%d categories read from the map don't exist in the table"
+msgstr "��� ������"
 
-#: ../vector/v.category/main.c:183
-msgid "Too many layers for this operation"
+#: ../vector/v.distance/main.c:1132 ../vector/v.what.rast/main.c:372
+#, c-format
+msgid "%d records updated"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.category/main.c:186
+#: ../vector/v.distance/main.c:1134 ../vector/v.what.rast/main.c:373
+#, c-format
+msgid "%d update errors"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.in.sites/main.c:57
 #, fuzzy
-msgid "2 layers must be specified"
+msgid "vector, import, sites"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.category/main.c:190
+#: ../vector/v.in.sites/main.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Output vector wasn't entered"
+msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
 msgstr "���."
 
-#: ../vector/v.category/main.c:229 ../vector/v.select/main.c:242
-#, fuzzy
-msgid "Processing features..."
-msgstr "線に沿って点を補間"
-
-#: ../vector/v.category/main.c:274
+#: ../vector/v.in.sites/main.c:83
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d new centroids placed in output map"
-msgstr "出力ファイルの上書き"
+msgid "Site file <%s> not found"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.category/main.c:445
-#, fuzzy
-msgid "Layer/table"
-msgstr "線の色"
-
-#: ../vector/v.category/main.c:449
-#, fuzzy
-msgid "Layer"
-msgstr "レイヤー, 層"
-
-#: ../vector/v.category/main.c:451
+#: ../vector/v.in.sites/main.c:86
 #, fuzzy, c-format
-msgid "type       count        min        max\n"
-msgstr "端点をスナップ"
+msgid "Unable to open site file <%s@%s>"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.category/main.c:452
+#: ../vector/v.in.sites/main.c:89
 #, fuzzy
-msgid "point"
-msgstr "ポイント"
+msgid "Unable to guess site_list format"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.category/main.c:456
+#: ../vector/v.in.sites/main.c:92
 #, fuzzy
-msgid "line"
-msgstr "・ライン"
+msgid "Failed to allocate site structure"
+msgstr "マップのカテゴリー値について統計解析を行います"
 
-#: ../vector/v.category/main.c:460
-#, fuzzy
-msgid "boundary"
-msgstr "境界"
+#: ../vector/v.in.sites/main.c:94
+#, c-format
+msgid "Input format: dimension: %d strings: %d FP: %d"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.category/main.c:464
-#, fuzzy
-msgid "centroid"
-msgstr "重心"
+#: ../vector/v.in.sites/main.c:98
+msgid "Floating point category values, using sequential integer for category"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.category/main.c:468
-#, fuzzy
-msgid "area"
-msgstr "面積レポート"
+#: ../vector/v.in.sites/main.c:101
+msgid "No category values, using sequential integer for category"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.category/main.c:472
+#: ../vector/v.in.sites/main.c:183
 #, fuzzy
-msgid "all"
-msgstr "すべて"
+msgid "Transferring sites to vector point map..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.category/main.c:525
-#, fuzzy
-msgid "Copying attribute table(s)..."
-msgstr "統一する属性の値"
+#: ../vector/v.in.sites/main.c:240 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:58
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:298 ../vector/v.in.ascii/points.c:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to insert new record: %s"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.category/main.c:531
+#: ../vector/v.in.sites/main.c:255
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d features modified."
+msgid "%d sites written."
 msgstr "���"
 
 #: ../vector/v.random/main.c:85
@@ -20450,6 +19851,12 @@
 msgid "Use drand48() function instead of rand()"
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.random/main.c:130 ../vector/v.in.dxf/main.c:74
+#: ../vector/v.edit/args.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Do not build topology"
+msgstr "統一する属性の値"
+
 #: ../vector/v.random/main.c:136
 msgid "v.random can't create 3D vector and attribute table at same time"
 msgstr ""
@@ -20474,468 +19881,227 @@
 msgid "Generating points..."
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.convert/old2new.c:31
+#: ../vector/v.out.vtk/main.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Failed opening input dig file."
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.convert/old2new.c:46
-msgid "dig_att file doesn't exist."
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
 msgstr ""
+"バイナリー形式のベクトルマップをASCII形式のベクトルマップとしてエクスポートし"
+"ます"
 
-#: ../vector/v.convert/old2new.c:50
+#: ../vector/v.out.vtk/main.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Failed opening input dig_att file."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Path to resulting VTK file"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.convert/old2new.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Attaching categories..."
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../vector/v.out.vtk/main.c:83
+#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6
+msgid "Layer number"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.convert/old2new.c:89
-#, c-format
-msgid "Failed to attach an attribute (category %d) to a line."
+#: ../vector/v.out.vtk/main.c:93
+msgid "Export numeric attribute table fields as VTK scalar variables"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.convert/old2new.c:94
-#, c-format
-msgid "Line %d label: %d matched another label: %d."
+#: ../vector/v.out.vtk/main.c:186 ../vector/v.out.ascii/out.c:140
+msgid "Failed to interpret 'dp' parameter as an integer"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.convert/old2new.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Writing new file..."
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../vector/v.out.vtk/main.c:188
+msgid "dp has to be from 0 to 8"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.convert/old2new.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] points and lines written to output file."
-msgstr "出力ファイルの上書き"
+#: ../vector/v.out.vtk/main.c:197
+msgid "Failed to interpret 'layer' parameter as an integer"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.convert/old2new.c:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] centroids written to output file."
-msgstr "出力ファイルの上書き"
+#: ../vector/v.out.vtk/head.c:27
+msgid "writeVTKHeader: Writing VTK-Header"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.convert/type.c:29
-#, c-format
-msgid "OLD_T_NEW Got a bad type code [%x]"
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:187
+msgid ""
+"No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.convert/type.c:50
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:708
 #, c-format
-msgid "NEW_T_OLD Got a bad type code [%x]"
+msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.convert/main.c:36
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:622
 #, fuzzy
-msgid "vector, import, conversion"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Cannot export attribute table fields for layer < 1. Skipping export"
+msgstr "現在の設定を表示"
 
-#: ../vector/v.convert/main.c:37
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:630
 #, fuzzy
-msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
-msgstr "���"
+msgid "No attribute table found"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.convert/main.c:54
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:662
 #, fuzzy
-msgid "Endian of input vector map"
-msgstr "���"
+msgid "No numerical attributes found. Skipping export"
+msgstr "現在の設定を表示"
 
-#: ../vector/v.convert/att.c:36
-msgid "No category labels (dig_cats) found, no table created"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:716 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:743
+#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:770 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading value of attribute '%s'"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.convert/att.c:41
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:47
 #, fuzzy
-msgid "Unable to open dig_cats file"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
+msgstr ""
+"バイナリー形式のベクトルマップをASCII形式のベクトルマップとしてエクスポートし"
+"ます"
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Reading dig file..."
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:54
+msgid "Path to resulting ASCII file or ASCII vector name if '-o' is defined"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:82
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Input file is version 3."
-msgstr "入力するデバイスまたはファイル"
+msgid "Field separator (points mode)"
+msgstr "区切り(簡易表示のときのみ有効)"
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:86
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:67 ../vector/v.out.ascii/out.c:77
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:84 ../vector/v.out.ascii/out.c:97
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:18
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:20
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:23
 #, fuzzy
-msgid "Input file is version 4."
-msgstr "入力するデバイスまたはファイル"
+msgid "Points"
+msgstr "フォント"
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:96
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:83
 #, fuzzy
-msgid "Input file is portable."
-msgstr "入力するデバイスまたはファイル"
+msgid "Name of attribute column(s) to be exported (point mode)"
+msgstr "ラベルの属性"
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:99
-msgid ""
-"Input file is not portable. We will attempt to convert anyway but conversion "
-"may fail. Please read manual for detail information."
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:91
+msgid "Create old (version 4) ASCII file"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] points read to memory"
-msgstr "タイトル"
-
-#: ../vector/v.convert/read.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] lines read to memory"
-msgstr "タイトル"
-
-#: ../vector/v.convert/read.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] points read and written to output"
-msgstr "出力ファイルの上書き"
-
-#: ../vector/v.convert/read.c:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] lines read and written to output"
-msgstr "出力ファイルの上書き"
-
-#: ../vector/v.convert/read.c:192
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] area boundaries read and written to output"
-msgstr "出力ファイルの上書き"
-
-#: ../vector/v.convert/read.c:193
-#, c-format
-msgid "[%d] dead points skipped"
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:96
+msgid "Only export points falling within current 3D region (points mode)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:194
-#, c-format
-msgid "[%d] dead lines skipped"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.convert/read.c:195
-#, c-format
-msgid "[%d] dead area boundaries skipped"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.convert/read.c:196
-#, c-format
-msgid "[%d] elements of unknown type skipped"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.convert/read.c:198
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] elements read to memory"
-msgstr "タイトル"
+msgid "Parameter '%s' ignored in standard mode"
+msgstr "���."
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Reading dig_att file..."
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.convert/read.c:249
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:119
+msgid "Format 'point' is not supported for old version"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:270
-#, c-format
-msgid "Unknown type: %c"
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:123
+msgid "'output' must be given for old version"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] point categories read"
-msgstr "タイトル"
-
-#: ../vector/v.convert/read.c:294
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] line categories read"
-msgstr "タイトル"
-
-#: ../vector/v.convert/read.c:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] centroids read"
-msgstr "���"
-
-#: ../vector/v.convert/read.c:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] dead point categories skipped"
-msgstr "タイトル"
-
-#: ../vector/v.convert/read.c:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] dead line categories skipped"
-msgstr "タイトル"
-
-#: ../vector/v.convert/read.c:298
-#, c-format
-msgid "[%d] dead centroids skipped"
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:177
+msgid "dig_att file already exist"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.convert/read.c:299
+#: ../vector/v.out.ascii/out.c:180
 #, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] categories of unknown type skipped"
-msgstr "タイトル"
-
-#: ../vector/v.convert/read.c:301
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] categories read into memory"
-msgstr "タイトル"
-
-#: ../vector/v.overlay/line_area.c:69 ../vector/v.overlay/area_area.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Breaking lines..."
+msgid "Unable to open dig_att file <%s>"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.overlay/line_area.c:161 ../vector/v.overlay/line_area.c:189
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:103 ../vector/v.overlay/area_area.c:183
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Attribute not found"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:43 ../vector/v.buffer2/main.c:507
-#: ../vector/v.buffer/main.c:625
-#, fuzzy
-msgid "Removing duplicates..."
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:55 ../vector/v.buffer2/main.c:519
-#: ../vector/v.buffer/main.c:637
-#, fuzzy
-msgid "Attaching islands..."
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:78
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:150
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Querying vector map <%s>..."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "got type %d"
+msgstr "ファイルの種類"
 
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Writing centroids..."
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.overlay/area_area.c:264 ../vector/v.buffer2/main.c:628
-#: ../vector/v.buffer/main.c:751
-#, fuzzy
-msgid "Attaching centroids..."
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.overlay/main.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Overlays two vector maps."
-msgstr "対象マップのタイプ"
-
-#: ../vector/v.overlay/main.c:59 ../vector/v.select/main.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Name of input vector map (A)"
-msgstr "���"
-
-#: ../vector/v.overlay/main.c:63 ../vector/v.select/main.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Feature type (vector map A)"
-msgstr "切るファイル"
-
-#: ../vector/v.overlay/main.c:69 ../vector/v.select/main.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Layer number (vector map A)"
-msgstr "���"
-
-#: ../vector/v.overlay/main.c:73 ../vector/v.select/main.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Name of input vector map (B)"
-msgstr "���"
-
-#: ../vector/v.overlay/main.c:77 ../vector/v.select/main.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Feature type (vector map B)"
-msgstr "切るファイル"
-
-#: ../vector/v.overlay/main.c:83 ../vector/v.select/main.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Layer number (vector map B)"
-msgstr "���"
-
-#: ../vector/v.overlay/main.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Operator defines features written to output vector map"
-msgstr "���"
-
-#: ../vector/v.overlay/main.c:98
-msgid ""
-"Feature is written to output if the result of operation 'ainput operator "
-"binput' is true. Input feature is considered to be true, if category of "
-"given layer is defined."
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.overlay/main.c:103
-msgid ""
-"and;also known as 'intersection' in GIS;or;also known as 'union' in GIS "
-"(only for atype=area);not;features from ainput not overlayed by features "
-"from binput;xor;features from either ainput or binput but not those from "
-"ainput overlayed by binput (only for atype=area)"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.overlay/main.c:114
-msgid "Output layer for new category, ainput and binput"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.overlay/main.c:115
-msgid "If 0 or not given, the category is not written"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.overlay/main.c:152
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:192
 #, c-format
-msgid "Operator '%s' is not supported for type line"
+msgid "Feature has more categories. Only first category (%d) is exported."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.overlay/main.c:199
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:202
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Copying vector objects from vector map <%s>..."
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.overlay/main.c:261
-#, fuzzy
-msgid "Collecting input attributes..."
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.overlay/main.c:296 ../vector/v.label.sa/labels.c:174
-#: ../vector/v.label/main.c:323
-#, fuzzy
-msgid "Unable to select attributes"
+msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
 msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../vector/v.overlay/main.c:344
+#: ../vector/v.out.ascii/b2a.c:229
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown column type '%s'"
-msgstr "ファイルの種類"
+msgid "Column <%s>: unsupported data type"
+msgstr "キーカラム"
 
-#: ../vector/v.overlay/main.c:357 ../vector/v.out.svg/main.c:370
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:579 ../vector/v.out.ogr/main.c:713
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:347
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:54 ../vector/v.label/main.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Unable to fetch data from table"
-msgstr "統一する属性の値"
+msgid "vector, paint labels"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../vector/v.overlay/main.c:409
-#, c-format
-msgid "Unknown column type '%s' values lost"
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:56
+msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.overlay/main.c:474
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:103 ../vector/v.label/main.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Building partial topology..."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Name of attribute column to be used for labels"
+msgstr "ラベルの属性"
 
-#: ../vector/v.overlay/main.c:486 ../vector/v.buffer/main.c:223
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:107 ../vector/v.label/main.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Rebuilding topology..."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Name for new paint-label file"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.net.path/main.c:42
-msgid "Finds shortest path on vector network."
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.net.path/main.c:65
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:117
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin"
-msgstr "設定ファイル"
+msgid "Name of TrueType font (as listed in the fontcap)"
+msgstr "TrueTypeフォントへのパス(ファイル名含む)"
 
-#: ../vector/v.net.path/main.c:73 ../display/d.path/main.c:82
-msgid "Arc forward/both direction(s) cost column"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.net.path/main.c:79 ../display/d.path/main.c:88
-msgid "Arc backward direction cost column"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.net.path/main.c:85 ../display/d.path/main.c:94
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:118 ../vector/v.label.sa/main.c:119
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:126 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:180
+#: ../vector/v.label/main.c:126 ../vector/v.label/main.c:133
+#: ../vector/v.label/main.c:141 ../vector/v.label/main.c:149
 #, fuzzy
-msgid "Node cost column"
-msgstr "列数"
+msgid "Font"
+msgstr "フォント"
 
-#: ../vector/v.net.path/main.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Maximum distance to the network"
-msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
-
-#: ../vector/v.net.path/main.c:93
-msgid ""
-"If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this "
-"threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up "
-"the process, keep this value as low as possible."
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:123 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:186
+#: ../vector/v.label/main.c:130
+msgid "Label size (in map-units)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.path/main.c:106
-msgid "Write output as original input segments, not each path as one line."
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:130
+msgid "Icon size of point features (in map-units)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.path/main.c:120 ../display/d.path/main.c:185
-msgid "The current projection is not longitude-latitude"
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:153 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:210
+#: ../vector/v.label/main.c:175
+msgid "Highlight color for text"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.path/path.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] points without category (nfield: [%d])"
-msgstr "出力ファイルの上書き"
-
-#: ../vector/v.net.path/path.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot grant privileges on table <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../vector/v.net.path/path.c:149
-#, c-format
-msgid "Wrong input format: %s"
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:163 ../vector/v.label/main.c:181
+msgid "Width of highlight coloring"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.path/path.c:168 ../vector/v.net.path/path.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No point with category [%d]"
-msgstr "出力ファイルの上書き"
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:181 ../vector/v.label/main.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Opaque to vector (only relevant if background color is selected)"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.net.path/path.c:205
-#, c-format
-msgid "Point with category [%d] is not reachable from point with category [%d]"
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:200
+msgid "Border width (only for ps.map output)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.path/path.c:262
-#, c-format
-msgid "Point %f,%f is not reachable from point %f,%f"
+#: ../vector/v.label.sa/main.c:207
+msgid ""
+"Numeric column to give precedence in case of overlapping labels. The label "
+"with a smaller weight is hidden."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net.path/path.c:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] input format errors"
-msgstr "タイトル"
-
-#: ../vector/v.net.path/path.c:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] points of given category missing"
-msgstr "出力ファイルの上書き"
-
-#: ../vector/v.net.path/path.c:331
-#, c-format
-msgid "%d destination(s) unreachable (including points out of threshold)"
-msgstr ""
-
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:73
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot allocate %d bytes of memory"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.label.sa/labels.c:92 ../display/d.text.freetype/main.c:327
-msgid "Unable to initialise FreeType"
-msgstr ""
-
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find font '%s'\n"
@@ -20965,6 +20131,12 @@
 msgid "Cannot allocate more memory"
 msgstr "入力するファイル"
 
+#: ../vector/v.label.sa/labels.c:174 ../vector/v.overlay/main.c:296
+#: ../vector/v.label/main.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Unable to select attributes"
+msgstr "統一する属性の値"
+
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:223
 #, c-format
 msgid ""
@@ -20976,1327 +20148,1294 @@
 msgid "Cannot load glyph for '%c'"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:54 ../vector/v.label/main.c:61
+#: ../vector/v.label.sa/font.c:55
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to read font definition file; use the default"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.label.sa/font.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: No font definition file"
+msgstr "  region (地域定義ファイル)\n"
+
+#: ../vector/v.type/main.c:47 ../vector/v.hull/main.c:288
+#: ../vector/v.overlay/main.c:55 ../vector/v.segment/main.c:52
+#: ../vector/v.to.points/main.c:173 ../vector/v.parallel/main.c:39
+#: ../vector/v.parallel2/main.c:44 ../vector/v.split/main.c:42
 #, fuzzy
-msgid "vector, paint labels"
+msgid "vector, geometry"
 msgstr "対象マップ"
 
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:56
-msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
+#: ../vector/v.type/main.c:48
+msgid "Change the type of geometry elements."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:103 ../vector/v.label/main.c:79
+#: ../vector/v.type/main.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Name of attribute column to be used for labels"
-msgstr "ラベルの属性"
+msgid "Feature type to convert from"
+msgstr "ファイルの種類"
 
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:107 ../vector/v.label/main.c:68
+#: ../vector/v.type/main.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Name for new paint-label file"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Feature type to convert to"
+msgstr "ファイルの種類"
 
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Name of TrueType font (as listed in the fontcap)"
-msgstr "TrueTypeフォントへのパス(ファイル名含む)"
-
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:118 ../vector/v.label.sa/main.c:119
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:126 ../vector/v.label/main.c:126
-#: ../vector/v.label/main.c:133 ../vector/v.label/main.c:141
-#: ../vector/v.label/main.c:149 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "フォント"
-
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:123 ../vector/v.label/main.c:130
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:186
-msgid "Label size (in map-units)"
+#: ../vector/v.type/main.c:77
+msgid "Pairs for input and output type separated by comma"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:130
-msgid "Icon size of point features (in map-units)"
+#: ../vector/v.type/main.c:79
+msgid ""
+"<input_type1>,<output_type1>,<input_type2>,<output_type2>,...\n"
+"\t\tExample1: line,boundary\n"
+"\t\tExample2: line,boundary,point,centroid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:144 ../vector/v.label/main.c:152
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:193 ../display/d.barscale/main.c:88
-#: ../display/d.grid/main.c:86 ../display/d.rhumbline/main.c:70
+#: ../vector/v.type/main.c:92
 #, fuzzy
-msgid "Text color"
-msgstr "テキストの色"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:153 ../vector/v.label/main.c:175
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:210
-msgid "Highlight color for text"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:163 ../vector/v.label/main.c:181
-msgid "Width of highlight coloring"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:170 ../vector/v.label/main.c:188
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:228 ../display/d.path/main.c:116
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:334
+#: ../vector/v.type/main.c:141 ../vector/v.type/main.c:174
 #, fuzzy
-msgid "Background color"
-msgstr "背景の色"
+msgid "Incompatible types"
+msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
 
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:181 ../vector/v.label/main.c:201
+#: ../vector/v.type/main.c:186
 #, fuzzy
-msgid "Opaque to vector (only relevant if background color is selected)"
-msgstr "���"
+msgid "Not enough types"
+msgstr "キーカラム"
 
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:190 ../vector/v.label/main.c:194
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:237 ../display/d.grid/main.c:80
+#: ../vector/v.type/main.c:189
 #, fuzzy
-msgid "Border color"
-msgstr "枠の色"
+msgid "Odd number of types"
+msgstr "初期のクラスター数"
 
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:200
-msgid "Border width (only for ps.map output)"
+#: ../vector/v.in.dxf/add_lwpolyline.c:33 ../vector/v.in.dxf/add_line.c:28
+#: ../vector/v.in.dxf/add_arc.c:36 ../vector/v.in.dxf/add_polyline.c:99
+#: ../vector/v.in.dxf/add_text.c:35 ../vector/v.in.dxf/add_3dface.c:29
+#: ../vector/v.in.dxf/add_circle.c:32 ../vector/v.in.dxf/add_point.c:27
+#, c-format
+msgid "Layer %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label.sa/main.c:207
-msgid ""
-"Numeric column to give precedence in case of overlapping labels. The label "
-"with a smaller weight is hidden."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
+msgstr " AUTOCAD DXFファイルをベクトルマップとしてインポートします"
 
-#: ../vector/v.label.sa/font.c:55
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to read font definition file; use the default"
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:66
+msgid "Ignore the map extent of DXF file"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label.sa/font.c:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: No font definition file"
-msgstr "  region (地域定義ファイル)\n"
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Do not create attribute tables"
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:44
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:78
+msgid "Import polyface meshes as 3D wire frame"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:82 ../vector/v.in.dwg/main.c:96
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:3
 #, fuzzy
-msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-msgstr "���"
+msgid "List available layers and exit"
+msgstr "使用可能なマップセットの一覧表示"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:53
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:83 ../vector/v.in.dxf/main.c:89
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:94 ../vector/v.in.dxf/main.c:108
 #, fuzzy
-msgid "Name of output map where errors are written"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "DXF layers"
+msgstr "線の色"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:64
-msgid "Cleaning tool"
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:88 ../vector/v.in.dwg/main.c:84
+msgid "Invert selection by layers (don't import layers in list)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:66
-msgid ""
-"break;break lines at each intersection;rmdupl;remove duplicate geometry "
-"features (pay attention to categories!);rmdangle;remove dangles, threshold "
-"ignored if < 0;chdangle;change the type of boundary dangle to line, "
-"threshold ignored if < 0, input line type is ignored;rmbridge;remove bridges "
-"connecting area and island or 2 islands;chbridge;change the type of bridges "
-"connecting area and island or 2 islands from boundary to line;snap;snap "
-"lines to vertex in threshold;rmdac;remove duplicate area centroids ('type' "
-"option ignored);bpol;break (topologically clean) polygons (imported from non "
-"topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
-"shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
-"prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
-"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed "
-"attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never "
-"changed;rmarea;remove small areas, the longest boundary with adjacent area "
-"is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold "
-"is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:93
+msgid "Import all objects into one layer"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:94
-msgid ""
-"Threshold in map units, one value for each tool (default: 0.0[,0.0,...])"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Name of input DXF file"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:100
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:107 ../vector/v.in.dwg/main.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Don't build topology for the output vector"
-msgstr "統一する属性の値"
+msgid "List of layers to import"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:121
-msgid "You must select at least one tool"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open DXF file <%s>"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:156
-msgid "Tool doesn't exist"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option <%s>: <%s> exists."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:176
-#, c-format
-msgid "Threshold for tool %d may not be > 0, set to 0"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use '%s' option to change vector map name"
+msgstr "正接曲率を出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:185
-#, fuzzy
-msgid "Tool: Threshold"
-msgstr "アルファ(閾値)"
-
-#: ../vector/v.clean/main.c:190
-msgid "Break"
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:189
+msgid "Building topology failed"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:193
+#: ../vector/v.in.dxf/main.c:195
 #, fuzzy
-msgid "Remove duplicates"
+msgid "Failed to import DXF file!"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:196
-msgid "Remove dangles"
+#: ../vector/v.in.dxf/add_polyline.c:46
+msgid "vertices following flag missing"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:199
-msgid "Change type of boundary dangles"
+#: ../vector/v.in.dxf/add_polyline.c:69
+#, c-format
+msgid "3-d data in dxf file. Polyline_flag: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:203
-msgid "Remove bridges"
+#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:78
+msgid "No DXF layers found!"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:206
-msgid "Change type of boundary bridges"
+#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:87
+msgid "Following DXF layers found:"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:210
-#, fuzzy
-msgid "Snap vertices"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:91
+#, c-format
+msgid "Layer %d: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:213
-msgid "Remove duplicate area centroids"
+#: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
+msgstr "���"
+
+#: ../vector/v.in.dxf/read_dxf.c:57
+msgid "end of file while looking for HEADER"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Break polygons"
-msgstr "ラインのみ表示"
+#: ../vector/v.qcount/main.c:70
+msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:220
+#: ../vector/v.qcount/main.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Prune"
-msgstr "閾値"
+msgid "Vector of points defining sample points"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:223
-msgid "Remove small areas"
+#: ../vector/v.qcount/main.c:84
+msgid "Output quadrant centres, number of points is written as category"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:226
+#: ../vector/v.qcount/main.c:91
 #, fuzzy
-msgid "Remove small angles at nodes"
-msgstr "全フレームの消去"
+msgid "Number of quadrats"
+msgstr "行数"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:231
-msgid "Remove all lines or boundaries of zero length"
+#: ../vector/v.qcount/main.c:98
+msgid "Quadrat radius"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:273
+#: ../vector/v.qcount/main.c:103
 #, fuzzy
-msgid "Copying vector lines..."
-msgstr "���."
+msgid "Print results in shell script style"
+msgstr "現在の設定を表示(シェルスクリプト)"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:295 ../vector/v.clean/main.c:305
+#: ../vector/v.qcount/main.c:134
 #, fuzzy
-msgid "Rebuilding parts of topology..."
+msgid "Finding quadrats..."
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:313
-msgid "Tool: Break lines at intersections"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.qcount/main.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Counting sites in quadrats..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:317
-msgid "Tool: Remove duplicates"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
+msgstr "ベクトル形式の格子ファイルを作成します"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:321
-msgid "Tool: Remove dangles"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows and columns in grid"
+msgstr "格子数"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:325
-msgid "Tool: Change type of boundary dangles"
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:85
+msgid "Where to place the grid"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:329
-msgid "Tool: Remove bridges"
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:86
+msgid "region;current region;coor;use 'coor' and 'box' options"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:333
-msgid "Tool: Change type of boundary bridges"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Lower left easting and northing coordinates of map"
+msgstr "左下隅の座標値"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:337
-msgid "Tool: Remove duplicate area centroids"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Width and height of boxes in grid"
+msgstr "格子間隔"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:341
-msgid "Tool: Snap line to vertex in threshold"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Angle of rotation (in degrees counter-clockwise)"
+msgstr "異方性の角度"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:345
-msgid "Tool: Break polygons"
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:116
+msgid "Create grid of points instead of areas and centroids"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:349
-msgid "Tool: Prune lines/boundaries"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Quiet; No chatter"
+msgstr "説明なし"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:353
-msgid "Tool: Remove small areas"
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:178
+msgid "'coor' option missing"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:356
-#, c-format
-msgid "%d areas of total size %g removed"
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:181
+msgid "'box' option missing"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:359
-msgid "Tool: Remove small angles at nodes"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Invalid easting"
+msgstr "Z座標値"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:362
-#, c-format
-msgid "%d modifications done"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Invalid northing"
+msgstr "Z座標値"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:365
-msgid "Tool: Remove all lines and boundaries of zero length"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:192 ../vector/v.mkgrid/main.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Invalid distance"
+msgstr "Z座標値"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:367
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d lines / boundaries removed"
-msgstr "対象ファイル<%s>"
+#: ../vector/v.mkgrid/main.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Creating centroids..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:375
+#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:42
 #, fuzzy
-msgid "Rebuilding topology for output vector map..."
+msgid "Writing out vector rows..."
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.clean/main.c:386
+#: ../vector/v.mkgrid/write_grid.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Building topology for error vector map..."
+msgid "Writing out vector columns..."
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.clean/rmdac.c:38
-#, c-format
-msgid "Duplicate area centroids: %5d"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:58
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:120
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:102
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:70
+msgid "vector, LRS, networking"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.clean/rmdac.c:56
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:60
+msgid ""
+"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:65
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:125
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:107
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:76 ../vector/v.to.points/main.c:178
 #, fuzzy
-msgid "Duplicate area centroids"
+msgid "Input vector map containing lines"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.clean/prune.c:212
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%d vertices from input %d (vertices of given type) removed, i.e. %.2f %%"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Input vector map containing points"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.clean/prune.c:216
-#, c-format
-msgid "%d boundaries not pruned because pruning would damage topology"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:74
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:144
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:116
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:85 ../vector/v.segment/main.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Line layer"
+msgstr "線の色"
 
-#: ../vector/v.kcv/main.c:78
-msgid "Randomly partition points into test/train sets."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:79
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Point layer"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.kcv/main.c:87
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:85
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:204
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:122
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:91
 #, fuzzy
-msgid "Number of partitions"
-msgstr "行数"
+msgid "Driver name for reference system table"
+msgstr "初期のクラスター数"
 
-#: ../vector/v.kcv/main.c:97
-msgid "Name for new column to which partition number is written"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:93
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:212
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:130
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Database name for reference system table"
+msgstr "初期のクラスター数"
 
-#: ../vector/v.kcv/main.c:101
-msgid "Use drand48()"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:101
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:138
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Name of the reference system table"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.kcv/main.c:174
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Maximum distance to nearest line"
+msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
+
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:145
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:303
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:308
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open database for reference table"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:220
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:346
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get layer info for vector map <%s>"
-msgstr "���"
+msgid "[%d] points read from input"
+msgstr "出力ファイルの上書き"
 
-#: ../vector/v.kcv/main.c:198
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:221
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot alter table: %s"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "[%d] positions found"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../vector/v.net/main.c:48
-msgid "Performs network maintenance."
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%d] points outside threshold"
+msgstr "閾値のユーザ定義"
+
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%d] points - no record found"
+msgstr "現在の設定を表示"
+
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%d] points - too many records found"
+msgstr "現在の設定を表示"
+
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:121
+msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net/main.c:55
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:130
 #, fuzzy
-msgid "Name of input point vector map"
+msgid "Output vector map where oriented lines are written"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Output vector map of errors"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Input vector map containing reference points"
 msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.net/main.c:56
-msgid "Required for operation 'connect'"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:155
+msgid "Column containing line identifiers for lines"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net/main.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Operation to be performed"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:162
+msgid "Column containing line identifiers for points"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net/main.c:71
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:170
+msgid "Column containing milepost position for the beginning of next segment"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:179
 msgid ""
-"nodes;new point is placed on each node (line end) if doesn't exist;connect;"
-"connect still unconnected points to vector network by inserting new line(s);"
-"report;print to standard output {line_category start_point_category "
-"end_point_category};nreport;print to standard output {point_category "
-"line_category[,line_category...]}"
+"Column containing offset from milepost for the beginning of next segment"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net/main.c:97
-msgid "Required for operation 'connect'. Connect points in given threshold."
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:188
+msgid "Column containing milepost position for the end of previous segment"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net/main.c:101
-msgid "Assign unique categories to new points"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:197
+msgid "Column containing offset from milepost for the end of previous segment"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net/main.c:102
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:221
 #, fuzzy
-msgid "For operation 'nodes'"
+msgid "Name of table where the reference system will be written"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.net/main.c:120
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:222
 #, fuzzy
-msgid "Unknown operation"
+msgid "New table is created by this module"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.net/main.c:124
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:229
 #, fuzzy
-msgid "Output vector map must be specified"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Maximum distance of point to line allowed"
+msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
 
-#: ../vector/v.net/main.c:129
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:276
 #, fuzzy
-msgid "Point vector map must be specified"
+msgid "Cannot get layer info for lines"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.net/main.c:132
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:279
 #, fuzzy
-msgid "Threshold value must be specified"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Cannot get layer info for points"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.net/main.c:137
-msgid "Threshold value must be >= 0"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to drop table: %s"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to select line id values from %s.%s."
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Line id column must be integer"
+msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
+
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:354
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Unable to fetch line id from line table"
+msgstr "統一する属性の値"
+
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:406
+#, c-format
+msgid "Line [%d] without category (layer [%d])"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net/main.c:174
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:426
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level %d"
-msgstr "���"
+msgid "No lines selected for line id [%d]"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.net/main.c:190
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:446
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d arcs added to network (nlayer %d)"
-msgstr "タイトル"
+msgid "Unable to select point attributes from <%s>"
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../vector/v.net/nodes.c:85
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:477
+#, c-format
+msgid "Milepost (start) %f+%f used as %f+%f (change MP to integer)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:499
+#, c-format
+msgid "Milepost (end) %f+%f used as %f+%f (change MP to integer)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:525
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d new points written to output"
+msgid "Point [%d] without category (layer [%d])"
 msgstr "出力ファイルの上書き"
 
-#: ../vector/v.net/report.c:44
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:572
 #, c-format
-msgid "Line %d has no category"
+msgid "Point [%d] cat [%d] is out of threshold (distance = %f)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net/report.c:67
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:704
 #, c-format
-msgid "Point not found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
+msgid "End > start for point cat [%d]"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.net/report.c:70
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:721
+msgid "Start of 1. MP >= end of 2. MP for points' cats %[d], [%d]"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:738
 #, c-format
-msgid "%d points found: %.3lf %.3lf %.3lf line category: %d"
+msgid "Start of 1. MP >= start of 2. MP for points' cats [%d], [%d]"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.dxf/write_dxf.c:21
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The file '%s' already exists."
-msgstr "���."
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:748
+#, c-format
+msgid "Distance along line identical for points' cats [%d], [%d]"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.dxf/write_dxf.c:23
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:762
+#, c-format
+msgid "Not enough points (%d) attached to the line (cat %d), line skip."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:767
+#, c-format
+msgid "Unable to guess direction for the line (cat %d), line skip."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:771
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The file '%s' already exists and will be overwritten."
-msgstr "���."
+msgid "Incorrect order of points along line cat [%d]"
+msgstr "線に沿って点を補間"
 
-#: ../vector/v.out.dxf/write_dxf.c:27
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:821
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Cannot write dxf file."
+msgid "Unable to insert reference records: %s"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.out.dxf/main.c:50
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:862
 #, fuzzy
-msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
-msgstr "ベクトルマップをARC/INFOファイルとしてエクスポートします"
+msgid "Building topology for output (out_lines) map..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.out.dxf/main.c:60
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:868
 #, fuzzy
-msgid "DXF output file"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Building topology for error (err) map..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.out.dxf/main.c:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d features written to '%s'."
-msgstr "���"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:103
+msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.normal/main.c:80
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Tests for normality for points."
-msgstr "90度回転"
+msgid "Output vector map where stationing will be written"
+msgstr "���."
 
-#: ../vector/v.normal/main.c:223
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:146
 #, fuzzy
-msgid "Doing log transformation"
-msgstr "モロデンスキー法によるシフト"
+msgid "Label file"
+msgstr "線の色"
 
-#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:149
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:155
+msgid "PM left, MP right, stationing left, stationing right offset"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:160
 #, fuzzy
-msgid "Cannot calculate area centroid z coordinate"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Offset label in label x-direction in map units"
+msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:120
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:167
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
-"centroids."
-msgstr "���."
+msgid "Offset label in label y-direction in map units"
+msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:135
-msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:173 ../vector/v.label/main.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Reference position"
+msgstr "ショートヘルプを表示"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:328 ../vector/v.extract/main.c:466
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:202
 #, fuzzy
-msgid "No table"
-msgstr "テーブル"
+msgid "Line width of text"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:343
-msgid "Cannot copy table"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:203
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:211
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Only for d.label output"
+msgstr "バイナリ-による出力"
 
-#: ../vector/v.parallel/main.c:40
-msgid "Create parallel line to input lines"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Line width of highlight color"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.parallel/main.c:52
-msgid "Offset in map units, positive for right side, negative for left side."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Opaque to vector"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.what/what.c:96 ../vector/v.what/what.c:98
-#: ../display/d.what.vect/what.c:179 ../display/d.what.vect/what.c:181
-#, c-format
-msgid "Nothing Found.\n"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Only relevant if background color is selected"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.what/what.c:141
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:338
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Id: %d\n"
-"Type: %s\n"
-"Left: %d\n"
-"Right: %d\n"
-msgstr "��� "
+msgid "Unable to select records from LRS table: %s"
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../vector/v.what/what.c:145 ../vector/v.what/what.c:179
-#: ../display/d.what.vect/what.c:241
-#, c-format
-msgid "Length: %f\n"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:428
+#, fuzzy
+msgid "No record in LR table"
+msgstr "選択するモニター"
 
-#: ../vector/v.what/what.c:161
-#, c-format
-msgid ""
-"Node[%d]: %d\n"
-"Number of lines: %d\n"
-"Coordinates: %.6f, %.6f, %.6f\n"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:432
+msgid "More than one record in LR table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.what/what.c:169
-#, fuzzy, c-format
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:72
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Id: %5d\n"
-"Angle: %.8f\n"
-msgstr "���"
+"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin or a file."
+msgstr "線に沿って点を補間"
 
-#: ../vector/v.what/what.c:176
-#, c-format
-msgid "Type: %s"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Output vector map where segments will be written"
+msgstr "���."
 
-#: ../vector/v.what/what.c:177
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:112 ../vector/v.segment/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Name of file containing segment rules. If not given, read from stdin."
+msgstr "設定ファイル"
+
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:179
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:233
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Id: %d\n"
-msgstr "���"
+msgid "Cannot read input: %s"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.what/what.c:188 ../display/d.what.vect/what.c:295
-#, c-format
-msgid "Point height: %f\n"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.what/what.c:199 ../display/d.what.vect/what.c:313
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:191
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line height: %f\n"
-msgstr "���"
+msgid "No record in LR table for: %s"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.what/what.c:203
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:195
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Line height min: %f\n"
-"Line height max: %f\n"
-msgstr "���"
+msgid "More than one record in LR table for: %s"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.what/what.c:212
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:202
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:289
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Type: Area\n"
-"Area height: %f\n"
+msgid "Unable to find line of cat [%d]"
 msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.what/what.c:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type: Area\n"
-msgstr "タイプ"
-
-#: ../vector/v.what/what.c:232
-#, fuzzy, c-format
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:212
+#, c-format
 msgid ""
-"Area: %d\n"
-"Number of isles: %d\n"
-msgstr "行数"
+"Cannot get point on line: cat = [%d] distance = [%f] (line length = %f)\n"
+"%s"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.what/what.c:237
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:248
 #, c-format
-msgid "Isle[%d]: %d\n"
+msgid ""
+"No record in LRS table for 1. point of:\n"
+"  %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.what/what.c:244
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:253
 #, c-format
-msgid "Island: %d In area: %d\n"
+msgid ""
+"Using last from more offsets found for 1. point of:\n"
+"  %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.what/what.c:249 ../vector/v.what/what.c:255
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:257
 #, c-format
 msgid ""
-"Sq Meters: %.3f\n"
-"Hectares: %.3f\n"
+"Requested offset for the 1. point not found, using nearest found:\n"
+"  %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.what/what.c:251 ../vector/v.what/what.c:258
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:268
 #, c-format
 msgid ""
-"Acres: %.3f\n"
-"Sq Miles: %.4f\n"
+"No record in LRS table for 2. point of:\n"
+"  %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.what/what.c:275
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:273
 #, c-format
 msgid ""
-"Layer: %d\n"
-"Category: %d\n"
+"Requested offset for the 2. point not found, using nearest found:\n"
+"  %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.what/what.c:282
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:277
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Driver: %s\n"
-"Database: %s\n"
-"Table: %s\n"
-"Key column: %s\n"
+"Using first from more offsets found for 2. point of:\n"
+"  %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.what/main.c:56
-#, fuzzy
-msgid "vector, querying"
-msgstr "対象マップ"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:282
+msgid "Segment over 2 (or more) segments, not yet supported"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.what/main.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Queries a vector map layer at given locations."
-msgstr "指定した位置でのベクトルマップのカテゴリー情報を表示します"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:299
+#, c-format
+msgid "End of segment > line length (%e) -> cut"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.what/main.c:70
-#, fuzzy
-msgid "If not given reads from standard input"
-msgstr "���"
-
-#: ../vector/v.what/main.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Query threshold distance"
-msgstr "閾値"
-
-#: ../vector/v.what/main.c:81 ../display/d.what.vect/main.c:98
-msgid "Print topological information (debugging)"
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:308
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot make line segment: cat = %d : %f - %f (line length = %f)\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.what/main.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Print attribute information"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../vector/v.what/main.c:155
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:331 ../vector/v.segment/main.c:222
 #, fuzzy, c-format
-msgid "You must build topology on vector map <%s>"
-msgstr "統一する属性の値"
+msgid "Incorrect segment type: %s"
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../vector/v.what/main.c:158 ../display/d.what.vect/main.c:154
-msgid "Building spatial index..."
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.what/main.c:174
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:347
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown input format, skipping: '%s'"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "[%d] points written to output map (%d lost)"
+msgstr "出力ファイルの上書き"
 
-#: ../vector/v.hull/main.c:290
-msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.hull/main.c:293
-#, fuzzy
-msgid "Name of input vector points map"
-msgstr "���"
-
-#: ../vector/v.hull/main.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Name of output vector area map"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../vector/v.hull/main.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Use all vector points (do not limit to current region)"
-msgstr "現在の領域に限らず全てのサイトを出力"
-
-#: ../vector/v.hull/main.c:306
-msgid "Create a 'flat' 2D hull even if the input is 3D points"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.hull/main.c:322 ../vector/v.hull/main.c:347
-#: ../vector/v.hull/main.c:352
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:349
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open vector map <%s>"
-msgstr "���."
+msgid "[%d] lines read from input"
+msgstr "出力ファイルの上書き"
 
-#: ../vector/v.hull/main.c:328
+#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:350
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading vector points map <%s>"
-msgstr "���."
+msgid "[%d] lines written to output map (%d lost)"
+msgstr "出力ファイルの上書き"
 
-#: ../vector/v.hull/main.c:331
-msgid "Convex hull calculation requires at least three points"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:72
+#: ../vector/v.reclass/main.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
-msgstr "ベクトルマップをARC/INFOファイルとしてエクスポートします"
+msgid "vector, reclass, attributes"
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:78
+#: ../vector/v.reclass/main.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Name for SVG output file"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid ""
+"Changes vector category values for an existing vector map according to "
+"results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgstr " SQLファイルを用いてベクトルマップのカテゴリー値を再構築します"
 
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:87
+#: ../vector/v.reclass/main.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Output type"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "The name of the column whose values are to be used as new categories"
+msgstr "ラベルの属性"
 
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:88
+#: ../vector/v.reclass/main.c:83
 #, fuzzy
-msgid "Defines which feature-type will be extracted"
-msgstr "ラベルのあるエリアのみ抽出"
+msgid "The source for the new key column must be type integer or string"
+msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
 
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:96
+#: ../vector/v.reclass/main.c:88
 #, fuzzy
-msgid "Coordinate precision"
-msgstr "指定する位置座標"
+msgid "Full path to the reclass rule file"
+msgstr "分類ルールを示すファイル"
 
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:103
+#: ../vector/v.reclass/main.c:99
 #, fuzzy
-msgid "Attribute(s) to include in output SVG"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Either 'rules' or 'col' must be specified"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:116
-msgid "Precision must not be negative"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:119
-msgid "Precision must not be higher than 15"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:190
+#: ../vector/v.reclass/main.c:186 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:73
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:142 ../vector/v.to.rast/support.c:294
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open SVG file <%s>"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "No records selected from table <%s>"
+msgstr "選択するモニター"
 
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:205
+#: ../vector/v.reclass/main.c:199
 #, fuzzy
-msgid "No areas found, skipping type=poly"
-msgstr "現在の設定を表示"
+msgid "Key column type is not integer"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:242
+#: ../vector/v.reclass/main.c:263
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Extracted %d areas"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Cannot insert data: [%s]"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:248
+#: ../vector/v.reclass/main.c:289
 #, fuzzy
-msgid "No points found, skipping type=point"
-msgstr "現在の設定を表示"
+msgid "Column type must be integer or string"
+msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
 
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:271
+#: ../vector/v.reclass/main.c:301
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Extracted %d points"
+msgid "Unable to open rule file <%s>"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:277
-msgid "No lines found, skipping type=line"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.reclass/main.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Category %d overwritten by '%s'"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:298
+#: ../vector/v.reclass/main.c:321
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Extracted %d lines"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Category '%s' invalid"
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
 
-#: ../vector/v.out.svg/main.c:366
+#: ../vector/v.reclass/main.c:325
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot select attributes for cat=%d"
-msgstr "統一する属性の値"
+msgid "Label '%s' overwritten by '%s'"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.to.db/update.c:28 ../vector/v.to.db/update.c:32
-#: ../vector/v.to.db/main.c:48 ../vector/v.to.db/query.c:83
+#: ../vector/v.reclass/main.c:331
 #, c-format
-msgid "Database connection not defined for layer %d. Use v.db.connect first."
+msgid "Condition '%s' overwritten by '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.db/update.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Updating database..."
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.to.db/update.c:113
+#: ../vector/v.reclass/main.c:336
 #, fuzzy, c-format
-msgid "More elements of category %d, nothing loaded to database"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Unknown rule option: '%s'"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.to.db/update.c:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Record (cat %d) already exists (not inserted)"
-msgstr "���."
+#: ../vector/v.reclass/main.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Cannot select values from database"
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../vector/v.to.db/main.c:34
-msgid "Populates database values from vector features."
+#: ../vector/v.reclass/main.c:366
+#, c-format
+msgid "%d previously set categories overwritten by new category %d"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.db/query.c:23 ../vector/v.to.db/lines.c:74
-#: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:35
+#: ../vector/v.reclass/main.c:392
 #, fuzzy
-msgid "Reading features..."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Incomplete rule"
+msgstr "収束率"
 
-#: ../vector/v.to.db/query.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Querying database... "
-msgstr "���%s ..."
+#: ../vector/v.reclass/main.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d features reclassed."
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.to.db/query.c:108
+#: ../vector/v.kernel/main.c:72
 #, c-format
-msgid ""
-"Query for category '0' (no category) was not executed because of too many (%"
-"d) query categories. All later reported values for cat 0 are not valid."
+msgid "\tScore Value=%f\tsmoothing parameter (standard deviation)=%f"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.db/query.c:145
-#, c-format
-msgid "Multiple query results, output value set to NULL (category [%d])"
+#: ../vector/v.kernel/main.c:109
+msgid "vector, kernel density"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.db/query.c:152
+#: ../vector/v.kernel/main.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Unable to fetch record"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid ""
+"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
+"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
+"vector network with a 1D kernel."
+msgstr "��� ��� ���"
 
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:38
-msgid "For coor valid point/centroid, for length valid line/boundary"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:42
+#: ../vector/v.kernel/main.c:115
 #, fuzzy
-msgid "Layer number (write to)"
-msgstr "キーカラム"
+msgid "Input vector with training points"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:46
+#: ../vector/v.kernel/main.c:119
 #, fuzzy
-msgid "Query layer number (read from)"
-msgstr "キーカラム"
+msgid "Input network vector map"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:47 ../vector/v.to.db/parse.c:98
+#: ../vector/v.kernel/main.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Query"
-msgstr "クエリ, 問い合わせ文字列"
+msgid "Output raster/vector map"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:56
-msgid "Value to upload"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:86
+#: ../vector/v.kernel/main.c:133
 #, fuzzy
-msgid "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares)"
-msgstr "単位"
+msgid "Standard deviation in map units"
+msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
 
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:92
+#: ../vector/v.kernel/main.c:139
 #, fuzzy
-msgid "Name of attribute column used for 'query' option"
-msgstr "ラベルの属性"
+msgid "Discretization error in map units"
+msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
 
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:93
-msgid "E.g. 'cat', 'count(*)', 'sum(val)'"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:102
+#: ../vector/v.kernel/main.c:146
 #, fuzzy
-msgid "Print only"
-msgstr "出力のみ"
+msgid "Maximum length of segment on network"
+msgstr "各流線の最大セグメント数"
 
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:107
+#: ../vector/v.kernel/main.c:153
 #, fuzzy
-msgid "Only print SQL statements"
-msgstr "SQLファイルのみを出力"
+msgid "Maximum distance from point to network"
+msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
 
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:113
-msgid "In print mode prints totals for options: length,area,count"
+#: ../vector/v.kernel/main.c:160
+msgid "Multiply the density result by this number"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:149
-msgid "This option requires one column"
+#: ../vector/v.kernel/main.c:166
+msgid ""
+"Try to calculate an optimal standard deviation with 'stddeviation' taken as "
+"maximum (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:154
-msgid "This option requires two columns"
+#: ../vector/v.kernel/main.c:171
+msgid "Only calculate optimal standard deviation and exit (no map is written)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:159
-msgid "This option requires at least two columns"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.kernel/main.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network input map <%s> not found"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:165
-msgid "Parameter 'qcolumn' must be specified for 'option=query'"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.kernel/main.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d points outside threshold"
+msgstr "閾値のユーザ定義"
 
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:170
-msgid "The 'sides' option makes sense only for boundaries"
+#: ../vector/v.kernel/main.c:285
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic choose of smoothing parameter (standard deviation), maximum "
+"possible value of standard deviation is was set to %f"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.db/parse.c:173
-msgid "The 'sinuous' option makes sense only for lines"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.to.db/areas.c:28 ../vector/v.to.rast/do_areas.c:33
-#, fuzzy
-msgid "Reading areas..."
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.to.db/report.c:181
+#: ../vector/v.kernel/main.c:292
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d categories read from vector map (layer %d)"
-msgstr "タイトル"
+msgid "Using maximum distance between points: %f"
+msgstr "補間を行う2点間の最小距離"
 
-#: ../vector/v.to.db/report.c:185
+#: ../vector/v.kernel/main.c:306
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d records selected from table (layer %d)"
-msgstr "選択するモニター"
+msgid "Number of input points: %d."
+msgstr "行数"
 
-#: ../vector/v.to.db/report.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d categories read from vector map exist in selection from table"
-msgstr "��� ������"
+#: ../vector/v.kernel/main.c:307
+#, c-format
+msgid "%d distances read from the map."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.db/report.c:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d categories read from vector map don't exist in selection from table"
-msgstr "��� ������"
+#: ../vector/v.kernel/main.c:310
+#, c-format
+msgid ""
+"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
+"to calculate optimal value."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.db/report.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d records updated/inserted (layer %d)"
-msgstr "選択するモニター"
+#: ../vector/v.kernel/main.c:321
+#, c-format
+msgid "Optimal smoothing parameter (standard deviation): %f."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.db/report.c:196
+#: ../vector/v.kernel/main.c:344
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d update/insert errors (layer %d)"
-msgstr "選択するモニター"
+msgid ""
+"\n"
+"Writing output vector map using smooth parameter=%f."
+msgstr "���."
 
-#: ../vector/v.to.db/report.c:199
+#: ../vector/v.kernel/main.c:346 ../vector/v.kernel/main.c:419
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d categories with more points (coordinates not loaded)"
-msgstr "���"
-
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:187
 msgid ""
-"No coordinates to generate the output! Maybe an empty vector type chosen?"
-msgstr ""
+"\n"
+"Normalising factor=%f."
+msgstr "サイズ"
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:575 ../vector/v.out.ogr/main.c:708
+#: ../vector/v.kernel/main.c:417
 #, c-format
-msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
+msgid ""
+"\n"
+"Writing output raster map using smooth parameter=%f."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:622
+#: ../vector/v.kernel/main.c:426
 #, fuzzy
-msgid "Cannot export attribute table fields for layer < 1. Skipping export"
-msgstr "現在の設定を表示"
-
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:630
-#, fuzzy
-msgid "No attribute table found"
+msgid "Unable to read MASK"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:662
-#, fuzzy
-msgid "No numerical attributes found. Skipping export"
-msgstr "現在の設定を表示"
-
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:716 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:743
-#: ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:770 ../vector/v.out.vtk/writeVTK.c:796
+#: ../vector/v.kernel/main.c:450
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading value of attribute '%s'"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Maximum value in output: %e."
+msgstr "NULL値も出力"
 
-#: ../vector/v.out.vtk/head.c:27
-msgid "writeVTKHeader: Writing VTK-Header"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.vtk/main.c:48
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88
 #, fuzzy
-msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
+msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
+msgstr "���."
+
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:96
+msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
-"バイナリー形式のベクトルマップをASCII形式のベクトルマップとしてエクスポートし"
-"ます"
 
-#: ../vector/v.out.vtk/main.c:58
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:104
 #, fuzzy
-msgid "Path to resulting VTK file"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "OGR output datasource name"
+msgstr "データベース"
 
-#: ../vector/v.out.vtk/main.c:93
-msgid "Export numeric attribute table fields as VTK scalar variables"
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
+msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/main.c:188
-msgid "dp has to be from 0 to 8"
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:113
+msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.vtk/main.c:197
-msgid "Failed to interpret 'layer' parameter as an integer"
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
+msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.support/main.c:40
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115 ../vector/v.out.ogr/main.c:128
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:138 ../vector/v.out.ogr/main.c:148
 #, fuzzy
-msgid "vector, metadata"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Creation"
+msgstr "ニートライン"
 
-#: ../vector/v.support/main.c:41
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Updates vector map metadata."
-msgstr "切られるファイル"
+msgid "OGR format"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.support/main.c:52
-msgid "Organization where vector map was created"
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
+msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.support/main.c:61
-msgid "Date of vector map digitization (e.g., \"15 Mar 2007\")"
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
+msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.support/main.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Person who created vector map"
-msgstr "���"
-
-#: ../vector/v.support/main.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Vector map title"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.support/main.c:83
-msgid "Date when the source map was originally produced"
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:152
+msgid ""
+"Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
+"exported"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.support/main.c:89
-msgid "Vector map scale number (e.g., 24000)"
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
+msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.support/main.c:95
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
 #, fuzzy
-msgid "Vector map projection zone"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Export lines as polygons"
+msgstr "ラインのみ表示"
 
-#: ../vector/v.support/main.c:102
-msgid "Vector map digitizing threshold number (e.g., 0.5)"
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:201
+msgid "The combination of types is not supported by all formats."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.support/main.c:110
-msgid "Text to append to the comment line of the map's metadata file"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.support/main.c:118
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:224
 msgid ""
-"Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)"
+"The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.support/main.c:122
-msgid "Replace comment instead of appending it"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OGR driver <%s> not found"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.support/main.c:188
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:272
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
+msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.select/main.c:136
-#, fuzzy
-msgid "vector, query"
-msgstr "対象マップ"
-
-#: ../vector/v.select/main.c:138
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:293 ../vector/v.out.ogr/main.c:300
+#, c-format
 msgid ""
-"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
+"'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.select/main.c:178
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:313
 #, fuzzy
-msgid "Operator defines required relation between features"
-msgstr "���"
+msgid "Unable to create OGR layer"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.select/main.c:180
-msgid ""
-"A feature is written to output if the result of operation 'ainput operator "
-"binput' is true. An input feature is considered to be true, if category of "
-"given layer is defined."
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:323
+msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.select/main.c:182
-msgid "overlap;features partially or completely overlap"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.select/main.c:322
-#, fuzzy
-msgid "Processing areas..."
-msgstr "線に沿って点を補間"
-
-#: ../vector/v.select/main.c:443
-#, fuzzy
-msgid "Writing selected features..."
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key column '%s' not found"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.select/main.c:509
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:399
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Layer %d - no table"
-msgstr "��."
+msgid ""
+"%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgstr "���."
 
-#: ../vector/v.select/main.c:524
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Layer %d - unable to copy table"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid ""
+"%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgstr "���."
 
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:63
-msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr "���."
 
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:65
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:416
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Centre node must be opened (costs >= 0). Costs of centre node are used in "
-"calculation"
-msgstr ""
+"%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
+"parameter."
+msgstr "���."
 
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:110
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Categories of centres (points on nodes) to which net will be allocated, "
-"layer for this categories is given by nlayer option"
-msgstr ""
+"%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgstr "���."
 
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:186
-#, c-format
-msgid "Number of centres: [%d] (nlayer: [%d])"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.net.alloc/main.c:200
-msgid "Calculating costs from centres ..."
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.label/main.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr "���."
 
-#: ../vector/v.label/main.c:70
-#, fuzzy
-msgid "If not given the name of the input map is used"
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exporting %i points/lines..."
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.label/main.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Rotate labels to align with lines"
-msgstr "線に沿って点を補間"
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:512
+#, c-format
+msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label/main.c:91 ../vector/v.label/main.c:96
-#: ../vector/v.label/main.c:171 ../vector/v.label/main.c:184
-#: ../general/g.region/main.c:146 ../general/g.region/main.c:349
-msgid "Effects"
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:584
+#, c-format
+msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label/main.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Curl labels along lines"
-msgstr "線に沿って点を補間"
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:654 ../vector/v.out.pov/main.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d features written"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.label/main.c:100
-msgid "Offset label in x-direction"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d features without category were written"
+msgstr "出力ファイルの上書き"
 
-#: ../vector/v.label/main.c:103 ../vector/v.label/main.c:110
-#: ../vector/v.label/main.c:119 ../vector/v.label/main.c:163
-msgid "Placement"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d features without attributes were written"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.label/main.c:107
-msgid "Offset label in y-direction"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.out.ogr/main.c:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d features found without category were skipped"
+msgstr "出力ファイルの上書き"
 
-#: ../vector/v.label/main.c:114 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:173
+#: ../vector/v.proj/main.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Reference position"
-msgstr "ショートヘルプを表示"
+msgid "vector, projection"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.label/main.c:123 ../display/d.vect/main.c:287
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:168 ../display/d.text.new/main.c:210
+#: ../vector/v.proj/main.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Font name"
-msgstr "フォント"
+msgid "Allows projection conversion of vector maps."
+msgstr "ベクトルマップの投影変換を行います"
 
-#: ../vector/v.label/main.c:138
+#: ../vector/v.proj/main.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Space between letters for curled labels (in map-units)"
-msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
+msgid "Location containing input vector map"
+msgstr "再投影を行うロケーション"
 
-#: ../vector/v.label/main.c:145
-msgid "Label size (in points)"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.label/main.c:157
+#: ../vector/v.proj/main.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Rotation angle (degrees counter-clockwise)"
-msgstr "異方性の角度"
+msgid "Mapset containing input vector map"
+msgstr "目的ファイルを含むマップセット"
 
-#: ../vector/v.label/main.c:167
+#: ../vector/v.proj/main.c:95
 #, fuzzy
-msgid "Border width"
-msgstr "���"
+msgid "List vector maps in input location and exit"
+msgstr "目的ロケーション内のラスターマップ一覧表示"
 
-#: ../vector/v.label/main.c:234 ../imagery/i.class/main.c:90
-#: ../imagery/i.points/main.c:123
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:97
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:81
-#: ../display/d.histogram/main.c:181 ../display/d.erase/main.c:58
-#: ../display/d.profile/main.c:134 ../display/d.measure/main.c:87
-#: ../display/d.what.vect/main.c:160 ../display/d.font/main.c:86
-#: ../display/d.rast.num/number.c:128 ../display/d.linegraph/linegraph.c:251
-#: ../display/d.what.rast/main.c:116 ../display/d.geodesic/main.c:105
-#: ../display/d.text/main.c:132 ../display/d.font.freetype/main.c:103
-#: ../display/d.info/main.c:74 ../display/d.legend/main.c:274
-#: ../display/d.graph/main.c:96 ../display/d.vect/main.c:401
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:257 ../display/d.rast.arrow/arrow.c:245
-#: ../display/d.menu/main.c:108 ../display/d.thematic.area/main.c:397
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:310 ../display/d.rast/main.c:113
-#: ../display/d.extract/main.c:79 ../display/d.rgb/main.c:89
-#: ../display/d.where/main.c:144 ../display/d.paint.labels/main.c:90
-#: ../display/d.barscale/main.c:126 ../display/d.text.new/main.c:284
-#: ../display/d.ask/main.c:61 ../display/d.his/main.c:117
-#: ../display/d.zoom/main.c:158 ../display/d.zoom/main.c:293
-#: ../display/d.zoom/redraw.c:39 ../display/d.grid/main.c:186
-#: ../display/d.rhumbline/main.c:108 ../display/d.nviz/main.c:249
-#: ../display/d.colortable/main.c:138 ../display/d.extend/main.c:41
-#: ../display/d.frame/select.c:36 ../display/d.frame/frame.c:129
-#: ../display/d.frame/frame.c:183 ../display/d.frame/frame.c:223
-#: ../display/d.frame/list.c:23 ../display/d.path/main.c:159
+#: ../vector/v.proj/main.c:99
 #, fuzzy
-msgid "No graphics device selected"
-msgstr "グラフィックデバイスが選択されていない"
+msgid "3D vector maps only"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../vector/v.label/main.c:252
-msgid ""
-"size and space options vary significantly which may lead to crummy output"
+#: ../vector/v.proj/main.c:101
+msgid "Assume z co-ordinate is ellipsoidal height and transform if possible"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.label/main.c:260
-msgid "Too many parameters for <reference>"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.proj/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking location <%s> mapset <%s>"
+msgstr "目的ファイルを含むマップセット"
 
-#: ../vector/v.label/main.c:442
-#, c-format
-msgid "Labeled %d lines."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.proj/main.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> in location <%s> mapset <%s> not found"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../vector/v.neighbors/main.c:48
-msgid "vector, raster, aggregation"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.proj/main.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mapset <%s> in input location <%s> - permission denied"
+msgstr "ログファイル"
 
-#: ../vector/v.type/main.c:48
-msgid "Change the type of geometry elements."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.proj/main.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mapset <%s> in input location <%s> not found"
+msgstr "ログファイル"
 
-#: ../vector/v.type/main.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Feature type to convert from"
-msgstr "ファイルの種類"
+#: ../vector/v.proj/main.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reprojecting primitives: "
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.type/main.c:72
+#: ../vector/v.proj/main.c:263
 #, fuzzy
-msgid "Feature type to convert to"
-msgstr "ファイルの種類"
+msgid "Reading input vector map"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.type/main.c:77
-msgid "Pairs for input and output type separated by comma"
+#: ../vector/v.proj/main.c:269
+msgid "Error in pj_do_transform"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.type/main.c:79
-msgid ""
-"<input_type1>,<output_type1>,<input_type2>,<output_type2>,...\n"
-"\t\tExample1: line,boundary\n"
-"\t\tExample2: line,boundary,point,centroid"
+#: ../vector/v.hull/main.c:290
+msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.type/main.c:92
+#: ../vector/v.hull/main.c:293
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Name of input vector points map"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.type/main.c:141 ../vector/v.type/main.c:174
+#: ../vector/v.hull/main.c:296
 #, fuzzy
-msgid "Incompatible types"
-msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
+msgid "Name of output vector area map"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.type/main.c:186
+#: ../vector/v.hull/main.c:301
 #, fuzzy
-msgid "Not enough types"
-msgstr "キーカラム"
+msgid "Use all vector points (do not limit to current region)"
+msgstr "現在の領域に限らず全てのサイトを出力"
 
-#: ../vector/v.type/main.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Odd number of types"
-msgstr "初期のクラスター数"
+#: ../vector/v.hull/main.c:306
+msgid "Create a 'flat' 2D hull even if the input is 3D points"
+msgstr ""
 
+#: ../vector/v.hull/main.c:322 ../vector/v.hull/main.c:347
+#: ../vector/v.hull/main.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open vector map <%s>"
+msgstr "���."
+
+#: ../vector/v.hull/main.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error loading vector points map <%s>"
+msgstr "���."
+
+#: ../vector/v.hull/main.c:331
+msgid "Convex hull calculation requires at least three points"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Converts DWG/DXF to GRASS vector map"
@@ -22307,6 +21446,11 @@
 msgid "Name of DWG or DXF file"
 msgstr "入力するファイル"
 
+#: ../vector/v.in.dwg/main.c:88 ../vector/v.in.ascii/in.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Create 3D vector map"
+msgstr "切るファイル"
+
 #: ../vector/v.in.dwg/main.c:92
 msgid "Write circles as points (centre)"
 msgstr ""
@@ -22340,514 +21484,454 @@
 msgid "%d elements processed"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:163
-#, fuzzy
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:204
 msgid ""
-"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
-"data in vector format to floating point raster format using regularized "
-"spline with tension."
-msgstr "��� ���� ����."
-
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:190
-msgid "Perform cross-validation procedure without raster approximation"
+"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:195
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:237
 #, fuzzy
-msgid "Use scale dependent tension"
-msgstr "���� ����"
+msgid "Name of the vector map with input x,y,z,w"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:202 ../vector/v.surf.rst/main.c:220
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:226 ../vector/v.surf.rst/main.c:232
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:244
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:250 ../vector/v.surf.rst/main.c:258
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:265 ../vector/v.surf.rst/main.c:272
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:279
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:245
 #, fuzzy
-msgid "Outputs"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Name of the surface raster map for cross-section"
+msgstr "最終レポートを出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:219
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:252
 #, fuzzy
-msgid "Output surface raster map (elevation)"
-msgstr "標高を出力するファイル"
+msgid "Name of the column containing w attribute to interpolate"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:225
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:260 ../vector/v.surf.rst/main.c:300
 #, fuzzy
-msgid "Output slope raster map"
-msgstr "���"
+msgid "Tension parameter"
+msgstr "テンション"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:231
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:268 ../vector/v.surf.rst/main.c:307
 #, fuzzy
-msgid "Output aspect raster map"
-msgstr "�����"
+msgid "Smoothing parameter"
+msgstr "スムージングパラメータ"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:237
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:276
 #, fuzzy
-msgid "Output profile curvature raster map"
-msgstr "断面曲率を出力するファイル"
+msgid "Name of the column with smoothing parameters"
+msgstr "最終レポートを出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:243
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:286 ../vector/v.surf.rst/main.c:257
 #, fuzzy
-msgid "Output tangential curvature raster map"
-msgstr "正接曲率を出力するファイル"
+msgid "Output deviations vector point file"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:249
-#, fuzzy
-msgid "Output mean curvature raster map"
-msgstr "断面曲率を出力するファイル"
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:287 ../vector/v.vol.rst/main.c:295
+msgid "Analysis"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:264
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:294
 #, fuzzy
-msgid "Output cross-validation errors vector point file"
+msgid "Output cross-validation vector map"
 msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:271
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:302 ../vector/v.surf.rst/main.c:284
 #, fuzzy
-msgid "Output vector map showing quadtree segmentation"
-msgstr "���"
+msgid "Name of the raster map used as mask"
+msgstr "マスク"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:278
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:309 ../vector/v.surf.rst/main.c:323
 #, fuzzy
-msgid "Output vector map showing overlapping windows"
-msgstr "���"
+msgid "Maximum number of points in a segment"
+msgstr "単位セグメントあたりのデータ数の最大値"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:292
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:318 ../vector/v.surf.rst/main.c:332
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
-"layer>0)"
-msgstr "ラベルの属性"
+msgid "Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)"
+msgstr "補間に用いるデータ数の最小値"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:315
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:327 ../vector/v.surf.rst/main.c:341
 #, fuzzy
-msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
-msgstr "ラベルの属性"
-
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
+msgid "Minimum distance between points (to remove almost identical points)"
 msgstr "2点間の最大距離"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:336
 #, fuzzy
-msgid "Conversion factor for values used for approximation"
+msgid "Conversion factor for w-values used for interpolation"
 msgstr "高さの強調"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:344
 #, fuzzy
-msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)"
-msgstr "異方性の角度"
+msgid "Conversion factor for z-values"
+msgstr "高さの強調"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:402 ../vector/v.surf.rst/main.c:407
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:412 ../vector/v.surf.rst/main.c:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:430
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:352
 #, fuzzy
-msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
-msgstr "���"
+msgid "Output cross-section raster map"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:434 ../vector/v.extract/main.c:274
-#: ../display/d.vect/main.c:492
-msgid "layer' must be > 0 for 'where'."
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:443
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:361
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
-"specified"
-msgstr "���"
+msgid "Output elevation g3d-file"
+msgstr "標高を示すファイル(入力)"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:446
-msgid ""
-"The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
-"devi file"
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:369
+msgid "Output gradient magnitude g3d-file"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:464
-msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified"
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:379
+msgid "Output gradient horizontal angle g3d-file"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:472
-msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Output gradient vertical angle g3d-file"
+msgstr "すべての頂点をサイトマップに出力"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:482
-msgid "The computation will last too long - lower npmin is suggested"
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:397
+msgid "Output change of gradient g3d-file"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:529
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:406
 #, fuzzy
-msgid "Cannot create quaddata"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Output gaussian curvature g3d-file"
+msgstr "正接曲率を出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:535
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:415
 #, fuzzy
-msgid "Cannot create quadfunc"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Output mean curvature g3d-file"
+msgstr "断面曲率を出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:538
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create tree"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:421
+msgid "Perform a cross-validation procedure without volume interpolation"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:542
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create tree info"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:735
-#, c-format
-msgid ""
-"Processing all selected output files\n"
-"will require %d bytes of disk space for temp files"
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:457
+msgid "Smoothing must be a positive value"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:759
-msgid "Interp_segmets failed"
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:463
+msgid "Both crossvalidation options (-c, cvdev) must be specified"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.surf.rst/main.c:776
-msgid "Cannot write raster maps -- try to increase resolution"
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:465
+msgid "Both crossvalidation and deviations file specified"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:52
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:548
 #, fuzzy
-msgid "vector, import, database, points"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Vector is not 3D"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
-msgstr "���."
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:584
+#, c-format
+msgid "Cannot create table: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Input table name"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../vector/v.vol.rst/main.c:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open %s"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:63 ../vector/v.in.db/main.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Connection"
-msgstr "ニートライン"
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:107
+msgid "Column type of wcolumn is not supported (must be integer or double)"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Name of column containing x coordinate"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../vector/v.vol.rst/user1.c:126
+msgid ""
+"Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:77
+#: ../vector/v.patch/main.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Name of column containing y coordinate"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
+msgstr "複数のベクトルマップを合成し新しいマップを作成します"
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:81
+#: ../vector/v.patch/main.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Name of column containing z coordinate"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.in.db/main.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Name of column containing category number"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.in.db/main.c:130
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Output vector map, table <%s> (driver: <%s>, database: <%s>) already exists"
-msgstr "���."
-
-#: ../vector/v.in.db/main.c:163 ../display/d.vect/attr.c:112
-#: ../display/d.vect.chart/plot.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open select cursor: '%s'"
+"Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are "
+"written to"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:173
+#: ../vector/v.patch/main.c:84
+msgid ""
+"Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.patch/main.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Writing features..."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Copy also attribute table"
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:180
-msgid "Key column must be integer"
+#: ../vector/v.patch/main.c:91
+msgid "Only the table of layer 1 is currently supported"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:188
-msgid "x/y/z column must be integer or double"
+#: ../vector/v.patch/main.c:189
+msgid "Missing table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:225 ../vector/v.extract/main.c:481
+#: ../vector/v.patch/main.c:193
 #, fuzzy
-msgid "Unable to copy table"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Key columns differ"
+msgstr "キーカラム"
 
-#: ../vector/v.in.db/main.c:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d points written to vector map."
-msgstr "���"
-
-#: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:65 ../vector/v.to.rast/do_areas.c:63
+#: ../vector/v.patch/main.c:199
 #, fuzzy
-msgid "Unable to use column specified"
-msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
+msgid "Number of columns differ"
+msgstr "列数"
 
-#: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:124
-#, c-format
-msgid "%d lines with varying height were not written to raster"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.to.rast/main.c:38
+#: ../vector/v.patch/main.c:211
 #, fuzzy
-msgid "vector, raster, conversion"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Column names differ"
+msgstr "キーカラム"
 
-#: ../vector/v.to.rast/main.c:39
+#: ../vector/v.patch/main.c:219
 #, fuzzy
-msgid "Converts a binary GRASS vector map into a GRASS raster map ."
-msgstr "ベクトルマップをラスターマップに変換します"
+msgid "Column types differ"
+msgstr "キーカラム"
 
-#: ../vector/v.to.rast/main.c:52
+#: ../vector/v.patch/main.c:224
 #, fuzzy
-msgid "Source of raster values"
-msgstr "ラスターマップに関する一連のレポートを作成します"
+msgid "Length of string columns differ"
+msgstr "列数"
 
-#: ../vector/v.to.rast/main.c:53
-msgid ""
-"attr;read values from attribute table;cat;use category values;val;use value "
-"specified by value option;z;use z coordinate (points or contours only);dir;"
-"output as flow direction (lines only)"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.to.rast/main.c:68
+#: ../vector/v.patch/main.c:238
 #, fuzzy
-msgid "Name of column for attr parameter (data type must be numeric)"
-msgstr "ラベルの属性"
+msgid "Key column not found"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.to.rast/main.c:77
+#: ../vector/v.patch/main.c:245
 #, fuzzy
-msgid "Raster value"
-msgstr "対象マップ"
+msgid "The output map is not 3D"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.to.rast/main.c:90
-msgid "Name of color definition column (with RRR:GGG:BBB entries)"
+#: ../vector/v.patch/main.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Patching vector map <%s@%s>..."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../vector/v.patch/main.c:322
+#, c-format
+msgid "Error reading vector map <%s> - some data may not be correct"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast/main.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Name of column used as raster category labels"
-msgstr "ラベルの属性"
+#: ../vector/v.patch/main.c:364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Building topology for vector map <%s>..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.to.rast/main.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Column parameter missing (or use value parameter)"
-msgstr "������"
-
-#: ../vector/v.to.rast/main.c:115
-msgid "Column parameter cannot be combined with use of category values option"
+#: ../vector/v.patch/main.c:370
+msgid "Intersections at borders will have to be snapped"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast/main.c:120
-msgid "Column parameter cannot be combined with use of value option"
+#: ../vector/v.patch/main.c:371
+msgid "Lines common between files will have to be edited"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast/main.c:125
-msgid "Column parameter cannot be combined with use of z coordinate"
+#: ../vector/v.patch/main.c:372
+msgid "The header information also may have to be edited"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast/main.c:131
+#: ../vector/v.patch/main.c:374
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown option '%s'"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "%d vector maps patched"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:138 ../vector/v.to.rast/support.c:290
+#: ../vector/v.patch/main.c:397
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Cannot open select cursor: '%s'"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:159 ../vector/v.to.rast/support.c:324
+#: ../vector/v.patch/main.c:408
 #, fuzzy
-msgid "No records selected"
-msgstr "選択するモニター"
+msgid "Cannot fetch row"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:172
-#, c-format
-msgid "Error in color definition column (%s) with cat %d: colorstring [%s]"
+#: ../vector/v.patch/main.c:459
+msgid "Unknown column type"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:175
-msgid "Color set to [200:200:200]"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.patch/main.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot insert new record: '%s'"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:180
-#, c-format
-msgid "Error in color definition column (%s), with cat %d"
+#: ../vector/v.kcv/main.c:78
+msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:304
-msgid "Label column was not specified, no labels will be written"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Column type (%s) not supported"
-msgstr "キーカラム"
-
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:427
+#: ../vector/v.kcv/main.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Cannot allocate memory for row buffer"
-msgstr "マップのカテゴリー値について統計解析を行います"
+msgid "Number of partitions"
+msgstr "行数"
 
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:489 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119
-#, c-format
-msgid "Unknown use type: %d"
+#: ../vector/v.kcv/main.c:97
+msgid "Name for new column to which partition number is written"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast/support.c:495
+#: ../vector/v.kcv/main.c:101
+msgid "Use drand48()"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.kcv/main.c:137 ../vector/v.edit/main.c:125
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write categories for raster map <%s>"
-msgstr "NULL値に代入する値"
+msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:49 ../vector/v.to.rast/do_areas.c:57
+#: ../vector/v.kcv/main.c:174
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No record for area (cat = %d)"
-msgstr "値0も抽出対象にする"
+msgid "Unable to get layer info for vector map <%s>"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:78
+#: ../vector/v.kcv/main.c:198
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Get area %d failed"
+msgid "Cannot alter table: %s"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../vector/v.support/main.c:40
+#, fuzzy
+msgid "vector, metadata"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:118
-msgid "Area without centroid (may be OK for island)"
+#: ../vector/v.support/main.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Updates vector map metadata."
+msgstr "切られるファイル"
+
+#: ../vector/v.support/main.c:52
+msgid "Organization where vector map was created"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:125
+#: ../vector/v.support/main.c:61
+msgid "Date of vector map digitization (e.g., \"15 Mar 2007\")"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.support/main.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Area centroid without category"
-msgstr "出力ファイルの上書き"
+msgid "Person who created vector map"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:39
+#: ../vector/v.support/main.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Loading data..."
+msgid "Vector map title"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> is not 3D"
-msgstr "���"
+#: ../vector/v.support/main.c:83
+msgid "Date when the source map was originally produced"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Column type (%s) not supported (did you mean 'labelcolumn'?)"
-msgstr "キーカラム"
+#: ../vector/v.support/main.c:89
+msgid "Vector map scale number (e.g., 24000)"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to use column <%s>"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:132
+#: ../vector/v.support/main.c:95
 #, fuzzy
-msgid "Unknown raster map type"
+msgid "Vector map projection zone"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:140
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to process areas from vector map <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../vector/v.support/main.c:102
+msgid "Vector map digitizing threshold number (e.g., 0.5)"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:156
-#, c-format
-msgid "Pass %d of %d:"
+#: ../vector/v.support/main.c:110
+msgid "Text to append to the comment line of the map's metadata file"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem processing areas from vector map <%s>, continuing..."
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../vector/v.support/main.c:118
+msgid ""
+"Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:175
-#, c-format
-msgid "Problem processing lines from vector map <%s>, continuing..."
+#: ../vector/v.support/main.c:122
+msgid "Replace comment instead of appending it"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:199
+#: ../vector/v.support/main.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../vector/v.select/main.c:136
 #, fuzzy
-msgid "Creating support files for raster map..."
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
+msgid "vector, query"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:206
-msgid "Color can be updated from database only if use=attr"
+#: ../vector/v.select/main.c:138
+msgid ""
+"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:224
-#, c-format
-msgid "Converted areas: %d of %d"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.select/main.c:141 ../vector/v.overlay/main.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Name of input vector map (A)"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:225
-#, c-format
-msgid "Converted points/lines: %d of %d"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.select/main.c:145 ../vector/v.overlay/main.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Feature type (vector map A)"
+msgstr "切るファイル"
 
-#: ../vector/v.drape/main.c:166
+#: ../vector/v.select/main.c:150 ../vector/v.overlay/main.c:69
 #, fuzzy
-msgid "vector, geometry, sampling"
+msgid "Layer number (vector map A)"
 msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.drape/main.c:168
+#: ../vector/v.select/main.c:155 ../vector/v.overlay/main.c:73
 #, fuzzy
-msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
-msgstr "��� ���"
+msgid "Name of input vector map (B)"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.drape/main.c:180
+#: ../vector/v.select/main.c:159 ../vector/v.overlay/main.c:77
 #, fuzzy
-msgid "Elevation raster map for height extraction"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Feature type (vector map B)"
+msgstr "切るファイル"
 
-#: ../vector/v.drape/main.c:194
-msgid "Sampling method"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.select/main.c:164 ../vector/v.overlay/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Layer number (vector map B)"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.drape/main.c:199
+#: ../vector/v.select/main.c:178
 #, fuzzy
-msgid "Scale sampled raster values"
-msgstr "ラスターマップに関する一連のレポートを作成します"
+msgid "Operator defines required relation between features"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.drape/main.c:206
-msgid "Layer is only used for WHERE SQL statement"
+#: ../vector/v.select/main.c:180
+msgid ""
+"A feature is written to output if the result of operation 'ainput operator "
+"binput' is true. An input feature is considered to be true, if category of "
+"given layer is defined."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.drape/main.c:211
-msgid "Vector Z value for unknown height"
+#: ../vector/v.select/main.c:182
+msgid "overlap;features partially or completely overlap"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.drape/main.c:213
-msgid "Will set Z to this value, if value from raster map can not be read"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.select/main.c:242 ../vector/v.category/main.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Processing features..."
+msgstr "線に沿って点を補間"
 
-#: ../vector/v.drape/main.c:220 ../vector/v.extract/main.c:204
-msgid "Layer 0 not supported"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.select/main.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Processing areas..."
+msgstr "線に沿って点を補間"
 
-#: ../vector/v.drape/main.c:305
-msgid "No features match Your query"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.select/main.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Writing selected features..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.drape/main.c:407 ../vector/v.drape/main.c:417
-msgid "Due to error attribute data to new map are not transferred"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.select/main.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layer %d - no table"
+msgstr "��."
 
-#: ../vector/v.drape/main.c:425
-msgid ""
-"No features drapped. Check Your computational region and input raster map."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.select/main.c:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layer %d - unable to copy table"
+msgstr "出力するファイル"
 
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:146
 #, fuzzy
@@ -22876,6 +21960,10 @@
 msgid "Buffer distance along minor axis in map units"
 msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
 
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:182 ../vector/v.parallel2/main.c:73
+msgid "Angle of major axis in degrees"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Name of column to use for buffer distances"
@@ -22892,6 +21980,11 @@
 "buffer"
 msgstr ""
 
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:212 ../vector/v.buffer2/main.c:224
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:128
+msgid "Unused"
+msgstr ""
+
 #: ../vector/v.buffer2/main.c:214
 msgid "This does nothing. It is retained for backwards compatibility"
 msgstr ""
@@ -22989,174 +22082,60 @@
 msgid "Breaking boundaries..."
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:88
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:507 ../vector/v.overlay/area_area.c:43
+#: ../vector/v.buffer/main.c:625
 #, fuzzy
-msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
-msgstr "���."
+msgid "Removing duplicates..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:96
-msgid "Feature type. Combination of types is not supported by all formats."
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:104
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:519 ../vector/v.overlay/area_area.c:55
+#: ../vector/v.buffer/main.c:637
 #, fuzzy
-msgid "OGR output datasource name"
-msgstr "データベース"
+msgid "Attaching islands..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:106
-msgid "For example: ESRI Shapefile: filename or directory for storage"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:113
-msgid "OGR layer name. If not specified, input name is used."
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:114
-msgid "For example: ESRI Shapefile: shapefile name"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:115 ../vector/v.out.ogr/main.c:128
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:138 ../vector/v.out.ogr/main.c:148
+#: ../vector/v.buffer2/main.c:628 ../vector/v.overlay/area_area.c:264
+#: ../vector/v.buffer/main.c:751
 #, fuzzy
-msgid "Creation"
-msgstr "ニートライン"
+msgid "Attaching centroids..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:127
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:120
 #, fuzzy
-msgid "OGR format"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:137
-msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:147
-msgid "OGR layer creation option (format specific, NAME=VALUE)"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:152
 msgid ""
-"Export features with category (labeled) only. Otherwise all features are "
-"exported"
-msgstr ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
+msgstr "���."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:157
-msgid "Use ESRI-style .prj file format (applies to Shapefile output only)"
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:135
+msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Export lines as polygons"
-msgstr "ラインのみ表示"
-
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:201
-msgid "The combination of types is not supported by all formats."
+#: ../vector/v.voronoi/vo_main.c:343
+msgid "Cannot copy table"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:224
+#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:47 ../vector/v.delaunay2/main.c:59
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The map contains islands. To preserve them in the output map, use the -c flag"
-msgstr ""
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
+msgstr "���."
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "OGR driver <%s> not found"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:293 ../vector/v.out.ogr/main.c:300
-#, c-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
-"'lco') to export in 3D rather than 2D (default)"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:313
+#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:55 ../vector/v.delaunay2/main.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Unable to create OGR layer"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Use only points in current region"
+msgstr "現在の地域設定を使用"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:323
-msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
+#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:60 ../vector/v.delaunay2/main.c:72
+msgid "Output triangulation as a graph (lines), not areas"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key column '%s' not found"
+#: ../vector/v.voronoi/dt_main.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Cannot calculate area centroid z coordinate"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:399
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%d point(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgstr "���."
-
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:404
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgstr "���."
-
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%d boundary(ies) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
-"parameter."
-msgstr "���."
-
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%d centroid(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
-"parameter."
-msgstr "���."
-
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgstr "���."
-
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgstr "���."
-
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exporting %i points/lines..."
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:512
-#, c-format
-msgid "Exporting %i areas (may take some time)..."
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:584
-#, c-format
-msgid "Exporting %i faces (may take some time) ..."
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:656
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d features without category were written"
-msgstr "出力ファイルの上書き"
-
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:658
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d features without attributes were written"
-msgstr "���"
-
-#: ../vector/v.out.ogr/main.c:660
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d features found without category were skipped"
-msgstr "出力ファイルの上書き"
-
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:58
 #, c-format
 msgid "Init costs from node %d"
@@ -23224,3200 +22203,3288 @@
 msgid "No Steiner point found -> leaving cycle"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/vector.c:244
+#: ../vector/v.what/main.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Can't call bad function"
-msgstr "ロケーション"
+msgid "vector, querying"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/vector.c:281
-#, c-format
-msgid "Bad arguments to pointfunc %s"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.what/main.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Queries a vector map layer at given locations."
+msgstr "指定した位置でのベクトルマップのカテゴリー情報を表示します"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/vector.c:304 ../vector/v.mapcalc/number.c:216
-#, c-format
-msgid "No function defined to perform ``point %c point''"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.what/main.c:70
+#, fuzzy
+msgid "If not given reads from standard input"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:67
-#, c-format
-msgid "Performing 1 arg map function on map %s"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.what/main.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Query threshold distance"
+msgstr "閾値"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:78
-#, c-format
-msgid "Performing 2 arg map function on maps %s and %s"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.what/main.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Print attribute information"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:90
+#: ../vector/v.what/main.c:155
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Performing map %s + %s"
+msgid "You must build topology on vector map <%s>"
+msgstr "統一する属性の値"
+
+#: ../vector/v.what/main.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown input format, skipping: '%s'"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:264
-msgid "Can't call bad map-function"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.what/what.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Id: %d\n"
+"Type: %s\n"
+"Left: %d\n"
+"Right: %d\n"
+msgstr "��� "
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:276
+#: ../vector/v.what/what.c:161
 #, c-format
-msgid "Bad arguments to mapfunc %s (argc = %d)"
+msgid ""
+"Node[%d]: %d\n"
+"Number of lines: %d\n"
+"Coordinates: %.6f, %.6f, %.6f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/map.c:300
+#: ../vector/v.what/what.c:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Id: %5d\n"
+"Angle: %.8f\n"
+msgstr "���"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:176
 #, c-format
-msgid "No function defined to perform map %c map"
+msgid "Type: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/any.c:116
-msgid "Can't call bad any-function"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.what/what.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Id: %d\n"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.mapcalc/any.c:128
+#: ../vector/v.what/what.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Line height min: %f\n"
+"Line height max: %f\n"
+msgstr "���"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Type: Area\n"
+"Area height: %f\n"
+msgstr "���"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type: Area\n"
+msgstr "タイプ"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Area: %d\n"
+"Number of isles: %d\n"
+msgstr "行数"
+
+#: ../vector/v.what/what.c:237
 #, c-format
-msgid "Bad arguments to anyfunc %s (argc = %d)"
+msgid "Isle[%d]: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/number.c:159
-msgid "Can't call bad num-function"
+#: ../vector/v.what/what.c:244
+#, c-format
+msgid "Island: %d In area: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/number.c:189
+#: ../vector/v.what/what.c:249 ../vector/v.what/what.c:255
 #, c-format
-msgid "Bad arguments to numfunc %s"
+msgid ""
+"Sq Meters: %.3f\n"
+"Hectares: %.3f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.mapcalc/number.c:213
+#: ../vector/v.what/what.c:251 ../vector/v.what/what.c:258
 #, c-format
-msgid "No function defined to perform ``number %c number''"
+msgid ""
+"Acres: %.3f\n"
+"Sq Miles: %.4f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:102
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:70
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:120
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:58
-msgid "vector, LRS, networking"
+#: ../vector/v.what/what.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"Layer: %d\n"
+"Category: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:103
-msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
+#: ../vector/v.what/what.c:282
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Driver: %s\n"
+"Database: %s\n"
+"Table: %s\n"
+"Key column: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:111
+#: ../vector/v.transform/get_coor.c:36
 #, fuzzy
-msgid "Output vector map where stationing will be written"
-msgstr "���."
+msgid "Reading coordinates from file."
+msgstr "始点の座標値"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:122
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:91
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:204
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:85
+#: ../vector/v.transform/main.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Driver name for reference system table"
-msgstr "初期のクラスター数"
+msgid "vector, transformation"
+msgstr "補間に用いる近傍点"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:130
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:99
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:212
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Database name for reference system table"
-msgstr "初期のクラスター数"
+#: ../vector/v.transform/main.c:74
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:138
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:107
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:101
+#: ../vector/v.transform/main.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Name of the reference system table"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Suppress display of residuals or other information"
+msgstr "残差などの情報を出力しない"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:146
+#: ../vector/v.transform/main.c:84
+msgid "Shift all z values to bottom=0"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.transform/main.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Label file"
-msgstr "線の色"
+msgid "Print the transformation matrix to stdout"
+msgstr "共分散行列の代わりに相関行列を出力"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:155
-msgid "PM left, MP right, stationing left, stationing right offset"
+#: ../vector/v.transform/main.c:95
+msgid ""
+"Instead of points use transformation parameters (xshift, yshift, zshift, "
+"xscale, yscale, zscale, zrot)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:160
+#: ../vector/v.transform/main.c:97 ../vector/v.transform/main.c:119
+#: ../vector/v.transform/main.c:128 ../vector/v.transform/main.c:137
+#: ../vector/v.transform/main.c:146 ../vector/v.transform/main.c:155
+#: ../vector/v.transform/main.c:164 ../vector/v.transform/main.c:174
+#: ../vector/v.transform/main.c:179 ../vector/v.transform/main.c:186
+#: ../vector/v.transform/main.c:189
 #, fuzzy
-msgid "Offset label in label x-direction in map units"
-msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
+msgid "Custom"
+msgstr "カスタム:"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:167
+#: ../vector/v.transform/main.c:106
 #, fuzzy
-msgid "Offset label in label y-direction in map units"
-msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
+msgid "ASCII file holding transform coordinates"
+msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:202
+#: ../vector/v.transform/main.c:107
+msgid ""
+"If not given, transformation parameters (xshift, yshift, zshift, xscale, "
+"yscale, zscale, zrot) are used instead"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.transform/main.c:117
 #, fuzzy
-msgid "Line width of text"
-msgstr "���"
+msgid "Shifting value for x coordinates"
+msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:203
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:211
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:221
+#: ../vector/v.transform/main.c:126
 #, fuzzy
-msgid "Only for d.label output"
-msgstr "バイナリ-による出力"
+msgid "Shifting value for y coordinates"
+msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:220
+#: ../vector/v.transform/main.c:135 ../vector/v.extrude/main.c:84
 #, fuzzy
-msgid "Line width of highlight color"
-msgstr "���"
+msgid "Shifting value for z coordinates"
+msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:246
+#: ../vector/v.transform/main.c:144
 #, fuzzy
-msgid "Opaque to vector"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Scaling factor for x coordinates"
+msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:247
+#: ../vector/v.transform/main.c:153
 #, fuzzy
-msgid "Only relevant if background color is selected"
-msgstr "���"
+msgid "Scaling factor for y coordinates"
+msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:299 ../display/d.paint.labels/main.c:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open label file <%s>"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../vector/v.transform/main.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Scaling factor for z coordinates"
+msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:308
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:151
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:303
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:145
+#: ../vector/v.transform/main.c:172
 #, fuzzy
-msgid "Unable to open database for reference table"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Rotation around z axis in degrees counterclockwise"
+msgstr "異方性の角度"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to select records from LRS table: %s"
-msgstr "統一する属性の値"
+#: ../vector/v.transform/main.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Name of table containing transformation parameters"
+msgstr "最終レポートを出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:428
+#: ../vector/v.transform/main.c:183
 #, fuzzy
-msgid "No record in LR table"
-msgstr "選択するモニター"
+msgid "Name of attribute column(s) used as transformation parameters"
+msgstr "ラベルの属性"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:432
-msgid "More than one record in LR table"
+#: ../vector/v.transform/main.c:185
+msgid "Format: parameter:column, e.g. xshift:xs,yshift:ys,zrot:zr"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:72
-#, fuzzy
+#: ../vector/v.transform/main.c:201
+#, c-format
 msgid ""
-"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
-"positions read from stdin or a file."
-msgstr "線に沿って点を補間"
+"The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Transformation "
+"parameters are used automatically when no pointsfile is given."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Output vector map where segments will be written"
+#: ../vector/v.transform/main.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The '%c' flag is deprecated and will be removed in future. Please use '--"
+"quiet' instead."
 msgstr "���."
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:179
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot read input: %s"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../vector/v.transform/main.c:212
+#, c-format
+msgid "Table name is not defined. Please use '%s' parameter."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:191
+#: ../vector/v.transform/main.c:217
+msgid ""
+"Name of table and name for output vector map must be different. Otherwise "
+"the table is overwritten."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.transform/main.c:231
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No record in LR table for: %s"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Unable to open file with coordinates <%s>"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:195
+#: ../vector/v.transform/main.c:311
 #, fuzzy, c-format
-msgid "More than one record in LR table for: %s"
+msgid "Unable to tokenize column string: [%s]"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:202
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:289
+#: ../vector/v.transform/main.c:338
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find line of cat [%d]"
+msgid ""
+"\n"
+"New vector map <%s> boundary coordinates:"
 msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:212
+#: ../vector/v.transform/main.c:340
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot get point on line: cat = [%d] distance = [%f] (line length = %f)\n"
-"%s"
+msgid " N: %-10.3f    S: %-10.3f"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:248
+#: ../vector/v.transform/main.c:341
 #, c-format
-msgid ""
-"No record in LRS table for 1. point of:\n"
-"  %s"
+msgid " E: %-10.3f    W: %-10.3f"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:253
+#: ../vector/v.transform/main.c:342
 #, c-format
-msgid ""
-"Using last from more offsets found for 1. point of:\n"
-"  %s"
+msgid " B: %6.3f    T: %6.3f"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"Requested offset for the 1. point not found, using nearest found:\n"
-"  %s"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported column type of <%s>"
+msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:268
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:104
 #, c-format
 msgid ""
-"No record in LRS table for 2. point of:\n"
-"  %s"
+"Unable to select value for category %d from table <%s>, column <%s>. For "
+"category %d using default transformation parameter %.3f."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:273
-#, c-format
-msgid ""
-"Requested offset for the 2. point not found, using nearest found:\n"
-"  %s"
+#: ../vector/v.transform/trans_digit.c:115
+msgid "No category number defined. Using default transformation parameters."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:277
+#: ../vector/v.transform/creat_trans.c:69
 #, c-format
-msgid ""
-"Using first from more offsets found for 2. point of:\n"
-"  %s"
+msgid " Number of points that have been entered: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:282
-msgid "Segment over 2 (or more) segments, not yet supported"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.transform/creat_trans.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Please answer yes or no"
+msgstr "���� yes ��no"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:299
-#, c-format
-msgid "End of segment > line length (%e) -> cut"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.transform/creat_trans.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Error reading coordinates file"
+msgstr "始点の座標値"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:308
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot make line segment: cat = %d : %f - %f (line length = %f)\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:346
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:220
+#: ../vector/v.transform/creat_trans.c:123
 #, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] points read from input"
-msgstr "出力ファイルの上書き"
+msgid "Number of points that have been entered [%d]"
+msgstr "抽出量(数またはパーセンテージ)"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] points written to output map (%d lost)"
-msgstr "出力ファイルの上書き"
+#: ../vector/v.transform/creat_trans.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Error creating transformation"
+msgstr "モロデンスキー法によるシフト"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] lines read from input"
-msgstr "出力ファイルの上書き"
+#: ../vector/v.transform/setup_trans.c:83
+msgid "The points weren't spread out enough."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] lines written to output map (%d lost)"
-msgstr "出力ファイルの上書き"
+#: ../vector/v.transform/setup_trans.c:86
+#, c-format
+msgid "You need to enter at least %d points."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:121
-msgid "Create Linear Reference System"
+#: ../vector/v.transform/ask_trans.c:88
+msgid "ask_transform_coor():  Leaving session.. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:130
+#: ../vector/v.overlay/main.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Output vector map where oriented lines are written"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Overlays two vector maps."
+msgstr "対象マップのタイプ"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:135
+#: ../vector/v.overlay/main.c:95
 #, fuzzy
-msgid "Output vector map of errors"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Input vector map containing reference points"
+msgid "Operator defines features written to output vector map"
 msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:148
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Point layer"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:155
-msgid "Column containing line identifiers for lines"
+#: ../vector/v.overlay/main.c:98
+msgid ""
+"Feature is written to output if the result of operation 'ainput operator "
+"binput' is true. Input feature is considered to be true, if category of "
+"given layer is defined."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:162
-msgid "Column containing line identifiers for points"
+#: ../vector/v.overlay/main.c:103
+msgid ""
+"and;also known as 'intersection' in GIS;or;also known as 'union' in GIS "
+"(only for atype=area);not;features from ainput not overlayed by features "
+"from binput;xor;features from either ainput or binput but not those from "
+"ainput overlayed by binput (only for atype=area)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:170
-msgid "Column containing milepost position for the beginning of next segment"
+#: ../vector/v.overlay/main.c:114
+msgid "Output layer for new category, ainput and binput"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:179
-msgid ""
-"Column containing offset from milepost for the beginning of next segment"
+#: ../vector/v.overlay/main.c:115
+msgid "If 0 or not given, the category is not written"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:188
-msgid "Column containing milepost position for the end of previous segment"
+#: ../vector/v.overlay/main.c:152
+#, c-format
+msgid "Operator '%s' is not supported for type line"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:197
-msgid "Column containing offset from milepost for the end of previous segment"
+#: ../vector/v.overlay/main.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying vector objects from vector map <%s>..."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../vector/v.overlay/main.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Collecting input attributes..."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../vector/v.overlay/main.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown column type '%s'"
+msgstr "ファイルの種類"
+
+#: ../vector/v.overlay/main.c:409
+#, c-format
+msgid "Unknown column type '%s' values lost"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:221
+#: ../vector/v.overlay/main.c:474
 #, fuzzy
-msgid "Name of table where the reference system will be written"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Building partial topology..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:222
+#: ../vector/v.overlay/main.c:486 ../vector/v.buffer/main.c:223
 #, fuzzy
-msgid "New table is created by this module"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Rebuilding topology..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:229
+#: ../vector/v.overlay/line_area.c:69 ../vector/v.overlay/area_area.c:39
 #, fuzzy
-msgid "Maximum distance of point to line allowed"
-msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
+msgid "Breaking lines..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:276
+#: ../vector/v.overlay/line_area.c:161 ../vector/v.overlay/line_area.c:189
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:103 ../vector/v.overlay/area_area.c:183
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:211
 #, fuzzy
-msgid "Cannot get layer info for lines"
+msgid "Attribute not found"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:279
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Cannot get layer info for points"
-msgstr "���"
+msgid "Cleaning boundaries at nodes..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:314
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:78
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to drop table: %s"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Querying vector map <%s>..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to select line id values from %s.%s."
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:343
+#: ../vector/v.overlay/area_area.c:114
 #, fuzzy
-msgid "Line id column must be integer"
-msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
+msgid "Writing centroids..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:354
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:456
+#: ../vector/v.class/main.c:47
+msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.class/main.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Unable to fetch line id from line table"
-msgstr "統一する属性の値"
+msgid "Column name or expression"
+msgstr "キーカラム"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:406
-#, c-format
-msgid "Line [%d] without category (layer [%d])"
+#: ../vector/v.class/main.c:85
+msgid "Print only class breaks (without min and max)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No lines selected for line id [%d]"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../vector/v.class/main.c:166
+msgid ""
+"The discontinuities algorithm indicates that some class breaks are not "
+"statistically significant at alpha=0.05. You are advised to reduce the "
+"number of classes."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:446
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to select point attributes from <%s>"
-msgstr "統一する属性の値"
-
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:477
+#: ../vector/v.class/main.c:193
 #, c-format
-msgid "Milepost (start) %f+%f used as %f+%f (change MP to integer)"
+msgid ""
+"\n"
+"Classification of %s into %i classes\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:499
+#: ../vector/v.class/main.c:200
 #, c-format
-msgid "Milepost (end) %f+%f used as %f+%f (change MP to integer)"
+msgid "Lowest chi2 = %f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:525
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Point [%d] without category (layer [%d])"
-msgstr "出力ファイルの上書き"
-
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:572
+#: ../vector/v.class/main.c:206
 #, c-format
-msgid "Point [%d] cat [%d] is out of threshold (distance = %f)"
+msgid ""
+"%15s%15s%15s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:704
+#: ../vector/v.class/main.c:218
 #, c-format
-msgid "End > start for point cat [%d]"
+msgid ""
+"\n"
+"Note: Minimum of first class is including\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:721
-msgid "Start of 1. MP >= end of 2. MP for points' cats %[d], [%d]"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:108
+#, fuzzy
+msgid "vector, geometry, topology"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:738
-#, c-format
-msgid "Start of 1. MP >= start of 2. MP for points' cats [%d], [%d]"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+msgstr "ベクトルマップの線を融合させることにより多角形を作成します"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:748
-#, c-format
-msgid "Distance along line identical for points' cats [%d], [%d]"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Category number mode"
+msgstr "キーカラム"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:762
-#, c-format
-msgid "Not enough points (%d) attached to the line (cat %d), line skip."
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:121
+msgid ""
+"no;Do not assign any category number to polyline;first;Assign category "
+"number of first line to polyline;multi;Assign multiple category numbers to "
+"polyline"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:767
-#, c-format
-msgid "Unable to guess direction for the line (cat %d), line skip."
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:771
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:206
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Incorrect order of points along line cat [%d]"
-msgstr "線に沿って点を補間"
+msgid "%d lines or boundaries found in vector map <%s@%s>"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:821
+#: ../vector/v.build.polylines/main.c:208
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to insert reference records: %s"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "%d polylines stored in vector map <%s@%s>"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:862
+#: ../vector/v.convert/main.c:36
 #, fuzzy
-msgid "Building topology for output (out_lines) map..."
+msgid "vector, import, conversion"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:868
+#: ../vector/v.convert/main.c:37
 #, fuzzy
-msgid "Building topology for error (err) map..."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:60
-msgid ""
-"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
-"reference system."
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:69
+#: ../vector/v.convert/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Input vector map containing points"
+msgid "Endian of input vector map"
 msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Maximum distance to nearest line"
-msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
+#: ../vector/v.convert/type.c:29
+#, c-format
+msgid "OLD_T_NEW Got a bad type code [%x]"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] positions found"
-msgstr "対象マップ"
+#: ../vector/v.convert/type.c:50
+#, c-format
+msgid "NEW_T_OLD Got a bad type code [%x]"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] points outside threshold"
-msgstr "閾値のユーザ定義"
+#: ../vector/v.convert/old2new.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Failed opening input dig file."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] points - no record found"
-msgstr "現在の設定を表示"
+#: ../vector/v.convert/old2new.c:46
+msgid "dig_att file doesn't exist."
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.lrs/v.lrs.where/main.c:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] points - too many records found"
-msgstr "現在の設定を表示"
+#: ../vector/v.convert/old2new.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Failed opening input dig_att file."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.buffer/main.c:278
+#: ../vector/v.convert/old2new.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Attribute column to use for buffer distances"
-msgstr "ラベルの属性"
+msgid "Attaching categories..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.buffer/main.c:305
-msgid "Stop the process at a certain stage"
+#: ../vector/v.convert/old2new.c:89
+#, c-format
+msgid "Failed to attach an attribute (category %d) to a line."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.buffer/main.c:342
+#: ../vector/v.convert/old2new.c:94
 #, c-format
-msgid "The tolerance was reset to %g (map units)"
+msgid "Line %d label: %d matched another label: %d."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.buffer/main.c:432
+#: ../vector/v.convert/old2new.c:103
 #, fuzzy
-msgid "Lines buffers... "
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Writing new file..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.buffer/main.c:492 ../vector/v.buffer/main.c:569
-#, c-format
-msgid "The tolerance was reset to %g (map units). [category %d]"
+#: ../vector/v.convert/old2new.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%d] points and lines written to output file."
+msgstr "出力ファイルの上書き"
+
+#: ../vector/v.convert/old2new.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%d] centroids written to output file."
+msgstr "出力ファイルの上書き"
+
+#: ../vector/v.convert/att.c:36
+msgid "No category labels (dig_cats) found, no table created"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.buffer/main.c:509
+#: ../vector/v.convert/att.c:41
 #, fuzzy
-msgid "Areas buffers... "
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Unable to open dig_cats file"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.proj/main.c:63
-#, fuzzy
-msgid "vector, projection"
+#: ../vector/v.convert/att.c:67 ../vector/v.info/main.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open driver <%s>"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../vector/v.proj/main.c:64
+#: ../vector/v.convert/read.c:41
 #, fuzzy
-msgid "Allows projection conversion of vector maps."
-msgstr "ベクトルマップの投影変換を行います"
+msgid "Reading dig file..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.proj/main.c:76
+#: ../vector/v.convert/read.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Location containing input vector map"
-msgstr "再投影を行うロケーション"
+msgid "Input file is version 3."
+msgstr "入力するデバイスまたはファイル"
 
-#: ../vector/v.proj/main.c:82
+#: ../vector/v.convert/read.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Mapset containing input vector map"
-msgstr "目的ファイルを含むマップセット"
+msgid "Input file is version 4."
+msgstr "入力するデバイスまたはファイル"
 
-#: ../vector/v.proj/main.c:95
+#: ../vector/v.convert/read.c:96
 #, fuzzy
-msgid "List vector maps in input location and exit"
-msgstr "目的ロケーション内のラスターマップ一覧表示"
+msgid "Input file is portable."
+msgstr "入力するデバイスまたはファイル"
 
-#: ../vector/v.proj/main.c:99
-#, fuzzy
-msgid "3D vector maps only"
-msgstr "対象マップ"
-
-#: ../vector/v.proj/main.c:101
-msgid "Assume z co-ordinate is ellipsoidal height and transform if possible"
+#: ../vector/v.convert/read.c:99
+msgid ""
+"Input file is not portable. We will attempt to convert anyway but conversion "
+"may fail. Please read manual for detail information."
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.proj/main.c:156
+#: ../vector/v.convert/read.c:185
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Checking location <%s> mapset <%s>"
-msgstr "目的ファイルを含むマップセット"
+msgid "[%d] points read to memory"
+msgstr "タイトル"
 
-#: ../vector/v.proj/main.c:170
+#: ../vector/v.convert/read.c:186
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Vector map <%s> in location <%s> mapset <%s> not found"
-msgstr "対象マップ"
+msgid "[%d] lines read to memory"
+msgstr "タイトル"
 
-#: ../vector/v.proj/main.c:193
+#: ../vector/v.convert/read.c:189
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Mapset <%s> in input location <%s> - permission denied"
-msgstr "ログファイル"
+msgid "[%d] points read and written to output"
+msgstr "出力ファイルの上書き"
 
-#: ../vector/v.proj/main.c:196
+#: ../vector/v.convert/read.c:190
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Mapset <%s> in input location <%s> not found"
-msgstr "ログファイル"
+msgid "[%d] lines read and written to output"
+msgstr "出力ファイルの上書き"
 
-#: ../vector/v.proj/main.c:252
+#: ../vector/v.convert/read.c:192
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Reprojecting primitives: "
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "[%d] area boundaries read and written to output"
+msgstr "出力ファイルの上書き"
 
-#: ../vector/v.proj/main.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Reading input vector map"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.proj/main.c:269
-msgid "Error in pj_do_transform"
+#: ../vector/v.convert/read.c:193
+#, c-format
+msgid "[%d] dead points skipped"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:91
-#, fuzzy
-msgid "vector, extract"
-msgstr "対象マップ"
-
-#: ../vector/v.extract/main.c:93
-msgid ""
-"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
-"containing only the selected objects."
+#: ../vector/v.convert/read.c:194
+#, c-format
+msgid "[%d] dead lines skipped"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve common boundaries (default is no)"
-msgstr "同じ再分類値となる場合は境界を消去"
-
-#: ../vector/v.extract/main.c:102
-msgid "Do not copy table (see also 'new' parameter)"
+#: ../vector/v.convert/read.c:195
+#, c-format
+msgid "[%d] dead area boundaries skipped"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Types to be extracted"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../vector/v.extract/main.c:122
-msgid ""
-"Layer number (if -1, all features in all layers of given type are extracted)"
+#: ../vector/v.convert/read.c:196
+#, c-format
+msgid "[%d] elements of unknown type skipped"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Input text file with category numbers/number ranges to be extracted"
-msgstr "���"
+#: ../vector/v.convert/read.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%d] elements read to memory"
+msgstr "タイトル"
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:137
+#: ../vector/v.convert/read.c:241
 #, fuzzy
-msgid "If '-' given reads from standard input"
-msgstr "���"
+msgid "Reading dig_att file..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:145
-msgid "Number of random categories matching vector objects to extract"
+#: ../vector/v.convert/read.c:249
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:147
-msgid "Number must be smaller than unique cat count in layer"
+#: ../vector/v.convert/read.c:270
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %c"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:156
-msgid "Enter -1 to keep original categories or the desired NEW category value"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.convert/read.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%d] point categories read"
+msgstr "タイトル"
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:157
-msgid "If new >= 0, table is not copied"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.convert/read.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%d] line categories read"
+msgstr "タイトル"
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:175
-msgid ""
-"List, file, where and random options are exclusive. Please specify only one "
-"of them"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.extract/main.c:228
+#: ../vector/v.convert/read.c:295
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Category value in '%s' not valid"
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
+msgid "[%d] centroids read"
+msgstr "���"
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:244
+#: ../vector/v.convert/read.c:296
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Process file <%s> for category numbers"
-msgstr "カテゴリー値の非表示"
+msgid "[%d] dead point categories skipped"
+msgstr "タイトル"
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:249
+#: ../vector/v.convert/read.c:297
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open specified file <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "[%d] dead line categories skipped"
+msgstr "タイトル"
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:259
+#: ../vector/v.convert/read.c:298
 #, c-format
-msgid "Ignored text entry: %s"
+msgid "[%d] dead centroids skipped"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:297
+#: ../vector/v.convert/read.c:299
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable select records from table <%s>"
-msgstr "統一する属性の値"
+msgid "[%d] categories of unknown type skipped"
+msgstr "タイトル"
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:298
+#: ../vector/v.convert/read.c:301
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d categories loaded from table <%s>"
+msgid "[%d] categories read into memory"
 msgstr "タイトル"
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:313
-msgid ""
-"This map has no categories attached. Use v.category to attach categories to "
-"this vector map."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.segment/main.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr "線に沿って点を補間"
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:319
-msgid "Please specify random number larger than 0"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.segment/main.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Name of input vector map containing lines"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:323
+#: ../vector/v.segment/main.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Name for output vector map where segments will be written"
+msgstr "���."
+
+#: ../vector/v.segment/main.c:137 ../vector/v.segment/main.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read input: %s"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../vector/v.segment/main.c:147 ../vector/v.segment/main.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find line of cat %d"
+msgstr "���"
+
+#: ../vector/v.segment/main.c:157
 #, c-format
 msgid ""
-"Random category count must be smaller than feature count. There are only %d "
-"features of type(s): %s"
+"Unable to get point on line: cat = %d offset = %f (line length = %.15g)\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:346
+#: ../vector/v.segment/main.c:194
+msgid "End of segment > line length -> cut"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.segment/main.c:200
 #, c-format
 msgid ""
-"Random category count is larger or equal to uniq \"%s\" feature category "
-"count %d"
+"Unable to make line segment: cat = %d : %f - %f (line length = %.15g)\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:383
+#: ../vector/v.segment/main.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d points read from input"
+msgstr "出力ファイルの上書き"
+
+#: ../vector/v.segment/main.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d points written to output map (%d lost)"
+msgstr "出力ファイルの上書き"
+
+#: ../vector/v.segment/main.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d lines read from input"
+msgstr "出力ファイルの上書き"
+
+#: ../vector/v.segment/main.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d lines written to output map (%d lost)"
+msgstr "出力ファイルの上書き"
+
+#: ../vector/v.normal/main.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Extracting features..."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Tests for normality for points."
+msgstr "90度回転"
 
-#: ../vector/v.extract/main.c:498
+#: ../vector/v.normal/main.c:223
 #, fuzzy
-msgid "Removing duplicate centroids..."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Doing log transformation"
+msgstr "モロデンスキー法によるシフト"
 
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:85
-msgid "raster, keyword2, keyword3"
+#: ../vector/v.net.path/main.c:42
+msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr ""
 
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:86
+#: ../vector/v.net.path/main.c:65
 #, fuzzy
-msgid "My first raster module"
-msgstr "対象マップ1"
+msgid ""
+"Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin"
+msgstr "設定ファイル"
 
-#: ../doc/raster/r.example/main.c:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read file header of <%s>"
-msgstr "NULL値に代入する値"
+#: ../vector/v.net.path/main.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Maximum distance to the network"
+msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
 
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:50
-msgid "vector, keyword2, keyword3"
+#: ../vector/v.net.path/main.c:93
+msgid ""
+"If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this "
+"threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up "
+"the process, keep this value as low as possible."
 msgstr ""
 
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:51
-#, fuzzy
-msgid "My first vector module"
-msgstr "対象マップ1"
+#: ../vector/v.net.path/main.c:106
+msgid "Write output as original input segments, not each path as one line."
+msgstr ""
 
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Unable to set predetermined vector open level"
-msgstr "���."
+#: ../vector/v.net.path/path.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%d] points without category (nfield: [%d])"
+msgstr "出力ファイルの上書き"
 
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:167
+#: ../vector/v.net.path/path.c:117
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get attribute data for cat %d"
-msgstr "統一する属性の値"
+msgid "Cannot grant privileges on table <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:176
+#: ../vector/v.net.path/path.c:149
 #, c-format
-msgid "Error while retrieving database record for cat %d"
+msgid "Wrong input format: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../doc/vector/v.example/main.c:209
+#: ../vector/v.net.path/path.c:168 ../vector/v.net.path/path.c:186
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "No point with category [%d]"
+msgstr "出力ファイルの上書き"
 
-#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:55 ../ps/ps.map/ps_vareas.c:163
-#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Cannot load data from table"
-msgstr "統一する属性の値"
+#: ../vector/v.net.path/path.c:205
+#, c-format
+msgid "Point with category [%d] is not reachable from point with category [%d]"
+msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:83 ../ps/ps.map/ps_vareas.c:66
-#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:77 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Read error in vector map"
-msgstr "���"
+#: ../vector/v.net.path/path.c:262
+#, c-format
+msgid "Point %f,%f is not reachable from point %f,%f"
+msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:118 ../ps/ps.map/ps_vareas.c:101
-#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:164 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:175
-#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:199 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:240
-#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:250
+#: ../vector/v.net.path/path.c:327
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No record for category [%d]"
-msgstr "値0も抽出対象にする"
+msgid "[%d] input format errors"
+msgstr "タイトル"
 
-#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:124 ../ps/ps.map/ps_vareas.c:107
-#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:205
+#: ../vector/v.net.path/path.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%d] points of given category missing"
+msgstr "出力ファイルの上書き"
+
+#: ../vector/v.net.path/path.c:331
 #, c-format
-msgid "Invalid RGB color definition in column <%s> for category [%d]"
+msgid "%d destination(s) unreachable (including points out of threshold)"
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/catval.c:64
-msgid "Column type not supported (must be string)"
+#: ../vector/v.univar/main.c:66
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/catval.c:129
+#: ../vector/v.univar/main.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Size column type must be numeric"
-msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
+msgid "Column name"
+msgstr "キーカラム"
 
-#: ../ps/ps.map/catval.c:196
+#: ../vector/v.univar/main.c:127
 #, fuzzy
-msgid "Rotation column type must be numeric"
-msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
+msgid ""
+"Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, "
+"maximum and range can be calculated"
+msgstr "���"
 
-#: ../ps/ps.map/do_masking.c:23
+#: ../vector/v.univar/main.c:132
+msgid "Extended statistics is currently supported only for points/centroids"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.univar/main.c:413
 #, fuzzy
-msgid "Can't open temporary PostScript mask file."
-msgstr "���"
+msgid "Cannot sort the key/value array"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../ps/ps.map/ps_outline.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Outlining areas in raster map <%s in %s> ..."
+#: ../vector/v.label/main.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
+msgstr "���."
+
+#: ../vector/v.label/main.c:70
+#, fuzzy
+msgid "If not given the name of the input map is used"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:30 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Creating color table for <%s in %s>..."
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
+#: ../vector/v.label/main.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Rotate labels to align with lines"
+msgstr "線に沿って点を補間"
 
-#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:34 ../display/d.histogram/main.c:168
-#: ../display/d.legend/main.c:269
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Category file for <%s> not available"
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
+#: ../vector/v.label/main.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Curl labels along lines"
+msgstr "線に沿って点を補間"
 
-#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:39 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:69
-msgid "Unable to read colors for colorbar"
+#: ../vector/v.label/main.c:100
+msgid "Offset label in x-direction"
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:47
-msgid ""
-"Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is "
-"required for 'colortable' when using categorical legends; see the r.category "
-"help page. Colortable creation has been skipped."
+#: ../vector/v.label/main.c:103 ../vector/v.label/main.c:110
+#: ../vector/v.label/main.c:119 ../vector/v.label/main.c:163
+msgid "Placement"
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:62 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:92
-#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:97
-msgid "Colorbar y location beyond page margins. Adjusting."
+#: ../vector/v.label/main.c:107
+msgid "Offset label in y-direction"
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:68 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:103
-#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:108
-msgid "Colorbar x location beyond page margins. Adjusting."
+#: ../vector/v.label/main.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Space between letters for curled labels (in map-units)"
+msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
+
+#: ../vector/v.label/main.c:145
+msgid "Label size (in points)"
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/do_labels.c:43
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open label file <%s> in mapset <%s>"
-msgstr "���"
+#: ../vector/v.label/main.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Rotation angle (degrees counter-clockwise)"
+msgstr "異方性の角度"
 
-#: ../ps/ps.map/do_labels.c:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading labels file <%s in %s> ..."
-msgstr "���%s ..."
-
-#: ../ps/ps.map/do_labels.c:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open temporary label file <%s>"
+#: ../vector/v.label/main.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Border width"
 msgstr "���"
 
-#: ../ps/ps.map/do_labels.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Reading text file ..."
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../vector/v.label/main.c:252
+msgid ""
+"size and space options vary significantly which may lead to crummy output"
+msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/do_labels.c:161
-msgid "Text labels: 'fontsize' given so ignoring 'size'"
+#: ../vector/v.label/main.c:260
+msgid "Too many parameters for <reference>"
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/r_vpoints.c:244
+#: ../vector/v.label/main.c:442
 #, c-format
-msgid ""
-"The mapping instruction <%s> will be renamed to <%s> in future versions of "
-"GRASS. Please use <%s> instead."
+msgid "Labeled %d lines."
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/scale.c:137
-msgid "PSmap: do_scale(): shouldn't happen"
-msgstr ""
-
-#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:51
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:113
 #, fuzzy
-msgid "Range information not available (run r.support)"
-msgstr "��."
+msgid "no points to triangulate"
+msgstr "抽出量(数またはパーセンテージ)"
 
-#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:64
-msgid "A floating point colortable must contain a range of values"
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:121
+msgid "Delaunay triangulation..."
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/ps_raster.c:43
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:124
 #, fuzzy
-msgid "Can't create temporary PostScript mask file."
-msgstr "シグネチャファイル"
+msgid "Writing edges..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../ps/ps.map/ps_raster.c:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading raster map <%s in %s> ..."
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Calculate area centroids..."
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../ps/ps.map/ps_raster.c:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading raster maps in group <%s> ..."
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:144 ../vector/v.category/main.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Unable to calculate area centroid"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../ps/ps.map/do_vectors.c:34
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading vector map <%s in %s> ..."
+#: ../vector/v.delaunay2/main.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Unable to calculate area centroid z coordinate"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../ps/ps.map/do_vectors.c:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading vector points file <%s in %s> ..."
-msgstr "���."
-
-#: ../ps/ps.map/r_group.c:31
+#: ../vector/v.delaunay2/memory.c:20 ../vector/v.delaunay2/memory.c:26
+#: ../vector/v.delaunay2/memory.c:30 ../vector/v.delaunay2/memory.c:40
+#: ../vector/v.delaunay2/memory.c:48 ../vector/v.delaunay2/memory.c:60
+#: ../vector/v.delaunay2/memory.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Can't get group information"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Not enough memory."
+msgstr "キーカラム"
 
-#: ../ps/ps.map/map_setup.c:88
-#, c-format
-msgid "Scale set to %s."
+#: ../vector/v.delaunay2/memory.c:80
+msgid "All allocated edges have been used."
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:87 ../ps/ps.map/do_plt.c:147
-msgid "Cannot read symbol, using default icon"
-msgstr ""
-
-#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:181
-#, c-format
-msgid "Attribute is of invalid size [%.3f] for category [%d]"
-msgstr ""
-
-#: ../ps/ps.map/do_plt.c:41
+#: ../vector/v.to.rast/main.c:38
 #, fuzzy
-msgid "Reading point/line file ..."
+msgid "vector, raster, conversion"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../ps/ps.map/makeprocs.c:29
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open prolog <%s>"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../ps/ps.map/main.c:100
-msgid "postscript, map, printing"
-msgstr ""
-
-#: ../ps/ps.map/main.c:101
+#: ../vector/v.to.rast/main.c:39
 #, fuzzy
-msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
-msgstr "カラーポストスクリプトファイルを作成します"
+msgid "Converts a binary GRASS vector map into a GRASS raster map ."
+msgstr "ベクトルマップをラスターマップに変換します"
 
-#: ../ps/ps.map/main.c:105
+#: ../vector/v.to.rast/main.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Rotate plot 90 degrees"
-msgstr "90度回転"
+msgid "Source of raster values"
+msgstr "ラスターマップに関する一連のレポートを作成します"
 
-#: ../ps/ps.map/main.c:110
-msgid "List paper formats ( name width height left right top bottom(margin) )"
+#: ../vector/v.to.rast/main.c:53
+msgid ""
+"attr;read values from attribute table;cat;use category values;val;use value "
+"specified by value option;z;use z coordinate (points or contours only);dir;"
+"output as flow direction (lines only)"
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/main.c:115
-msgid "Create EPS (Encapsulated PostScript) instead of PostScript file"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.to.rast/main.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Name of column for attr parameter (data type must be numeric)"
+msgstr "ラベルの属性"
 
-#: ../ps/ps.map/main.c:121
+#: ../vector/v.to.rast/main.c:77
 #, fuzzy
-msgid ""
-"File containing mapping instructions (or use input=- to enter from keyboard)"
+msgid "Raster value"
+msgstr "対象マップ"
+
+#: ../vector/v.to.rast/main.c:90
+msgid "Name of color definition column (with RRR:GGG:BBB entries)"
 msgstr ""
-"設定ファイル"
 
-#: ../ps/ps.map/main.c:129
+#: ../vector/v.to.rast/main.c:96
 #, fuzzy
-msgid "PostScript output file"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Name of column used as raster category labels"
+msgstr "ラベルの属性"
 
-#: ../ps/ps.map/main.c:137
+#: ../vector/v.to.rast/main.c:110
 #, fuzzy
-msgid "Scale of the output map, e.g. 1:25000 (default: Auto-sized to fit page)"
-msgstr "スケール (例: 1:25000)"
+msgid "Column parameter missing (or use value parameter)"
+msgstr "������"
 
-#: ../ps/ps.map/main.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Number of copies to print"
-msgstr "部数"
-
-#: ../ps/ps.map/main.c:238
-#, c-format
-msgid ""
-"Using <%s> from the command line is depreciated. Please use the <%s> mapping "
-"instruction instead. The parameter <%s> will be removed in future versions "
-"of GRASS."
+#: ../vector/v.to.rast/main.c:115
+msgid "Column parameter cannot be combined with use of category values option"
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/main.c:263
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
-"    (%s).\n"
+#: ../vector/v.to.rast/main.c:120
+msgid "Column parameter cannot be combined with use of value option"
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/main.c:274
-msgid "Current region cannot be set."
+#: ../vector/v.to.rast/main.c:125
+msgid "Column parameter cannot be combined with use of z coordinate"
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/main.c:283
-msgid "Data exists after final 'end' instruction!"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.to.rast/main.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown option '%s'"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../ps/ps.map/main.c:316
-msgid ""
-"GRASS environment variable GRASS_VERBOSE is overwritten by VERBOSE mapping "
-"instruction. This mapping instruction is superseded and will be removed in "
-"future versions of GRASS. Please use --verbose instead."
+#: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:65 ../vector/v.to.rast/do_areas.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Unable to use column specified"
+msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
+
+#: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:124
+#, c-format
+msgid "%d lines with varying height were not written to raster"
 msgstr ""
 
-#: ../ps/ps.map/main.c:323
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:39
 #, fuzzy
-msgid "Cannot set GRASS_VERBOSE variable."
+msgid "Loading data..."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> is not 3D"
 msgstr "���"
 
-#: ../ps/ps.map/main.c:725
-#, c-format
-msgid "PostScript file [%s] successfully written."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:64 ../vector/v.to.rast/support.c:311
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Column <%s> not found"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../ps/ps.map/do_psfiles.c:20
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:69
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Reading PostScript include file <%s> ..."
-msgstr "���%s ..."
+msgid "Column type (%s) not supported (did you mean 'labelcolumn'?)"
+msgstr "キーカラム"
 
-#: ../ps/ps.map/read_cfg.c:64
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:101
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Paper '%s' not found, using defaults"
+msgid "Unable to use column <%s>"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../sites/s.out.ascii/main.c:47 ../sites/s.in.ascii/main.c:50
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:119 ../vector/v.to.rast/support.c:489
+#, c-format
+msgid "Unknown use type: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:132
 #, fuzzy
-msgid "sites"
-msgstr "サイト"
+msgid "Unknown raster map type"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../misc/m.cogo/main.c:225
-msgid "miscellaneous"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to process areas from vector map <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../misc/m.cogo/main.c:226
-msgid ""
-"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
-"coordinates and vice versa."
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:156
+#, c-format
+msgid "Pass %d of %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.cogo/main.c:228
-msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem processing areas from vector map <%s>, continuing..."
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../misc/m.cogo/main.c:232
-msgid "Lines are labelled"
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:175
+#, c-format
+msgid "Problem processing lines from vector map <%s>, continuing..."
 msgstr ""
 
-#: ../misc/m.cogo/main.c:236
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:199
 #, fuzzy
-msgid "Suppress warnings"
-msgstr "ヘッダーの削除"
+msgid "Creating support files for raster map..."
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
 
-#: ../misc/m.cogo/main.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Convert from coordinates to bearing and distance"
-msgstr "緯度/経度座標値から地心座標値に変換します"
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:206
+msgid "Color can be updated from database only if use=attr"
+msgstr ""
 
-#: ../misc/m.cogo/main.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Starting coordinate pair"
-msgstr "始点と終点(east,north,east,north)"
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:224
+#, c-format
+msgid "Converted areas: %d of %d"
+msgstr ""
 
-#: ../misc/m.cogo/main.c:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't open COGO file <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:225
+#, c-format
+msgid "Converted points/lines: %d of %d"
+msgstr ""
 
-#: ../misc/m.cogo/main.c:275
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:138 ../vector/v.to.rast/support.c:290
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't open output file <%s>"
-msgstr "���"
+msgid "Unknown column <%s> in table <%s>"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../misc/m.cogo/main.c:305 ../misc/m.cogo/main.c:308
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:159 ../vector/v.to.rast/support.c:324
 #, fuzzy
-msgid "Converting starting coordinate pair"
-msgstr "現在の中心座標を表示"
+msgid "No records selected"
+msgstr "選択するモニター"
 
-#: ../misc/m.cogo/main.c:324
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:172
 #, c-format
-msgid "Input parse error on line %d"
+msgid "Error in color definition column (%s) with cat %d: colorstring [%s]"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ifft/orig_wind.c:27
-msgid "The real and imaginary original windows did not match"
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:175
+msgid "Color set to [200:200:200]"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:68 ../imagery/i.fft/fftmain.c:74
-#, fuzzy
-msgid "imagery, FFT"
-msgstr "画像グループ"
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:180
+#, c-format
+msgid "Error in color definition column (%s), with cat %d"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
-msgstr "高速フーリエ逆変換を行います"
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:304
+msgid "Label column was not specified, no labels will be written"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Name of input raster map (image fft, real part)"
-msgstr "実部を含む入力ファイル"
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Column type (%s) not supported"
+msgstr "キーカラム"
 
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:79
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:427
 #, fuzzy
-msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part"
-msgstr "虚部を含む入力ファイル"
+msgid "Cannot allocate memory for row buffer"
+msgstr "マップのカテゴリー値について統計解析を行います"
 
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:101
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to open real-image in the 'cell_misc' directory. Raster map probably "
-"wasn't created by i.fft"
-msgstr "���"
+#: ../vector/v.to.rast/support.c:495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to write categories for raster map <%s>"
+msgstr "NULL値に代入する値"
 
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:111
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to open imaginary-image in the 'cell_misc' directory. Raster map "
-"probably wasn't created by i.fft"
-msgstr "���"
+#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:49 ../vector/v.to.rast/do_areas.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No record for area (cat = %d)"
+msgstr "値0も抽出対象にする"
 
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:134
+#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:78
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Power 2 values: %d rows %d columns"
-msgstr "���"
+msgid "Get area %d failed"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:144 ../imagery/i.gensigset/read_data.c:19
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:285
+#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:118
+msgid "Area without centroid (may be OK for island)"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.to.rast/do_areas.c:125
 #, fuzzy
-msgid "Reading raster maps..."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Area centroid without category"
+msgstr "出力ファイルの上書き"
 
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:151
+#: ../vector/v.to.points/main.c:175
 #, fuzzy
-msgid "Masking raster maps..."
-msgstr "カバーマップ"
+msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
+msgstr "線に沿って点を補間"
 
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:172 ../imagery/i.fft/fftmain.c:201
+#: ../vector/v.to.points/main.c:182
 #, fuzzy
-msgid "Rotating data..."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Output vector map where points will be written"
+msgstr "���."
 
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:211
+#: ../vector/v.to.points/main.c:194
 #, fuzzy
-msgid "Starting Inverse FFT..."
-msgstr "開始行"
+msgid "Write line nodes"
+msgstr "タイトル"
 
-#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:225
+#: ../vector/v.to.points/main.c:198
 #, fuzzy
-msgid "Writing data..."
+msgid "Write line vertices"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:13 ../imagery/i.gensig/parse.c:14
+#: ../vector/v.to.points/main.c:202
 #, fuzzy
-msgid "Ground truth training map"
-msgstr "トレーニングマップ"
+msgid "Interpolate points between line vertices"
+msgstr "線に沿って点を補間"
 
-#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:21 ../imagery/i.gensig/parse.c:22
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:97
+#: ../vector/v.to.points/main.c:209
 #, fuzzy
-msgid "Name for output file containing result signatures"
-msgstr "最終レポートを出力するファイル"
+msgid "Maximum distance between points in map units"
+msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
 
-#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:27
+#: ../vector/v.to.points/main.c:229
+msgid "Use either -n or -v flag, not both"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.to.points/main.c:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d points written to output vector map"
+msgstr "���"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/points.c:83
 #, fuzzy
-msgid "Maximum number of sub-signatures in any class"
-msgstr "サブシグネチャの最大値"
+msgid "Scanning input for column types..."
+msgstr "線に沿って点を補間"
 
-#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:45 ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39 ../imagery/i.cluster/open_files.c:17
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:16
+#: ../vector/v.in.ascii/points.c:165
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group <%s> not found"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Unparsable longitude value in column <%d>: %s"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:48 ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61
-#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
+#: ../vector/v.in.ascii/points.c:184
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Subgroup <%s> not found"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Unparsable latitude value in column <%d>: %s"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:52
+#: ../vector/v.in.ascii/points.c:261
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal number of sub-signatures (%s)"
-msgstr "サブシグネチャの最大値"
+msgid "Skipping %d of %d rows falling outside of current region"
+msgstr "領域を更新しない"
 
-#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:32 ../imagery/i.gensig/get_train.c:28
+#: ../vector/v.in.ascii/points.c:289
 #, fuzzy
-msgid "Finding training classes..."
-msgstr "推論規則ファイル"
+msgid "Importing points..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:57 ../imagery/i.gensig/get_train.c:53
-#, c-format
-msgid "Training class %d only has one cell - this class will be ignored"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:62 ../imagery/i.gensig/get_train.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Training map has no classes"
-msgstr "対象マップ"
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:78 ../imagery/i.gensig/get_train.c:73
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:102 ../vector/v.edit/a2b.c:136
 #, fuzzy
-msgid "1 class found"
+msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
+msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:80 ../imagery/i.gensig/get_train.c:75
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:143
+#, fuzzy
+msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
+msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
+
+#: ../vector/v.in.ascii/a2b.c:153
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d classes found"
-msgstr "対象マップ"
+msgid "Error reading categories: [%s]"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.gensigset/openfiles.c:15
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/openfiles.c:15
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:13 ../imagery/i.gensig/openfiles.c:16
+#: ../vector/v.in.ascii/head.c:22
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read REF file for subgroup <%s> in group <%s>"
-msgstr "���"
+msgid ""
+"Unexpected data in vector head:\n"
+"[%s]"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.gensigset/openfiles.c:19 ../imagery/i.gensig/openfiles.c:20
+#: ../vector/v.in.ascii/head.c:56
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Subgroup <%s> in group <%s> contains no raster maps."
-msgstr "サブ画像グループ"
+msgid "Unknown keyword <%s> in vector head"
+msgstr "���."
 
-#: ../imagery/i.gensigset/main.c:40 ../imagery/i.smap/shapiro/main.c:38
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:50
 #, fuzzy
-msgid "imagery, classification, supervised, SMAP"
-msgstr "分類結果を出力するファイル"
+msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
+msgstr "複数のベクトルマップを合成し新しいマップを作成します"
 
-#: ../imagery/i.gensigset/main.c:42
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
-msgstr "i.smap'用のファイルを非対話形式で作成します"
+msgid "ASCII file to be imported, if not given reads from standard input"
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.gensigset/main.c:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clustering class %d (%d pixels)..."
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:67
+msgid "point;simple x,y[,z] list;standard;GRASS's vector ASCII format"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Input file format"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.gensigset/main.c:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of subclasses is %d"
-msgstr "部数"
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:81
+msgid "Number of header lines to skip at top of input file (points mode)"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not enough pixels in class %d"
-msgstr "キーカラム"
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:88 ../vector/v.in.ascii/in.c:100
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:110 ../vector/v.in.ascii/in.c:120
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:132 ../vector/v.in.ascii/in.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "更新するカラム1"
 
-#: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Too many subclasses for class index %d"
-msgstr "  rast   (ラスターマップ)\n"
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:89
+msgid "Column definition in SQL style (points mode)"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of subclasses set to %d"
-msgstr "部数"
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:90
+msgid ""
+"For example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar"
+"(10)'"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:102
-#, c-format
-msgid "Combining subclasses (%d,%d)..."
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:102
+msgid ""
+"Number of column used as x coordinate (first column is 1) for points mode"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:312
-#, c-format
-msgid "Subsignature %d only contains %f pixels"
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:112
+msgid ""
+"Number of column used as y coordinate (first column is 1) for points mode"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:547
-msgid "Unreliable clustering. Try a smaller initial number of clusters"
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:122
+msgid ""
+"Number of column used as z coordinate (first column is 1) for points mode"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:556
-#, c-format
-msgid "Removed a singular subsignature number %d (%d remain)"
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:124
+msgid "If 0, z coordinate is not used"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensigset/write_sig.c:13 ../imagery/i.gensig/write_sig.c:15
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create signature file <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:134
+msgid "Number of column used as category (first column is 1) for points mode"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.gensigset/write_sig.c:16 ../imagery/i.gensig/write_sig.c:18
-#, fuzzy
-msgid "Writing signatures..."
-msgstr "シグネチャファイル"
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:136
+msgid ""
+"If 0, unique category is assigned to each row and written to new column 'cat'"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:45 ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:45
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:145
 #, fuzzy
-msgid "imagery, color transformation, RGB, HIS"
-msgstr "補間に用いる近傍点"
+msgid "Create a new empty vector map and exit. Nothing is read from input"
+msgstr "��."
 
-#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:47
-msgid ""
-"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
-"RGB (Red-Green-Blue) color space."
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:150
+msgid "Don't expect a header when reading in standard format"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:53
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:154
 #, fuzzy
-msgid "Name of input raster map (hue)"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Do not create table in points mode"
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:57
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:159
 #, fuzzy
-msgid "Name of input raster map (intensity)"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Do not build topology in points mode"
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Name of input raster map (saturation)"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:164
+msgid "Only import points falling within current region (points mode)"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Name for output raster map (red)"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:178
+msgid "Please specify reasonable number of lines to skip"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Name for output raster map (green)"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:181
+msgid "Please specify z column"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Name for output raster map (blue)"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:192
+msgid "Please specify reasonable z column"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:23 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:25
-#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:27 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:37
-#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:39 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:41
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:197
 #, fuzzy
-msgid "Unable to allocate the input row buffer"
-msgstr "マップのカテゴリー値について統計解析を行います"
+msgid "Column numbers must not be negative"
+msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:53 ../imagery/i.vpoints/main.c:94
-#: ../imagery/i.class/main.c:53 ../imagery/i.points/main.c:96
-#: ../imagery/i.zc/main.c:57 ../imagery/i.cca/main.c:84
-#: ../imagery/i.target/main.c:45
-#, fuzzy
-msgid "imagery"
-msgstr "映像"
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:201 ../vector/v.edit/main.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open ASCII file <%s>"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:55
-msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximum input row length: %d"
+msgstr "最大反復回数"
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:59
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Name of imagery group"
-msgstr "画像グループ"
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximum number of columns: %d"
+msgstr "最大反復回数"
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Name of imagery sub-group"
-msgstr "サブ画像グループ"
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum number of columns: %d"
+msgstr "最大反復回数"
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Name of raster map(s) to include in group"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:260
+msgid ""
+"x column number > minimum last column number\n"
+"(incorrect field separator?)"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:73
-msgid "Remove selected files from specified group"
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:264
+msgid ""
+"y column number > minimum last column number\n"
+"(incorrect field separator?)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:77
-msgid "List files from specified (sub)group (fancy)"
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:268
+msgid ""
+"z column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:83
-#, fuzzy
-msgid "List files from specified (sub)group (shell script style)"
-msgstr "現在の設定を表示(シェルスクリプト)"
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:273
+msgid ""
+"cat column number > minimum last column number (incorrect field separator?)"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:103
-#, fuzzy
-msgid "No input raster map(s) specified"
-msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:279
+msgid "x column is not of number type"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:114 ../imagery/i.class/main.c:103
-#: ../imagery/i.target/main.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Group must exist in the current mapset"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:283
+msgid "y column is not of number type"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:124 ../imagery/i.group/main.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Specified group does not exist in current mapset"
-msgstr "対象マップ"
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:287
+msgid "z column is not of number type"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing raster maps from subgroup <%s>..."
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:291
+msgid "cat column is not of number type"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing raster maps from group <%s>..."
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:333
+msgid "Category column is not of integer type"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group <%s> does not yet exist. Creating..."
-msgstr "対象マップ"
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:172 ../imagery/i.group/main.c:181
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:442
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Adding raster maps to group <%s>..."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Column number %d <%s> defined as double has only integer values"
+msgstr "列数"
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:176
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:447
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Adding raster maps to subgroup <%s>..."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Column number %d <%s> defined as string has only integer values"
+msgstr "列数"
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:207
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:455
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Adding raster map <%s> to group"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Column number %d <%s> defined as integer has double values"
+msgstr "列数"
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:213
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:460
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipping..."
-msgstr "対象マップ"
+msgid "Column number %d <%s> defined as string has double values"
+msgstr "列数"
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:247
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:468
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Adding raster map <%s> to subgroup"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Column number %d <%s> defined as integer has string values"
+msgstr "列数"
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:253
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:474
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map <%s> exists in subgroup. Skipping..."
-msgstr "対象マップ"
+msgid "Column number %d <%s> defined as double has string values"
+msgstr "列数"
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing raster map <%s> from group"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:480
+#, c-format
+msgid "Length of column %d <%s> (%d) is less than maximum value length (%d)"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:319 ../imagery/i.group/main.c:378
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:520
 #, fuzzy
-msgid "No raster map removed"
+msgid "Populating table..."
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.group/main.c:361
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing raster map <%s> from subgroup"
-msgstr "サブ画像グループ"
-
-#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:47
+#: ../vector/v.in.ascii/in.c:523
 msgid ""
-"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
-"Intensity-Saturation) color space."
+"Could not close attribute table. The DBMI driver did not accept all "
+"attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:53
+#: ../vector/v.external/main.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Name of input raster map (red)"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
+msgstr "複数のベクトルマップを合成し新しいマップを作成します"
 
-#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:57
+#: ../vector/v.external/main.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Name of input raster map (green)"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Output vector. If not given, available layers are printed only."
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:61
+#: ../vector/v.external/main.c:83
+msgid ""
+"OGR layer name. If not given, available layers are printed only. Examples:\n"
+"\t\tESRI Shapefile: shapefile name\n"
+"\t\tMapInfo File: mapinfo file name"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.external/main.c:91
 #, fuzzy
-msgid "Name of input raster map (blue)"
+msgid "Output vector name was not specified"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:65
+#: ../vector/v.external/main.c:96
 #, fuzzy
-msgid "Name for output raster map (hue)"
+msgid "Cannot open data source"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:69
+#: ../vector/v.clean/main.c:44
 #, fuzzy
-msgid "Name for output raster map (intensity)"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:73
+#: ../vector/v.clean/main.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Name for output raster map (saturation)"
-msgstr "タイトル"
+msgid "Name of output map where errors are written"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.smap/bouman/segment.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Number of classes must be < 256"
-msgstr "行数"
-
-#: ../imagery/i.smap/bouman/segment.c:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Processing rows %d-%d (of %d)..."
-msgstr "線に沿って点を補間"
-
-#: ../imagery/i.smap/bouman/model.c:39
-#, c-format
-msgid "Nonsymetric covariance for class %d subclass %d"
+#: ../vector/v.clean/main.c:64
+msgid "Cleaning tool"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.smap/bouman/model.c:49
-#, c-format
-msgid "Nonpositive eigenvalues for class %d subclass %d"
+#: ../vector/v.clean/main.c:66
+msgid ""
+"break;break lines at each intersection;rmdupl;remove duplicate geometry "
+"features (pay attention to categories!);rmdangle;remove dangles, threshold "
+"ignored if < 0;chdangle;change the type of boundary dangle to line, "
+"threshold ignored if < 0, input line type is ignored;rmbridge;remove bridges "
+"connecting area and island or 2 islands;chbridge;change the type of bridges "
+"connecting area and island or 2 islands from boundary to line;snap;snap "
+"lines to vertex in threshold;rmdac;remove duplicate area centroids ('type' "
+"option ignored);bpol;break (topologically clean) polygons (imported from non "
+"topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point "
+"shared between 2 and more polygons where angles of segments are different;"
+"prune;remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is "
+"pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed "
+"attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never "
+"changed;rmarea;remove small areas, the longest boundary with adjacent area "
+"is removed;rmline;remove all lines or boundaries of zero length, threshold "
+"is ignored;rmsa;remove small angles between lines at nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:38
-msgid "pyramid constructed."
+#: ../vector/v.clean/main.c:94
+msgid ""
+"Threshold in map units, one value for each tool (default: 0.0[,0.0,...])"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:237
+#: ../vector/v.clean/main.c:100
 #, fuzzy
-msgid "Invalid parameter values"
+msgid "Don't build topology for the output vector"
 msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/openfiles.c:19
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:17
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subgroup <%s> in group <%s> contains no raster maps"
-msgstr "サブ画像グループ"
+#: ../vector/v.clean/main.c:121
+msgid "You must select at least one tool"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/main.c:40
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-"posteriori (SMAP) estimation."
+#: ../vector/v.clean/main.c:156
+msgid "Tool doesn't exist"
 msgstr ""
-"'i.gensigset'により作成されたスペクトルシグネチャ情報に基づいて、逐次最大事後"
-"確率推定法による分類を行います"
 
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Name of file containing signatures"
-msgstr "推論規則ファイル"
-
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:22
-msgid "Generated by i.gensigset"
+#: ../vector/v.clean/main.c:176
+#, c-format
+msgid "Threshold for tool %d may not be > 0, set to 0"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:31
+#: ../vector/v.clean/main.c:185
 #, fuzzy
-msgid "Size of submatrix to process at one time"
-msgstr "使用するウィンドウサイズ(メモリサイズ)"
+msgid "Tool: Threshold"
+msgstr "アルファ(閾値)"
 
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Use maximum likelihood estimation (instead of smap)"
-msgstr "最尤法によって分類"
-
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:23
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:70 ../imagery/i.maxlik/open.c:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read signature file <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:27
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Signature file <%s> is invalid"
-msgstr "��."
-
-#: ../imagery/i.vpoints/plot.c:61 ../imagery/i.vpoints/plot.c:143
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:415
-msgid "Cannot read symbol, cannot display points"
+#: ../vector/v.clean/main.c:190
+msgid "Break"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.vpoints/main.c:96
-msgid ""
-"Set registration points for an imagery group from a vector map or keyboard "
-"entry."
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.vpoints/main.c:104 ../imagery/i.points/main.c:105
+#: ../vector/v.clean/main.c:193
 #, fuzzy
-msgid "Name of imagery group to be registered"
-msgstr "画像グループ"
+msgid "Remove duplicates"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.vpoints/main.c:127 ../imagery/i.points/main.c:130
-#, c-format
-msgid "[%s] Only local groups may be used"
+#: ../vector/v.clean/main.c:196
+msgid "Remove dangles"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.vpoints/main.c:136 ../imagery/i.vpoints/main.c:140
-#: ../imagery/i.points/main.c:139 ../imagery/i.points/main.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] contains no maps, run i.group"
-msgstr "サブ画像グループ"
+#: ../vector/v.clean/main.c:199
+msgid "Change type of boundary dangles"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.vpoints/main.c:254 ../imagery/i.points/main.c:248
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:302
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:195
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s"
+#: ../vector/v.clean/main.c:203
+msgid "Remove bridges"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.vpoints/main.c:256 ../imagery/i.points/main.c:250
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:304
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:197
-#, c-format
-msgid "WARNING: %s (click mouse to continue)"
+#: ../vector/v.clean/main.c:206
+msgid "Change type of boundary bridges"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:63
+#: ../vector/v.clean/main.c:210
 #, fuzzy
-msgid "imagery, image transformation, PCA"
-msgstr "補間に用いる近傍点"
-
-#: ../imagery/i.pca/main.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
-msgstr "主成分分析により画像処理を行います"
-
-#: ../imagery/i.pca/main.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Name of two or more input raster maps"
+msgid "Snap vertices"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Base name for output raster maps"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../vector/v.clean/main.c:213
+msgid "Remove duplicate area centroids"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:74
+#: ../vector/v.clean/main.c:217
 #, fuzzy
-msgid "A numerical suffix will be added for each component map"
-msgstr "色相ファイル"
+msgid "Break polygons"
+msgstr "ラインのみ表示"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:83
+#: ../vector/v.clean/main.c:220
 #, fuzzy
-msgid "Rescaling range for output maps (for no rescaling use 0,0)"
-msgstr "出力するカテゴリーの範囲"
+msgid "Prune"
+msgstr "閾値"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../vector/v.clean/main.c:223
+msgid "Remove small areas"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:136
+#: ../vector/v.clean/main.c:226
 #, fuzzy
-msgid "Calculating covariance matrix..."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Remove small angles at nodes"
+msgstr "全フレームの消去"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:212
-msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255."
+#: ../vector/v.clean/main.c:231
+msgid "Remove all lines or boundaries of zero length"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:249 ../imagery/i.pca/main.c:299
-#: ../imagery/i.pca/main.c:434
+#: ../vector/v.clean/main.c:273
 #, fuzzy
-msgid "Unable allocate memory for row buffer"
-msgstr "マップのカテゴリー値について統計解析を行います"
+msgid "Copying vector lines..."
+msgstr "���."
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Computing means for band %d..."
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../imagery/i.pca/main.c:301
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Computing row %d of covariance matrix..."
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../imagery/i.pca/main.c:319
+#: ../vector/v.clean/main.c:295 ../vector/v.clean/main.c:305
 #, fuzzy
-msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
-msgstr "マップのカテゴリー値について統計解析を行います"
-
-#: ../imagery/i.pca/main.c:381
-#, fuzzy
-msgid "Unable to allocate memory for raster row"
-msgstr "マップのカテゴリー値について統計解析を行います"
-
-#: ../imagery/i.pca/main.c:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Transforming <%s>..."
+msgid "Rebuilding parts of topology..."
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.pca/main.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rescaling <%s> to range %d,%d..."
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../vector/v.clean/main.c:313
+msgid "Tool: Break lines at intersections"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/support.c:27
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write color table for raster map <%s>"
-msgstr "NULL値に代入する値"
+#: ../vector/v.clean/main.c:317
+msgid "Tool: Remove duplicates"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.pca/support.c:44
-msgid "Eigen values, (vectors), and [percent importance]:"
+#: ../vector/v.clean/main.c:321
+msgid "Tool: Remove dangles"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/complete_reg.c:12
-msgid "Too few points for region.  Must have at least 3 points."
+#: ../vector/v.clean/main.c:325
+msgid "Tool: Change type of boundary dangles"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/complete_reg.c:14
-msgid "Area already completed."
+#: ../vector/v.clean/main.c:329
+msgid "Tool: Remove bridges"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/add_point.c:22
-#, c-format
-msgid "Can't mark another point.  Only %d points allowed.  Sorry."
+#: ../vector/v.clean/main.c:333
+msgid "Tool: Change type of boundary bridges"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/signature.c:50 ../imagery/i.class/signature.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Unable to allocate space for signature statistics."
-msgstr "マップのカテゴリー値について統計解析を行います"
-
-#: ../imagery/i.class/signature.c:82
-msgid "prepare_signature: outline has odd number of points."
+#: ../vector/v.clean/main.c:337
+msgid "Tool: Remove duplicate area centroids"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/signature.c:113
-#, c-format
-msgid "prepare_signature: scan line %d has odd number of points."
+#: ../vector/v.clean/main.c:341
+msgid "Tool: Snap line to vertex in threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/signature.c:123
-msgid "signature: perimeter points out of order."
+#: ../vector/v.clean/main.c:345
+msgid "Tool: Break polygons"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/signature.c:132
-msgid "prepare_signature: data error."
+#: ../vector/v.clean/main.c:349
+msgid "Tool: Prune lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/signature.c:234
-msgid "Unknown Menu selection in show_signature()."
+#: ../vector/v.clean/main.c:353
+msgid "Tool: Remove small areas"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/signature.c:276
-msgid "Unable to open the cell map MASK."
+#: ../vector/v.clean/main.c:356
+#, c-format
+msgid "%d areas of total size %g removed"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/signature.c:278
-msgid "Unable to allocate the cell buffer in display_signature()."
+#: ../vector/v.clean/main.c:359
+msgid "Tool: Remove small angles at nodes"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/signature.c:310
-msgid "Did not find input cell map MASK."
+#: ../vector/v.clean/main.c:362
+#, c-format
+msgid "%d modifications done"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/remove_mask.c:15
-msgid "Error while removing the old MASK cell map."
+#: ../vector/v.clean/main.c:365
+msgid "Tool: Remove all lines and boundaries of zero length"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/restore_reg.c:15
+#: ../vector/v.clean/main.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d lines / boundaries removed"
+msgstr "対象ファイル<%s>"
+
+#: ../vector/v.clean/main.c:375
 #, fuzzy
-msgid "No region is saved, can not restore."
-msgstr "ラスターマップの領域の使用"
+msgid "Rebuilding topology for output vector map..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.class/erase_reg.c:10
-msgid "Can not erase an undefined region."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.clean/main.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Building topology for error vector map..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.class/curses.c:22
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:22
+#: ../vector/v.clean/rmdac.c:38
 #, c-format
-msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
+msgid "Duplicate area centroids: %5d"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/curses.c:153
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:148
+#: ../vector/v.clean/rmdac.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate area centroids"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../vector/v.clean/prune.c:212
 #, c-format
-msgid "%s"
+msgid ""
+"\n"
+"%d vertices from input %d (vertices of given type) removed, i.e. %.2f %%"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/analyze_sig.c:12
-msgid "Cannot analyze until region is completed."
+#: ../vector/v.clean/prune.c:216
+#, c-format
+msgid "%d boundaries not pruned because pruning would damage topology"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/outline.c:57
-msgid "Absurd polygon."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
+msgstr "���."
 
-#: ../imagery/i.class/outline.c:99
-msgid "Outlined area is too large."
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.class/readbands.c:12
-msgid "Error reading raster map in function readbands."
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.class/main.c:55
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:106
 msgid ""
-"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
-"regions of interest."
+"Power parameter; greater values assign greater influence to closer points"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:58
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:110
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The resulting signature file can be used as input for i.maxlik or as a seed "
-"signature file for i.cluster."
-msgstr "非教師付き分類用スペクトルシグネチャを最短距離法により作成します"
+msgid "If set to 0, z coordinates are used (3D vector only)"
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:62
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:118
 #, fuzzy
-msgid "Name of raster map to be displayed"
-msgstr "�����"
+msgid "Attribute table column with values to interpolate"
+msgstr "ラベルの属性"
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:72 ../imagery/i.cca/main.c:93
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:119
+msgid "Required if layer > 0"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:123
 #, fuzzy
-msgid "Name of input imagery subgroup"
-msgstr "サブ画像グループ"
+msgid "Don't index points by raster cell"
+msgstr "始点を示すラスターマップ"
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:77
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:124
+msgid ""
+"Slower but uses less memory and includes points from outside region in the "
+"interpolation"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:142
 #, fuzzy
-msgid "File to contain result signatures"
-msgstr "シグネチャファイル"
+msgid "No attribute column specified"
+msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:82
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:177
 #, fuzzy
-msgid "File containing input signatures (seed)"
-msgstr "イニシャルシグネチャを含むファイル"
+msgid "No data points found"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:94
-msgid "You have a mask set. Unset mask and run again"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.class/main.c:213
+#: ../vector/v.surf.idw/main.c:262
 #, fuzzy, c-format
-msgid "** The following raster maps in subgroup [%s] do not exist:"
+msgid "Interpolating raster map <%s> (%d rows, %d cols)... "
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:222
+#: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:102
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Subgroup [%s] does not have any files"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "%d points loaded"
+msgstr "タイトル"
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:223 ../imagery/i.class/main.c:227
-msgid "The subgroup must have at least 2 files to run"
+#: ../vector/v.parallel/main.c:40
+msgid "Create parallel line to input lines"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:226
+#: ../vector/v.parallel/main.c:52
+msgid "Offset in map units, positive for right side, negative for left side."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.buffer/main.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Attribute column to use for buffer distances"
+msgstr "ラベルの属性"
+
+#: ../vector/v.buffer/main.c:305
+msgid "Stop the process at a certain stage"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.buffer/main.c:342
 #, c-format
-msgid "Subgroup [%s] only has 1 file"
+msgid "The tolerance was reset to %g (map units)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:232
+#: ../vector/v.buffer/main.c:432
 #, fuzzy
-msgid "Unable to read cell header for first band file"
+msgid "Lines buffers... "
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:237
-msgid ""
-"\n"
-"RESULT SIGNATURE"
+#: ../vector/v.buffer/main.c:492 ../vector/v.buffer/main.c:569
+#, c-format
+msgid "The tolerance was reset to %g (map units). [category %d]"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open output signature file '%s'"
+#: ../vector/v.buffer/main.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Areas buffers... "
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:248
+#: ../vector/v.edit/main.c:55
+#, fuzzy
+msgid "vector, editing, geometry"
+msgstr "対象マップ"
+
+#: ../vector/v.edit/main.c:56
 msgid ""
-"\n"
-"SEED SIGNATURES"
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:254
+#: ../vector/v.edit/main.c:65
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read signature file [%s]"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Unable to get category list <%s>"
+msgstr "カテゴリー値の非表示"
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:257
+#: ../vector/v.edit/main.c:148
 #, fuzzy, c-format
-msgid "** Unable to read signature file [%s] **"
-msgstr "シグネチャファイル"
+msgid ""
+"Unable to open vector map <%s> as the background map. It is given as vector "
+"map to be edited."
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.class/main.c:264
-#, c-format
-msgid "%s has too many signatures"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.edit/main.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Background vector map <%s> registered"
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.class/band_files.c:22
+#: ../vector/v.edit/main.c:203
 #, fuzzy
-msgid "Unable to open band files."
+msgid "Selecting features..."
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.class/draw_reg.c:89
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Orig:(x1 y1), (x2 y2) = (%d %d), (%d %d)"
+#: ../vector/v.edit/main.c:215
+msgid "No features selected, nothing to edit"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/draw_reg.c:97
+#: ../vector/v.edit/main.c:223
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"New:(x1 y1), (x2 y2) = (%d %d), (%d %d)"
+"Vector map <%s> is not 3D. Tool '%s' requires 3D vector map. Please convert "
+"the vector map to 3D using e.g. %s."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.class/save_reg.c:14
-msgid "Region is not complete, can not save."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.edit/main.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d features added"
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.class/redisplay.c:56
-msgid "No zoom window is defined."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.edit/main.c:263 ../vector/v.edit/main.c:284
+#: ../vector/v.edit/main.c:292 ../vector/v.edit/main.c:317
+#: ../vector/v.edit/main.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Threshold value for snapping is %.2f"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.rectify/get_wind.c:46
-#, c-format
-msgid "Region N=%f S=%f E=%f W=%f"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.edit/main.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d boundaries closed"
+msgstr "タイトル"
 
-#: ../imagery/i.rectify/get_wind.c:48
-#, c-format
-msgid "Resolution EW=%f NS=%f"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.edit/main.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d features deleted"
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.rectify/cp.c:15
+#: ../vector/v.edit/main.c:287
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Control Point file for group <%s@%s> - "
-msgstr "対象マップ"
+msgid "%d features moved"
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.rectify/cp.c:21
+#: ../vector/v.edit/main.c:296
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Not enough active control points for current order, %d are required."
-msgstr "指定する位置座標"
+msgid "%d vertices moved"
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.rectify/cp.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Poorly placed control points."
-msgstr "90度回転"
+#: ../vector/v.edit/main.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d vertices added"
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.rectify/cp.c:26
-#, fuzzy
-msgid " Can not generate the transformation equation."
+#: ../vector/v.edit/main.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d vertices removed"
 msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.rectify/cp.c:29
-#, fuzzy
-msgid "Not enough memory to solve for transformation equation"
+#: ../vector/v.edit/main.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d lines broken"
+msgstr "タイトル"
+
+#: ../vector/v.edit/main.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d lines connected"
 msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.rectify/cp.c:32
-#, fuzzy
-msgid "Invalid order"
-msgstr "Z座標値"
+#: ../vector/v.edit/main.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d lines merged"
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:94
+#: ../vector/v.edit/main.c:332 ../vector/v.edit/main.c:336
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
+msgid "%d features modified"
 msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:100
+#: ../vector/v.edit/main.c:341
+#, c-format
+msgid ""
+"Multiple background maps were given. Selected features will be copied only "
+"from vector map <%s>."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.edit/main.c:351
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
+msgid "%d features copied"
 msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.rectify/report.c:12
+#: ../vector/v.edit/main.c:360
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Rectify <%s@%s> (location <%s>)"
-msgstr "���%s ..."
+msgid "%d lines flipped"
+msgstr "タイトル"
 
-#: ../imagery/i.rectify/report.c:15
+#: ../vector/v.edit/main.c:380
 #, fuzzy, c-format
-msgid "into  <%s@%s> (location <%s>) ... %s"
-msgstr "ログファイル"
+msgid "%d lines labeled"
+msgstr "タイトル"
 
-#: ../imagery/i.rectify/report.c:16
+#: ../vector/v.edit/main.c:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d features converted"
+msgstr "���"
+
+#: ../vector/v.edit/main.c:390
 #, fuzzy
-msgid "complete"
-msgstr "間隔"
+msgid "No feature modified"
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.rectify/report.c:27
-#, c-format
-msgid "%d rows, %d cols (%ld cells) completed in"
+#: ../vector/v.edit/main.c:395
+msgid "Operation not implemented"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/report.c:34
-#, c-format
-msgid "%.1f cells per minute"
+#: ../vector/v.edit/args.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Name of vector map to edit"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../vector/v.edit/args.c:54
+msgid "Tool"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/report.c:47
-msgid "data compression required an additional"
+#: ../vector/v.edit/args.c:55
+msgid ""
+"create;Create new (empty) vector map;add;Add new features to existing vector "
+"map;delete;Delete selected features from vector map;move;Move selected "
+"features in vector map;vertexmove;Move vertex of selected vector lines;"
+"vertexdel;Remove vertex from selected vector lines;vertexadd;Add new vertex "
+"to selected vector lines;merge;Merge selected vector lines;break;Break/split "
+"vector lines;select;Select lines and print their ID's;catadd;Set new "
+"categories to selected vector features for defined layer;catdel;Delete "
+"categories from selected vector features for defined layer;copy;Copy "
+"selected features;snap;Snap vector features in given threshold;flip;Flip "
+"direction of selected vector lines;connect;Connect two lines;zbulk;Z bulk-"
+"labeling (automated assignment of z coordinate to vector lines);chtype;"
+"Change feature type (point<->centroid, line<->boundary)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:84
+#: ../vector/v.edit/args.c:100
 #, fuzzy
-msgid "imagery, rectify"
-msgstr "画像グループ"
+msgid "ASCII file to be converted to binary vector map"
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:86
-msgid ""
-"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
-"in the image based on the control points."
+#: ../vector/v.edit/args.c:102
+#, fuzzy
+msgid "If not given (or \"-\") reads from standard input"
+msgstr "���"
+
+#: ../vector/v.edit/args.c:112
+msgid "Difference in x,y direction for moving feature or vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:100
+#: ../vector/v.edit/args.c:119
 #, fuzzy
-msgid "Output raster map(s) suffix"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Threshold distance (coords,snap,query)"
+msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:106
-msgid "Rectification polynom order (1-3)"
+#: ../vector/v.edit/args.c:121
+#, fuzzy
+msgid "'-1' for threshold based on the current resolution settings"
+msgstr "現在の設定を表示"
+
+#: ../vector/v.edit/args.c:137
+#, fuzzy
+msgid "List of point coordinates"
+msgstr "Z座標値"
+
+#: ../vector/v.edit/args.c:146
+msgid "Bounding box for selecting features"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:111
+#: ../vector/v.edit/args.c:155
+msgid "Polygon for selecting features"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.edit/args.c:165
 #, fuzzy
+msgid "Query tool"
+msgstr "説明なし"
+
+#: ../vector/v.edit/args.c:167
+msgid "For 'shorter' use negative threshold value, positive value for 'longer'"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.edit/args.c:170
 msgid ""
-"Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
-msgstr "設定に用いる地域定義ファイル"
+"length;Select only lines or boundaries shorter/longer than threshold "
+"distance;dangle;Select dangles shorter/longer than threshold distance"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:115
+#: ../vector/v.edit/args.c:178
 #, fuzzy
-msgid "Rectify all raster maps in group"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Name of background vector map(s)"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:138
-#, c-format
-msgid "Invalid order (%d); please enter 1 to %d"
+#: ../vector/v.edit/args.c:185
+msgid ""
+"Snap added or modified features in the given threshold to the nearest "
+"existing feature"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group <%s> does not exist"
-msgstr "対象マップ"
+#: ../vector/v.edit/args.c:187
+msgid ""
+"no;Not apply snapping;node;Snap only to node;vertex;Allow snapping also to "
+"vertex"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
-msgstr "サブ画像グループ"
+#: ../vector/v.edit/args.c:195
+msgid "Starting value and step for z bulk-labeling"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:205
-#, c-format
-msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
+#: ../vector/v.edit/args.c:196
+msgid "Pair: value,step (e.g. 1100,10)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
-" Try:\n"
-msgstr "対象マップ"
+#: ../vector/v.edit/args.c:207
+msgid "Close added boundaries (using threshold distance)"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/main.c:225
-msgid "Exit!"
+#: ../vector/v.edit/args.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Do not expect header of input data"
+msgstr "���"
+
+#: ../vector/v.edit/args.c:221
+msgid "Modify only first found feature in bounding box"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/exec.c:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
+#: ../vector/v.edit/args.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Polygon must have at least 3 coordinate pairs"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.rectify/target.c:14
+#: ../vector/v.edit/args.c:294
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target information for group <%s> missing"
-msgstr "��."
+msgid "Operation '%s' not implemented"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.rectify/target.c:20
+#: ../vector/v.edit/args.c:303
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Target location <%s> not found"
+msgid "At least one option from %s must be specified"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.rectify/target.c:35
-msgid "Please run i.target for group."
+#: ../vector/v.edit/args.c:309 ../vector/v.edit/args.c:318
+#: ../vector/v.edit/args.c:325 ../vector/v.edit/args.c:332
+#: ../vector/v.edit/args.c:336
+#, c-format
+msgid "Tool %s requires option %s"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.rectify/write.c:27
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:85 ../vector/v.edit/a2b.c:123
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading ASCII file: '%s'"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:178
 #, fuzzy
-msgid "Error while writing to temp file"
-msgstr "シグネチャファイル"
+msgid "End of ascii file reached before end of categories"
+msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
 
-#: ../imagery/i.rectify/write.c:54
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:189
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing row %d"
+msgid "Error reading categories: '%s'"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.gensig/means.c:24
-#, fuzzy
-msgid "Calculating class means..."
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected data in vector head: '%s'"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.gensig/covariance.c:26
-msgid "Calculating class covariance matrices..."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown keyword '%s' in vector head"
+msgstr "���."
 
-#: ../imagery/i.gensig/check.c:21
+#: ../vector/v.edit/a2b.c:328 ../vector/v.edit/snap.c:111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Signature %d not invertible"
-msgstr "��."
+msgid "Unable to rewrite line %d"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.gensig/check.c:27
+#: ../vector/v.edit/select.c:72
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Signature %d unable to get eigen values"
-msgstr "��."
+msgid "Threshold value for coordinates is %.2f"
+msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
 
-#: ../imagery/i.gensig/check.c:33
+#: ../vector/v.edit/select.c:159
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Signature %d not positive definite"
-msgstr "��."
+msgid "Threshold value for querying is %.2f"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.gensig/main.c:39
-#, fuzzy
-msgid "imagery, classification, supervised, MLC"
-msgstr "シグネチャファイル"
+#: ../vector/v.edit/select.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d of %d features selected from vector map <%s>"
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.gensig/main.c:41
+#: ../vector/v.edit/select.c:500
+msgid "Layer must be > 0 for 'where'"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.info/main.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
-msgstr "i.maxlik'用のファイルを非対話形式で作成します"
+msgid "vector, metadata, history"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.points/main.c:98
+#: ../vector/v.info/main.c:66
 #, fuzzy
-msgid "Mark ground control points on image to be rectified."
-msgstr "サブ画像グループ"
+msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
+msgstr "ベクトルマップの基礎情報を出力します"
 
-#: ../imagery/i.zc/main.c:59
+#: ../vector/v.info/main.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
-msgstr "ゼロ交差法を用いて画像のエッジを決定します"
+msgid "Print vector history instead of info"
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.zc/main.c:78
+#: ../vector/v.info/main.c:81
+msgid "Print types/names of table columns for specified layer instead of info"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.info/main.c:96
 #, fuzzy
-msgid "Zero crossing raster map"
+msgid "Print topology information only"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.zc/main.c:86
-#, fuzzy
-msgid "x-y extent of the Gaussian filter"
-msgstr "ガウスフィルタの大きさ"
+#: ../vector/v.info/main.c:191 ../vector/v.db.connect/main.c:154
+#, c-format
+msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.zc/main.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Sensitivity of Gaussian filter"
-msgstr "ガウスフィルタの閾値"
+#: ../vector/v.info/main.c:197
+#, c-format
+msgid "Displaying column types/names for database connection of layer %d:"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.zc/main.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Number of azimuth directions categorized"
-msgstr "方位角方向のカテゴリーの数"
+#: ../vector/v.info/main.c:232
+#, c-format
+msgid "Layer:           %s"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.zc/main.c:123
-msgid "Threshold less than or equal to zero not allowed"
+#: ../vector/v.info/main.c:234
+#, c-format
+msgid "Mapset:          %s"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.zc/main.c:129
-msgid "Width less than or equal to zero not allowed"
+#: ../vector/v.info/main.c:236
+#, c-format
+msgid "Location:        %s"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.zc/main.c:133
-msgid "Fewer than 1 orientation classes not allowed"
+#: ../vector/v.info/main.c:238
+#, c-format
+msgid "Database:        %s"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.zc/main.c:147
+#: ../vector/v.info/main.c:240
+#, c-format
+msgid "Title:           %s"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.info/main.c:242
+#, c-format
+msgid "Map scale:       1:%d"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.info/main.c:244
+#, c-format
+msgid "Map format:      %s"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.info/main.c:246
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Power 2 values : %d rows %d columns"
-msgstr "���"
+msgid "Name of creator: %s"
+msgstr "入力するファイル(ラスター)"
 
-#: ../imagery/i.zc/main.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Initializing data..."
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../vector/v.info/main.c:248
+#, c-format
+msgid "Organization:    %s"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.zc/main.c:170 ../imagery/i.fft/fftmain.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Error while reading input raster map."
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../vector/v.info/main.c:251
+#, c-format
+msgid "Source date:     %s"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.zc/main.c:188
-msgid "Writing transformed data to file..."
+#: ../vector/v.info/main.c:256
+#, c-format
+msgid "  Type of Map:  %s (level: %i)        "
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.zc/main.c:209
-msgid "Transform successful"
+#: ../vector/v.info/main.c:264
+#, c-format
+msgid "  Number of points:       %-9ld       Number of areas:      %-9ld"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ask/popup.c:239
+#: ../vector/v.info/main.c:269
 #, c-format
-msgid "name=%s\n"
+msgid "  Number of lines:        %-9ld       Number of islands:    %-9ld"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ask/popup.c:240
+#: ../vector/v.info/main.c:274
 #, c-format
-msgid "mapset=%s\n"
+msgid "  Number of boundaries:   %-9ld       Number of faces:      %-9ld"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ask/popup.c:241
+#: ../vector/v.info/main.c:279
 #, c-format
-msgid "fullname=%s\n"
+msgid "  Number of centroids:    %-9ld       Number of kernels:    %-9ld"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ask/main.c:26
+#: ../vector/v.info/main.c:284
 #, c-format
-msgid "usage: %s file [prompt %%x %%y]\n"
+msgid "  Map is 3D:              %s"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
-msgstr "高速フーリエ変換を行います"
+#: ../vector/v.info/main.c:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number of dblinks:      %-9ld"
+msgstr "行数"
 
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Name for output real part arrays stored as raster map"
-msgstr "実部の配列を出力するファイル"
+#: ../vector/v.info/main.c:292
+#, c-format
+msgid "                No topology present"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Name for output imaginary part arrays stored as raster map"
-msgstr "虚部の配列を出力するファイル"
+#: ../vector/v.info/main.c:300
+#, c-format
+msgid "        Projection: %s (zone %d)"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Range of values in output display files"
-msgstr "用いる値の範囲"
+#: ../vector/v.info/main.c:303
+#, c-format
+msgid "        Projection: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:115
-msgid "Raster MASK found, consider to remove (see man-page). Will continue..."
+#: ../vector/v.info/main.c:328
+#, c-format
+msgid "  Digitization threshold: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:129
-msgid "Range less than or equal to zero not allowed"
+#: ../vector/v.info/main.c:330
+#, c-format
+msgid "  Comments:"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Reading the raster map <%s>..."
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../vector/v.extrude/main.c:68
+#, fuzzy
+msgid "vector, geometry, 3D"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:182
+#: ../vector/v.extrude/main.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Starting FFT..."
-msgstr "開始行"
+msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:225
+#: ../vector/v.extrude/main.c:74
 #, fuzzy
-msgid "Writing transformed data..."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Trace elevation"
+msgstr "標高に用いるラスターマップ"
 
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:231
+#: ../vector/v.extrude/main.c:77
 #, fuzzy
-msgid "Writing viewable versions of transformed data..."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Name of input 2D vector map"
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:274
-msgid " "
+#: ../vector/v.extrude/main.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Name of resulting 3D vector map"
+msgstr "���"
+
+#: ../vector/v.extrude/main.c:92
+msgid "Elevation raster for height extraction"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.fft/save_fft.c:17 ../imagery/i.fft/save_fft.c:22
+#: ../vector/v.extrude/main.c:99
 #, fuzzy
-msgid "Unable to open file in the 'cell_misc' directory"
+msgid "Fixed height for 3D vector objects"
 msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.find/main.c:63
+#: ../vector/v.extrude/main.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Name of attribute column with object heights"
+msgstr "最終レポートを出力するファイル"
+
+#: ../vector/v.extrude/main.c:118
 #, c-format
-msgid "usage: %s location mapset element file."
+msgid "One of '%s' or '%s' parameters must be set"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.find/main.c:83
+#: ../vector/v.extrude/main.c:193
 #, fuzzy
-msgid "Unable to open temp file."
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Extruding areas..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:16
-#, c-format
-msgid "using seed means (%d files)\n"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.extrude/main.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select attributes for area %d"
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:28
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"######## iteration %d ###########\n"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.extrude/main.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Extruding vector primitives..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:30
-#, c-format
-msgid "%d classes, %.2f%% points stable\n"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.extrude/main.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot select attributes for area #%d"
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:40
+#: ../vector/v.extrude/main.c:308
 #, c-format
-msgid "Iteration %.2d: convergence %.2f%% (%s elapsed, %s left)"
+msgid "Column <%s>: invalid data type"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/print1.c:12
-#, c-format
-msgid ""
-"means and standard deviations for %d band%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.category/main.c:67
+#, fuzzy
+msgid "vector, category"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../imagery/i.cluster/print1.c:14
-#, c-format
-msgid " means  "
+#: ../vector/v.category/main.c:69
+msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/print1.c:18
-#, c-format
-msgid " stddev "
-msgstr ""
+#: ../vector/v.category/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Action to be done"
+msgstr "対象ファイル<%s>"
 
-#: ../imagery/i.cluster/print2.c:18
-#, c-format
+#: ../vector/v.category/main.c:84
 msgid ""
-"\n"
-"class means/stddev for each band\n"
-"\n"
+"add;add a new category;del;delete all categories of given layer;chlayer;"
+"change layer number (e.g. layer=3,1 changes layer 3 to layer 1);sum;add the "
+"value specified by cat option to the current category value;report;print "
+"report (statistics), in shell style: layer type count min max;print;print "
+"category values, more cats in the same layer are separated by '/'"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/print2.c:22
-#, c-format
-msgid "class %d (%d)\n"
+#: ../vector/v.category/main.c:100
+msgid "Feature ids (by default all features are processed)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/print2.c:23
-#, c-format
-msgid "  means "
+#: ../vector/v.category/main.c:112
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:8
+msgid "Category increment"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/print2.c:28
-#, c-format
-msgid "  stddev"
+#: ../vector/v.category/main.c:116
+msgid "Shell script style, currently only for report"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/print3.c:16
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"initial means for each band\n"
-"\n"
+#: ../vector/v.category/main.c:117
+msgid "Format: layer type count min max"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/print3.c:19
-#, c-format
-msgid "class %-3d "
+#: ../vector/v.category/main.c:135
+msgid ""
+"Database connection and attribute tables for concerned layers are not changed"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/print4.c:16
-#, c-format
-msgid "class centroids (sum/count=mean)\n"
+#: ../vector/v.category/main.c:153
+msgid ""
+"Invalid category number (must be equal to or greater than 0). Normally "
+"category number starts at 1."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/print4.c:18
-#, c-format
-msgid "band %d"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.category/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d errors in id option"
+msgstr "ショートヘルプを表示"
 
-#: ../imagery/i.cluster/print5.c:15
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"class separability matrix\n"
-"\n"
+#: ../vector/v.category/main.c:183
+msgid "Too many layers for this operation"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:21 ../imagery/i.maxlik/open.c:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
+#: ../vector/v.category/main.c:186
+#, fuzzy
+msgid "2 layers must be specified"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:33
+#: ../vector/v.category/main.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Output vector wasn't entered"
+msgstr "���."
+
+#: ../vector/v.category/main.c:274
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map <%s> do not exists in subgroup <%s>"
-msgstr "対象マップ"
+msgid "%d new centroids placed in output map"
+msgstr "出力ファイルの上書き"
 
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:38
+#: ../vector/v.category/main.c:445
 #, fuzzy
-msgid "No raster maps found"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Layer/table"
+msgstr "線の色"
 
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:42
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subgroup <%s> doesn't have any raster maps"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../vector/v.category/main.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Layer"
+msgstr "レイヤー, 層"
 
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:45
+#: ../vector/v.category/main.c:451
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Subgroup <%s> only has 1 raster map"
-msgstr "サブ画像グループ"
+msgid "type       count        min        max\n"
+msgstr "端点をスナップ"
 
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:46
+#: ../vector/v.category/main.c:452
 #, fuzzy
-msgid "Subgroup must have at least 2 raster maps"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "point"
+msgstr "ポイント"
 
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open seed signature file <%s>"
-msgstr "シグネチャファイル"
+#: ../vector/v.category/main.c:456
+#, fuzzy
+msgid "line"
+msgstr "・ライン"
 
-#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:74 ../imagery/i.maxlik/open.c:58
-#, c-format
-msgid "<%s> has too many signatures (limit is 255)"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.category/main.c:460
+#, fuzzy
+msgid "boundary"
+msgstr "境界"
 
-#: ../imagery/i.cluster/print6.c:11
-#, c-format
-msgid "class distribution"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.category/main.c:464
+#, fuzzy
+msgid "centroid"
+msgstr "重心"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:80
+#: ../vector/v.category/main.c:468
 #, fuzzy
-msgid "imagery, classification, signatures"
-msgstr "分類結果を出力するファイル"
+msgid "area"
+msgstr "面積レポート"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:82
+#: ../vector/v.category/main.c:472
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "すべて"
+
+#: ../vector/v.category/main.c:525
+#, fuzzy
+msgid "Copying attribute table(s)..."
+msgstr "統一する属性の値"
+
+#: ../vector/v.category/main.c:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d features modified."
+msgstr "���"
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:163
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
-"clustering algorithm."
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
+msgstr "��� ���� ����."
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:190
+msgid "Perform cross-validation procedure without raster approximation"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:85
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:195
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an "
-"unsupervised image classification."
-msgstr "非教師付き分類用スペクトルシグネチャを最短距離法により作成します"
+msgid "Use scale dependent tension"
+msgstr "���� ����"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:104
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:202 ../vector/v.surf.rst/main.c:220
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:226 ../vector/v.surf.rst/main.c:232
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:238 ../vector/v.surf.rst/main.c:244
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:250 ../vector/v.surf.rst/main.c:258
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:265 ../vector/v.surf.rst/main.c:272
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:279
 #, fuzzy
-msgid "Initial number of classes"
-msgstr "初期のクラスター数"
+msgid "Outputs"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:112
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:219
 #, fuzzy
-msgid "Name of file containing initial signatures"
-msgstr "推論規則ファイル"
+msgid "Output surface raster map (elevation)"
+msgstr "標高を出力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:120
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:225
 #, fuzzy
-msgid "Sampling intervals (by row and col); default: ~10,000 pixels"
-msgstr "サンプリング間隔"
+msgid "Output slope raster map"
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:127
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:231
 #, fuzzy
-msgid "Maximum number of iterations"
-msgstr "最大反復回数"
+msgid "Output aspect raster map"
+msgstr "�����"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:136
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:237
 #, fuzzy
-msgid "Percent convergence"
-msgstr "収束率"
+msgid "Output profile curvature raster map"
+msgstr "断面曲率を出力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:144
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:243
 #, fuzzy
-msgid "Cluster separation"
-msgstr "セパレーション"
+msgid "Output tangential curvature raster map"
+msgstr "正接曲率を出力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:152
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:249
 #, fuzzy
-msgid "Minimum number of pixels in a class"
-msgstr "ピクセルの最小値"
+msgid "Output mean curvature raster map"
+msgstr "断面曲率を出力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:159
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:264
 #, fuzzy
-msgid "Name for output file containing final report"
-msgstr "最終レポートを出力するファイル"
+msgid "Output cross-validation errors vector point file"
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal number of initial classes (%s)"
-msgstr "初期のクラスター数"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Output vector map showing quadtree segmentation"
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal value(s) of sample intervals (%s)"
-msgstr "���� ����"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Output vector map showing overlapping windows"
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal value of iterations (%s>)"
-msgstr "���� ����"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of the attribute column with values to be used for approximation (if "
+"layer>0)"
+msgstr "ラベルの属性"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal value of convergence (%s)"
-msgstr "���� ����"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Name of the attribute column with smoothing parameters"
+msgstr "ラベルの属性"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal value of separation (%s)"
-msgstr "���� ����"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
+msgstr "2点間の最大距離"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal value of min_size (%s)"
-msgstr "���� ����"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Conversion factor for values used for approximation"
+msgstr "高さの強調"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:234
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)"
+msgstr "異方性の角度"
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:402 ../vector/v.surf.rst/main.c:407
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:412 ../vector/v.surf.rst/main.c:417
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create report file <%s>"
-msgstr "シグネチャファイル"
+msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:242
-#, c-format
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:430
+#, fuzzy
+msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
+msgstr "���"
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:443
+#, fuzzy
 msgid ""
-"#################### CLUSTER (%s) ####################\n"
-"\n"
+"Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
+"specified"
+msgstr "���"
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:446
+msgid ""
+"The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
+"devi file"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:244
-#, c-format
-msgid "Location: %s\n"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:464
+msgid "Using anisotropy - both theta and scalex have to be specified"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:245
-#, c-format
-msgid "Mapset:   %s\n"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:472
+msgid "Both smatt and smooth options specified - using constant"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:246
-#, c-format
-msgid "Group:    %s\n"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:482
+msgid "The computation will last too long - lower npmin is suggested"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:247
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create quaddata"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create quadfunc"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create tree"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create tree info"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:735
 #, c-format
-msgid "Subgroup: %s\n"
+msgid ""
+"Processing all selected output files\n"
+"will require %d bytes of disk space for temp files"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:249
-#, c-format
-msgid " %s\n"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:759
+msgid "Interp_segmets failed"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Result signature file: %s\n"
-msgstr "シグネチャファイル"
+#: ../vector/v.surf.rst/main.c:776
+msgid "Cannot write raster maps -- try to increase resolution"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:254
-#, c-format
-msgid "Region\n"
+#: ../vector/v.mapcalc/number.c:159
+msgid "Can't call bad num-function"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:255
+#: ../vector/v.mapcalc/number.c:189
 #, c-format
-msgid "  North: %12.2f  East: %12.2f\n"
+msgid "Bad arguments to numfunc %s"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:257
+#: ../vector/v.mapcalc/number.c:213
 #, c-format
-msgid "  South: %12.2f  West: %12.2f\n"
+msgid "No function defined to perform ``number %c number''"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:259
+#: ../vector/v.mapcalc/number.c:216 ../vector/v.mapcalc/vector.c:304
 #, c-format
-msgid "  Res:   %12.2f  Res:  %12.2f\n"
+msgid "No function defined to perform ``point %c point''"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:261
+#: ../vector/v.mapcalc/vector.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Can't call bad function"
+msgstr "ロケーション"
+
+#: ../vector/v.mapcalc/vector.c:281
 #, c-format
-msgid "  Rows:  %12d  Cols: %12d  Cells: %d\n"
+msgid "Bad arguments to pointfunc %s"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:263
+#: ../vector/v.mapcalc/any.c:116
+msgid "Can't call bad any-function"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.mapcalc/any.c:128
 #, c-format
-msgid "Mask: %s\n"
+msgid "Bad arguments to anyfunc %s (argc = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cluster parameters\n"
-msgstr "セパレーション"
-
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Number of initial classes:    %d"
-msgstr "行数"
-
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid " [from signature file %s]"
-msgstr "シグネチャファイル"
-
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:270
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:67
 #, c-format
-msgid " Minimum class size:           %d\n"
+msgid "Performing 1 arg map function on map %s"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:271
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:78
 #, c-format
-msgid " Minimum class separation:     %f\n"
+msgid "Performing 2 arg map function on maps %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:272
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:90
 #, fuzzy, c-format
-msgid " Percent convergence:          %f\n"
-msgstr "収束率"
+msgid "Performing map %s + %s"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Maximum number of iterations: %d\n"
-msgstr "最大反復回数"
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:264
+msgid "Can't call bad map-function"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:275
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:276
 #, c-format
-msgid " Row sampling interval:        %d\n"
+msgid "Bad arguments to mapfunc %s (argc = %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:276
+#: ../vector/v.mapcalc/map.c:300
 #, c-format
-msgid " Col sampling interval:        %d\n"
+msgid "No function defined to perform map %c map"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:297
-msgid "Out of Memory. Please run again and choose a smaller sample size."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.parallel2/main.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Creates parallel line to input vector lines."
+msgstr "線に沿って点を補間"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:303
-#, c-format
-msgid "Sample size: %d points\n"
+#: ../vector/v.parallel2/main.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Offset along major axis in map units"
+msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
+
+#: ../vector/v.parallel2/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Offset along minor axis in map units"
+msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
+
+#: ../vector/v.parallel2/main.c:82
+msgid "Side"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:306
+#: ../vector/v.parallel2/main.c:84
 msgid ""
-"Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size."
+"left;Parallel line is on the left;right;Parallel line is on the right;both;"
+"Parallel lines on both sides"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:310
-msgid ""
-"Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)."
+#: ../vector/v.parallel2/main.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Tolerance of arc polylines in map units"
+msgstr "視点座標"
+
+#: ../vector/v.parallel2/main.c:98
+msgid "Make outside corners round"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:323
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"########## final results #############\n"
+#: ../vector/v.parallel2/main.c:102
+msgid "Create buffer-like parallel lines"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:324
-#, c-format
-msgid "%d classes (convergence=%.1f%%)\n"
+#: ../vector/v.digit/main.c:104
+#, fuzzy
+msgid "vector, editing, digitization"
+msgstr "対象マップ"
+
+#: ../vector/v.digit/main.c:106
+msgid "Interactive editing and digitization of vector maps."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create signature file <%s> for group <%s>, subsgroup <%s>"
+#: ../vector/v.digit/main.c:121
+msgid "Create new file if it does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/main.c:150
+#, fuzzy
+msgid "New empty map created."
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:340
+#: ../vector/v.digit/main.c:157
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"#################### CLASSES ####################\n"
+"Map <%s> does not exist in current mapset. Add flag -n to create a new map."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:341
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%d classes, %.2f%% points stable\n"
+#: ../vector/v.digit/centre.c:176
+msgid "Region restored to original extent."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:343
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"######## CLUSTER END (%s) ########\n"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.cluster/main.c:346 ../visualization/nviz2/cmd/main.c:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File <%s> created."
-msgstr "選択するモニター"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Key column name"
+msgstr "キーカラム"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:53
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:54
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:62
-#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:43
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:44
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:54
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:49
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:46
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:82
 #, fuzzy
-msgid "imagery, orthorectify"
-msgstr "画像グループ"
+msgid "Print all map connection parameters and exit"
+msgstr "現在の中心座標を表示"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:54
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
-msgstr "サブ画像グループ"
+msgid "Print all map connection parameters and exit in shell script style"
+msgstr "現在の中心座標を表示"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:66
-msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:89
+msgid "Format: layer[/layer name] table key database driver"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:72
-msgid ""
-"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:98
+msgid "When printing, limit to layer specified by the layer option"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:102
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:64
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] not found"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:103
+msgid "Print types/names of table columns for specified layer and exit"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:114
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:98
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No camera reference file selected for group [%s]"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:109
+msgid "Overwrite connection parameter for certain layer"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:118
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:102
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in camera file for group [%s]"
-msgstr "画像グループ"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:114
+msgid "Delete connection for certain layer (not the table)"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
-msgstr "画像グループ"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Unable to modify vector map stored in other mapset"
+msgstr "���."
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:129
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:160
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
-msgstr "画像グループ"
+msgid "Vector map <%s> is connected by:"
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No photo points for group [%s]"
-msgstr "対象マップ"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:188
+#, c-format
+msgid ""
+"layer <%d> table <%s> in database <%s> through driver <%s> with key <%s>\n"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
-msgstr "対象マップ"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:251
+#, c-format
+msgid "Use -o to overwrite existing link for layer <%d>"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Computing equations ..."
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:259 ../vector/v.db.connect/main.c:299
+#, c-format
+msgid "Table <%s> does not exist in database <%s>"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:202
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read raster header of <%s>"
-msgstr "NULL値に代入する値"
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:287 ../vector/v.db.connect/main.c:305
+#, c-format
+msgid ""
+"The table <%s> is now part of vector map <%s> and may be deleted or "
+"overwritten by GRASS modules"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:56
-#, fuzzy
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:326
+#, c-format
+msgid "Cannot grant privileges on table %s"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:329
+msgid "Select privileges were granted on the table"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.db.connect/main.c:336
 msgid ""
-"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
-msgstr "対話形式で終点を選択"
+"For defining a new connection you have to specify these parameters: driver, "
+"database, table [, key [, layer]]"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:68
-#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:52
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:60
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:55
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:52
+#: ../vector/v.drape/main.c:166
 #, fuzzy
-msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
-msgstr "ログファイル"
+msgid "vector, geometry, sampling"
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:67
+#: ../vector/v.drape/main.c:168
 #, fuzzy
-msgid "Name of camera reference file to use"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
+msgstr "��� ���"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:83
+#: ../vector/v.drape/main.c:180
 #, fuzzy
-msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
+msgid "Elevation raster map for height extraction"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
-msgstr "���."
+#: ../vector/v.drape/main.c:194
+msgid "Sampling method"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:64
+#: ../vector/v.drape/main.c:199
 #, fuzzy
-msgid "Interactively select or modify the target elevation model."
-msgstr "対話形式で終点を選択"
+msgid "Scale sampled raster values"
+msgstr "ラスターマップに関する一連のレポートを作成します"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Target information for group [%s] missing\n"
-msgstr "��."
+#: ../vector/v.drape/main.c:206
+msgid "Layer is only used for WHERE SQL statement"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Target location [%s] not found\n"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../vector/v.drape/main.c:211
+msgid "Vector Z value for unknown height"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - "
-msgstr "ログファイル"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
-msgid "permission denied\n"
+#: ../vector/v.drape/main.c:213
+msgid "Will set Z to this value, if value from raster map can not be read"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
-#, fuzzy
-msgid "not found\n"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:131
-msgid "Please select a target for group"
+#: ../vector/v.drape/main.c:305
+msgid "No features match Your query"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:44
-msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
+#: ../vector/v.drape/main.c:407 ../vector/v.drape/main.c:417
+msgid "Due to error attribute data to new map are not transferred"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Pre-selected group <%s> not found"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Enter imagery group for ortho-rectification"
-msgstr "ログファイル"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] contains no files"
-msgstr "サブ画像グループ"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:46
+#: ../vector/v.drape/main.c:425
 msgid ""
-"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
-"station file for imagery group referenced by a sub-block."
+"No features drapped. Check Your computational region and input raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:56
-msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
+#: ../vector/v.neighbors/main.c:48
+msgid "vector, raster, aggregation"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Image Group [%s] not found"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ask_files.c:36
-msgid "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:53
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Poorly placed psuedo control points. "
-msgstr "90度回転"
+msgid "vector, raster, attribute table"
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:54
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Cannot generate the transformation equation."
+msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
 msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:58
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:87
 #, fuzzy
-msgid "No active psuedo control points"
-msgstr "90度回転"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
+msgid "Name of input vector points map for which to edit attribute table"
 msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
-msgstr "���"
-
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:51
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:48
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:91
 #, fuzzy
-msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
-msgstr "対話形式で終点を選択"
+msgid "Name of existing raster map to be queried"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:78
-msgid "No files in this group!"
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:100
+msgid "Column name (will be updated by raster values)"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad format in initial exposusre station file for group [%s]"
-msgstr "画像グループ"
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:161
+msgid "Raster type is integer and column type is float"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:34
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write temp file: %s"
-msgstr "シグネチャファイル"
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:164
+msgid "Raster type is float and column type is integer, some data lost!!"
+msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:58
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:244
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open map %s"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "%d points outside current region were skipped"
+msgstr "現在の設定を表示"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:63
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:248
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write row %d"
-msgstr "シグネチャファイル"
+msgid "%d points without category were skipped"
+msgstr "出力ファイルの上書き"
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:66
-msgid ""
-"Unable to write raster map. You might want to check available disk space and "
-"write permissions."
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:302
+#, c-format
+msgid "More points (%d) of category %d, value set to 'NULL'"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:66
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:367
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
-msgstr "ログファイル"
+msgid "%d categories loaded from table"
+msgstr "タイトル"
 
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:26
-#, c-format
-msgid ""
-"Subgroup <%s> of group <%s> doesn't have any raster maps. The subgroup must "
-"have at least 2 raster maps."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d categories loaded from vector"
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:29
-#, c-format
-msgid ""
-"Subgroup <%s> of group <%s> only has 1 raster map. The subgroup must have at "
-"least 2 raster maps."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d categories from vector missing in table"
+msgstr "��� ������"
 
-#: ../imagery/i.maxlik/open.c:48
+#: ../vector/v.what.rast/main.c:370
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open signature file <%s>"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "%d duplicate categories in vector"
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.maxlik/main.c:63
+#: ../vector/v.to.3d/main.c:37
 #, fuzzy
-msgid "imagery, classification, MLC"
-msgstr "シグネチャファイル"
+msgid "vector, transformation, 3D"
+msgstr "補間に用いる近傍点"
 
-#: ../imagery/i.maxlik/main.c:65
-msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
+#: ../vector/v.to.3d/main.c:39
+msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.maxlik/main.c:67
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Classification is based on the spectral signature information generated by "
-"either i.cluster, i.class, or i.gensig."
-msgstr ""
-"'i.cluster','i.class',および'i.gensig'のいずれかによって作成されたスペクトル"
-"シグネチャ情報にもとづいて、最尤法による分類を行います"
+#: ../vector/v.to.3d/main.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Either '%s' or '%s' parameter have to be used"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.maxlik/main.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Generated by either i.cluster, i.class, or i.gensig"
-msgstr ""
-"'i.cluster','i.class',および'i.gensig'のいずれかによって作成されたスペクトル"
-"シグネチャ情報にもとづいて、最尤法による分類を行います"
+#: ../vector/v.to.3d/main.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameters '%s' ignored"
+msgstr "���."
 
-#: ../imagery/i.maxlik/main.c:85
+#: ../vector/v.to.3d/main.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Name for raster map holding classification results"
+msgid "Attribute table required"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.maxlik/main.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Name for raster map holding reject threshold results"
-msgstr "閾値を適応したマップ"
+#: ../vector/v.to.3d/main.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> is 2D"
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.maxlik/invert.c:28
-#, c-format
-msgid "Signature %d is not valid (ill-conditioned) - ignored"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.to.3d/main.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vector map <%s> is 3D"
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.maxlik/invert.c:31
-#, c-format
-msgid "Signature %d is not valid (singular) - ignored"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.cca/transform.c:18
-msgid "Unable to allocate cell buffers."
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.cca/transform.c:24
-msgid "Error reading cell map during transform."
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.cca/transform.c:46
-msgid "Error writing cell map during transform."
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.cca/transform.c:51
-msgid "Transform completed.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../imagery/i.cca/main.c:86
+#: ../vector/v.to.3d/main.c:99 ../vector/v.to.3d/main.c:129
 #, fuzzy
-msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
-msgstr "正準分析により画像処理を行います"
+msgid "Unable to copy attributes"
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../imagery/i.cca/main.c:99
+#: ../vector/v.to.3d/main.c:103
 #, fuzzy
-msgid "Ascii file containing spectral signatures"
-msgstr "スペクトルシグネチャを含むファイル(ASCII形式)"
+msgid "Transforming features..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.cca/main.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Output raster map prefix name"
-msgstr "出力ファイルの接尾語"
-
-#: ../imagery/i.cca/main.c:108
+#: ../vector/v.to.3d/main.c:123
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal group name <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "%s failed"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.cca/main.c:111
+#: ../vector/v.to.3d/main.c:138
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal subgroup name <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Vertical extent of vector map <%s>: B: %f T: %f"
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.cca/main.c:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Illegal signature file name <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../vector/v.to.3d/args.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Reverse transformation; 3D vector features to 2D"
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.cca/main.c:122
+#: ../vector/v.to.3d/args.c:15
 #, fuzzy
-msgid "Unknown imagery group."
-msgstr "画像グループ"
+msgid "Do not copy table"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.cca/main.c:125
+#: ../vector/v.to.3d/args.c:30
 #, fuzzy
-msgid "Unable to find subgroup reference information."
-msgstr "ショートヘルプを表示"
+msgid "Fixed height for 3D vector features"
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.cca/main.c:131
+#: ../vector/v.to.3d/args.c:31 ../vector/v.to.3d/args.c:34
+#: ../vector/v.to.3d/args.c:41
 #, fuzzy
-msgid "Unable to open the signature file"
-msgstr "シグネチャファイル"
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
 
-#: ../imagery/i.cca/main.c:135
+#: ../vector/v.to.3d/args.c:37
 #, fuzzy
-msgid "Error while reading the signatures file."
-msgstr "シグネチャファイル"
+msgid "Name of attribute column used for height"
+msgstr "ラベルの属性"
 
-#: ../imagery/i.cca/main.c:140
-msgid "Need at least two signatures in signature file."
+#: ../vector/v.to.3d/args.c:39
+msgid "Can be used for reverse transformation, to store height of points"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.cca/main.c:145
-#, c-format
-msgid ""
-"Subgroup too large.  Maximum number of bands is %d\n"
-"."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:66 ../vector/v.to.3d/trans2.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Column must be numeric"
+msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
 
-#: ../imagery/i.cca/main.c:207
-#, c-format
-msgid "The output cell map <%s.%d> has values outside the 0-255 range."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Feature id %d has no category - skipping"
+msgstr "出力ファイルの上書き"
 
-#: ../imagery/i.target/main.c:47
-msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
-msgstr ""
+#: ../vector/v.to.3d/trans3.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Feature id %d has more categories. Using category %d."
+msgstr "出力ファイルの上書き"
 
-#: ../imagery/i.target/main.c:56
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:98
 #, fuzzy
-msgid "Name of imagery target location"
-msgstr "ログファイル"
+msgid "Skipping feature without category"
+msgstr "出力ファイルの上書き"
 
-#: ../imagery/i.target/main.c:62
+#: ../vector/v.to.3d/trans2.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get height for feature category %d"
+msgstr "���"
+
+#: ../vector/v.out.dxf/main.c:50
 #, fuzzy
-msgid "Name of target mapset"
+msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
+msgstr "ベクトルマップをARC/INFOファイルとしてエクスポートします"
+
+#: ../vector/v.out.dxf/main.c:60
+#, fuzzy
+msgid "DXF output file"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../imagery/i.target/main.c:67
-msgid "Set current location and mapset as target for of imagery group"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.out.dxf/main.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d features written to '%s'."
+msgstr "���"
 
-#: ../imagery/i.target/main.c:89 ../imagery/i.target/main.c:106
-#: ../imagery/i.target/main.c:115
+#: ../vector/v.out.dxf/write_dxf.c:21
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group <%s> targeted for location [%s], mapset [%s]"
-msgstr "ログファイル"
+msgid "The file '%s' already exists."
+msgstr "���."
 
-#: ../imagery/i.target/main.c:92
-#, c-format
-msgid "Group <%s> has no target"
+#: ../vector/v.out.dxf/write_dxf.c:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file '%s' already exists and will be overwritten."
+msgstr "���."
+
+#: ../vector/v.out.dxf/write_dxf.c:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Cannot write dxf file."
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../misc/m.cogo/main.c:225
+msgid "miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: ../imagery/i.target/main.c:100
+#: ../misc/m.cogo/main.c:226
 msgid ""
-"Use either the Current Mapset and Location Flag (-c)\n"
-" OR\n"
-" manually enter the variables"
+"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
+"coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/ximgview/color.c:90 ../visualization/ximgview/color.c:288
-#: ../visualization/xganim/Clr_table.c:94
-#: ../visualization/xganim/Clr_table.c:292
-#: ../visualization/xganim/Clr_table.c:318
-#, c-format
-msgid "Unknown visual class [%d]."
+#: ../misc/m.cogo/main.c:228
+msgid "It assumes a cartesian coordinate system"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/ximgview/color.c:239
-#: ../visualization/xganim/Clr_table.c:243
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get sufficient gray shades."
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../visualization/ximgview/color.c:256
-#: ../visualization/xganim/Clr_table.c:260
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get sufficient colors."
-msgstr "シグネチャファイル"
-
-#: ../visualization/ximgview/color.c:269
-#: ../visualization/xganim/Clr_table.c:273
-msgid "Using private colormap for DirectColor visual."
+#: ../misc/m.cogo/main.c:232
+msgid "Lines are labelled"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/ximgview/main.c:62
+#: ../misc/m.cogo/main.c:236
 #, fuzzy
-msgid "Unable to open display"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Suppress warnings"
+msgstr "ヘッダーの削除"
 
-#: ../visualization/ximgview/main.c:82
+#: ../misc/m.cogo/main.c:241
 #, fuzzy
-msgid "Unable to get window attributes"
-msgstr "統一する属性の値"
+msgid "Convert from coordinates to bearing and distance"
+msgstr "緯度/経度座標値から地心座標値に変換します"
 
-#: ../visualization/ximgview/main.c:238
+#: ../misc/m.cogo/main.c:256
 #, fuzzy
-msgid "Unable to open image file"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Starting coordinate pair"
+msgstr "始点と終点(east,north,east,north)"
 
-#: ../visualization/ximgview/main.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read BMP header"
+#: ../misc/m.cogo/main.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't open COGO file <%s>"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../visualization/ximgview/main.c:244
-#, fuzzy
-msgid "Invalid BMP header"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../misc/m.cogo/main.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't open output file <%s>"
+msgstr "���"
 
-#: ../visualization/ximgview/main.c:250
+#: ../misc/m.cogo/main.c:305 ../misc/m.cogo/main.c:308
 #, fuzzy
-msgid "Unable to map image file"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Converting starting coordinate pair"
+msgstr "現在の中心座標を表示"
 
-#: ../visualization/ximgview/main.c:271
-msgid "View BMP images from the PNG driver."
+#: ../misc/m.cogo/main.c:324
+#, c-format
+msgid "Input parse error on line %d"
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/ximgview/main.c:279
-#, fuzzy
-msgid "Image file"
-msgstr "画像グループ"
-
-#: ../visualization/ximgview/main.c:286
-msgid "Percentage of CPU time to use"
-msgstr ""
-
 #: ../visualization/xganim/main.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading file [%s]..."
@@ -26438,6 +25505,31 @@
 msgid "Unable to read raster row"
 msgstr "出力するファイル"
 
+#: ../visualization/xganim/Clr_table.c:94
+#: ../visualization/xganim/Clr_table.c:292
+#: ../visualization/xganim/Clr_table.c:318
+#: ../visualization/ximgview/color.c:90 ../visualization/ximgview/color.c:288
+#, c-format
+msgid "Unknown visual class [%d]."
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/xganim/Clr_table.c:243
+#: ../visualization/ximgview/color.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get sufficient gray shades."
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../visualization/xganim/Clr_table.c:260
+#: ../visualization/ximgview/color.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get sufficient colors."
+msgstr "シグネチャファイル"
+
+#: ../visualization/xganim/Clr_table.c:273
+#: ../visualization/ximgview/color.c:269
+msgid "Using private colormap for DirectColor visual."
+msgstr ""
+
 #: ../visualization/nviz/src/nviz_init.c:52
 #, fuzzy
 msgid "raster, vector, visualization"
@@ -26532,11 +25624,6 @@
 msgid "Entering script mode ..."
 msgstr ""
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/vector.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Unknown icon marker"
-msgstr "出力するファイル"
-
 #: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:46
 msgid "visualization, raster, vector, raster3d"
 msgstr ""
@@ -26560,48 +25647,11 @@
 msgid "Unsupported output format"
 msgstr "使用可能なマップセットの一覧表示"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/volume.c:74
+#: ../visualization/nviz2/cmd/main.c:170 ../imagery/i.cluster/main.c:346
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error tokenize '%s'"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "File <%s> created."
+msgstr "選択するモニター"
 
-#: ../visualization/nviz2/cmd/volume.c:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Volume set number %d is not available"
-msgstr "対象マップ"
-
-#: ../visualization/nviz2/cmd/volume.c:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to add isosurface (volume set %d)"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../visualization/nviz2/cmd/volume.c:95
-#: ../visualization/nviz2/cmd/volume.c:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set isosurface (%d) attribute (%d) of volume %d"
-msgstr "統一する属性の値"
-
-#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:73
-#, c-format
-msgid "Missing topography attribute for surface %d"
-msgstr ""
-
-#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Color attribute not defined, using default <%s>"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Surface id %d doesn't exist"
-msgstr "バンド(1,2,...)"
-
-#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:250
-#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set draw mode for surface id %d"
-msgstr "対象マップ1"
-
 #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:49
 msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
 msgstr ""
@@ -26617,6 +25667,12 @@
 msgid "Image"
 msgstr "画像 "
 
+#: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:87
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Graphics file format"
+msgstr "入力するファイル"
+
 #: ../visualization/nviz2/cmd/args.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Width and height of output image"
@@ -26878,4403 +25934,5340 @@
 msgid "Inconsistent number of attributes (<%s/%s> %d: <%s> %d, <%s> %d"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast.edit/cell.c:35 ../display/d.rast.num/number.c:172
-#: ../display/d.info/main.c:111 ../display/d.info/main.c:136
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:257 ../display/d.paint.labels/main.c:130
-#: ../display/d.barscale/main.c:148
-msgid "Setting map window"
-msgstr ""
+#: ../visualization/nviz2/cmd/vector.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Unknown icon marker"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.rast.edit/cell.c:38 ../display/d.rast.num/number.c:175
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:260 ../display/d.paint.labels/main.c:133
-#: ../display/d.barscale/main.c:151
-msgid "Current window not settable"
+#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:73
+#, c-format
+msgid "Missing topography attribute for surface %d"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast.edit/cell.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Can't clear current graphics window"
-msgstr "領域に名前を付けて保存"
+#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color attribute not defined, using default <%s>"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.rast.edit/cell.c:86 ../display/d.rast/display.c:75
+#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Surface id %d doesn't exist"
+msgstr "バンド(1,2,...)"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:250
+#: ../visualization/nviz2/cmd/surface.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set draw mode for surface id %d"
+msgstr "対象マップ1"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/volume.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error tokenize '%s'"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/volume.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume set number %d is not available"
+msgstr "対象マップ"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/volume.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add isosurface (volume set %d)"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../visualization/nviz2/cmd/volume.c:95
+#: ../visualization/nviz2/cmd/volume.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set isosurface (%d) attribute (%d) of volume %d"
+msgstr "統一する属性の値"
+
+#: ../visualization/ximgview/main.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Cannot use current window"
-msgstr "領域に名前を付けて保存"
+msgid "Unable to open display"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.histogram/main.c:73
+#: ../visualization/ximgview/main.c:82
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified "
-"raster map."
-msgstr "ラスターマップのヒストグラム(頻度分布)を表示します"
+msgid "Unable to get window attributes"
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../display/d.histogram/main.c:77
+#: ../visualization/ximgview/main.c:238
 #, fuzzy
-msgid "Raster map for which histogram will be displayed"
-msgstr "対象マップ"
+msgid "Unable to open image file"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.histogram/main.c:81
+#: ../visualization/ximgview/main.c:241
 #, fuzzy
-msgid "Indicate if a pie or bar chart is desired"
-msgstr "グラフの種類"
+msgid "Unable to read BMP header"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.histogram/main.c:90
+#: ../visualization/ximgview/main.c:244
 #, fuzzy
-msgid "Color for text and axes"
-msgstr "軸とテキストの色"
+msgid "Invalid BMP header"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.histogram/main.c:98
+#: ../visualization/ximgview/main.c:250
 #, fuzzy
-msgid "Indicate if cell counts or map areas should be displayed"
-msgstr "グラフの種類"
+msgid "Unable to map image file"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.histogram/main.c:108
+#: ../visualization/ximgview/main.c:271
+msgid "View BMP images from the PNG driver."
+msgstr ""
+
+#: ../visualization/ximgview/main.c:279
 #, fuzzy
-msgid "Number of steps to divide the data range into (fp maps only)"
-msgstr "階級値の分割数"
+msgid "Image file"
+msgstr "画像グループ"
 
-#: ../display/d.histogram/main.c:115
+#: ../visualization/ximgview/main.c:286
+msgid "Percentage of CPU time to use"
+msgstr ""
+
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:85
+msgid "raster, keyword2, keyword3"
+msgstr ""
+
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Display information for null cells"
-msgstr "NULL情報の表示"
+msgid "My first raster module"
+msgstr "対象マップ1"
 
-#: ../display/d.histogram/main.c:119
+#: ../doc/raster/r.example/main.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read file header of <%s>"
+msgstr "NULL値に代入する値"
+
+#: ../doc/vector/v.example/main.c:50
+msgid "vector, keyword2, keyword3"
+msgstr ""
+
+#: ../doc/vector/v.example/main.c:51
 #, fuzzy
-msgid "Gather the histogram quietly"
-msgstr "説明なし"
+msgid "My first vector module"
+msgstr "対象マップ1"
 
-#: ../display/d.histogram/main.c:124
+#: ../doc/vector/v.example/main.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Report for ranges defined in cats file (fp maps only)"
-msgstr "実数でレポートを出力"
+msgid "Unable to set predetermined vector open level"
+msgstr "���."
 
-#: ../display/d.histogram/main.c:149
+#: ../doc/vector/v.example/main.c:167
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid number of steps: %s"
-msgstr "初期のクラスター数"
+msgid "Unable to get attribute data for cat %d"
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../display/d.histogram/main.c:154
-msgid "When -C flag is set, the nsteps argument is ignored"
+#: ../doc/vector/v.example/main.c:176
+#, c-format
+msgid "Error while retrieving database record for cat %d"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.histogram/main.c:171 ../display/d.legend/main.c:517
+#: ../doc/vector/v.example/main.c:209
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Range information for <%s> not available"
-msgstr "��."
+msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.mapgraph/main.c:50
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed in attempt to open %s"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Generates and displays simple graphics on map layers drawn in the active "
-"graphics monitor display frame."
-msgstr "テキストラベルの作成と表示を行います"
+msgid "Raster elevation file name"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.mapgraph/main.c:57
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Unix file containg graphing instructions, if not given reads from standard "
-"input"
-msgstr "設定ファイル"
+msgid "Output slope filename"
+msgstr "傾斜の大きさを出力するファイル"
 
-#: ../display/d.mapgraph/main.c:67
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
-"(separated by colons)"
-msgstr "線の色"
+msgid "Output aspect filename"
+msgstr "傾斜の方位を出力するファイル"
 
-#: ../display/d.erase/main.c:34
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
 #, fuzzy
-msgid "Erase the contents of the active display frame with user defined color"
-msgstr "アクティブモニターをクリアします"
+msgid "Output profile curvature filename"
+msgstr "断面曲率を出力するファイル"
 
-#: ../display/d.erase/main.c:42
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Color to erase with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet "
-"(separated by colons)"
-msgstr "線の色"
+msgid "Output tangential curvature filename"
+msgstr "正接曲率を出力するファイル"
 
-#: ../display/d.erase/main.c:47 ../display/d.frame/frame.c:74
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
 #, fuzzy
-msgid "Remove all frames and erase the screen"
-msgstr "全フレームの消去"
+msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
+msgstr "���"
 
-#: ../display/d.erase/main.c:52 ../display/d.rgb/main.c:66
-msgid "Don't add to list of commands in monitor"
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
+msgstr "���"
+
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
+msgstr "dxx値の偏導関数を出力するファイル"
+
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
+msgstr "dyy値の偏導関数を出力するファイル"
+
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
+msgstr "dxy値の偏導関数を出力するファイル"
+
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
+#, c-format
+msgid "wrong type: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.erase/main.c:62 ../display/d.measure/main.c:90
-#: ../display/d.colortable/main.c:140
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
 #, fuzzy
-msgid "No current frame"
-msgstr "現在選択されているフレーム"
+msgid "Creating support files..."
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
 
-#: ../display/d.erase/main.c:64 ../display/d.measure/main.c:93
-#: ../display/d.colortable/main.c:142
-msgid "Current frame not available"
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
+#, c-format
+msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.profile/utils.c:8
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1197
 #, c-format
-msgid "%s: 'is_null_value()' got NULL pointer!"
+msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.profile/utils.c:11
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1268
 #, c-format
-msgid "%s: 'is_null_value()' got negative column index"
+msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.profile/utils.c:22
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1294
 #, c-format
-msgid "%s: 'is_null_value()' Unknown RASTER_MAP_TYPE '%d'"
+msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.profile/What.c:29
-#, fuzzy
-msgid "Error reading raster map"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1318
+#, c-format
+msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.profile/main.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Interactive profile plotting utility with optional output."
-msgstr "ラスターマップの断面図を表示します"
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1342
+#, c-format
+msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.profile/main.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Raster map to be profiled"
-msgstr "対象マップ"
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1366
+#, c-format
+msgid "DXX [%s] COMPLETE"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.profile/main.c:78
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1390
+#, c-format
+msgid "DYY [%s] COMPLETE"
+msgstr ""
+
+#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1414
+#, c-format
+msgid "DXY [%s] COMPLETE"
+msgstr ""
+
+#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:55 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:71
+#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:163
 #, fuzzy
-msgid "Optional display raster"
-msgstr "表示するファイル"
+msgid "Cannot load data from table"
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:85
+#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:83 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:127
+#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:66 ../ps/ps.map/ps_vareas.c:77
 #, fuzzy
-msgid "Output profile data to file(s) with prefix 'name'"
-msgstr "出力ファイル"
+msgid "Read error in vector map"
+msgstr "���"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:106
+#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:118 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:164
+#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:175 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:199
+#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:240 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:250
+#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No record for category [%d]"
+msgstr "値0も抽出対象にする"
+
+#: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:124 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:205
+#: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:107
 #, c-format
-msgid "Display raster [%s] not found. Using profile raster."
+msgid "Invalid RGB color definition in column <%s> for category [%d]"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.profile/main.c:130
+#: ../ps/ps.map/main.c:100
+msgid "postscript, map, printing"
+msgstr ""
+
+#: ../ps/ps.map/main.c:101
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Use mouse to choose action"
-msgstr "凡例のサイズと位置をマウスで決定"
+msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
+msgstr "カラーポストスクリプトファイルを作成します"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:199 ../display/d.profile/main.c:393
-msgid "Use 'd.frame -e' to remove left over frames"
+#: ../ps/ps.map/main.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Rotate plot 90 degrees"
+msgstr "90度回転"
+
+#: ../ps/ps.map/main.c:110
+msgid "List paper formats ( name width height left right top bottom(margin) )"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.profile/main.c:283
+#: ../ps/ps.map/main.c:115
+msgid "Create EPS (Encapsulated PostScript) instead of PostScript file"
+msgstr ""
+
+#: ../ps/ps.map/main.c:121
 #, fuzzy
-msgid "Error opening cell-file"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid ""
+"File containing mapping instructions (or use input=- to enter from keyboard)"
+msgstr "設定ファイル"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:285
+#: ../ps/ps.map/main.c:129
 #, fuzzy
-msgid "Error reading from cell-file"
+msgid "PostScript output file"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.profile/main.c:287
-msgid "Mysterious window inconsistancy error"
+#: ../ps/ps.map/main.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Scale of the output map, e.g. 1:25000 (default: Auto-sized to fit page)"
+msgstr "スケール (例: 1:25000)"
+
+#: ../ps/ps.map/main.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies to print"
+msgstr "部数"
+
+#: ../ps/ps.map/main.c:238
+#, c-format
+msgid ""
+"Using <%s> from the command line is depreciated. Please use the <%s> mapping "
+"instruction instead. The parameter <%s> will be removed in future versions "
+"of GRASS."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.profile/main.c:430
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Couldn't open raster <%s@%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../ps/ps.map/main.c:263
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ERROR: Required parameter <%s> not set:\n"
+"    (%s).\n"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.profile/main.c:434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Couldn't read color table for <%s@%s>"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../ps/ps.map/main.c:274
+msgid "Current region cannot be set."
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.profile/Range.c:87
-msgid "one moment ..."
+#: ../ps/ps.map/main.c:283
+msgid "Data exists after final 'end' instruction!"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.measure/main.c:51
+#: ../ps/ps.map/main.c:316
+msgid ""
+"GRASS environment variable GRASS_VERBOSE is overwritten by VERBOSE mapping "
+"instruction. This mapping instruction is superseded and will be removed in "
+"future versions of GRASS. Please use --verbose instead."
+msgstr ""
+
+#: ../ps/ps.map/main.c:323
 #, fuzzy
+msgid "Cannot set GRASS_VERBOSE variable."
+msgstr "���"
+
+#: ../ps/ps.map/main.c:725
+#, c-format
+msgid "PostScript file [%s] successfully written."
+msgstr ""
+
+#: ../ps/ps.map/r_vpoints.c:244
+#, c-format
 msgid ""
-"Measures the lengths and areas of features drawn by the user in the active "
-"display frame on the graphics monitor."
+"The mapping instruction <%s> will be renamed to <%s> in future versions of "
+"GRASS. Please use <%s> instead."
 msgstr ""
-"距離や領域の計測を"
-"行います"
 
-#: ../display/d.measure/main.c:57
+#: ../ps/ps.map/r_group.c:31
 #, fuzzy
-msgid "Line color 1"
-msgstr "線の色1"
+msgid "Can't get group information"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.measure/main.c:65
+#: ../ps/ps.map/do_psfiles.c:20
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading PostScript include file <%s> ..."
+msgstr "���%s ..."
+
+#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:46 ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating color table for <%s in %s>..."
+msgstr "色に用いるラスターマップ"
+
+#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:51
 #, fuzzy
-msgid "Line color 2"
-msgstr "線の色2"
+msgid "Range information not available (run r.support)"
+msgstr "��."
 
-#: ../display/d.measure/main.c:73
+#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:64
+msgid "A floating point colortable must contain a range of values"
+msgstr ""
+
+#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:69 ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:39
+msgid "Unable to read colors for colorbar"
+msgstr ""
+
+#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:92 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:97
+#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:62
+msgid "Colorbar y location beyond page margins. Adjusting."
+msgstr ""
+
+#: ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:103 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:108
+#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:68
+msgid "Colorbar x location beyond page margins. Adjusting."
+msgstr ""
+
+#: ../ps/ps.map/catval.c:64
+msgid "Column type not supported (must be string)"
+msgstr ""
+
+#: ../ps/ps.map/catval.c:129
 #, fuzzy
-msgid "Suppress clear screen"
-msgstr "クリアスクリーンを除く"
+msgid "Size column type must be numeric"
+msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
 
-#: ../display/d.measure/main.c:77
+#: ../ps/ps.map/catval.c:196
 #, fuzzy
-msgid "Output in meters only"
-msgstr "メートル単位で出力"
+msgid "Rotation column type must be numeric"
+msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
 
-#: ../display/d.measure/main.c:81
+#: ../ps/ps.map/ps_raster.c:43
 #, fuzzy
-msgid "Output in kilometers as well"
-msgstr "キロメートル単位で出力"
+msgid "Can't create temporary PostScript mask file."
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../display/d.what.vect/openvect.c:11
+#: ../ps/ps.map/ps_raster.c:103
 #, fuzzy, c-format
-msgid "warning: %s - vector map not found\n"
-msgstr "�������: %s - ��������� ����n"
+msgid "Reading raster map <%s in %s> ..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:237
+#: ../ps/ps.map/ps_raster.c:106
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line: %d  Type: %s  Left: %d  Right: %d  "
-msgstr "��� "
+msgid "Reading raster maps in group <%s> ..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:257
-#, c-format
-msgid "  Node[%d]: %d  Number of lines: %d  Coordinates: %.6f, %.6f, %.6f\n"
+#: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:47
+msgid ""
+"Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is "
+"required for 'colortable' when using categorical legends; see the r.category "
+"help page. Colortable creation has been skipped."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "    Line: %5d  Angle: %.8f\n"
+#: ../ps/ps.map/scale.c:137
+msgid "PSmap: do_scale(): shouldn't happen"
+msgstr ""
+
+#: ../ps/ps.map/do_masking.c:23
+#, fuzzy
+msgid "Can't open temporary PostScript mask file."
 msgstr "���"
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:275
+#: ../ps/ps.map/map_setup.c:88
 #, c-format
-msgid "length %f\n"
+msgid "Scale set to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:322
+#: ../ps/ps.map/makeprocs.c:29
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Line height min: %f max: %f\n"
+msgid "Unable to open prolog <%s>"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../ps/ps.map/read_cfg.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Paper '%s' not found, using defaults"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../ps/ps.map/do_labels.c:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open label file <%s> in mapset <%s>"
 msgstr "���"
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:343
-#, c-format
-msgid "Area height: %f\n"
-msgstr ""
+#: ../ps/ps.map/do_labels.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading labels file <%s in %s> ..."
+msgstr "���%s ..."
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:352
-#, c-format
-msgid "Area\n"
+#: ../ps/ps.map/do_labels.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open temporary label file <%s>"
+msgstr "���"
+
+#: ../ps/ps.map/do_labels.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Reading text file ..."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../ps/ps.map/do_labels.c:161
+msgid "Text labels: 'fontsize' given so ignoring 'size'"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:374
-#, c-format
-msgid "Area: %d  Number of isles: %d\n"
+#: ../ps/ps.map/do_plt.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Reading point/line file ..."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../ps/ps.map/do_plt.c:147 ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:87
+msgid "Cannot read symbol, using default icon"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:379
+#: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:181
 #, c-format
-msgid "  Isle[%d]: %d\n"
+msgid "Attribute is of invalid size [%.3f] for category [%d]"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:386
-#, c-format
-msgid "Island: %d  In area: %d\n"
+#: ../ps/ps.map/ps_outline.c:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Outlining areas in raster map <%s in %s> ..."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../ps/ps.map/do_vectors.c:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading vector map <%s in %s> ..."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../ps/ps.map/do_vectors.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading vector points file <%s in %s> ..."
+msgstr "���."
+
+#: ../db/drivers/postgres/fetch.c:172
+msgid "Cannot recognize boolean value"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:393 ../display/d.what.vect/what.c:401
+#: ../db/drivers/postgres/describe.c:103
 #, c-format
-msgid "Size - Sq Meters: %.3f\t\tHectares: %.3f\n"
+msgid "pg driver: PostGIS column '%s', type 'geometry'  will not be converted"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:397 ../display/d.what.vect/what.c:405
+#: ../db/drivers/postgres/describe.c:109
 #, c-format
-msgid "           Acres: %.3f\t\tSq Miles: %.4f\n"
+msgid "pg driver: column '%s', type %d  is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:433
+#: ../db/drivers/postgres/describe.c:116
 #, c-format
 msgid ""
-"Layer: %d\n"
-"category: %d\n"
+"column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data "
+"may be damaged"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:458
+#: ../db/drivers/postgres/describe.c:120
 #, c-format
 msgid ""
-"driver: %s\n"
-"database: %s\n"
-"table: %s\n"
-"key column: %s\n"
+"column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may "
+"be lost"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:523
+#: ../db/drivers/postgres/describe.c:126
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Click mouse button on desired location\n"
-"\n"
+"column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 "
+"(true)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:528
-#, c-format
-msgid "Buttons\n"
+#: ../db/drivers/postgres/parse.c:55 ../db/drivers/mysql/parse.c:71
+msgid "'user' in database definition is not supported, use db.login"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:529
-#, c-format
-msgid " Left:  what's here\n"
+#: ../db/drivers/postgres/parse.c:59 ../db/drivers/mysql/parse.c:75
+msgid "'password' in database definition is not supported, use db.login"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:531
-#, c-format
-msgid " Middle: toggle flash color\n"
+#: ../db/drivers/postgres/parse.c:63
+msgid "Unknown option in database definition for PostgreSQL: "
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/what.c:536
-#, c-format
-msgid " Right: quit\n"
+#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Cursor not found"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:52
+msgid "Cursor position is not supported by MySQL driver"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/main.c:56
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows the user to interactively query a vector map layer at user-selected "
-"locations within the current geographic region."
+#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:190
+msgid "Cannot scan timestamp: "
 msgstr ""
-"マウスで指定した位置でのベクトルマップのカテゴリー情報を表示します"
-"(ここはどこ?なに?)"
 
-#: ../display/d.what.vect/main.c:74 ../display/d.what.rast/main.c:94
+#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:198
+msgid "Unknown timestamp format: "
+msgstr ""
+
+#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:212
 #, fuzzy
-msgid "Identify just one location"
-msgstr "1度のみ実行"
+msgid "Cannot scan date: "
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.what.vect/main.c:85
+#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:225
 #, fuzzy
-msgid "Name of existing vector map"
-msgstr "対象マップ"
+msgid "Cannot scan time: "
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.what.vect/main.c:89 ../display/d.what.rast/main.c:98
+#: ../db/drivers/mysql/fetch.c:240
 #, fuzzy
-msgid "Terse output. For parsing by programs"
-msgstr "簡易表示"
+msgid "Cannot scan datetime: "
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../display/d.what.vect/main.c:94
-msgid "Print information as plain text to terminal window"
+#: ../db/drivers/mysql/cursor.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Cannot allocate cursor."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../db/drivers/mysql/cursor.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Cannot ad new token."
+msgstr "���"
+
+#: ../db/drivers/mysql/describe.c:120
+#, c-format
+msgid "MySQL driver: column '%s', type %d is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/main.c:102
-msgid "Enable flashing (slower)"
+#: ../db/drivers/mysql/describe.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be "
+"damaged"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/main.c:106
-msgid "Open form in edit mode"
+#: ../db/drivers/mysql/parse.c:60
+msgid "Wrong port number in MySQL database definition: "
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.vect/main.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: You must build topology on vector map"
-msgstr "統一する属性の値"
+#: ../db/drivers/mysql/parse.c:79
+msgid "Unknown option in database definition for "
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:48 ../display/d.font.freetype/main.c:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
-"monitor."
+#: ../db/drivers/mysql/db.c:67
+msgid "Cannot connect to MySQL: "
 msgstr ""
-"テキストに使用する"
-"フォントを選択します"
 
-#: ../display/d.font/main.c:56
+#: ../db/drivers/mysql/db.c:83
 #, fuzzy
-msgid "Choose new current font"
-msgstr "フォント"
+msgid "Cannot parse MySQL embedded database name"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.font/main.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Path to Freetype-compatible font including file name"
-msgstr "TrueTypeフォントへのパス(ファイル名含む)"
+#: ../db/drivers/mysql/db.c:99
+msgid "Cannot initialize MySQL embedded server"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:71 ../display/d.font.freetype/main.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Character encoding"
-msgstr "文字のエンコーディング"
+#: ../db/drivers/mysql/db.c:118
+msgid "Cannot connect to MySQL embedded server: "
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:75
-#, fuzzy
-msgid "List fonts"
-msgstr "モニターの一覧を表示"
+#: ../db/drivers/mysql/error.c:29
+msgid "DBMI-MySQL driver error:\n"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:79
+#: ../db/drivers/mysql/select.c:43
 #, fuzzy
-msgid "List fonts verbosely"
-msgstr "モニターの一覧を表示"
+msgid "Cannot select data: \n"
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../display/d.font/main.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to access font path %s: %s"
+#: ../db/drivers/mysql/listtab.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get list of tables:\n"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.font/main.c:109
+#: ../db/drivers/ogr/fetch.c:132 ../db/drivers/ogr/describe.c:165
+msgid "Unknown type"
+msgstr ""
+
+#: ../db/drivers/ogr/describe.c:94
 #, c-format
-msgid "Font path %s is not a file"
+msgid "OGR driver: column '%s', OGR type %d  is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font/main.c:126
+#: ../db/drivers/ogr/describe.c:157
 #, c-format
 msgid ""
-"Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
+"column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some "
+"data may be lost"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast.num/number.c:86
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Overlays cell category values on a raster map layer displayed to the "
-"graphics monitor."
-msgstr "表示しているラスターマップのカラーテーブルを編集します"
+#: ../db/drivers/sqlite/describe.c:159
+#, c-format
+msgid "SQLite driver: column '%s', SQLite type %d  is not supported"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast.num/number.c:99
+#: ../db/drivers/sqlite/db.c:84
 #, fuzzy
-msgid "Color for drawing grid, or \"none\""
-msgstr "背景の色"
+msgid "Unable to open database: "
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.rast.num/number.c:108
+#: ../db/base/columns.c:92 ../db/base/drivers.c:74 ../db/base/connect.c:45
+#: ../db/base/describe.c:125 ../db/base/tables.c:95
+#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:2
 #, fuzzy
-msgid "Color for drawing text"
-msgstr "テキストの色"
+msgid "database, attribute table"
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../display/d.rast.num/number.c:121
-msgid "Get text color from cell color value"
-msgstr ""
-
-#: ../display/d.rast.num/number.c:134
+#: ../db/base/columns.c:93
 #, fuzzy
-msgid "No raster map exists in current window"
-msgstr "対象マップ"
+msgid "List all columns for a given table."
+msgstr "すべてのカラムを表示します"
 
-#: ../display/d.rast.num/number.c:162 ../display/d.text/main.c:152
-#: ../display/d.info/main.c:103 ../display/d.info/main.c:129
-#: ../display/d.legend/main.c:277 ../display/d.graph/main.c:119
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:248 ../display/d.text.freetype/main.c:316
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:124 ../display/d.barscale/main.c:129
-#: ../display/d.text.new/main.c:298
-#, fuzzy
-msgid "No current window"
-msgstr "領域に名前を付けて保存"
-
-#: ../display/d.rast.num/number.c:165 ../display/d.text/main.c:155
-#: ../display/d.info/main.c:105 ../display/d.info/main.c:131
-#: ../display/d.legend/main.c:280 ../display/d.graph/main.c:122
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:251 ../display/d.text.freetype/main.c:318
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:127 ../display/d.barscale/main.c:132
-#: ../display/d.text.new/main.c:301
-msgid "Current window not available"
+#: ../db/base/drivers.c:41
+msgid "Error trying to read dbmscap file\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast.num/number.c:180 ../display/d.info/main.c:113
-#: ../display/d.info/main.c:138 ../display/d.graph/main.c:125
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:264 ../display/d.paint.labels/main.c:137
-#: ../display/d.barscale/main.c:155
-msgid "Getting screen window"
+#: ../db/base/drivers.c:66
+msgid "Full output"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast.num/number.c:182 ../display/d.what.rast/main.c:137
-#: ../display/d.info/main.c:115 ../display/d.info/main.c:140
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:266 ../display/d.paint.labels/main.c:139
-#: ../display/d.barscale/main.c:157
-msgid "Error in calculating conversions"
-msgstr ""
+#: ../db/base/drivers.c:70
+#, fuzzy
+msgid "print drivers and exit"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.rast.num/number.c:206
+#: ../db/base/drivers.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Current window size:"
-msgstr "領域に名前を付けて保存"
+msgid "List all database drivers."
+msgstr "ペインタの一覧表示"
 
-#: ../display/d.rast.num/number.c:207
-#, c-format
-msgid "rows:    %d"
-msgstr ""
+#: ../db/base/copy.c:34 ../db/base/execute.c:108 ../db/base/select.c:238
+#, fuzzy
+msgid "database, attribute table, SQL"
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../display/d.rast.num/number.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "columns: %d"
-msgstr "更新するカラム2"
+#: ../db/base/copy.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Copy a table."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.rast.num/number.c:210
+#: ../db/base/copy.c:37
 msgid ""
-"\n"
-"Your current window setting may be too large. Cells displayed on your "
-"graphics window may be too small for cell category number to be visible."
+"Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' "
+"option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast.num/number.c:216
-msgid "Aborting."
-msgstr ""
+#: ../db/base/copy.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Input driver name"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:115
+#: ../db/base/copy.c:49
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor "
-"display frame."
-msgstr "テキストラベルの作成と表示を行います"
+msgid "Input database name"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:119
+#: ../db/base/copy.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Name of data file for X axis of graph"
-msgstr "最終レポートを出力するファイル"
+msgid "Input table name (only, if 'select' is not used)"
+msgstr "出力するファイル(未入力の場合はチェックのみ)"
 
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:125
-msgid "Name of data file(s) for Y axis of graph"
-msgstr ""
+#: ../db/base/copy.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Output driver name"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:132
+#: ../db/base/copy.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Path to file location"
+msgid "Output database name"
+msgstr "傾斜の方位を出力するファイル"
+
+#: ../db/base/copy.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Output table name"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:139
+#: ../db/base/copy.c:84
 #, fuzzy
-msgid "Color for Y data"
-msgstr "テキストの色"
+msgid "Full select statement (only, if 'from_table' and 'where' is not used)"
+msgstr "出力するファイル(未入力の場合はチェックのみ)"
 
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:148
+#: ../db/base/copy.c:85
+msgid "E.g.: SELECT dedek FROM starobince WHERE obec = 'Frimburg'"
+msgstr ""
+
+#: ../db/base/copy.c:93
+msgid "Cannot combine 'from_table' and 'select' options"
+msgstr ""
+
+#: ../db/base/copy.c:111
+msgid "Either 'from_table' or 'select' option must be given."
+msgstr ""
+
+#: ../db/base/copy.c:114
+msgid "Cannot combine 'select' and 'where' options"
+msgstr ""
+
+#: ../db/base/copy.c:124
+msgid "Copy table failed"
+msgstr ""
+
+#: ../db/base/connect.c:47
 #, fuzzy
-msgid "Color for axis, tics, numbers, and title"
-msgstr "軸とテキストの色"
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+msgstr "���"
 
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:156
+#: ../db/base/connect.c:52
 #, fuzzy
-msgid "Title for X data"
-msgstr "タイトル"
+msgid "Print current connection parameters and exit"
+msgstr "現在の中心座標を表示"
 
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:163
+#: ../db/base/connect.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Title for Y data"
-msgstr "タイトル"
+msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit"
+msgstr "現在の中心座標を表示"
 
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:170
+#: ../db/base/connect.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Title for Graph"
-msgstr "タイトル"
+msgid "Database schema"
+msgstr "データベーススキーマ"
 
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:209
-msgid "Maximum of 10 Y data files exceeded"
+#: ../db/base/connect.c:73
+msgid ""
+"Do not use this option if schemas are not supported by driver/database server"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:238
-#, c-format
-msgid "Only <%d> colors given for <%d> lines"
+#: ../db/base/connect.c:82
+msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:290
+#: ../db/base/connect.c:117
+msgid "Database connection not defined. Run db.connect."
+msgstr ""
+
+#: ../db/base/connect.c:137
 #, c-format
-msgid "Y input file <%s> contains %s data points than the X input file"
+msgid ""
+"Default driver / database set to:\n"
+"driver: %s\n"
+"database: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The last %d point(s) will be ignored"
-msgstr "エリアのラベルポイントのみ出力"
+#: ../db/base/connect.c:144
+msgid "Default driver is not set"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:355
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem reading X data file at line %d"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../db/base/connect.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Default database is not set"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.linegraph/linegraph.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem reading <%s> data file at line %d"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../db/base/describe.c:104
+msgid "Print column names only instead of full column descriptions"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.rast/what.c:57
+#: ../db/base/describe.c:109
 #, fuzzy
-msgid "You are clicking outside the map"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Print table structure"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.what.rast/main.c:54
+#: ../db/base/describe.c:126
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Allows the user to interactively query the category contents of multiple "
-"raster map layers at user specified locations within the current geographic "
-"region."
-msgstr ""
-"マウスで指定した位置でのラスターマップの"
-"カテゴリー情報を表示します"
-"(ここはどこ?なに?)"
+msgid "Describes a table in detail."
+msgstr "テーブルの詳細情報を表示します"
 
-#: ../display/d.what.rast/main.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Field separator (terse mode only)"
-msgstr "区切り(簡易表示のときのみ有効)"
+#: ../db/base/execute.c:78 ../db/base/execute.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while executing: '%s'"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.what.rast/main.c:103
+#: ../db/base/execute.c:109
 #, fuzzy
-msgid "Print out col/row for the entire map in grid resolution of the region"
-msgstr "行/列を出力"
+msgid "Executes any SQL statement."
+msgstr "推論規則ファイル"
 
-#: ../display/d.what.rast/main.c:119 ../display/d.his/main.c:120
+#: ../db/base/execute.c:113
 #, fuzzy
-msgid "No current graphics window"
-msgstr "領域に名前を付けて保存"
+msgid "Name of file containing SQL statements"
+msgstr "推論規則ファイル"
 
-#: ../display/d.what.rast/main.c:122 ../display/d.his/main.c:123
-msgid "Current graphics window not available"
+#: ../db/base/execute.c:126
+msgid "Ignore SQL errors and continue"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.what.rast/main.c:128
-msgid "Setting graphics window"
-msgstr ""
-
-#: ../display/d.what.rast/main.c:131
+#: ../db/base/tables.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Can't set current graphics window"
-msgstr "領域に名前を付けて保存"
+msgid "Print tables and exit"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.what.rast/main.c:135
+#: ../db/base/tables.c:91
 #, fuzzy
-msgid "Getting graphics window coordinates"
-msgstr "始点と終点の座標値"
+msgid "System tables instead of user tables"
+msgstr "システムテーブル"
 
-#: ../display/d.title/main.c:47
+#: ../db/base/tables.c:96
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text."
-msgstr "ラスターマップのタイトルを表示します"
+msgid "Lists all tables for a given database."
+msgstr "すべてのテーブルを表示します"
 
-#: ../display/d.title/main.c:58
+#: ../db/base/createdb.c:71 ../db/base/droptable.c:78
+#: ../db/base/databases.c:90 ../db/base/dropdb.c:71 ../db/db.login/main.c:43
 #, fuzzy
-msgid "Sets the text color"
-msgstr "テキストの色"
+msgid "database, SQL"
+msgstr "データベース"
 
-#: ../display/d.title/main.c:66
+#: ../db/base/createdb.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Sets the text size as percentage of the frame's height"
-msgstr "テキストのサイズ"
+msgid "Creates an empty database."
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.title/main.c:70
+#: ../db/base/droptable.c:79
 #, fuzzy
-msgid "Draw title on current display"
-msgstr "ベクトルマップに示される領域を指定した色で塗りつぶします"
+msgid "Removes a table from database."
+msgstr "データベースから用いるデータを選択します"
 
-#: ../display/d.title/main.c:74
+#: ../db/base/databases.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Do a fancier title"
-msgstr "タイトルの色を変更"
+msgid "Unable to list databases"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.title/main.c:79
+#: ../db/base/databases.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Do a simple title"
-msgstr "タイトルの色を変更"
+msgid "Location name"
+msgstr "フォント"
 
-#: ../display/d.title/main.c:97
-msgid "Title can be fancy or simple, not both"
+#: ../db/base/databases.c:92
+msgid "List all databases for a given driver and location."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.title/main.c:100
-#, fuzzy
-msgid "No map name given"
-msgstr "対象マップ"
+#: ../db/base/select.c:88
+#, c-format
+msgid "Test %s."
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.geodesic/main.c:47
+#: ../db/base/select.c:88 ../imagery/i.rectify/report.c:16
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Displays a geodesic line, tracing the shortest distance between two "
-"geographic points along a great circle, in a longitude/latitude data set."
+msgid "failed"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../db/base/select.c:88
+msgid "succeeded"
 msgstr ""
-"指定した2地点を結ぶ最短曲線を描きます"
-"(緯度/経度データのみ有効)"
 
-#: ../display/d.geodesic/main.c:56 ../display/d.rhumbline/main.c:55
-#: ../display/d.path/main.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Starting and ending coordinates"
-msgstr "始点と終点の座標値"
+#: ../db/base/select.c:193
+msgid "SQL select statement"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.geodesic/main.c:62 ../display/d.vect/main.c:163
-#: ../display/d.rhumbline/main.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Line color"
-msgstr "線の色"
+#: ../db/base/select.c:195
+msgid "For example: 'select * from rybniky where kapri = 'hodne'"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.geodesic/main.c:70
+#: ../db/base/select.c:199
 #, fuzzy
-msgid "Text color or \"none\""
-msgstr "テキストの色"
+msgid "Name of file with sql statement"
+msgstr "入力するファイル(SQL形式)"
 
-#: ../display/d.geodesic/main.c:78 ../display/d.rhumbline/main.c:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Location is not %s"
-msgstr "キーカラム"
-
-#: ../display/d.geodesic/main.c:83 ../display/d.rhumbline/main.c:85
-#: ../display/d.path/main.c:143
+#: ../db/base/select.c:225
 #, fuzzy
-msgid "No coordinates given"
-msgstr "X座標値"
+msgid "Describe query only (don't run it)"
+msgstr "クエリのみを表示(実行しないで下さい!)"
 
-#: ../display/d.geodesic/main.c:87 ../display/d.geodesic/main.c:91
-#: ../display/d.geodesic/main.c:95 ../display/d.geodesic/main.c:99
-#: ../display/d.rhumbline/main.c:89 ../display/d.rhumbline/main.c:93
-#: ../display/d.rhumbline/main.c:98 ../display/d.rhumbline/main.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - illegal longitude"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../db/base/select.c:234
+msgid "Only test query, do not execute"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.text/main.c:68 ../display/d.text.new/main.c:141
+#: ../db/base/select.c:239
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the "
-"current font."
-msgstr "テキストラベルの作成と表示を行います"
+msgid "Selects data from table."
+msgstr "データベースから用いるデータを選択します"
 
-#: ../display/d.text/main.c:77 ../display/d.text.new/main.c:156
+#: ../db/base/dropdb.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Height of letters in percentage of available frame height"
-msgstr "サイズ"
+msgid "Removes a database."
+msgstr "データベースから用いるデータを選択します"
 
-#: ../display/d.text/main.c:85 ../display/d.text.freetype/main.c:192
-#: ../display/d.text.new/main.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Text color, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
-msgstr "線の色"
+#: ../db/db.login/main.c:44
+msgid "Sets user/password for driver/database."
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.text/main.c:94 ../display/d.text.new/main.c:173
+#: ../db/db.login/main.c:60
 #, fuzzy
-msgid "The screen line number on which text will begin to be drawn"
-msgstr "テキストを開始する行番号"
+msgid "Username"
+msgstr "フォント"
 
-#: ../display/d.text/main.c:103 ../display/d.text.new/main.c:181
-#, fuzzy
+#: ../db/db.login/main.c:67
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: ../db/db.login/main.c:83
+#, c-format
 msgid ""
-"Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is "
-"lower left)"
-msgstr "テキストを開始する行番号"
+"\n"
+"Enter database password for connection\n"
+"<%s:%s:user=%s>\n"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.text/main.c:110 ../display/d.text.freetype/main.c:217
-#: ../display/d.text.new/main.c:197
-msgid "Rotation angle in degrees (counter-clockwise)"
+#: ../db/db.login/main.c:85
+#, c-format
+msgid "Hit RETURN to cancel request\n"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text/main.c:114 ../display/d.text.freetype/main.c:236
-#: ../display/d.text.new/main.c:240
-msgid "Use bold text"
+#: ../db/db.login/main.c:93
+msgid "Exiting. Not changing current settings"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text/main.c:122 ../display/d.text.new/main.c:264
-msgid "Please choose only one placement method"
+#: ../db/db.login/main.c:97
+msgid "New password set"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text/main.c:147 ../display/d.graph/do_graph.c:112
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:393 ../display/d.graph/do_graph.c:408
-#: ../display/d.graph/main.c:103 ../display/d.text.freetype/main.c:842
-#: ../display/d.rast/display.c:32 ../display/d.paint.labels/color.c:66
-#, c-format
-msgid "[%s]: No such color"
+#: ../db/db.login/main.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set user/password"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../db/db.login/main.c:110
+msgid "The password was stored in file"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text/main.c:177
-#, c-format
-msgid "value [%.0f,%.0f] out of range [0-100]"
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Divides active display into two frames & displays maps/executes commands in "
+"each frame."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.font.freetype/main.c:68
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:3
 #, fuzzy
-msgid "Font name or pathname of TTF file"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Enter raster map to display in 1st frame"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../display/d.font.freetype/main.c:173
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:4
 #, fuzzy
-msgid "Setting release of FreeType"
-msgstr ""
-"\n"
-"FreeType設定を解除する\n"
+msgid "Enter command to execute in 1st frame"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../display/d.info/main.c:36
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid "Display information about the active display monitor"
-msgstr "ポイントマーカーを表示します"
+msgid "Enter raster map to display in 2nd frame"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../display/d.info/main.c:41
-msgid "Display screen rectangle (left, right, top, bottom)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Enter command to execute in 2nd frame"
+msgstr "対象マップ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "How to split display"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.info/main.c:45
-msgid "Display screen dimensions (width, height)"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
+msgid "imagery, raster, multispectral"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.info/main.c:49
-msgid "Display active frame rectangle"
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
+msgid "Group input"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.info/main.c:53
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:4
 #, fuzzy
-msgid "Display screen rectangle of current region"
-msgstr "現在の地域設定を使用"
+msgid "Raster input maps"
+msgstr "目的ファイルを含むマップセット"
 
-#: ../display/d.info/main.c:58
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid "Display geographic coordinates and resolution of entire screen"
-msgstr "楕円体"
+msgid "Write output to PNG image"
+msgstr "出力ファイルの上書き"
 
-#: ../display/d.info/main.c:62
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:6
+msgid "Use image list and not group"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:7
 #, fuzzy
-msgid "Display number of colors"
-msgstr "初期のクラスター数"
+msgid "Select multiple points"
+msgstr "ファイルの種類"
 
-#: ../display/d.legend/main.c:86 ../display/d.graph/main.c:54
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:63 ../display/d.barscale/main.c:56
-#: ../display/d.grid/main.c:51
-msgid "display, cartography"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Label with coordinates instead of numbering"
+msgstr "入力ファイルの座標を使用"
 
-#: ../display/d.legend/main.c:88
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Displays a legend for a raster map in the active frame of the graphics "
-"monitor."
-msgstr "ラスターマップの凡例を表示します"
+"Convert all old GRASS < Ver5.7 vector maps in current mapset to current "
+"format"
+msgstr "���."
 
-#: ../display/d.legend/main.c:99
+#: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:3
 #, fuzzy
-msgid "Sets the legend's text color"
-msgstr "テキストの色"
+msgid "run non-interactively"
+msgstr "マウスで位置を指定"
 
-#: ../display/d.legend/main.c:107
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)"
-msgstr "表示する凡例の個数"
+msgid "Exports GRASS raster into GDAL supported formats."
+msgstr "ラスターマップをバイナリーファイルとしてエクスポートします"
 
-#: ../display/d.legend/main.c:116
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:4
 #, fuzzy
-msgid "Thinning factor (thin=10 gives cats 0,10,20...)"
-msgstr "間隔"
+msgid "Region sensitive output"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.legend/main.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Number of text labels for smooth gradient legend"
-msgstr "グラデーション表示時のテキストの個数"
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Creation option to the output format driver. Multiple options may be listed"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.legend/main.c:134
-msgid "Placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.gdal.sh_to_translate.c:10
+msgid "Metadata key passed on the output dataset if possible"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.legend/main.c:144
-msgid "List of discrete category numbers/values for legend"
+#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:1
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.legend/main.c:154
+#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:4
+msgid "Slower but accurate (applies to FP maps only)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:5
+msgid "Map for x coefficient"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:6
+msgid "Map for y coefficient"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.regression.line_to_translate.c:7
+msgid ""
+"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
+"specified)."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Use a subset of the map range for the legend (min,max)"
-msgstr "カテゴリーの範囲"
+msgid "Import E00 file into a vector map."
+msgstr "���"
 
-#: ../display/d.legend/main.c:160
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:4
+msgid "E00 file"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid "Use mouse to size & place legend"
-msgstr "凡例のサイズと位置をマウスで決定"
+msgid "Input type point, line or area"
+msgstr "タイプ"
 
-#: ../display/d.legend/main.c:164
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:4
 #, fuzzy
-msgid "Do not show category labels"
-msgstr "カテゴリーラベルの非表示"
+msgid "Name for output vector map"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.legend/main.c:169
+#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Do not show category numbers"
-msgstr "カテゴリー値の非表示"
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
+msgstr "���."
 
-#: ../display/d.legend/main.c:174
+#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:2
 #, fuzzy
-msgid "Skip categories with no label"
-msgstr "ラベルのないカテゴリーのスキップ"
+msgid "raster, elevation"
+msgstr "標高に用いるラスターマップ"
 
-#: ../display/d.legend/main.c:179
+#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:3
 #, fuzzy
-msgid "Draw smooth gradient"
-msgstr "グラデーション"
+msgid "Name of raster plane to be created"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.legend/main.c:205 ../display/d.menu/main.c:113
-#: ../display/d.menu/main.c:119 ../display/d.menu/main.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Don't know the color %s"
-msgstr "アイコンの色"
-
-#: ../display/d.legend/main.c:340
-msgid "Legend box lies outside of frame. Text may not display properly."
+#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:4
+msgid "Dip of plane. Value must be between -90 and 90 degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.legend/main.c:344
-msgid "Drawing horizontal legend as box width exceeds height"
+#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:5
+msgid "Azimuth of the plane. Value must be between 0 and 360 degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.legend/main.c:355
-#, c-format
-msgid "Range information for <%s> not available (run r.support)"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Easting coordinate of a point on the plane"
+msgstr "始点と終点(east,north,east,north)"
 
-#: ../display/d.legend/main.c:360
+#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:7
 #, fuzzy
-msgid "Input map contains no data"
+msgid "Northing coordinate of a point on the plane"
+msgstr "始点と終点(east,north,east,north)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Elevation coordinate of a point on the plane"
+msgstr "始点と終点(east,north,east,north)"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Type of the raster map to be created"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.legend/main.c:373 ../display/d.legend/main.c:531
-msgid "Color range exceeds lower limit of actual data"
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:1
+msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.legend/main.c:379 ../display/d.legend/main.c:535
-msgid "Color range exceeds upper limit of actual data"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "miscellaneous, projection"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.legend/main.c:436
-#, c-format
-msgid "use=%s out of range [%d,%d] (extend with range= ?)"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Input coordinate file (omit to read from stdin)"
+msgstr "入力する座標値を反転"
 
-#: ../display/d.legend/main.c:477
-msgid "Nothing to draw! (no categories with labels? out of range?)"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Output coordinate file (omit to send to stdout)"
+msgstr "入力する座標値を反転"
 
-#: ../display/d.legend/main.c:487
-msgid "Forcing a smooth legend: too many categories for current window height"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Field separator"
+msgstr "区切り"
 
-#: ../display/d.legend/main.c:542
-#, c-format
-msgid "use=%s out of range [%.3f, %.3f] (extend with range= ?)"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Input projection parameters (PROJ.4 style)"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.legend/main.c:890
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to draw! (no categories with labels?)"
-msgstr "ラベルのないカテゴリーのスキップ"
+msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.save/main.c:81
-msgid "Creates a list of commands for recreating screen graphics."
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
+msgid "Use LL WGS84 as input and current location as output projection"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.save/main.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Name of frame(s) to save"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
+msgid "Use current location as input and LL WGS84 as output projection"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.save/main.c:126
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:10
 msgid ""
-"List of object numbers to remove which are displayed after \"#\". -1 for the "
-"last object."
+"Output long/lat in decimal degrees or other projections with many decimal "
+"places"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.save/main.c:134
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
 msgid ""
-"List of object numbers to move (\"from\" to \"to\"). remove= option will be "
-"done first, if any."
+"Script style output in CSV format respecting the field separator settings"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.save/main.c:143
+#: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
+msgid "Verbose mode (print projection parameters and filenames to stderr)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Save current frame"
-msgstr "現在選択されているフレーム"
+msgid "Saves the contents of the active display monitor to a graphics file."
+msgstr "テキストラベルの作成と表示を行います"
 
-#: ../display/d.save/main.c:148
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:2
 #, fuzzy
-msgid "Save all the frames"
-msgstr "フレームの作成"
+msgid "display, export"
+msgstr "ガンマ"
 
-#: ../display/d.save/main.c:154
-msgid "Only map objects without extra header and tailer"
-msgstr ""
-
-#: ../display/d.save/main.c:162
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:3
 #, fuzzy
-msgid "No monitor selected"
-msgstr "選択するモニター"
+msgid "Name for output file (do NOT add extension)"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.save/main.c:481 ../display/d.save/main.c:516
-#, c-format
-msgid "Unknown item type in pad: %s"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:5
+msgid "Dimensions of output file versus current window size"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.graph/graphics.c:60 ../display/d.graph/do_graph.c:136
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:213 ../display/d.graph/do_graph.c:234
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:292 ../display/d.graph/do_graph.c:363
-#, c-format
-msgid "Problem parsing command [%s]"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6
+msgid "(same=1, double size=2, quadruple size=4)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:54 ../display/d.graph/do_graph.c:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem parsing coordinates [%s]"
-msgstr "始点と終点(east,north,east,north)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:15
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:28
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Images"
+msgstr "画像グループ"
 
-#: ../display/d.graph/do_graph.c:105
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:8
 #, fuzzy
-msgid "Unable to read color"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Width and height of output image (overrides resolution setting)"
+msgstr "格子間隔"
 
-#: ../display/d.graph/main.c:56
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:10
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor."
-msgstr "mojibakemojibake"
+msgid "Compression for PNG files"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.graph/main.c:63
-msgid ""
-"Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard "
-"input"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:11
+msgid "(0=none, 1=fastest, 9=most; lossless, only time vs. filesize)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.graph/main.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Color to draw with, either a standard GRASS color or R:G:B triplet"
-msgstr "線の色"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:13
+msgid "File size/quality for JPEG files"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.graph/main.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Coordinates are given in map units"
-msgstr "視点座標"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:14
+msgid "(10=smallest/worst, 100=largest/best)"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.graph/main.c:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graph file <%s> not found"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../display/d.vect/dir.c:28 ../display/d.vect/label.c:28
-#: ../display/d.vect/attr.c:54
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:16
 #, fuzzy
-msgid "Can't read vector map"
-msgstr "���"
+msgid "Paper size for PostScript output"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:211 ../display/d.thematic.area/plot1.c:207
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:32
 #, fuzzy
-msgid "Color definition column not specified"
-msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
+msgid "PostScript"
+msgstr "ポストスクリプト"
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:221 ../display/d.vect/area.c:79
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:217
-#, c-format
-msgid ""
-"Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
-"BBB where RGB values range 0-255."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:18
+msgid "PostScript level (only limits functionality!)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:226 ../display/d.vect/plot1.c:254
-#: ../display/d.vect/area.c:85 ../display/d.vect/area.c:113
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:222
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:250
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot select data (%s) from table"
-msgstr "統一する属性の値"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:20
+msgid "GeoTIFF creation option(s)"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:239 ../display/d.vect/area.c:98
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:235
-#, fuzzy
-msgid "Line width column not specified."
-msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:22
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:34
+msgid "GeoTIFF"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:250 ../display/d.vect/area.c:109
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:246
-#, c-format
-msgid "Line width column (%s) not a number."
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:23
+msgid "GeoTIFF metadata key(s) and value(s) to add"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:386
-#, c-format
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:24
 msgid ""
-"Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d: "
-"colorstring '%s'"
+"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:394
-#, c-format
-msgid "Error in color definition column '%s', feature id %d with cat %d"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:26
+msgid "Set background color to black (white default)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:463 ../display/d.vect/area.c:345
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:441
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Set transparent background"
+msgstr "背景の色"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:29
+msgid "Use the Cario driver to render images"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/plot1.c:528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error in color definition column '%s': %d features affected"
-msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Set paper orientation to landscape (for PostScript output)"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.vect/topo.c:39 ../display/d.thematic.area/plot1.c:291
-#, fuzzy, c-format
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Do not crop away margins"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:1
+msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.test_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Test name"
+msgstr "テーブル"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
 msgid ""
-"\n"
-"ERROR: vector map - can't read\n"
-msgstr "���"
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:124
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:2
 #, fuzzy
-msgid "display, vector"
-msgstr "ガンマ"
+msgid "raster, tiling"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:126
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:3
 #, fuzzy
-msgid "Displays vector data in the active frame on the graphics monitor."
-msgstr "���."
+msgid "Produces shell script output"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:138
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4
 #, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "表示"
+msgid "Produces web map server query string output"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:148
-msgid "Layer number (if -1, all layers are displayed)"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgstr "値の読みとり間隔(デフォルト:現在の解像度)"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:167 ../display/d.vect/main.c:177
-#: ../display/d.vect/main.c:264 ../display/d.vect/main.c:274
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
 #, fuzzy
-msgid "Either a standard GRASS color, R:G:B triplet, or \"none\""
-msgstr "線の色"
+msgid "Source projection"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:173
-msgid "Area fill color"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Conversion factor from units to meters in source projection"
+msgstr "高さの強調"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:182
-msgid "Name of color definition column (for use with -a flag)"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Destination projection, defaults to this location's projection"
+msgstr "現在のロケーションの投影法を使用"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:190
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10
 #, fuzzy
-msgid "Type of color table (for use with -z flag)"
-msgstr "カラーテーブル"
+msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
+msgstr "単位セグメントあたりのデータ数の最大値"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:199 ../display/d.vect/main.c:204
-#: ../display/d.vect/main.c:212
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11
 #, fuzzy
-msgid "Lines"
-msgstr "個数"
+msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
+msgstr "単位セグメントあたりのデータ数の最大値"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:200
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12
 #, fuzzy
-msgid "Line width"
-msgstr "線の幅"
+msgid "Number of cells tiles should overlap in each direction"
+msgstr "色相ファイル"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:206
-msgid "Name of column for line widths (these values will be scaled by wscale)"
+#: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Verbosity level"
+msgstr "説明付き表示"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:213
+#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:2
 #, fuzzy
-msgid "Scale factor for wcolumn"
-msgstr "標高に用いるラスターマップ"
+msgid "imagery, fusion, Brovey"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:221 ../display/d.vect/main.c:231
-msgid "Symbols"
+#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:3
+msgid "LANDSAT sensor"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:225
-msgid "Point and centroid symbol"
+#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Sensor"
+msgstr "センサ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:5
+msgid "QuickBird sensor"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:232
-msgid "Symbol size"
+#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:7
+msgid "SPOT sensor"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:237 ../display/d.vect/main.c:244
-#: ../display/d.vect/main.c:252 ../display/d.vect/main.c:260
-#: ../display/d.vect/main.c:270 ../display/d.vect/main.c:280
-#: ../display/d.vect/main.c:286 ../display/d.vect/main.c:292
-#: ../display/d.vect/main.c:300
+#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:9
 #, fuzzy
-msgid "Labels"
-msgstr "ラベル"
+msgid "Name of input raster map (green: tm2 | qbird_green | spot1)"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:239
-msgid "Layer number for labels (default: the given layer number)"
-msgstr ""
-
-#: ../display/d.vect/main.c:245
+#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:10
 #, fuzzy
-msgid "Name of column to be displayed"
-msgstr "対象マップ"
+msgid "Name of input raster map (NIR: tm4 | qbird_nir | spot2)"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:251
+#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:11
 #, fuzzy
-msgid "Label color"
-msgstr "線の色"
+msgid "Name of input raster map (MIR; tm5 | qbird_red | spot3)"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:254
+#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:12
 #, fuzzy
-msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
-msgstr "線の色"
+msgid "Name of input raster map (etmpan | qbird_pan | spotpan)"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:261
+#: ../locale/scriptstrings/i.fusion.brovey_to_translate.c:13
 #, fuzzy
-msgid "Label background color"
-msgstr "背景の色"
+msgid "Name for output raster map prefix (e.g. 'brov')"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:271
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
+msgid "Prints a graph of the correlation between data layers (in pairs)."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:2
 #, fuzzy
-msgid "Label border color"
-msgstr "枠の色"
+msgid "display, diagram"
+msgstr "ガンマ"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:281
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6
 #, fuzzy
-msgid "Label size (pixels)"
-msgstr "データのラベル"
+msgid "raster input map"
+msgstr "目的ファイルを含むマップセット"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:295
-msgid "Label horizontal justification"
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:1
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:303
-msgid "Label vertical justification"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, mosaicking"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:310
-msgid ""
-"Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:3
+msgid "1st map for mosaic (top of image stack)."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:318
-msgid ""
-"Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:4
+msgid "2nd map for mosaic."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:328 ../display/d.thematic.area/main.c:158
-msgid "Rendering method for filled polygons"
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:5
+msgid "3rd map for mosaic."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:330
-msgid ""
-"g;use the libgis render functions (features: clipping);r;use the raster "
-"graphics library functions (features: polylines);d;use the display library "
-"basic functions (features: polylines);c;use the display library clipping "
-"functions (features: clipping);l;use the display library culling functions "
-"(features: culling, polylines)"
+#: ../locale/scriptstrings/i.image.mosaic_to_translate.c:6
+msgid "4th map for mosaic."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:346
-msgid "Get colors from map table column (of form RRR:GGG:BBB)"
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:1
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:352
-msgid ""
-"Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
-"given)"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of first raster map for blending"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:359
-msgid "Use values from 'cats' option as feature id"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of second raster map for blending"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:364
-msgid ""
-"Don't add to list of vectors and commands in monitor (it won't be drawn if "
-"the monitor is refreshed)"
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
+msgid "Base name for red, green and blue output maps containing the blend"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:369
-msgid "Colorize polygons according to z height"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Percentage weight of first map for color blending"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:411 ../display/d.paint.labels/main.c:102
-msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:420 ../display/d.paint.labels/main.c:111
-msgid "Region size is greater than maxreg, nothing displayed."
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, statistics, aggregation"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:435
-msgid ""
-"The '-c' and '-a' flags cannot be used together, the '-c' flag will be "
-"ignored!"
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
+msgid "Lesser value option that sets the <= area size limit [hectares]"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:451 ../display/d.thematic.area/main.c:318
-#, c-format
-msgid "Unknown color: [%s]"
+#: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:6
+msgid "Greater value option that sets the >= area size limit [hectares]"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:466
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown color: '%s'"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
+msgstr "���"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:472
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:3
 #, fuzzy
-msgid "Unable to read symbol, unable todisplay points"
+msgid "Vector map to modify"
+msgstr "���"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Layer in the vector to be modified"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:519
-msgid "layer' must be > 0 for 'cats'."
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:5
+msgid "Column to be updated with the query result"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect/main.c:523
-#, c-format
-msgid "%d errors in cat option"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Vector map to be queried"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:637 ../display/d.thematic.area/main.c:402
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:7
 #, fuzzy
-msgid "Plotting ..."
+msgid "Layer of the query vector containing data"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:645 ../display/d.thematic.area/main.c:409
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:8
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
-msgstr "領域を更新しない"
+msgid "Column to be queried"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:679
+#: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:9
 #, fuzzy
-msgid "Unable to display areas, topology not available"
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
+msgid "Maximum query distance in map units"
+msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:684
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Unable to display lines by id, topology not available"
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr " ARC/INFOファイルをベクトルマップとしてインポートします"
 
-#: ../display/d.vect/main.c:726
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:3
+msgid "SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4
 #, fuzzy
-msgid "Unable to display topology, not available"
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
+msgid "Output raster map (default: input tile)"
+msgstr "タイトル"
 
-#: ../display/d.vect/area.c:69
-msgid "Color definition column not specified."
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
+msgstr "ASCII形式で出力(デフォルト:バイナリ-形式)"
 
-#: ../display/d.vect/area.c:278
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in color definition column (%s), area %d with cat %d: colorstring [%s]"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Reports geometry statistics for vectors."
+msgstr "ベクトルマップに関する一連のレポートを作成します"
 
-#: ../display/d.vect/area.c:284
-#, c-format
-msgid "Error in color definition column (%s), area %d with cat %d"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, report, statistics"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.vect/attr.c:30
-msgid "attrcol not specified, cannot display attributes"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Reverse sort the result"
+msgstr "ショートヘルプを表示"
 
-#: ../display/d.vect/attr.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No attribute found for cat %d: %s"
-msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
+#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Sort the result"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:65
+#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Displays charts of vector data in the active frame on the graphics monitor."
-msgstr "���."
+msgid "Name of input vector map"
+msgstr "���"
 
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:7
 #, fuzzy
-msgid "Chart type"
-msgstr "ファイルの種類"
+msgid "Value to calculate"
+msgstr "マップのカテゴリー値について統計解析を行います"
 
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:83 ../display/d.vect.chart/main.c:97
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:105 ../display/d.vect.chart/main.c:112
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:120 ../display/d.vect.chart/main.c:129
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:135
+#: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:8
 #, fuzzy
-msgid "Chart properties"
-msgstr "ファイルの種類"
+msgid "mi(les),f(eet),me(ters),k(ilometers),a(cres),h(ectares),p(ercent)"
+msgstr "計測単位"
 
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:90
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Attribute columns containing data"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid ""
+"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:96
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:3
 #, fuzzy
-msgid "Column used for pie chart size"
-msgstr "テキストの色"
+msgid "Vector map to edit the attribute table for"
+msgstr "���"
 
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:104
-msgid "Size of chart (diameter for pie, total width for bar)"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:6
+msgid "Layer to which the table to be changed is connected"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:111
-msgid "Scale for size (to get size in pixels)"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Column to update"
+msgstr "キーカラム"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:6
+msgid ""
+"Value to update the column with (varchar values have to be in single quotes, "
+"e.g. 'grass')"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:118
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:7
 #, fuzzy
-msgid "Outline color"
-msgstr "線の色1"
+msgid "Column to query"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Colors used to fill charts"
-msgstr "テキストの色"
-
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:134
-msgid "Center the bar chart around a data point"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:8
+msgid ""
+"WHERE conditions for update, without 'where' keyword (e.g. cat=1 or col1/"
+"col2>1)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:143
-msgid "Maximum value used for bar plot reference"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Displays a raster map and its legend on a graphics window"
+msgstr "ラスターマップの凡例を表示します"
 
-#: ../display/d.vect.chart/main.c:148 ../display/d.thematic.area/main.c:174
-msgid "Create legend information and send to stdout"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Omit entries with missing label"
+msgstr "ラベルのないカテゴリーのスキップ"
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:112
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:6
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing "
-"aspect data."
-msgstr "����� �����."
+msgid "Number of lines to appear in the legend"
+msgstr "フィルタをかける回数"
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:121
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:7
 #, fuzzy
-msgid "Name of raster aspect map to be displayed"
-msgstr "�����"
+msgid "Name of raster map to generate legend from"
+msgstr "<%s>に対応させるラスターマップ"
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:129
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8
 #, fuzzy
-msgid "Type of existing raster aspect map"
+msgid "Name of raster map to print in legend"
 msgstr "�����"
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Color for drawing arrows"
-msgstr "線の色"
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:9
+msgid "Position of vertical map-legend separator (in percent)"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:145
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:1
+msgid "Export display monitor to a GpsDrive compatible backdrop image"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:2
 #, fuzzy
-msgid "Color for drawing grid or \"none\""
-msgstr "背景の色"
+msgid "display, export, GPS"
+msgstr "ガンマ"
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:153
-msgid "Color for drawing X's (Null values)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:3
+msgid "name for new map image (lives in ~/.gpsdrive/maps/)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:161
-msgid "Color for showing unknown information"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.gpsdrive_to_translate.c:4
+msgid "Make JPEG instead of PNG image"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:168
-msgid "Draw arrow every Nth grid cell"
+#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:1
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
+"map."
+msgstr "ラスターマップにおいて統計解析を行います"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:3
+msgid "Extended statistics (quartiles and 90th percentile)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:177
+#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:4
 #, fuzzy
-msgid "Raster map containing values used for arrow length"
+msgid "Name of data table"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:184
+#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid "Scale factor for arrows (magnitude map)"
-msgstr "標高に用いるラスターマップ"
+msgid "Column on which to calculate statistics (must be numeric)"
+msgstr "ラベルの属性"
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Illegal value for scale factor"
-msgstr "���� ����"
+#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:6
+msgid "Database/directory for table"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:228
+#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
 #, fuzzy
-msgid "Illegal value for skip factor"
-msgstr "���� ����"
+msgid "Database driver"
+msgstr "データベース"
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Magnitude is only supported for GRASS and compass aspect maps."
-msgstr "�����."
+#: ../locale/scriptstrings/v.univar.sh_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:47
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:8
+msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:240
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Scale option requires magnitude_map"
-msgstr "標高に用いるラスターマップ"
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr "初期のクラスター数"
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:313
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:2
 #, fuzzy
-msgid "Problem reading range file"
+msgid "general, manual, help"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.rast.arrow/arrow.c:368
-msgid "No raster map exists in the current window"
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Display index"
+msgstr "ガンマ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:4
+msgid "Display as MAN text page instead of HTML page in browser"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.menu/main.c:68
+#: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:5
 #, fuzzy
+msgid "Manual entry to be displayed"
+msgstr "対象マップ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Creates and displays a menu within the active frame on the graphics monitor."
+"Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
 msgstr "���."
 
-#: ../display/d.menu/main.c:77
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:2
 #, fuzzy
-msgid "Sets the color of the menu background"
-msgstr "背景の色"
+msgid "sites, vector, import"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.menu/main.c:85
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:3
 #, fuzzy
-msgid "Sets the color of the menu text"
-msgstr "ラベルの色"
+msgid "Run non-interactively"
+msgstr "マウスで位置を指定"
 
-#: ../display/d.menu/main.c:93
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Sets the color dividing lines of text"
-msgstr "ラベルの色"
+msgid ""
+"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../display/d.menu/main.c:101
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:3
 #, fuzzy
-msgid "Sets the menu text size (in percent)"
-msgstr "ラベルのサイズ"
+msgid "Vector map for which to rename attribute column"
+msgstr "���"
 
-#: ../display/d.menu/main.c:186
-msgid "Menu must contain a title and at least one option"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Layer where to rename column"
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:366
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring [%"
-"s]"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecol_to_translate.c:5
+msgid "Old and new name of the column (old,new)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/plot1.c:373
-#, c-format
-msgid "Error in color definition column (%s), element %d with cat %d"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:1
+msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:80
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:2
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Displays a thematic vector area map in the active frame on the graphics "
-"monitor."
-msgstr "���."
+msgid "raster, mask"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:90
-msgid "Data to be classified: column name or expression"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Raster map to use as MASK"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
+msgid "Category values to use for MASK (format: 1 2 3 thru 7 *)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:97
-msgid "Class breaks, without minimum and maximum"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
+msgid "Create inverse MASK from specified 'maskcats' list"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:124
-msgid "Colors (one per class)."
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite existing MASK"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
+msgid "Remove existing MASK (overrides other options)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:130
-msgid "Layer number. If -1, all layers are displayed."
+#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:140 ../display/d.thematic.area/main.c:148
+#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:2
 #, fuzzy
-msgid "Boundaries"
+msgid "vector, export, GPS"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:141
+#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:3
 #, fuzzy
-msgid "Boundary width"
-msgstr "���"
+msgid "Export as waypoints"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:147
+#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:4
 #, fuzzy
-msgid "Boundary color"
-msgstr "枠の色"
+msgid "Export as routes"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:160
+#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Export as tracks"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Feature type(s)"
+msgstr "ファイルの種類"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Name for output file or GPS device"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "GpsBabel supported output format"
+msgstr "使用可能なマップセットの一覧表示"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
 msgid ""
-"d;use the display library basic functions (features: polylines);c;use the "
-"display library clipping functions (features: clipping);l;use the display "
-"library culling functions (features: culling, polylines)"
+"A single vector map can be connected to multiple database tables. This "
+"number determines which table to use."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:168
-msgid "File in which to save d.graph instructions for legend display"
+#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:15
+#, fuzzy
+msgid "Subset"
+msgstr "部分集合, 下位集合"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.out.gpsbabel_to_translate.c:14
+msgid "Example: income < 1000 and inhab >= 10000"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:179
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Reconnects vectors to a new database."
+msgstr "データベースから用いるデータを選択します"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of old database"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:4
 msgid ""
-"When printing legend info , include extended statistical info from "
-"classification algorithm"
+"The database must be in form printed by v.db.connect -g, i.e. with "
+"substituted variables"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:183
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid "Do not draw map, only output the legend"
-msgstr "現在の地域設定の使用"
+msgid "Name of new database"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid rendering method <%s>"
-msgstr "初期のクラスター数"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:6
+msgid "Old schema"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
-msgstr "統一する属性の値"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "New schema"
+msgstr "データベース"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:225
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:2
 #, fuzzy
-msgid "layer' must be > 0"
+msgid "raster, imagery, import"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Data (%s) not numeric. Column must be numeric."
-msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:3
+msgid "Input ASTER image to be georeferenced & rectified"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:329
-msgid ""
-"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
-"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:4
+msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:366
-msgid "You must either give classbreaks or a classification algorithm"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
+msgid ""
+"L1A or L1B band to translate (1, 2, 3n, 3b, 4-14). Can only translate a "
+"single band"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:379
-#, c-format
+#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:1
 msgid ""
-"Not enough colors or error in color specifications.\n"
-"Need %i colors."
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error interpreting color %s"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, color table"
+msgstr "カラーテーブル"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:458
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Total number of records: %.0f\n"
-msgstr "初期のクラスター数"
+#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Name of column containing numeric data"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:460
-#, c-format
-msgid "Classification of %s into %i classes\n"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Layer number of data column"
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../display/d.thematic.area/main.c:468
-#, c-format
-msgid "Last chi2 = %f\n"
+#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Name of color column to populate"
+msgstr "対象マップ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:8
+msgid "Manually set range (min,max)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:140
+#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:13
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Draws text in the graphics monitor's active display frame using TrueType "
-"fonts."
-msgstr "テキストを表示します"
+msgid "Path to rules file"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:146 ../display/d.text.new/main.c:147
-msgid "Text to display"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.colors_to_translate.c:15
+#, fuzzy
+msgid "Save placeholder raster map for use with d.legend"
+msgstr "�����"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:154
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Screen position (percentage, [0,0] is bottom left)"
-msgstr "テキストを開始する行番号"
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
+msgstr "属性値を倍精度で出力"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:176
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:3
 #, fuzzy
-msgid "Path to TrueType font (including file name)"
-msgstr "TrueTypeフォントへのパス(ファイル名含む)"
+msgid "GRASS table name"
+msgstr "テーブル"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:201
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:4
 #, fuzzy
-msgid "Height of letters (in percent of available frame height)"
-msgstr "サイズ"
+msgid "Table file to be exported or DB connection string"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:209 ../display/d.text.new/main.c:189
-msgid "Text alignment"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Table format"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:224 ../display/d.text.new/main.c:204
+#: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid "Line spacing"
-msgstr "���"
+msgid "Name for output table"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:228 ../display/d.text.new/main.c:232
-msgid "Screen position in pixels ([0,0] is top left)"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Redraws the current display frame in the GRASS monitor"
+msgstr "モニターに表示されているマップ"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:232 ../display/d.text.new/main.c:236
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
 #, fuzzy
-msgid "Screen position in geographic coordinates"
-msgstr "地心座標値から緯度/経度値に変換します"
+msgid "Redraw all frames"
+msgstr "フレームの作成"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:240 ../display/d.text.new/main.c:244
-msgid "Use radians instead of degrees for rotation"
+#: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:4
+msgid "Do not preserve individual regions when redrawing all frames"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:244 ../display/d.text.new/main.c:248
-msgid "Font size is height in pixels"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Slide show of GRASS raster/vector maps."
+msgstr "���"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:248
-msgid "Command mode (Compatibility with d.text)"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "display, slideshow"
+msgstr "ガンマ"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:255
-msgid "Either text or -c should be given"
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Show vector maps rather than raster maps"
+msgstr "���."
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:4
+msgid "Map prefix. Specify character(s) to view selected maps only"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:260
-msgid "Choose only one coordinate system for placement"
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:5
+msgid "Map number show across the monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:265 ../display/d.text.freetype/main.c:268
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:606
-msgid "No font selected"
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:6
+msgid "Map number show down the monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:277 ../display/d.text.freetype/main.c:440
-#, c-format
-msgid "Invalid font: %s"
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:7
+msgid "Mapsets to use. Specify multiple mapsets comma separated"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:331 ../display/d.text.freetype/main.c:458
+#: ../locale/scriptstrings/d.slide.show_to_translate.c:8
 #, fuzzy
-msgid "Unable to create face"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Number of seconds to pause between slides"
+msgstr "流線間のセル数"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:334 ../display/d.text.freetype/main.c:461
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:478
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:2
 #, fuzzy
-msgid "Unable to set size"
+msgid "vector, import, GPS"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:349 ../display/d.text.freetype/main.c:568
-msgid "Unable to create text conversion context"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:4
+msgid "Download Waypoints from GPS"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:351 ../display/d.text.freetype/main.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Text conversion error"
-msgstr "閾値"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:5
+msgid "Download Routes from GPS"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:415
-#, fuzzy
-msgid "Unable to write the temporary file"
-msgstr "シグネチャファイル"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:6
+msgid "Download Track from GPS"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:435
-#, fuzzy
-msgid "No predefined font"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:7
+msgid "Force import of track or route data as points"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unable to read font"
-msgstr "NULL値に代入する値"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:8
+msgid "Use gardump instead of gpstrans as the download program"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:645
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to read FreeType definition file; use the default"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:9
+msgid "Import track in 3D (gardump only)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: No FreeType definition file"
-msgstr "  region (地域定義ファイル)\n"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:8
+msgid "Do not attempt projection transform from WGS84"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.freetype/main.c:655
-#, c-format
-msgid "%s: Unable to read FreeType definition file"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:10
+#, fuzzy
+msgid "Name for output vector map (omit for display to stdout)"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.garmin_to_translate.c:12
+msgid "Port Garmin receiver is connected to"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:53
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Displays and overlays raster map layers in the active display frame on the "
-"graphics monitor."
+msgid "Split the display into subframes."
+msgstr "対象マップ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Number of subframes"
+msgstr "行数"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.split.frame_to_translate.c:3
+msgid "Split horizontally not vertically"
 msgstr ""
-"ラスターマップを"
-"表示します"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:58
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Raster map to be displayed"
-msgstr "表示するマップ"
+msgid "Displays thematic vector map"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:66
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:2
 #, fuzzy
-msgid "List of categories to be displayed (INT maps)"
-msgstr "表示するカテゴリー番号"
+msgid "display, vector, thematic, legend"
+msgstr "凡例の反転"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:75
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:3
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:44
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:48
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:51
 #, fuzzy
-msgid "List of values to be displayed (FP maps)"
-msgstr "表示する値"
+msgid "Files"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:84
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:7
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:9
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:11
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:13
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:16
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:46
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Background color (for null)"
-msgstr "背景の色(NULL値の色)"
+msgid "Theme"
+msgstr "主題"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:88 ../display/d.rgb/main.c:62
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:8
 #, fuzzy
-msgid "Overlay (non-null values only)"
-msgstr "重ね描き(NULL値を除く)"
+msgid "Name of attribute column to use for thematic display (must be numeric)"
+msgstr "ラベルの属性"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:92
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:10
 #, fuzzy
-msgid "Invert catlist"
-msgstr "表示するカテゴリー番号を反転"
+msgid "Type of thematic display"
+msgstr "タイトル"
 
-#: ../display/d.rast/main.c:98
-msgid "Don't add to list of rasters and commands in monitor"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:12
+msgid "Thematic divisions of data for display"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:118
-msgid "Ignoring catlist: map is floating point (please use 'val=')"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:14
+msgid "Break points for custom breaks option"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rast/main.c:124
-msgid "Ignoring vallist: map is integer (please use 'cat=')"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:15
+msgid "Separate values by spaces (0 10 20 30 ...)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.extract/extract.c:44
-msgid "Select vector(s) with mouse"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:19
+#, fuzzy
+msgid "Vector point icon for point data"
+msgstr "倍精度の浮動小数点データをインポート"
 
-#: ../display/d.extract/extract.c:45
-msgid " - L: draw box with left mouse button to select"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:21
+#, fuzzy
+msgid "Icon size for point data"
+msgstr "倍精度の浮動小数点データをインポート"
 
-#: ../display/d.extract/extract.c:46
-msgid " - M: draw box with middle mouse button to remove from display"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:22
+msgid "Minimum icon size/line width for graduated points/lines)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.extract/extract.c:47
-msgid " - R: quit and save selected vectors to new map\n"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:24
+msgid "Maximum icon size/line width for graduated points and lines"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.extract/extract.c:49
-msgid "L: add  M: remove  R: quit and save\n"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Number of classes for interval theme (integer)"
+msgstr "フィルタをかける回数"
 
-#: ../display/d.extract/main.c:52
-msgid "Selects and extracts vectors with mouse into new vector map."
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Color scheme for graduated color mapping"
+msgstr "テキストの色"
 
-#: ../display/d.extract/main.c:65 ../display/d.path/main.c:100
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:29
 #, fuzzy
-msgid "Original line color"
-msgstr "線の色1"
+msgid "Select 'single_color' for graduated point/line display"
+msgstr "テキストの色"
 
-#: ../display/d.extract/main.c:71 ../display/d.path/main.c:108
-msgid "Highlight color"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Color for graduated points map"
+msgstr "テキストの色"
 
-#: ../display/d.extract/main.c:117
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:32
 #, fuzzy
-msgid "Copying tables..."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "GRASS named color or R:G:B triplet. Set color scheme to single color"
+msgstr "塗りつぶす色"
 
-#: ../display/d.extract/main.c:125
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:34
 #, fuzzy
-msgid "Cannot get db link info -> cannot copy table."
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Color for graduated lines or point/area outlines"
+msgstr "テキストの色"
 
-#: ../display/d.rgb/main.c:57
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:35
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Displays three user-specified raster map layers as red, green, and blue "
-"overlays in the active graphics frame."
-msgstr ""
-"ラスターマップを赤/緑/青に"
-"対応させて合成します"
+msgid "GRASS named color or R:G:B triplet. Set color scheme to single color."
+msgstr "塗りつぶす色"
 
-#: ../display/d.rgb/main.c:125
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:37
 #, fuzzy
-msgid "Error reading row of data"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Beginning color for custom color gradient"
+msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
 
-#: ../display/d.where/main.c:44
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:38
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:41
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Identifies the geographic coordinates associated with point locations in the "
-"active frame on the graphics monitor."
-msgstr ""
-"マウスで指定した位置の地理的座標値を表示します"
-"(ここはどこ?)"
+msgid "Must be expressed as R:G:B triplet"
+msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
 
-#: ../display/d.where/main.c:49
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:40
 #, fuzzy
-msgid "One mouse click only"
-msgstr "1度のみ実行"
+msgid "Ending color for custom color gradient"
+msgstr "変換の基準となる座標を示すファイル"
 
-#: ../display/d.where/main.c:53
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:42
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:59
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Output lat/long in decimal degree"
-msgstr "経度/緯度を出力"
+msgid "Misc"
+msgstr "その他 "
 
-#: ../display/d.where/main.c:58
-msgid "Output lat/long referenced to current ellipsoid"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:43
+msgid "Select x11 display monitor for legend"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.where/main.c:63
-msgid ""
-"Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation "
-"parameters defined in current location (if available)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:45
+msgid "Save thematic map commands to group file for GIS Manager"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.where/main.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Output frame coordinates of current display monitor (percentage)"
-msgstr "下,上,左,右の値(パーセンテージ)"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:49
+msgid "Root for the name of psmap instruction files to be in current directory"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.where/main.c:77
-msgid "Ambiguous request for lat/long ellipsoids"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:50
+msgid "If not set, no psmap instruction files will be created)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.where/main.c:80
-msgid "Please specify a lat/long ellipsoid with -l or -w"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:52
+msgid "Name of group file where thematic map commands will be saved"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.where/main.c:93 ../general/g.region/printwindow.c:248
-#: ../general/g.region/printwindow.c:489 ../general/g.region/printwindow.c:608
-msgid "Can't get projection info of current location"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:54
+msgid "Create graphic legend in x11 display monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.where/main.c:122
-msgid ""
-"WGS84 output not possible as this location does not contain\n"
-"datum transformation parameters. Try running g.setproj."
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:56
+msgid "Only draw fills (no outlines) for areas and points"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.paint.labels/do_labels.c:142
-#, c-format
-msgid "Error: %s\n"
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:58
+msgid "Update color values to GRASSRGB column in attribute table"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:48
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:60
+msgid "Output legend for GIS Manager (for scripting use only)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:62
+msgid "Use math notation brackets in legend"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
 #, fuzzy
+msgid "Drops an attribute table."
+msgstr "統一する属性の値"
+
+#: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Table to drop"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the "
-"graphics monitor."
-msgstr "GRASSで用いるテキストラベルを表示します"
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr "���"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:54
-msgid "Ignore rotation setting and draw horizontally"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:2
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, import, gazetteer"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:61
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
+"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:2
 #, fuzzy
-msgid "Name of label file"
+msgid "vector, raster, statistics"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:68
-msgid "Minimum region size (diagonal) when labels are displayed"
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:3
+msgid "Continue if upload column(s) already exist"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:75
-msgid "Maximum region size (diagonal) when labels are displayed"
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of vector polygon map"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map to calculate statistics from"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Column prefix for new attribute columns"
+msgstr "統一する属性の値"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr "���"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:3
+msgid "Uncompressed geonames file from (with .txt extension)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.paint.labels/main.c:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Label file <%s> not found"
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Display manager for GRASS"
+msgstr "初期のクラスター数"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.m_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of .dmrc settings file"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "GIS manager for GRASS"
+msgstr "初期のクラスター数"
+
+#: ../locale/scriptstrings/gis.m_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "Name of GIS manager settings file (.grc)"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.barscale/main.c:57
+#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
-msgstr "現在使用している領域のスケールと北方向を示すラベルを描きます"
+msgid "Drops a column from selected attribute table"
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../display/d.barscale/main.c:61
+#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:4
 #, fuzzy
-msgid "Use mouse to interactively place scale"
-msgstr "ラベルの位置をマウスで決定"
+msgid "Table from which to drop attribute column"
+msgstr "���"
 
-#: ../display/d.barscale/main.c:65
+#: ../locale/scriptstrings/db.dropcol_to_translate.c:5
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid "Use feet/miles instead of meters"
-msgstr "フィート/マイルを使用"
+msgid "Name of the column"
+msgstr "列数"
 
-#: ../display/d.barscale/main.c:69
-msgid "Draw a line scale instead of a bar scale"
+#: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.barscale/main.c:73
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Write text on top of the scale, not to the right"
-msgstr "テキストをスケールの上部に表示"
+msgid "Resizes active display monitor"
+msgstr "ポイントマーカーを表示します"
 
-#: ../display/d.barscale/main.c:77
-msgid "Draw a north arrow only"
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:3
+msgid "New width for window"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.barscale/main.c:81
-msgid "Draw a scale bar only"
+#: ../locale/scriptstrings/d.resize_to_translate.c:4
+msgid "New height for window"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.barscale/main.c:98
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The screen coordinates for top-left corner of label ([0,0] is top-left of "
-"frame)"
-msgstr "ラベルの位置"
+msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+msgstr " ARC/INFOファイルをベクトルマップとしてインポートします"
 
-#: ../display/d.barscale/main.c:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s does not work with a latitude-longitude location"
-msgstr "緯度 (dd:mm:ss{N|S}) 経度 (ddd:mm:ss{E|W})"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Input map is in Matlab format"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.barscale/main.c:114
-msgid "Choose either -n or -s flag"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Create a 3D vector points map from 3 column Matlab data"
+msgstr "���."
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:216
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid "Path to font file"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
+msgstr "最終レポートを出力するファイル"
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:224
-msgid "Text encoding (only applicable to TrueType fonts)"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
+msgstr "���"
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:228
+#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Use mouse to interactively place text"
-msgstr "ラベルの位置をマウスで決定"
+msgid "calculates univariate statistics from a GRASS raster map"
+msgstr "ラスターマップにおいて統計解析を行います"
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:252
-msgid "Ignored (compatibility with d.text.freetype)"
+#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:3
+msgid "extended statistics (quartiles and percentile)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:326
+#: ../locale/scriptstrings/r.univar.sh_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid "Invalid coordinates"
-msgstr "Z座標値"
+msgid "Percentile to calculate (requires -e flag)"
+msgstr "座標成分を出力"
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:393
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please enter text instructions.  Enter EOF (ctrl-d) on last line to quit\n"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:1
+msgid "Calculate new raster map from a r.mapcalc expression."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:586
-#, c-format
-msgid "[%s]: No such color. Use '%s'"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:2
+msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:606
-#, c-format
-msgid "Click!\n"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "B"
+msgstr "青"
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:607
-#, c-format
-msgid " Left:    Place text here\n"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:4
+msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.text.new/main.c:608
-#, c-format
-msgid " Right:   Quit\n"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:5
+msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.ask/main.c:38
-msgid ""
-"Prompts the user to select a GRASS data base file from among files displayed "
-"in a menu on the graphics monitor."
-msgstr ""
-
-#: ../display/d.ask/main.c:46
-msgid "Database element, one word description"
-msgstr ""
-
-#: ../display/d.ask/main.c:52
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:6
 #, fuzzy
-msgid "Short user prompt message"
-msgstr "現在の設定を表示"
+msgid "E"
+msgstr "東"
 
-#: ../display/d.ask/main.c:85
-#, c-format
-msgid "** no %s files found **\n"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:7
+msgid "F"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.ask/main.c:86
-#, c-format
-msgid "Click here to CONTINUE\n"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:8
+msgid "Formula (e.g. A-B or A*C+B)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.his/main.c:67
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation "
-"(his) values from user-specified input raster map layers."
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:10
+msgid "Show help"
 msgstr ""
-"ラスターマップを色相/強度/彩度に"
-"対応させて合成します"
 
-#: ../display/d.his/main.c:95
-msgid "Percent to brighten intensity channel"
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r.mapcalc expressions)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.his/main.c:219
+#: ../locale/scriptstrings/r.mapcalculator_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:12
 #, fuzzy
-msgid "Error reading hue data"
+msgid "Do not overwrite existing map"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.his/main.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Error reading intensity data"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:1
+msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.his/main.c:229
+#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:2
 #, fuzzy
-msgid "Error reading saturation data"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "raster, imagery, colors"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.zoom/pan.c:17 ../display/d.zoom/zoom.c:15
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Buttons:\n"
+#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:3
+msgid "LANDSAT red channel"
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"���:\n"
 
-#: ../display/d.zoom/pan.c:18
-#, c-format
-msgid "Left:   Pan\n"
+#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:4
+msgid "LANDSAT green channel"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.zoom/pan.c:19
-#, c-format
-msgid "Right:  Quit\n"
+#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:5
+msgid "LANDSAT blue channel"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.zoom/main.c:59
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows the user to change the current geographic region settings "
-"interactively, with a mouse."
+#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:6
+msgid "Cropping intensity (upper brightness level)"
 msgstr ""
-"対象地域のズーム/パンを"
-"マウスなどにより行います"
 
-#: ../display/d.zoom/main.c:108
+#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:7
+msgid "Extend colors to full range of data on each channel"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:8
+msgid "Preserve relative colors, adjust brightness only"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.landsat.rgb_to_translate.c:9
+msgid "Reset to standard color range"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:1
+msgid "Selects/starts specified monitor at specified size"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:3
 #, fuzzy
-msgid "Magnification: >1.0 zooms in, <1.0 zooms out"
-msgstr "倍率: >1.0 ズームイン, <1.0 ズームアウト"
+msgid "Display monitor to start"
+msgstr "開始するモニター"
 
-#: ../display/d.zoom/main.c:118
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:4
 #, fuzzy
-msgid "Full menu (zoom + pan) & Quit menu"
-msgstr "ズーム/パン"
+msgid "Width in pixels of new display monitor"
+msgstr "ポイントマーカーを表示します"
 
-#: ../display/d.zoom/main.c:122
+#: ../locale/scriptstrings/d.monsize_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid "Pan mode"
-msgstr "ズームのみ"
+msgid "Height in pixels of new display monitor"
+msgstr "ポイントマーカーを表示します"
 
-#: ../display/d.zoom/main.c:126
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:1
+msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map using d.his"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:2
 #, fuzzy
-msgid "Handheld mode"
-msgstr "ズームのみ"
+msgid "Name of shaded relief or aspect map"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.zoom/main.c:130
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:3
 #, fuzzy
-msgid "Just redraw given maps using default colors"
-msgstr "再描画"
+msgid "Name of raster to drape over relief map"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.zoom/main.c:134
+#: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:4
 #, fuzzy
-msgid "Return to previous zoom"
-msgstr "直前の領域を選択"
+msgid "Percent to brighten"
+msgstr "収束率"
 
-#: ../display/d.zoom/main.c:145
-msgid "Please choose only one mode of operation"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.zoom/main.c:162
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:4
 #, fuzzy
-msgid "ERROR: can not get \"list\" items"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Import waypoints"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.zoom/main.c:163
-msgid "-j flag forced"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Import routes"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.zoom/main.c:196
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:6
 #, fuzzy
-msgid "No map is displayed in GRASS monitor"
-msgstr "モニターに表示されているマップ"
+msgid "Import track"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.zoom/main.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d raster%s, %d vector%s\n"
-msgstr "���"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:7
+msgid "Force vertices of track or route data as points"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.zoom/main.c:307
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:9
 #, fuzzy
-msgid "No previous zoom available"
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
+msgid "Device or file used to import data"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.zoom/main.c:311
-msgid "Returning to previous zoom"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:11
+msgid "Format of GPS input data (use gpsbabel supported formats)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.zoom/main.c:352
-msgid "Zooming complete."
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.gpsbabel_to_translate.c:12
+msgid ""
+"Projection of input data (PROJ.4 style), if not set Lat/Lon WGS84 is assumed"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.zoom/zoom.c:16
-#, c-format
-msgid "Left:   Zoom menu\n"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:1
+msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.zoom/zoom.c:17
-#, c-format
-msgid "Middle: Pan\n"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:2
+msgid "wms"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.zoom/zoom.c:18
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Right:  Quit menu\n"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:4
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:8
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:17
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:21
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:23
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:25
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:27
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:29
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:31
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:33
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:35
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:38
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Request"
 msgstr "説明なし"
 
-#: ../display/d.zoom/zoom.c:40
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This region now saved as current region.\n"
-"\n"
-msgstr "ラスターマップの領域の使用"
-
-#: ../display/d.zoom/zoom.c:42
-#, c-format
-msgid "Note: run 'd.erase' for the new region to affect the graphics.\n"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:5
+msgid "Skip to downloading (to resume downloads faster)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.grid/fiducial.c:52
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:10
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:40
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:42
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:44
 #, fuzzy
-msgid "Reading symbol"
-msgstr "���%s ..."
+msgid "Download"
+msgstr "ダウンロード"
 
-#: ../display/d.grid/plot.c:315
-msgid ""
-"WGS84 grid output not possible as this location does not contain\n"
-"datum transformation parameters. Try running g.setproj."
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:7
+msgid "Don't request transparent data"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.grid/plot.c:487
-msgid "Error in pj_do_proj1"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:9
+msgid "Clean existing data out of download directory"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.grid/plot.c:493
-msgid "Error in pj_do_proj2"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:12
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:14
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:19
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "インポート"
 
-#: ../display/d.grid/plot.c:497
-msgid "Error in pj_do_proj3"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:13
+msgid "Don't reproject the data, just patch it"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.grid/plot.c:505
-msgid "Error in pj_do_proj5"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:15
+msgid "Use GET method instead of POST data method"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.grid/plot.c:509
-msgid "Error in pj_do_proj6"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:16
+msgid "This may be needed to connect to servers which lack POST capability"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.grid/main.c:53
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:20
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics "
-"monitor."
-msgstr ""
-"格子線を"
-"描きます"
+msgid "Mapserver to request data from"
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../display/d.grid/main.c:61
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:22
 #, fuzzy
-msgid "Size of grid to be drawn"
-msgstr "格子間隔"
+msgid "Layers to request from map server"
+msgstr "補間方法"
 
-#: ../display/d.grid/main.c:62
-msgid "In map units or DDD:MM:SS format. Example: \"1000\" or \"0:10\""
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:24
+#, fuzzy
+msgid "Styles to request from map server"
+msgstr "補間方法"
 
-#: ../display/d.grid/main.c:71
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:26
 #, fuzzy
-msgid "Lines of the grid pass through this coordinate"
-msgstr "格子が通る点の座標値"
+msgid "Source projection to request from server"
+msgstr "補間方法"
 
-#: ../display/d.grid/main.c:75
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:28
 #, fuzzy
-msgid "Grid color"
-msgstr "枠の色"
+msgid "Image format requested from the server"
+msgstr "補間方法"
 
-#: ../display/d.grid/main.c:95
-msgid "Font size for gridline coordinate labels"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:30
+msgid "Addition query options for server"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.grid/main.c:100
-msgid "Draw geographic grid (referenced to current ellipsoid)"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:32
+msgid "Maximum columns to request at a time"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.grid/main.c:105
-msgid "Draw geographic grid (referenced to WGS84 ellipsoid)"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Maximum rows to request at a time"
+msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:36
+msgid "Additional options for r.tileset"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.grid/main.c:109
-msgid "Draw '+' marks instead of grid lines"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:37
+msgid "Named region to request data for. Current region used if omitted"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.grid/main.c:113
-msgid "Draw fiducial marks instead of grid lines"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:39
+msgid "Folder to save downloaded data to"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.grid/main.c:117
-msgid "Disable grid drawing"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:41
+msgid "Additional options for wget"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.grid/main.c:118 ../display/d.grid/main.c:123
-#: ../display/d.grid/main.c:128
-msgid "Disable"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:43
+msgid "Additional options for curl"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.grid/main.c:122
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:45
 #, fuzzy
-msgid "Disable border drawing"
-msgstr "���"
+msgid "Reprojection method to use"
+msgstr "補間方法"
 
-#: ../display/d.grid/main.c:127
-msgid "Disable text drawing"
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:47
+msgid "Filename to save capabilities XML file to"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.grid/main.c:137
-msgid "Both grid and border drawing are disabled"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Requires list available layers flag"
+msgstr "使用可能なマップセットの一覧表示"
 
-#: ../display/d.grid/main.c:141
-msgid "Geo-Grid option is not available for LL projection"
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.grid/main.c:143
-msgid "Geo-Grid option is not available for XY projection"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Color using standard deviation bands"
+msgstr "補間を行う2点間の最大距離"
 
-#: ../display/d.grid/main.c:154
-msgid "Choose a single mark style"
+#: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:5
+msgid "Force center at zero"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.grid/main.c:164
-#, c-format
-msgid "Invalid geo-grid size <%s>"
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.grid/main.c:169
-#, c-format
-msgid "Invalid grid size <%s>"
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, elevation, interpolation"
+msgstr "補間に用いる近傍点"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Raster map in which to fill nulls"
+msgstr "対象マップ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:4
+msgid ""
+"Output raster map with nulls filled by interpolation from surrounding values"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.rhumbline/main.c:47
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
 #, fuzzy
+msgid "Spline tension parameter"
+msgstr "テンション"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Spline smoothing parameter"
+msgstr "スムージングパラメータ"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
 msgid ""
-"Displays the rhumbline joining two user-specified points, in the active "
-"frame on the user's graphics monitor."
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
 msgstr ""
-"指定した2地点を結ぶ"
-"航程線を描きます"
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:69
-msgid "Creates fly-through script to run in NVIZ."
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "vector, area, dissolve"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:5
+msgid "Layer number. If -1, all layers are extracted."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:74
+#: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:7
 #, fuzzy
-msgid "Name of output script"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Name of column used to dissolve common boundaries"
+msgstr "ラベルの属性"
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:80
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Prefix of output images (default = NVIZ)"
-msgstr "16bitイメージで出力"
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+msgstr "対象ファイル<%s>"
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:88
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:2
 #, fuzzy
-msgid "Route coordinates (east,north)"
-msgstr "格子点の座標を出力"
+msgid "vector, centroid, area"
+msgstr "���"
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:94
-msgid "Camera layback distance (in map units)"
-msgstr ""
-
-#: ../display/d.nviz/main.c:100
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid "Camera height above terrain"
-msgstr "地表からの高さ(単位:メートル)"
+msgid "Action to be taken"
+msgstr "対象ファイル<%s>"
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:106
+#: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:7
 #, fuzzy
-msgid "Number of frames"
-msgstr "行数"
+msgid "Category number starting value"
+msgstr "キーカラム"
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:112
-msgid "Start frame number (default=0)"
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:1
+msgid "Calculates new grid3D volume from r3.mapcalc expression."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:117
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:2
 #, fuzzy
-msgid "Interactively select route"
-msgstr "対話形式で終点を選択"
+msgid "A (grid3D file)"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:121
-msgid "Full render -- Save images"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "B (grid3D file)"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:125
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:4
 #, fuzzy
-msgid "Fly at constant elevation (ht)"
+msgid "C (grid3D file)"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:130
-msgid "Include command in the script to output a KeyFrame file"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "D (grid3D file)"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:134
-msgid "Render images off-screen"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "E (grid3D file)"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:138
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:7
 #, fuzzy
-msgid "Enable vector and sites drawing"
-msgstr "���"
+msgid "F (grid3D file)"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:146
-msgid "Either -i flag and/or route parameter must be used"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Name for output grid3D volume"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:170
-msgid "Off-screen only available with full render mode"
+#: ../locale/scriptstrings/r3.mapcalculator_to_translate.c:11
+msgid "Expert mode (enter a set of r3.mapcalc expressions)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:281
-msgid "You must select more than one point"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:299
-msgid "You must select at least four points"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:3
+msgid "Force removal (required for actual deletion of table)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:316
-#, c-format
-msgid "You must provide at least four points %d"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Vector map from which to remove attribute table"
+msgstr "���"
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:390
-#, c-format
-msgid "Created NVIZ script <%s>."
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Name of existing attribute table (default: vector map name)"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../display/d.nviz/main.c:537
-msgid ""
-"Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera "
-"setback distance puts it beyond the edge?"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Layer from which to drop linked attribute table"
+msgstr "���"
 
-#: ../display/d.colortable/main.c:62
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Displays the color table associated with a raster map layer."
-msgstr "ラスターマップのカラーテーブルを表示します"
+msgid "Allows to join a table to a vector map table."
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../display/d.colortable/main.c:66
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:3
 #, fuzzy
-msgid "Name of raster map whose color table is to be displayed"
-msgstr "�����"
+msgid "Vector map to which to join other table"
+msgstr "���"
 
-#: ../display/d.colortable/main.c:74
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:4
 #, fuzzy
-msgid "Color of lines separating the colors of the color table"
-msgstr "セパレータの色"
+msgid "Layer where to join"
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../display/d.colortable/main.c:80
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid "Number of lines to appear in the color table"
-msgstr "フィルタをかける回数"
+msgid "Join column in map table"
+msgstr "選択するモニター"
 
-#: ../display/d.colortable/main.c:86
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
 #, fuzzy
-msgid "Number of columns to appear in the color table"
-msgstr "フィルタをかける回数"
+msgid "Other table name"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.colortable/main.c:111
-#, c-format
-msgid ""
-"<%s> is a floating point map. Ignoring [lines] and drawing continuous color "
-"ramp"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Join column in other table"
+msgstr "選択するモニター"
 
-#: ../display/d.colortable/main.c:125
-#, c-format
-msgid ""
-"<%s> is a floating point map. Ignoring [cols] and drawing continuous color "
-"ramp"
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.colortable/main.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "R_color file for [%s] not available"
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.colortable/main.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Range file for [%s] not available"
-msgstr "��."
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-4"
+msgstr "���"
 
-#: ../display/d.colortable/main.c:149
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4
 #, fuzzy
-msgid "Data range is empty"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-5"
+msgstr "���"
 
-#: ../display/d.extend/main.c:52
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid "No raster or vector map displayed"
-msgstr "�����"
+msgid "use transformation rules for LANDSAT-7"
+msgstr "���"
 
-#: ../display/d.mon/cmd/main.c:50
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
 #, fuzzy
-msgid "To establish and control use of a graphics display monitor."
-msgstr "モニターの制御を行います"
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 1)"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.mon/cmd/main.c:56
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:7
 #, fuzzy
-msgid "Name of graphics monitor to start"
-msgstr "開始するモニター"
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 2)"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.mon/cmd/main.c:62
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:8
 #, fuzzy
-msgid "Name of graphics monitor to stop"
-msgstr "終了するモニター"
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 3)"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.mon/cmd/main.c:68
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
 #, fuzzy
-msgid "Name of graphics monitor to select"
-msgstr "選択するモニター"
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 4)"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.mon/cmd/main.c:74
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
 #, fuzzy
-msgid "Name of graphics monitor to unlock"
-msgstr "アンロックするモニター"
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 5)"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.mon/cmd/main.c:78
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11
 #, fuzzy
-msgid "List all monitors"
-msgstr "モニターの一覧を表示"
+msgid "raster input map (LANDSAT channel 7)"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.mon/cmd/main.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:12
 #, fuzzy
-msgid "List all monitors (with current status)"
-msgstr "現在の全モニターの状況を表示"
+msgid "raster output TC maps prefix"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.mon/cmd/main.c:86
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Print name of currently selected monitor"
-msgstr "現在選択されているモニターを表示"
+msgid ""
+"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../display/d.mon/cmd/main.c:90
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:3
 #, fuzzy
-msgid "Release currently selected monitor"
-msgstr "モニターの選択を解除"
+msgid "Vector map for which to add new attribute table"
+msgstr "���"
 
-#: ../display/d.mon/cmd/main.c:95
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:4
 #, fuzzy
-msgid "Do not automatically select when starting"
-msgstr "開始するモニターを選択しない"
+msgid "Name of new attribute table (default: vector map name)"
+msgstr "カテゴリーラベルのフィールド名"
 
-#: ../display/d.mon/cmd/main.c:132
-#, c-format
-msgid "Problem selecting %s. Will try once more"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:5
+#, fuzzy
+msgid "Layer where to add new attribute table"
+msgstr "統一する属性の値"
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:5
+msgid ""
+"Name and type of the new column(s) (types depend on database backend, but "
+"all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:41 ../display/d.mon/pgms/stop.c:33
-#, c-format
-msgid "%s: -%c unrecognized option"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:1
+msgid "Import GetFeature from WFS"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Monitor <%s> released"
-msgstr "選択するモニター"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:2
+msgid "GetFeature URL starting with http"
+msgstr ""
 
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:71
-#, c-format
-msgid "Monitor <%s> in use by another user"
+#: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Vector output map"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:1
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:74 ../display/d.mon/pgms/select.c:27
-#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:76
-#, c-format
-msgid "No such monitor as <%s>"
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Output shaded relief map name"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:5
+msgid "Altitude of the sun in degrees above the horizon"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:77
-msgid "Failed testing lock mechanism"
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:6
+msgid "Azimuth of the sun in degrees to the east of north"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.mon/pgms/release.c:88
-#, c-format
-msgid "Usage:  %s [-fv] [name]"
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Factor for exaggerating relief"
+msgstr "���"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:8
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor for converting horizontal units to elevation units"
+msgstr "高さの強調"
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.shaded.relief_to_translate.c:9
+msgid ""
+"Set scaling factor (applies to lat./long. locations only, none: scale=1)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.mon/pgms/select.c:18 ../display/d.mon/pgms/start.c:68
-#, c-format
-msgid "Usage:  %s monitor_name"
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Saves active display monitor to PNG file in home directory"
+msgstr "テキストラベルの作成と表示を行います"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Name of PNG file"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.out.png_to_translate.c:4
+msgid "Resolution of output file (single=1, double=2, quad=4)"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:49
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-f] monitor_name"
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:70
-#, c-format
-msgid "Monitor '%s' terminated"
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, imagery, statistics"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:3
+msgid "LANDSAT TM band 1."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:73
-#, c-format
-msgid "Error - Monitor '%s' was not running"
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:4
+msgid "LANDSAT TM band 2."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:79
-#, c-format
-msgid "Error - Monitor '%s' in use by another user"
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:5
+msgid "LANDSAT TM band 3."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.mon/pgms/stop.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:6
+msgid "LANDSAT TM band 4."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7
+msgid "LANDSAT TM band 5."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:8
+msgid "LANDSAT TM band 7."
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Error - Locking mechanism failed"
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.frame/select.c:41
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error choosing frame [%s]\n"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../locale/scriptstrings/r.li.setup_to_translate.c:2
+#, fuzzy
+msgid "raster, landscape structure analysis"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.frame/select.c:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Buttons:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"���:\n"
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Imports attribute tables in various formats."
+msgstr "属性値を倍精度で出力"
 
-#: ../display/d.frame/select.c:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Left:   Select frame\n"
-msgstr "フレームの選択"
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Table file to be imported or DB connection string"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.frame/select.c:53
-#, c-format
-msgid "Middle: Keep original frame\n"
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:4
+msgid "Table name of SQL DB table"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.frame/select.c:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Right:  Accept frame\n"
-msgstr "説明なし"
+#: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6
+#, fuzzy
+msgid "Name for auto-generated unique key column"
+msgstr "<%s>に対応させるラスターマップ"
 
-#: ../display/d.frame/frame.c:62
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid "Manages display frames on the user's graphics monitor."
-msgstr "選択しているモニター上でフレーム(四角形)の作成/管理を行います"
+msgid "Name of aspect raster map"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.frame/frame.c:66
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:6
 #, fuzzy
-msgid "Create a new frame"
-msgstr "フレームの作成"
+msgid "Width of display canvas"
+msgstr "ポイントマーカーを表示します"
 
-#: ../display/d.frame/frame.c:70
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:7
 #, fuzzy
-msgid "Select a frame"
-msgstr "フレームの選択"
+msgid "Height of display canvas"
+msgstr "ポイントマーカーを表示します"
 
-#: ../display/d.frame/frame.c:78
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:8
 #, fuzzy
-msgid "Print name of current frame"
-msgstr "現在選択されているフレーム"
+msgid "Minimum size of each cell"
+msgstr "最小値"
 
-#: ../display/d.frame/frame.c:82
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
 #, fuzzy
-msgid "Print names of all frames"
-msgstr "総面積(平方メートル)を出力"
+msgid "Maximum number of rows to load"
+msgstr "最大反復回数"
 
-#: ../display/d.frame/frame.c:86
+#: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
 #, fuzzy
-msgid "List map names displayed in GRASS monitor"
-msgstr "モニターに表示されているマップ"
+msgid "Maximum number of columns to load"
+msgstr "最大反復回数"
 
-#: ../display/d.frame/frame.c:90
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid "Debugging output"
-msgstr "デバッグを出力"
+msgid ""
+"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../display/d.frame/frame.c:95
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:3
 #, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "フォント"
+msgid "Vector map for which to drop attribute column"
+msgstr "���"
 
-#: ../display/d.frame/frame.c:98
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcol_to_translate.c:4
 #, fuzzy
-msgid "Frame to be created/selected"
-msgstr "作成/選択するフレーム"
+msgid "Layer where to drop column"
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../display/d.frame/frame.c:102
-msgid "bottom,top,left,right"
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:1
+msgid "Draws polar diagram of angle map such as aspect or flow directions"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.frame/frame.c:107
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:3
 #, fuzzy
-msgid "Where to place the frame, values in percent (implies -c)"
-msgstr "フレームを作成する位置"
+msgid "Name of raster angle map"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.path/select.c:35
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:4
+msgid "Pixel value to be interpreted as undefined (different from NULL)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Mouse Buttons:"
+msgid "Name of optional EPS output file"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:6
+msgid "Plot using Xgraph"
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"���:\n"
 
-#: ../display/d.path/select.c:36
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Left:   Select From\n"
-msgstr "フレームの選択"
+#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
+msgstr "バイナリーファイルをラスターマップとしてインポートします"
 
-#: ../display/d.path/select.c:37
-#, c-format
-msgid "Middle: Select To\n"
+#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:3
+msgid "also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.path/select.c:38
-#, fuzzy, c-format
+#: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:4
+msgid "existing SPOT VGT NDVI HDF file (0001_NDV.HDF)"
+msgstr ""
+
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:1
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Right:  Quit\n"
-"\n"
-msgstr "説明なし"
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../display/d.path/select.c:65 ../display/d.path/select.c:242
-#: ../display/d.path/select.c:259
-#, c-format
-msgid "Node %d: %f %f\n"
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:3
+#, fuzzy
+msgid "Vector map for which to edit attribute table"
+msgstr "���"
 
-#: ../display/d.path/select.c:149 ../display/d.path/select.c:280
-#, c-format
-msgid "Destination unreachable\n"
+#: ../locale/scriptstrings/v.db.addcol_to_translate.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Layer where to add column"
+msgstr "統一する属性の値"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:1
+#, fuzzy
+msgid "Moves displayed maps to another monitor"
+msgstr "選択しているモニター上でフレーム(四角形)の作成/管理を行います"
+
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:3
+msgid "clear target monitor before moving"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.path/select.c:153 ../display/d.path/select.c:283
-#, c-format
-msgid "Costs on the network = %f\n"
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:4
+msgid "stay with source monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.path/select.c:154 ../display/d.path/select.c:284
-#, c-format
-msgid ""
-"  Distance to the network = %f, distance from the network = %f\n"
-"\n"
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:5
+msgid "kill source monitor after moving"
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.path/main.c:50
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:6
 #, fuzzy
-msgid "display, networking"
-msgstr "ガンマ"
+msgid "Target monitor"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../display/d.path/main.c:52
-msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
-msgstr ""
+#: ../locale/scriptstrings/d.mvmon_to_translate.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Source monitor"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/d.path/main.c:102 ../display/d.path/main.c:110
-#: ../display/d.path/main.c:118 ../display/d.path/main.c:128
+#: ../sites/s.out.ascii/main.c:47 ../sites/s.in.ascii/main.c:50
 #, fuzzy
-msgid "Rendering"
-msgstr "���%s ..."
+msgid "sites"
+msgstr "サイト"
 
-#: ../display/d.path/main.c:127
-msgid "Render bold lines"
+#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:38
+msgid "pyramid constructed."
 msgstr ""
 
-#: ../display/d.path/main.c:146 ../display/d.path/main.c:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - illegal x value"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../imagery/i.smap/bouman/interp.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Invalid parameter values"
+msgstr "統一する属性の値"
 
-#: ../display/d.path/main.c:148 ../display/d.path/main.c:152
+#: ../imagery/i.smap/bouman/segment.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Number of classes must be < 256"
+msgstr "行数"
+
+#: ../imagery/i.smap/bouman/segment.c:95
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s - illegal y value"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Processing rows %d-%d (of %d)..."
+msgstr "線に沿って点を補間"
 
-#: ../display/drivers/XDRIVER/Get_w_pointer.c:21
-#: ../display/drivers/XDRIVER/Get_w_line.c:35
-#: ../display/drivers/XDRIVER/Get_w_box.c:34
-msgid "Monitor: interactive command in redraw"
+#: ../imagery/i.smap/bouman/model.c:39
+#, c-format
+msgid "Nonsymetric covariance for class %d subclass %d"
 msgstr ""
 
-#: ../display/drivers/XDRIVER/Graph_set.c:110
+#: ../imagery/i.smap/bouman/model.c:49
 #, c-format
-msgid "found %d visuals of type TrueColor"
+msgid "Nonpositive eigenvalues for class %d subclass %d"
 msgstr ""
 
-#: ../display/drivers/XDRIVER/Graph_set.c:112
-msgid "searching for highest bit depth"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/main.c:38 ../imagery/i.gensigset/main.c:40
+#, fuzzy
+msgid "imagery, classification, supervised, SMAP"
+msgstr "分類結果を出力するファイル"
 
-#: ../display/drivers/XDRIVER/Graph_set.c:128
-#, c-format
-msgid "selected %d bit depth"
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/main.c:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
 msgstr ""
+"'i.gensigset'により作成されたスペクトルシグネチャ情報に基づいて、逐次最大事後"
+"確率推定法による分類を行います"
 
-#: ../display/drivers/XDRIVER/Graph_set.c:188
-#, c-format
-msgid "using default visual which is %s"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:13
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/openfiles.c:15
+#: ../imagery/i.gensigset/openfiles.c:15 ../imagery/i.gensig/openfiles.c:16
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read REF file for subgroup <%s> in group <%s>"
+msgstr "���"
 
-#: ../display/drivers/XDRIVER/Serve_Xevent.c:125
-#, c-format
-msgid "Monitor: waitpid: expected %d but got %d"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:17
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/openfiles.c:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subgroup <%s> in group <%s> contains no raster maps"
+msgstr "サブ画像グループ"
 
-#: ../display/drivers/XDRIVER/Serve_Xevent.c:331
-msgid "Monitor: XGetWMName failed"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:23
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:70 ../imagery/i.maxlik/open.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read signature file <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../display/drivers/XDRIVER/Serve_Xevent.c:336
-msgid "Monitor: XGetWMName: bad result"
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/read_sig.c:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature file <%s> is invalid"
+msgstr "��."
+
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:21 ../imagery/i.maxlik/main.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Name of file containing signatures"
+msgstr "推論規則ファイル"
+
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:22
+msgid "Generated by i.gensigset"
 msgstr ""
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:164
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:31
 #, fuzzy
-msgid "Raster elevation file name"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Size of submatrix to process at one time"
+msgstr "使用するウィンドウサイズ(メモリサイズ)"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:172
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:39
 #, fuzzy
-msgid "Output slope filename"
-msgstr "傾斜の大きさを出力するファイル"
+msgid "Use maximum likelihood estimation (instead of smap)"
+msgstr "最尤法によって分類"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:180
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:58 ../imagery/i.gensigset/parse.c:45
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:39 ../imagery/i.cluster/open_files.c:17
+#: ../imagery/i.maxlik/open.c:16
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group <%s> not found"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../imagery/i.smap/shapiro/parse.c:61 ../imagery/i.gensigset/parse.c:48
+#: ../imagery/i.gensig/parse.c:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subgroup <%s> not found"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../imagery/i.pca/main.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Output aspect filename"
-msgstr "傾斜の方位を出力するファイル"
+msgid "imagery, image transformation, PCA"
+msgstr "補間に用いる近傍点"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:207
+#: ../imagery/i.pca/main.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Output profile curvature filename"
-msgstr "断面曲率を出力するファイル"
+msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+msgstr "主成分分析により画像処理を行います"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:216
+#: ../imagery/i.pca/main.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Output tangential curvature filename"
-msgstr "正接曲率を出力するファイル"
+msgid "Name of two or more input raster maps"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:226
+#: ../imagery/i.pca/main.c:72
 #, fuzzy
-msgid "Output first order partial derivative dx (E-W slope) filename"
-msgstr "���"
+msgid "Base name for output raster maps"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:236
+#: ../imagery/i.pca/main.c:74
 #, fuzzy
-msgid "Output first order partial derivative dy (N-S slope) filename"
-msgstr "���"
+msgid "A numerical suffix will be added for each component map"
+msgstr "色相ファイル"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:246
+#: ../imagery/i.pca/main.c:83
 #, fuzzy
-msgid "Output second order partial derivative dxx filename"
-msgstr "dxx値の偏導関数を出力するファイル"
+msgid "Rescaling range for output maps (for no rescaling use 0,0)"
+msgstr "出力するカテゴリーの範囲"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:256
+#: ../imagery/i.pca/main.c:93
 #, fuzzy
-msgid "Output second order partial derivative dyy filename"
-msgstr "dyy値の偏導関数を出力するファイル"
+msgid "Sorry, at least 2 input bands must be provided"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:266
+#: ../imagery/i.pca/main.c:136
 #, fuzzy
-msgid "Output second order partial derivative dxy filename"
-msgstr "dxy値の偏導関数を出力するファイル"
+msgid "Calculating covariance matrix..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:412
-#, c-format
-msgid "wrong type: %s"
+#: ../imagery/i.pca/main.c:212
+msgid "Scale range length should be > 0. Using default values: 0,255."
 msgstr ""
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1021
+#: ../imagery/i.pca/main.c:249 ../imagery/i.pca/main.c:299
+#: ../imagery/i.pca/main.c:434
 #, fuzzy
-msgid "Creating support files..."
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
+msgid "Unable allocate memory for row buffer"
+msgstr "マップのカテゴリー値について統計解析を行います"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1023
+#: ../imagery/i.pca/main.c:251
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Elevation products for mapset [%s] in [%s]"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Computing means for band %d..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1104
-#, c-format
-msgid "ASPECT [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.pca/main.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Computing row %d of covariance matrix..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1197
-#, c-format
-msgid "SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.pca/main.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Unable to allocate memory for row buffer"
+msgstr "マップのカテゴリー値について統計解析を行います"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1268
-#, c-format
-msgid "PROFILE CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.pca/main.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Unable to allocate memory for raster row"
+msgstr "マップのカテゴリー値について統計解析を行います"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1294
-#, c-format
-msgid "TANGENTIAL CURVE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.pca/main.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transforming <%s>..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1318
-#, c-format
-msgid "E-W SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.pca/main.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rescaling <%s> to range %d,%d..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1342
-#, c-format
-msgid "N-S SLOPE [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.pca/support.c:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to write color table for raster map <%s>"
+msgstr "NULL値に代入する値"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1366
-#, c-format
-msgid "DXX [%s] COMPLETE"
+#: ../imagery/i.pca/support.c:44
+msgid "Eigen values, (vectors), and [percent importance]:"
 msgstr ""
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1390
-#, c-format
-msgid "DYY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.zc/main.c:57 ../imagery/i.vpoints/main.c:94
+#: ../imagery/i.cca/main.c:84 ../imagery/i.points/main.c:96
+#: ../imagery/i.group/main.c:53 ../imagery/i.target/main.c:45
+#: ../imagery/i.class/main.c:53
+#, fuzzy
+msgid "imagery"
+msgstr "映像"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/r_slope_aspect.c:1414
-#, c-format
-msgid "DXY [%s] COMPLETE"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.zc/main.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
+msgstr "ゼロ交差法を用いて画像のエッジを決定します"
 
-#: ../swig/perl/R_slope_aspect/r_slope_aspect/opennew.c:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed in attempt to open %s"
+#: ../imagery/i.zc/main.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Zero crossing raster map"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../general/g.gisenv/main.c:38 ../general/g.access/main.c:37
-#: ../general/g.tempfile/main.c:36 ../general/g.pnmcomp/main.c:281
-#: ../general/g.findetc/main.c:28 ../general/g.ask/main.c:40
-#: ../general/g.findfile/main.c:35 ../general/g.filename/main.c:39
-#: ../general/g.region/main.c:68 ../general/g.message/main.c:32
-#: ../general/g.version/main.c:34
+#: ../imagery/i.zc/main.c:86
 #, fuzzy
-msgid "general"
-msgstr "データベース管理全般"
+msgid "x-y extent of the Gaussian filter"
+msgstr "ガウスフィルタの大きさ"
 
-#: ../general/g.gisenv/main.c:40
-msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.zc/main.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Sensitivity of Gaussian filter"
+msgstr "ガウスフィルタの閾値"
 
-#: ../general/g.gisenv/main.c:45
-msgid "GRASS variable to get"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.zc/main.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Number of azimuth directions categorized"
+msgstr "方位角方向のカテゴリーの数"
 
-#: ../general/g.gisenv/main.c:52
-msgid "GRASS variable to set"
+#: ../imagery/i.zc/main.c:123
+msgid "Threshold less than or equal to zero not allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.gisenv/main.c:61
-msgid "Where GRASS variable is stored"
+#: ../imagery/i.zc/main.c:129
+msgid "Width less than or equal to zero not allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.gisenv/main.c:66
-msgid "Use shell syntax (for \"eval\")"
+#: ../imagery/i.zc/main.c:133
+msgid "Fewer than 1 orientation classes not allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.gisenv/main.c:70
-msgid "Don't use shell syntax"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.zc/main.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Power 2 values : %d rows %d columns"
+msgstr "���"
 
-#: ../general/g.gisenv/main.c:76
-msgid "-s and -n are mutually exclusive"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.zc/main.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Initializing data..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../general/g.access/main.c:39
-msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.zc/main.c:170 ../imagery/i.fft/fftmain.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Error while reading input raster map."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../general/g.access/main.c:46
-msgid "Access for group"
+#: ../imagery/i.zc/main.c:188
+msgid "Writing transformed data to file..."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:53
-msgid "Access for others"
+#: ../imagery/i.zc/main.c:209
+msgid "Transform successful"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:63
-msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "imagery, rectify"
+msgstr "画像グループ"
+
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:86
+msgid ""
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.access/main.c:67
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:100
 #, fuzzy
-msgid "Unable to determine mapset permissions"
+msgid "Output raster map(s) suffix"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../general/manage/cmd/rename.c:40 ../general/manage/cmd/copy.c:39
-#: ../general/manage/cmd/list.c:41 ../general/manage/cmd/remove.c:99
-#: ../general/g.mremove/main.c:58 ../general/g.mlist/main.c:65
-msgid "general, map management"
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:106
+msgid "Rectification polynom order (1-3)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/manage/cmd/rename.c:42
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
-msgstr "現在のマップセットにあるファイルの名前を変更します"
+msgid ""
+"Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
+msgstr "設定に用いる地域定義ファイル"
 
-#: ../general/manage/cmd/rename.c:57
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Rectify all raster maps in group"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:138
+#, c-format
+msgid "Invalid order (%d); please enter 1 to %d"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:143
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s file(s) to be renamed"
-msgstr "対象ファイル<%s> (変更前,変更後)"
+msgid "Group <%s> does not exist"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../general/manage/cmd/rename.c:75
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:146
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s <%s> not found"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Group <%s> contains no raster maps; run i.group"
+msgstr "サブ画像グループ"
 
-#: ../general/manage/cmd/rename.c:79
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:205
+#, c-format
+msgid "Using region: N=%f S=%f, E=%f W=%f"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:219
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> already exists in mapset <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid ""
+"Input raster map <%s> does not exist in group <%s>.\n"
+" Try:\n"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../general/manage/cmd/rename.c:89
+#: ../imagery/i.rectify/main.c:225
+msgid "Exit!"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.rectify/get_wind.c:46
 #, c-format
-msgid "%s=%s,%s: files could be the same, no rename possible"
+msgid "Region N=%f S=%f E=%f W=%f"
 msgstr ""
 
-#: ../general/manage/cmd/rename.c:99
+#: ../imagery/i.rectify/get_wind.c:48
+#, c-format
+msgid "Resolution EW=%f NS=%f"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.rectify/cp.c:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Control Point file for group <%s@%s> - "
+msgstr "対象マップ"
+
+#: ../imagery/i.rectify/cp.c:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough active control points for current order, %d are required."
+msgstr "指定する位置座標"
+
+#: ../imagery/i.rectify/cp.c:25
 #, fuzzy
-msgid "Renaming reclass maps"
-msgstr "カバーマップ"
+msgid "Poorly placed control points."
+msgstr "90度回転"
 
-#: ../general/manage/cmd/copy.c:41
+#: ../imagery/i.rectify/cp.c:26
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
-"location to the appropriate element directories under the user's current "
-"mapset."
-msgstr ""
-"現在のマップセットにある"
-"ファイルを"
-"コピーします"
+msgid " Can not generate the transformation equation."
+msgstr "���"
 
-#: ../general/manage/cmd/copy.c:58
+#: ../imagery/i.rectify/cp.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory to solve for transformation equation"
+msgstr "���"
+
+#: ../imagery/i.rectify/cp.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Invalid order"
+msgstr "Z座標値"
+
+#: ../imagery/i.rectify/target.c:14
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s file(s) to be copied"
-msgstr "対象ファイル<%s> (コピー元,コピー先)"
+msgid "Target information for group <%s> missing"
+msgstr "��."
 
-#: ../general/manage/cmd/copy.c:74
+#: ../imagery/i.rectify/target.c:20
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> not found"
+msgid "Target location <%s> not found"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../general/manage/cmd/copy.c:79
-#, c-format
-msgid "%s=%s,%s: files are the same, no copy required"
+#: ../imagery/i.rectify/target.c:35
+msgid "Please run i.target for group."
 msgstr ""
 
-#: ../general/manage/cmd/copy.c:84
+#: ../imagery/i.rectify/report.c:12
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> already exists"
-msgstr "���."
+msgid "Rectify <%s@%s> (location <%s>)"
+msgstr "���%s ..."
 
-#: ../general/manage/cmd/list.c:43 ../general/g.mlist/main.c:67
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
-"standard output."
-msgstr ""
-"現在使用できる"
-"マップの一覧を表示します"
+#: ../imagery/i.rectify/report.c:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "into  <%s@%s> (location <%s>) ... %s"
+msgstr "ログファイル"
 
-#: ../general/manage/cmd/list.c:72 ../general/g.mlist/main.c:121
+#: ../imagery/i.rectify/report.c:16
 #, fuzzy
-msgid "Mapset to list (default: current search path)"
-msgstr "対象マップセット(デフォルト=現在のマップセット)"
+msgid "complete"
+msgstr "間隔"
 
-#: ../general/manage/cmd/list.c:76 ../general/g.mlist/main.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Verbose listing (also list map titles)"
-msgstr "説明つき表示"
-
-#: ../general/manage/cmd/remove.c:38 ../general/g.mremove/check_reclass.c:14
+#: ../imagery/i.rectify/report.c:27
 #, c-format
-msgid "[%s@%s] is a base map for [%s]. Remove forced."
+msgid "%d rows, %d cols (%ld cells) completed in"
 msgstr ""
 
-#: ../general/manage/cmd/remove.c:41 ../general/g.mremove/check_reclass.c:18
+#: ../imagery/i.rectify/report.c:34
 #, c-format
-msgid "[%s@%s] is a base map. Remove reclassed map first: %s"
+msgid "%.1f cells per minute"
 msgstr ""
 
-#: ../general/manage/cmd/remove.c:63 ../general/manage/cmd/remove.c:76
-#: ../general/g.mremove/check_reclass.c:41
-#: ../general/g.mremove/check_reclass.c:55
-#, c-format
-msgid "Removing information about reclassed map from [%s@%s] failed"
+#: ../imagery/i.rectify/report.c:47
+msgid "data compression required an additional"
 msgstr ""
 
-#: ../general/manage/cmd/remove.c:101 ../general/g.mremove/main.c:60
+#: ../imagery/i.rectify/write.c:27
 #, fuzzy
-msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
-msgstr "現在のマップセットにあるファイルを削除します"
+msgid "Error while writing to temp file"
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../general/manage/cmd/remove.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Force remove"
-msgstr "対象マップ"
+#: ../imagery/i.rectify/write.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing row %d"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../general/manage/cmd/remove.c:120 ../general/g.mremove/main.c:96
+#: ../imagery/i.rectify/exec.c:54
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s file(s) to be removed"
-msgstr "対象ファイル<%s>"
+msgid "Rectified input raster map <%s> will be saved as <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../general/g.dirseps/main.c:35
-msgid "Internal GRASS utility for converting directory separator characters."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
+msgstr "���"
 
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:37
+#: ../imagery/i.rectify/rectify.c:100
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid color: %s"
-msgstr "Z座標値"
+msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
+msgstr "���"
 
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:53
+#: ../imagery/i.vpoints/main.c:96
+msgid ""
+"Set registration points for an imagery group from a vector map or keyboard "
+"entry."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.vpoints/main.c:104 ../imagery/i.points/main.c:105
 #, fuzzy
-msgid "Error reading PPM file"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Name of imagery group to be registered"
+msgstr "画像グループ"
 
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:68 ../general/g.pnmcomp/main.c:73
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:82 ../general/g.pnmcomp/main.c:133
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:146
-msgid "Invalid PPM file"
+#: ../imagery/i.vpoints/main.c:127 ../imagery/i.points/main.c:130
+#, c-format
+msgid "[%s] Only local groups may be used"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:95
+#: ../imagery/i.vpoints/main.c:136 ../imagery/i.vpoints/main.c:140
+#: ../imagery/i.points/main.c:139 ../imagery/i.points/main.c:143
 #, fuzzy, c-format
-msgid "File <%s> not found"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Group [%s] contains no maps, run i.group"
+msgstr "サブ画像グループ"
 
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:103
-msgid "Expecting PPM but got PGM"
+#: ../imagery/i.vpoints/main.c:254 ../imagery/i.points/main.c:248
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:302
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:195
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:108
-msgid "Expecting PGM but got PPM"
+#: ../imagery/i.vpoints/main.c:256 ../imagery/i.points/main.c:250
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:304
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:197
+#, c-format
+msgid "WARNING: %s (click mouse to continue)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid magic number: 'P%c'"
-msgstr "初期のクラスター数"
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:37 ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:39
+#: ../imagery/i.rgb.his/openfiles.c:41 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:23
+#: ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:25 ../imagery/i.his.rgb/openfiles.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Unable to allocate the input row buffer"
+msgstr "マップのカテゴリー値について統計解析を行います"
 
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:124 ../general/g.pnmcomp/main.c:141
-msgid "Invalid PGM file"
+#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:45 ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:45
+#, fuzzy
+msgid "imagery, color transformation, RGB, HIS"
+msgstr "補間に用いる近傍点"
+
+#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:47
+msgid ""
+"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
+"Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:246
+#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Error writing PPM file"
+msgid "Name of input raster map (red)"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Name of input raster map (green)"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Name of input raster map (blue)"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Name for output raster map (hue)"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:263
+#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Error writing PGM file"
+msgid "Name for output raster map (intensity)"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:289
+#: ../imagery/i.rgb.his/r2hmain.c:73
 #, fuzzy
-msgid "Names of input files"
+msgid "Name for output raster map (saturation)"
+msgstr "タイトル"
+
+#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:47
+msgid ""
+"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
+"RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Name of input raster map (hue)"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:296
+#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:57
 #, fuzzy
-msgid "Names of mask files"
-msgstr "サイトマップ"
+msgid "Name of input raster map (intensity)"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:303
-msgid "Layer opacities"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Name of input raster map (saturation)"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:309
+#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Name of output file"
+msgid "Name for output raster map (red)"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:316
+#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Name of output mask file"
+msgid "Name for output raster map (green)"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:323
+#: ../imagery/i.his.rgb/h2rmain.c:73
 #, fuzzy
-msgid "Image width"
-msgstr "���"
+msgid "Name for output raster map (blue)"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../general/g.pnmcomp/main.c:329
-msgid "Image height"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.gensigset/main.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
+msgstr "i.smap'用のファイルを非対話形式で作成します"
 
-#: ../general/g.mremove/do_remove.c:21
+#: ../imagery/i.gensigset/main.c:52
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Removing %s <%s>"
-msgstr "���%s ..."
+msgid "Clustering class %d (%d pixels)..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../general/g.mremove/do_remove.c:42 ../general/g.mremove/do_remove.c:84
-#, fuzzy
-msgid "couldn't be removed"
-msgstr "対象ファイル<%s>"
-
-#: ../general/g.mremove/do_remove.c:55 ../general/g.region/main.c:485
+#: ../imagery/i.gensigset/main.c:55
 #, fuzzy, c-format
-msgid "3D raster map <%s> not found"
-msgstr "対象マップ"
+msgid "Number of subclasses is %d"
+msgstr "部数"
 
-#: ../general/g.mremove/do_remove.c:62
+#: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:75
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: couldn't be removed"
-msgstr "対象ファイル<%s>"
+msgid "Not enough pixels in class %d"
+msgstr "キーカラム"
 
-#: ../general/g.mremove/do_remove.c:67 ../general/g.mremove/do_remove.c:89
-#, c-format
-msgid "%s: missing"
-msgstr ""
-
-#: ../general/g.mremove/do_remove.c:71 ../general/g.mremove/do_remove.c:93
+#: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:85
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: removed"
-msgstr "���"
+msgid "Too many subclasses for class index %d"
+msgstr "  rast   (ラスターマップ)\n"
 
-#: ../general/g.mremove/do_remove.c:100
+#: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:87
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> nothing removed"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Number of subclasses set to %d"
+msgstr "部数"
 
-#: ../general/g.mremove/main.c:66 ../general/g.mlist/main.c:126
-msgid "Use basic regular expressions instead of wildcards"
+#: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:102
+#, c-format
+msgid "Combining subclasses (%d,%d)..."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mremove/main.c:71 ../general/g.mlist/main.c:131
-msgid "Use extended regular expressions instead of wildcards"
+#: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:312
+#, c-format
+msgid "Subsignature %d only contains %f pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mremove/main.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Remove base maps"
-msgstr "カバーマップ"
-
-#: ../general/g.mremove/main.c:104 ../general/g.mlist/main.c:155
-msgid "-r and -e are mutually exclusive"
+#: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:547
+msgid "Unreliable clustering. Try a smaller initial number of clusters"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mremove/main.c:107
-msgid "The following files would be deleted:"
+#: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:556
+#, c-format
+msgid "Removed a singular subsignature number %d (%d remain)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mremove/main.c:130 ../general/g.mlist/main.c:164
-#: ../general/g.mlist/main.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to compile regular expression %s"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:32 ../imagery/i.gensig/get_train.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Finding training classes..."
+msgstr "推論規則ファイル"
 
-#: ../general/g.mremove/main.c:158
-msgid "You must use the force flag to actually remove them. Exiting."
-msgstr ""
-
-#: ../general/g.mremove/read_list.c:144 ../general/g.mlist/read_list.c:144
+#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:57 ../imagery/i.gensig/get_train.c:53
 #, c-format
-msgid ""
-"Format error: <%s>\n"
-"Line: %d\n"
-"%s"
+msgid "Training class %d only has one cell - this class will be ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.proj/input.c:82
+#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:62 ../imagery/i.gensig/get_train.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Error reading WKT projection description"
+msgid "Training map has no classes"
+msgstr "対象マップ"
+
+#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:78 ../imagery/i.gensig/get_train.c:73
+#, fuzzy
+msgid "1 class found"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../general/g.proj/input.c:89
+#: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:80 ../imagery/i.gensig/get_train.c:75
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open file [%s] for reading"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "%d classes found"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../general/g.proj/input.c:134
-msgid "Can't parse PROJ.4-style parameter string"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:13 ../imagery/i.gensig/parse.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Ground truth training map"
+msgstr "トレーニングマップ"
 
-#: ../general/g.proj/input.c:172
+#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:21 ../imagery/i.gensig/parse.c:22
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:97
 #, fuzzy
-msgid "Unable to translate EPSG code"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Name for output file containing result signatures"
+msgstr "最終レポートを出力するファイル"
 
-#: ../general/g.proj/input.c:209
-msgid "Trying to open with OGR..."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:27
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of sub-signatures in any class"
+msgstr "サブシグネチャの最大値"
 
-#: ../general/g.proj/input.c:217 ../general/g.proj/input.c:236
-msgid "...succeeded."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.gensigset/parse.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal number of sub-signatures (%s)"
+msgstr "サブシグネチャの最大値"
 
-#: ../general/g.proj/input.c:230
-msgid "Trying to open with GDAL..."
-msgstr ""
-
-#: ../general/g.proj/input.c:245
-#, c-format
-msgid "Could not read georeferenced file %s using either OGR nor GDAL"
-msgstr ""
-
-#: ../general/g.proj/input.c:250
-#, c-format
-msgid ""
-"Read of file %s was successful, but it did not contain projection "
-"information. 'XY (unprojected)' will be used"
-msgstr ""
-
-#: ../general/g.proj/output.c:141
+#: ../imagery/i.gensigset/openfiles.c:19 ../imagery/i.gensig/openfiles.c:20
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unable to convert to WKT"
-msgstr "NULL値に代入する値"
+msgid "Subgroup <%s> in group <%s> contains no raster maps."
+msgstr "サブ画像グループ"
 
-#: ../general/g.proj/output.c:153
-#, c-format
-msgid "Location %s created!"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.gensigset/read_data.c:19 ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:144
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Reading raster maps..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../general/g.proj/output.c:155
+#: ../imagery/i.gensigset/write_sig.c:13 ../imagery/i.gensig/write_sig.c:15
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create location: %s"
-msgstr "���"
+msgid "Unable to create signature file <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../general/g.proj/output.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create projection files: %s"
+#: ../imagery/i.gensigset/write_sig.c:16 ../imagery/i.gensig/write_sig.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Writing signatures..."
 msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../general/g.proj/output.c:162
-msgid "Unspecified error while creating new location"
+#: ../imagery/i.ifft/orig_wind.c:27
+msgid "The real and imaginary original windows did not match"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.proj/output.c:174
-#, c-format
-msgid ""
-"You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's "
-"projection. (Current mapset is %s)"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:68 ../imagery/i.fft/fftmain.c:74
+#, fuzzy
+msgid "imagery, FFT"
+msgstr "画像グループ"
 
-#: ../general/g.proj/output.c:190
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"WARNING!  A projection file already exists for this location\n"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
+msgstr "高速フーリエ逆変換を行います"
 
-#: ../general/g.proj/output.c:205
-msgid "Would you still like to overwrite the current projection information "
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Name of input raster map (image fft, real part)"
+msgstr "実部を含む入力ファイル"
 
-#: ../general/g.proj/output.c:227
-msgid "Error writing PROJ_INFO"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part"
+msgstr "虚部を含む入力ファイル"
 
-#: ../general/g.proj/output.c:234
-msgid "Error writing PROJ_UNITS"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open real-image in the 'cell_misc' directory. Raster map probably "
+"wasn't created by i.fft"
+msgstr "���"
 
-#: ../general/g.proj/output.c:243
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:111
+#, fuzzy
 msgid ""
-"N.B. The default region was updated to the new projection, but if you have "
-"multiple mapsets g.region -d should be run in each to update the region from "
-"the default."
-msgstr ""
+"Unable to open imaginary-image in the 'cell_misc' directory. Raster map "
+"probably wasn't created by i.fft"
+msgstr "���"
 
-#: ../general/g.proj/output.c:247
-msgid "Projection information updated!"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Power 2 values: %d rows %d columns"
+msgstr "���"
 
-#: ../general/g.proj/output.c:250
-msgid "The projection information will not be updated."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Masking raster maps..."
+msgstr "カバーマップ"
 
-#: ../general/g.proj/main.c:54 ../general/g.setproj/main.c:78
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:172 ../imagery/i.fft/fftmain.c:201
 #, fuzzy
-msgid "general, projection"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Rotating data..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../general/g.proj/main.c:56
-msgid ""
-"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
-"between various formats (including GRASS format)."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Starting Inverse FFT..."
+msgstr "開始行"
 
-#: ../general/g.proj/main.c:59
+#: ../imagery/i.ifft/ifftmain.c:225
 #, fuzzy
-msgid "Can also be used to create GRASS locations."
-msgstr "���"
+msgid "Writing data..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../general/g.proj/main.c:65
-msgid "Print projection information (in conventional GRASS format)"
+#: ../imagery/i.find/main.c:63
+#, c-format
+msgid "usage: %s location mapset element file."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.proj/main.c:71
-msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.find/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open temp file."
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../general/g.proj/main.c:77
-msgid "Print projection information in PROJ.4 format"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.cca/main.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
+msgstr "正準分析により画像処理を行います"
 
-#: ../general/g.proj/main.c:82
-msgid "Print projection information in WKT format"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.cca/main.c:93 ../imagery/i.class/main.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Name of input imagery subgroup"
+msgstr "サブ画像グループ"
 
-#: ../general/g.proj/main.c:88
-msgid "Use ESRI-style format (applies to WKT output only)"
-msgstr ""
-
-#: ../general/g.proj/main.c:94
-msgid ""
-"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
-msgstr ""
-
-#: ../general/g.proj/main.c:103
+#: ../imagery/i.cca/main.c:99
 #, fuzzy
-msgid "Georeferenced data file to read projection information from"
-msgstr "投影に用いるロケーション"
+msgid "Ascii file containing spectral signatures"
+msgstr "スペクトルシグネチャを含むファイル(ASCII形式)"
 
-#: ../general/g.proj/main.c:112
+#: ../imagery/i.cca/main.c:102
 #, fuzzy
-msgid "ASCII file containing a WKT projection description (- for stdin)"
+msgid "Output raster map prefix name"
+msgstr "出力ファイルの接尾語"
+
+#: ../imagery/i.cca/main.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal group name <%s>"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../general/g.proj/main.c:121
-msgid "PROJ.4 projection description (- for stdin)"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.cca/main.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal subgroup name <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../general/g.proj/main.c:129
+#: ../imagery/i.cca/main.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal signature file name <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../imagery/i.cca/main.c:122
 #, fuzzy
-msgid "EPSG projection code"
-msgstr "補間方法"
+msgid "Unknown imagery group."
+msgstr "画像グループ"
 
-#: ../general/g.proj/main.c:137 ../general/g.proj/main.c:143
+#: ../imagery/i.cca/main.c:125
 #, fuzzy
-msgid "Datum"
-msgstr "原子, 測地基準"
+msgid "Unable to find subgroup reference information."
+msgstr "ショートヘルプを表示"
 
-#: ../general/g.proj/main.c:138
+#: ../imagery/i.cca/main.c:131
 #, fuzzy
-msgid "Index number of datum transform parameters"
-msgstr "最終レポートを出力するファイル"
+msgid "Unable to open the signature file"
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../general/g.proj/main.c:139
-msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.cca/main.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Error while reading the signatures file."
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../general/g.proj/main.c:145
-msgid ""
-"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
-"system"
+#: ../imagery/i.cca/main.c:140
+msgid "Need at least two signatures in signature file."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.proj/main.c:150 ../general/g.proj/main.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Create/Edit"
-msgstr "ニートライン"
-
-#: ../general/g.proj/main.c:151
+#: ../imagery/i.cca/main.c:145
+#, c-format
 msgid ""
-"Create new projection files (modifies current location unless 'location' "
-"option specified)"
+"Subgroup too large.  Maximum number of bands is %d\n"
+"."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.proj/main.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Name of new location to create"
-msgstr "作成するロケーション"
-
-#: ../general/g.proj/main.c:165
-msgid "Enable interactive prompting (for command-line use only)"
+#: ../imagery/i.cca/main.c:207
+#, c-format
+msgid "The output cell map <%s.%d> has values outside the 0-255 range."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.proj/main.c:183
-#, c-format
-msgid "Only one of '%s', '%s', '%s' or '%s' options may be specified"
+#: ../imagery/i.cca/transform.c:18
+msgid "Unable to allocate cell buffers."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.proj/main.c:210
-msgid "Projection files missing"
+#: ../imagery/i.cca/transform.c:24
+msgid "Error reading cell map during transform."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not enough points, %d are required"
-msgstr "指定する位置座標"
-
-#: ../general/g.transform/main.c:192
-msgid "Poorly placed control points"
+#: ../imagery/i.cca/transform.c:46
+msgid "Error writing cell map during transform."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:194
-msgid "Insufficient memory"
+#: ../imagery/i.cca/transform.c:51
+msgid "Transform completed.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:196
+#: ../imagery/i.points/main.c:98
 #, fuzzy
-msgid "Parameter error"
-msgstr "セパレーション"
+msgid "Mark ground control points on image to be rectified."
+msgstr "サブ画像グループ"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:198
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:53
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:49
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:62
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:46
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:44
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:43
 #, fuzzy
-msgid "No active control points"
-msgstr "90度回転"
+msgid "imagery, orthorectify"
+msgstr "画像グループ"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:249
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:54
 #, fuzzy
-msgid "general, transformation, GCP"
-msgstr "補間に用いる近傍点"
+msgid "Creates control points on an image to be ortho-rectified."
+msgstr "サブ画像グループ"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:251
-msgid "Computes a coordinate transformation based on the control points."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:62
+#: ../imagery/i.group/main.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Name of imagery group"
+msgstr "画像グループ"
 
-#: ../general/g.transform/main.c:260
-msgid "Rectification polynomial order"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:66
+msgid "Name of image to be rectified which will be initially drawn on screen"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:268
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:72
 msgid ""
-"idx;point index;src;source coordinates;dst;destination coordinates;fwd;"
-"forward coordinates (destination);rev;reverse coordinates (source);fxy;"
-"forward coordinates difference (destination);rxy;reverse coordinates "
-"difference (source);fd;forward error (destination);rd;reverse error (source)"
+"Name of a map from target mapset which will be initially drawn on screen"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.transform/main.c:282
-#, fuzzy
-msgid "Display summary information"
-msgstr "ヘッダーの表示"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:102
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:72
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group [%s] not found"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../general/g.mapsets/main.c:59 ../general/g.mapset/main.c:48
-#, fuzzy
-msgid "general, settings"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:114
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:107
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No camera reference file selected for group [%s]"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../general/g.mapsets/main.c:61
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:118
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:111
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in camera file for group [%s]"
+msgstr "画像グループ"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "画像グループ"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in initial camera exposure station for group [%s]"
+msgstr "画像グループ"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No photo points for group [%s]"
+msgstr "対象マップ"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Poorly placed photo points for group [%s]"
+msgstr "対象マップ"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:167
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Modifies the user's current mapset search path, affecting the user's access "
-"to data existing under the other GRASS mapsets in the current location."
+msgid "Computing equations ..."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:202
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/main.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read raster header of <%s>"
+msgstr "NULL値に代入する値"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:22
+#: ../imagery/i.class/curses.c:22
+#, c-format
+msgid "make_window(%d,%d,%d,%d): illegal screen values."
 msgstr ""
-"現在のロケーション内で"
-"マップセットを変更します"
 
-#: ../general/g.mapsets/main.c:70
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2target/curses.c:148
+#: ../imagery/i.class/curses.c:153
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:51
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Name(s) of existing mapset(s)"
-msgstr "変更先のマップセット"
+msgid "Interactively select or modify the imagery group target."
+msgstr "対話形式で終点を選択"
 
-#: ../general/g.mapsets/main.c:78
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:55
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:68
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:60
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:52
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:60
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:48
 #, fuzzy
-msgid "Name(s) of existing mapset(s) to add to search list"
-msgstr "追加するマップセット"
+msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
+msgstr "ログファイル"
 
-#: ../general/g.mapsets/main.c:86
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:78
+msgid "No files in this group!"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/main.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad format in initial exposusre station file for group [%s]"
+msgstr "画像グループ"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:53
 #, fuzzy
-msgid "Name(s) of existing mapset(s) to remove from search list"
-msgstr "追加するマップセット"
+msgid "Poorly placed psuedo control points. "
+msgstr "90度回転"
 
-#: ../general/g.mapsets/main.c:93
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:54
 #, fuzzy
-msgid "List all available mapsets"
-msgstr "使用可能なマップセットの一覧表示"
+msgid "Cannot generate the transformation equation."
+msgstr "���"
 
-#: ../general/g.mapsets/main.c:97
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ps_cp.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Print current mapset search path"
-msgstr "現在のマップセットを表示"
+msgid "No active psuedo control points"
+msgstr "90度回転"
 
-#: ../general/g.mapsets/main.c:101
-msgid "Show mapset selection dialog"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to write temp file: %s"
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../general/g.mapsets/main.c:126 ../general/g.mapsets/main.c:155
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:58
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Mapset <%s> not found"
+msgid "Unable to open map %s"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../general/g.mapsets/main.c:157
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:63
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Mapset <%s> added to search path"
-msgstr "対象マップセット(デフォルト=現在のマップセット)"
+msgid "Unable to write row %d"
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../general/g.mapsets/main.c:183
-#, c-format
-msgid "Mapset <%s> removed from search path"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/write.c:66
+msgid ""
+"Unable to write raster map. You might want to check available disk space and "
+"write permissions."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/main.c:216
-msgid "Cannot open SEARCH_PATH for write"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/ask_files.c:36
+msgid "Please select the file(s) you wish to rectify by naming an output file"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:19
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:245
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Your mapset search list:\n"
-msgstr "現在のマップセットを表示"
+msgid "%s@%s: projection doesn't match current settings"
+msgstr "���"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_path.c:29
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.rectify/rectify.c:251
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> not found in mapset list"
+msgid "%s@%s: zone doesn't match current settings"
+msgstr "���"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Interactively select or modify the target elevation model."
+msgstr "対話形式で終点を選択"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target information for group [%s] missing\n"
+msgstr "��."
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target location [%s] not found\n"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:23
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:127
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Available mapsets:"
-msgstr "マップセット"
+msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - "
+msgstr "ログファイル"
 
-#: ../general/g.mapsets/dsply_maps.c:33
-#, c-format
-msgid "** no mapsets **\n"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
+msgid "permission denied\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.findfile/main.c:37
-msgid "Searches for GRASS data base files and sets variables for the shell."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:128
+#, fuzzy
+msgid "not found\n"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.elev/main.c:131
+msgid "Please select a target for group"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.findfile/main.c:48 ../general/g.filename/main.c:48
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.target/main.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group [%s] targeted for location [%s], mapset [%s]"
+msgstr "ログファイル"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:56
+msgid "Interactively mark fiducial or reseau points on an image."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.2image/main.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image Group [%s] not found"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.init/main.c:46
+msgid ""
+"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
+"station file for imagery group referenced by a sub-block."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:56
 #, fuzzy
-msgid "Name of an element"
-msgstr "ベクトルデータのタイプ"
+msgid ""
+"Interactively select and modify the imagery group camera reference file."
+msgstr "対話形式で終点を選択"
 
-#: ../general/g.findfile/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Name of an existing map"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Name of camera reference file to use"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../general/g.findfile/main.c:60
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:83
 #, fuzzy
-msgid "Name of a mapset"
+msgid "Enter a camera reference file to be used with this imagery group"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../general/g.findfile/main.c:65
-msgid "Don't add quotes"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.ortho.photo/photo.camera/main.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group [%s] in location [%s] mapset [%s] now has camera file [%s]"
+msgstr "���."
 
-#: ../general/g.findfile/main.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter <%"
-"s> does not correspond"
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:44
+msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.filename/main.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Prints GRASS data base file names."
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pre-selected group <%s> not found"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../general/g.filename/main.c:54
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:68
 #, fuzzy
-msgid "Name of a database file"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Enter imagery group for ortho-rectification"
+msgstr "ログファイル"
 
-#: ../general/g.filename/main.c:60
+#: ../imagery/i.ortho.photo/menu/menu.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group [%s] contains no files"
+msgstr "サブ画像グループ"
+
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Name of a mapset (default: current)"
-msgstr "対象マップセット(デフォルト=現在のマップセット)"
+msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
+msgstr "高速フーリエ変換を行います"
 
-#: ../general/g.region/main.c:70
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:84
 #, fuzzy
-msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
+msgid "Name for output real part arrays stored as raster map"
+msgstr "実部の配列を出力するファイル"
+
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Name for output imaginary part arrays stored as raster map"
+msgstr "虚部の配列を出力するファイル"
+
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Range of values in output display files"
+msgstr "用いる値の範囲"
+
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:115
+msgid "Raster MASK found, consider to remove (see man-page). Will continue..."
 msgstr ""
-"対象地域の範囲や分解能を変更したり、デフォルトに戻すなどの管理を行います"
 
-#: ../general/g.region/main.c:77 ../general/g.region/main.c:82
-#: ../general/g.region/main.c:158 ../general/g.region/main.c:165
-#: ../general/g.region/main.c:174 ../general/g.region/main.c:181
-#: ../general/g.region/main.c:191
-msgid "Existing"
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:129
+msgid "Range less than or equal to zero not allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/main.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Save as default region"
-msgstr "デフォルト地域を選択"
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading the raster map <%s>..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../general/g.region/main.c:86
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:182
 #, fuzzy
-msgid "Print the current region"
-msgstr "現在の設定を表示"
+msgid "Starting FFT..."
+msgstr "開始行"
 
-#: ../general/g.region/main.c:91
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:225
 #, fuzzy
-msgid "Print the current region in lat/long using the current ellipsoid/datum"
-msgstr "経度/緯度情報の表示"
+msgid "Writing transformed data..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../general/g.region/main.c:97
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:231
 #, fuzzy
-msgid "Print the current region extent"
-msgstr "現在の設定を表示"
+msgid "Writing viewable versions of transformed data..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../general/g.region/main.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Print the current region map center coordinates"
-msgstr "現在の中心座標を表示"
+#: ../imagery/i.fft/fftmain.c:274
+msgid " "
+msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/main.c:109
+#: ../imagery/i.fft/save_fft.c:17 ../imagery/i.fft/save_fft.c:22
 #, fuzzy
-msgid "Print region resolution in meters (geodesic)"
-msgstr "分解能の表示(単位:メートル)"
+msgid "Unable to open file in the 'cell_misc' directory"
+msgstr "���"
 
-#: ../general/g.region/main.c:114
-msgid "Print the convergence angle (degrees CCW)"
+#: ../imagery/i.ask/main.c:26
+#, c-format
+msgid "usage: %s file [prompt %%x %%y]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/main.c:116
-msgid ""
-"The difference between the projection's grid north and true north, measured "
-"at the center coordinates of the current region."
+#: ../imagery/i.ask/popup.c:239
+#, c-format
+msgid "name=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/main.c:122
-msgid "Print also 3D settings"
+#: ../imagery/i.ask/popup.c:240
+#, c-format
+msgid "mapset=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/main.c:128
-msgid "Print the maximum bounding box in lat/long on WGS84"
+#: ../imagery/i.ask/popup.c:241
+#, c-format
+msgid "fullname=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/main.c:139
+#: ../imagery/i.gensig/main.c:39
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D "
-"resolution)"
-msgstr "境界を分解能に合わせる"
+msgid "imagery, classification, supervised, MLC"
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../general/g.region/main.c:145
+#: ../imagery/i.gensig/main.c:41
 #, fuzzy
-msgid "Do not update the current region"
-msgstr "領域を更新しない"
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+msgstr "i.maxlik'用のファイルを非対話形式で作成します"
 
-#: ../general/g.region/main.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Set current region from named region"
-msgstr "設定に用いる地域定義ファイル"
+#: ../imagery/i.gensig/covariance.c:26
+msgid "Calculating class covariance matrices..."
+msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/main.c:172
+#: ../imagery/i.gensig/means.c:24
 #, fuzzy
-msgid "Set region to match this 3D raster map (both 2D and 3D values)"
-msgstr "設定に用いるラスターマップ"
+msgid "Calculating class means..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../general/g.region/main.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Value for the top edge"
-msgstr "南端"
+#: ../imagery/i.gensig/check.c:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature %d not invertible"
+msgstr "��."
 
-#: ../general/g.region/main.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Value for the bottom edge"
-msgstr "東端"
+#: ../imagery/i.gensig/check.c:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature %d unable to get eigen values"
+msgstr "��."
 
-#: ../general/g.region/main.c:257
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows in the new region"
-msgstr "行数"
+#: ../imagery/i.gensig/check.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signature %d not positive definite"
+msgstr "��."
 
-#: ../general/g.region/main.c:258 ../general/g.region/main.c:267
-#: ../general/g.region/main.c:277 ../general/g.region/main.c:287
-#: ../general/g.region/main.c:297 ../general/g.region/main.c:307
-#: ../general/g.region/main.c:316
+#: ../imagery/i.cluster/print1.c:12
+#, c-format
+msgid ""
+"means and standard deviations for %d band%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.cluster/print1.c:14
+#, c-format
+msgid " means  "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.cluster/print1.c:18
+#, c-format
+msgid " stddev "
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Resolution"
-msgstr "解像度"
+msgid "imagery, classification, signatures"
+msgstr "分類結果を出力するファイル"
 
-#: ../general/g.region/main.c:266
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:82
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
+"clustering algorithm."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Number of columns in the new region"
-msgstr "列数"
+msgid ""
+"The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an "
+"unsupervised image classification."
+msgstr "非教師付き分類用スペクトルシグネチャを最短距離法により作成します"
 
-#: ../general/g.region/main.c:276
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:104
 #, fuzzy
-msgid "Grid resolution 2D (both north-south and east-west)"
-msgstr "格子の分解能"
+msgid "Initial number of classes"
+msgstr "初期のクラスター数"
 
-#: ../general/g.region/main.c:286
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:112
 #, fuzzy
-msgid "3D grid resolution (north-south, east-west and top-bottom)"
-msgstr "格子の分解能"
+msgid "Name of file containing initial signatures"
+msgstr "推論規則ファイル"
 
-#: ../general/g.region/main.c:295
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:120
 #, fuzzy
-msgid "North-south grid resolution 2D"
-msgstr "南北の格子間隔"
+msgid "Sampling intervals (by row and col); default: ~10,000 pixels"
+msgstr "サンプリング間隔"
 
-#: ../general/g.region/main.c:305
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:127
 #, fuzzy
-msgid "East-west grid resolution 2D"
-msgstr "南北の格子間隔"
+msgid "Maximum number of iterations"
+msgstr "最大反復回数"
 
-#: ../general/g.region/main.c:315
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:136
 #, fuzzy
-msgid "Top-bottom grid resolution 3D"
-msgstr "南北の格子間隔"
+msgid "Percent convergence"
+msgstr "収束率"
 
-#: ../general/g.region/main.c:325
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:144
 #, fuzzy
-msgid "Shrink region until it meets non-NULL data from this raster map"
-msgstr "設定に用いるラスターマップ"
+msgid "Cluster separation"
+msgstr "セパレーション"
 
-#: ../general/g.region/main.c:336
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:152
 #, fuzzy
-msgid "Adjust region cells to cleanly align with this raster map"
-msgstr "設定に用いるラスターマップ"
+msgid "Minimum number of pixels in a class"
+msgstr "ピクセルの最小値"
 
-#: ../general/g.region/main.c:347
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:159
 #, fuzzy
-msgid "Save current region settings in named region file"
-msgstr "設定に用いる地域定義ファイル"
+msgid "Name for output file containing final report"
+msgstr "最終レポートを出力するファイル"
 
-#: ../general/g.region/main.c:488
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:182
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read header of 3D raster map <%s@%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Illegal number of initial classes (%s)"
+msgstr "初期のクラスター数"
 
-#: ../general/g.region/main.c:531
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:193
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open vector map <%s@%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Illegal value(s) of sample intervals (%s)"
+msgstr "���� ����"
 
-#: ../general/g.region/main.c:813
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:207
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Raster map <%s@%s>: %s"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid "Illegal value of iterations (%s>)"
+msgstr "���� ����"
 
-#: ../general/g.region/main.c:819
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:213
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> is an illegal region name"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Illegal value of convergence (%s)"
+msgstr "���� ����"
 
-#: ../general/g.region/main.c:823
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:218
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set region <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Illegal value of separation (%s)"
+msgstr "���� ����"
 
-#: ../general/g.region/main.c:829
-#, fuzzy
-msgid "Unable to update current region"
-msgstr "領域を更新しない"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Illegal value of min_size (%s)"
+msgstr "���� ����"
 
-#: ../general/g.region/main.c:837
-msgid "Unable to change default region. The current mapset is not <PERMANENT>."
-msgstr ""
-
-#: ../general/g.region/main.c:854
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:234
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid input <%s=%s>"
-msgstr "初期のクラスター数"
+msgid "Unable to create report file <%s>"
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../general/g.region/main.c:875
-#, fuzzy
-msgid "format"
-msgstr "形式, 書式, 初期化"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:242
+#, c-format
+msgid ""
+"#################### CLUSTER (%s) ####################\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/printwindow.c:264 ../general/g.region/printwindow.c:502
-#: ../general/g.region/printwindow.c:633
-#, fuzzy
-msgid "Unable to update lat/long projection parameters"
-msgstr "領域を更新しない"
-
-#: ../general/g.region/printwindow.c:282 ../general/g.region/printwindow.c:290
-#: ../general/g.region/printwindow.c:298 ../general/g.region/printwindow.c:306
-#: ../general/g.region/printwindow.c:520 ../general/g.region/printwindow.c:528
-#: ../general/g.region/printwindow.c:536 ../general/g.region/printwindow.c:544
-#: ../general/g.region/printwindow.c:662 ../general/g.region/printwindow.c:670
-#: ../general/g.region/printwindow.c:678 ../general/g.region/printwindow.c:686
-msgid "Error in pj_do_proj (projection of input coordinate pair)"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:244
+#, c-format
+msgid "Location: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/printwindow.c:411
-msgid "You are already in Lat/Long. Use the -p flag instead."
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:245
+#, c-format
+msgid "Mapset:   %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/printwindow.c:413
-msgid ""
-"You are in a simple XY location, projection to Lat/Lon is not possible. Use "
-"the -p flag instead."
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:246
+#, c-format
+msgid "Group:    %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/printwindow.c:623
-msgid ""
-"WGS84 output not possible as this location does not contain datum "
-"transformation parameters. Try running g.setproj."
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:247
+#, c-format
+msgid "Subgroup: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/printwindow.c:769
-msgid "Lat/Long calculations are not possible from a simple XY system"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:249
+#, c-format
+msgid " %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.region/zoom.c:23
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:252
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open raster map <%s> in <%s>"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "Result signature file: %s\n"
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../general/g.region/zoom.c:35
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:254
 #, c-format
-msgid "Could not read from <%s>"
+msgid "Region\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.message/main.c:34
-msgid "Prints a message, warning, or fatal error the GRASS way."
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:255
+#, c-format
+msgid "  North: %12.2f  East: %12.2f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.message/main.c:36
-msgid "This module should be used in scripts for messages served to user."
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:257
+#, c-format
+msgid "  South: %12.2f  West: %12.2f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.message/main.c:41
-msgid "Print message as GRASS warning"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:259
+#, c-format
+msgid "  Res:   %12.2f  Res:  %12.2f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.message/main.c:46
-msgid "Print message as GRASS fatal error"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:261
+#, c-format
+msgid "  Rows:  %12d  Cols: %12d  Cells: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.message/main.c:51
-msgid "Print message as GRASS debug message"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:263
+#, c-format
+msgid "Mask: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.message/main.c:56
-msgid "Print message in all but full quiet mode"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cluster parameters\n"
+msgstr "セパレーション"
+
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Number of initial classes:    %d"
+msgstr "行数"
+
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [from signature file %s]"
+msgstr "シグネチャファイル"
+
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:270
+#, c-format
+msgid " Minimum class size:           %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.message/main.c:61
-msgid "Print message only if in verbose mode"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:271
+#, c-format
+msgid " Minimum class separation:     %f\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.message/main.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Text of the message to be printed"
-msgstr "入力するファイル"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Percent convergence:          %f\n"
+msgstr "収束率"
 
-#: ../general/g.message/main.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Level to use for debug messages"
-msgstr "タイトル"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Maximum number of iterations: %d\n"
+msgstr "最大反復回数"
 
-#: ../general/g.message/main.c:87
-msgid "Select only one message level."
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:275
+#, c-format
+msgid " Row sampling interval:        %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.gui/main.c:36
-#, fuzzy
-msgid "general, gui"
-msgstr "出力するファイル"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:276
+#, c-format
+msgid " Col sampling interval:        %d\n"
+msgstr ""
 
-#: ../general/g.gui/main.c:38
-msgid "Launches a GRASS graphical user interface (GUI) session."
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:297
+msgid "Out of Memory. Please run again and choose a smaller sample size."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.gui/main.c:43
-#, fuzzy
-msgid "GUI type"
-msgstr "ファイルの種類"
-
-#: ../general/g.gui/main.c:44
-msgid "Default value: GRASS_GUI if defined otherwise tcltk"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:303
+#, c-format
+msgid "Sample size: %d points\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.gui/main.c:45
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:306
 msgid ""
-"tcltk;Tcl/Tk based GUI - GIS Manager (gis.m);oldtcltk;Old Tcl/Tk based GUI - "
-"Display Manager (d.m);wxpython;wxPython based next generation GUI;text;"
-"command line interface only"
+"Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.gui/main.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Name of workspace file"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../general/g.gui/main.c:58
-msgid "Update default GUI setting"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:310
+msgid ""
+"Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.gui/main.c:63
-msgid "Do not launch GUI after updating the default GUI setting"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:323
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"########## final results #############\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.gui/main.c:90
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:324
 #, c-format
-msgid "<%s> is now the default GUI"
+msgid "%d classes (convergence=%.1f%%)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.gui/main.c:107
-msgid "The old d.m GUI is not available for WinGRASS"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create signature file <%s> for group <%s>, subsgroup <%s>"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../general/g.version/main.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Displays version and copyright information."
-msgstr "ヘッダーの表示"
-
-#: ../general/g.version/main.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Print the copyright message"
-msgstr "現在の設定を表示"
-
-#: ../general/g.version/main.c:43
-msgid "Print the GRASS build information"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:340
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"#################### CLASSES ####################\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.version/main.c:48
-msgid "Print the GIS library revision number and time"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:341
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%d classes, %.2f%% points stable\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Interactively reset the location's projection settings."
-msgstr "現在のロケーションの投影法を使用"
-
-#: ../general/g.setproj/main.c:87
-msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj"
+#: ../imagery/i.cluster/main.c:343
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"######## CLUSTER END (%s) ########\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:100
-msgid "PERMANENT: permission denied"
+#: ../imagery/i.cluster/print3.c:16
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"initial means for each band\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:104
-msgid "Current region cannot be set"
+#: ../imagery/i.cluster/print3.c:19
+#, c-format
+msgid "class %-3d "
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:134
-msgid "Would you still like to change some of the parameters?"
+#: ../imagery/i.cluster/print4.c:16
+#, c-format
+msgid "class centroids (sum/count=mean)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:136
-msgid "The projection information will not be updated"
+#: ../imagery/i.cluster/print4.c:18
+#, c-format
+msgid "band %d"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:147
+#: ../imagery/i.cluster/print5.c:15
 #, c-format
 msgid ""
-"Zone in default geographic region definition: %d\n"
-" is different from zone in PROJ_INFO file: %d"
+"\n"
+"class separability matrix\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:157
-msgid "XY-location cannot be projected"
+#: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:16
+#, c-format
+msgid "using seed means (%d files)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Unknown projection"
-msgstr "出力するファイル"
-
-#: ../general/g.setproj/main.c:197
+#: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:28
 #, c-format
-msgid "Projection %s is not specified in the file 'proj-parms.table'"
+msgid ""
+"\n"
+"######## iteration %d ###########\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:204
-msgid "Do you wish to specify a geodetic datum for this location?"
+#: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:30
+#, c-format
+msgid "%d classes, %.2f%% points stable\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:213
+#: ../imagery/i.cluster/checkpt.c:40
 #, c-format
-msgid "The current datum is %s (%s)"
+msgid "Iteration %.2d: convergence %.2f%% (%s elapsed, %s left)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:216
-msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
+#: ../imagery/i.cluster/print6.c:11
+#, c-format
+msgid "class distribution"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:224
-msgid "The datum information has not been changed"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:21 ../imagery/i.maxlik/open.c:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:287
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raster map <%s> do not exists in subgroup <%s>"
+msgstr "対象マップ"
+
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:38
+#, fuzzy
+msgid "No raster maps found"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subgroup <%s> doesn't have any raster maps"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subgroup <%s> only has 1 raster map"
+msgstr "サブ画像グループ"
+
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Subgroup must have at least 2 raster maps"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open seed signature file <%s>"
+msgstr "シグネチャファイル"
+
+#: ../imagery/i.cluster/open_files.c:74 ../imagery/i.maxlik/open.c:58
 #, c-format
-msgid "The current ellipsoid is %s"
+msgid "<%s> has too many signatures (limit is 255)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:289
-msgid "Do you want to change ellipsoid parameter?"
+#: ../imagery/i.cluster/print2.c:18
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"class means/stddev for each band\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:293
-msgid "The ellipse information has not been changed"
+#: ../imagery/i.cluster/print2.c:22
+#, c-format
+msgid "class %d (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:310
+#: ../imagery/i.cluster/print2.c:23
 #, c-format
-msgid "The radius is currently %f"
+msgid "  means "
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:311
-msgid "Do you want to change the radius?"
+#: ../imagery/i.cluster/print2.c:28
+#, c-format
+msgid "  stddev"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:313 ../general/g.setproj/main.c:319
-msgid "Enter radius for the sphere in meters"
+#: ../imagery/i.group/main.c:55
+msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:335
+#: ../imagery/i.group/main.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Invalid input ellipsoid"
-msgstr "Z座標値"
+msgid "Name of imagery sub-group"
+msgstr "サブ画像グループ"
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:446
-#, c-format
-msgid "The UTM zone is now set to %d"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.group/main.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Name of raster map(s) to include in group"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:449
-msgid "Do you want to change the UTM zone?"
+#: ../imagery/i.group/main.c:73
+msgid "Remove selected files from specified group"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:450
-msgid "UTM zone information has not been updated"
+#: ../imagery/i.group/main.c:77
+msgid "List files from specified (sub)group (fancy)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:455
-msgid ""
-"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
-"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
-"the headers for existing maps."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.group/main.c:83
+#, fuzzy
+msgid "List files from specified (sub)group (shell script style)"
+msgstr "現在の設定を表示(シェルスクリプト)"
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:460
-msgid "Would you still like to change the UTM zone?"
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.group/main.c:103
+#, fuzzy
+msgid "No input raster map(s) specified"
+msgstr "傾斜方位を示すファイル(入力)"
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing PROJ_INFO file <%s>"
+#: ../imagery/i.group/main.c:114 ../imagery/i.target/main.c:79
+#: ../imagery/i.class/main.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Group must exist in the current mapset"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:570
-#, c-format
-msgid "Enter plural form of units [meters]: "
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.group/main.c:124 ../imagery/i.group/main.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Specified group does not exist in current mapset"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:602
-#, c-format
-msgid "Enter singular for unit: "
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.group/main.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing raster maps from subgroup <%s>..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:610
+#: ../imagery/i.group/main.c:133
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Enter conversion factor from %s to meters: "
-msgstr "高さの強調"
+msgid "Removing raster maps from group <%s>..."
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:635
+#: ../imagery/i.group/main.c:168
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing into UNITS output file <%s>"
-msgstr "解像度"
+msgid "Group <%s> does not yet exist. Creating..."
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:642
+#: ../imagery/i.group/main.c:172 ../imagery/i.group/main.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding raster maps to group <%s>..."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../imagery/i.group/main.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding raster maps to subgroup <%s>..."
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../imagery/i.group/main.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding raster map <%s> to group"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../imagery/i.group/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipping..."
+msgstr "対象マップ"
+
+#: ../imagery/i.group/main.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding raster map <%s> to subgroup"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../imagery/i.group/main.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raster map <%s> exists in subgroup. Skipping..."
+msgstr "対象マップ"
+
+#: ../imagery/i.group/main.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing raster map <%s> from group"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../imagery/i.group/main.c:319 ../imagery/i.group/main.c:378
 #, fuzzy
-msgid "Unable to write to DEFAULT_WIND region file"
-msgstr "シグネチャファイル"
+msgid "No raster map removed"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:644
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Projection information has been recorded for this location\n"
-"\n"
+#: ../imagery/i.group/main.c:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing raster map <%s> from subgroup"
+msgstr "サブ画像グループ"
+
+#: ../imagery/i.target/main.c:47
+msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:646
-msgid "The geographic region information in WIND is now obsolete"
+#: ../imagery/i.target/main.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Name of imagery target location"
+msgstr "ログファイル"
+
+#: ../imagery/i.target/main.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Name of target mapset"
+msgstr "出力するファイル"
+
+#: ../imagery/i.target/main.c:67
+msgid "Set current location and mapset as target for of imagery group"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/main.c:647
-msgid "Run g.region -d to update it"
+#: ../imagery/i.target/main.c:89 ../imagery/i.target/main.c:106
+#: ../imagery/i.target/main.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group <%s> targeted for location [%s], mapset [%s]"
+msgstr "ログファイル"
+
+#: ../imagery/i.target/main.c:92
+#, c-format
+msgid "Group <%s> has no target"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/get_stp.c:43
-msgid "This should not happen see your system admin"
+#: ../imagery/i.target/main.c:100
+msgid ""
+"Use either the Current Mapset and Location Flag (-c)\n"
+" OR\n"
+" manually enter the variables"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/get_stp.c:99
+#: ../imagery/i.maxlik/main.c:63
 #, fuzzy
-msgid "Unable to open FIPS code file"
-msgstr "出力するファイル"
+msgid "imagery, classification, MLC"
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../general/g.setproj/get_stp.c:125
-#, c-format
-msgid "No match of fips state %d county %d"
+#: ../imagery/i.maxlik/main.c:65
+msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/get_stp.c:179
+#: ../imagery/i.maxlik/main.c:67
 #, fuzzy
-msgid "Reading sf key_value temp file"
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
+msgid ""
+"Classification is based on the spectral signature information generated by "
+"either i.cluster, i.class, or i.gensig."
+msgstr ""
+"'i.cluster','i.class',および'i.gensig'のいずれかによって作成されたスペクトル"
+"シグネチャ情報にもとづいて、最尤法による分類を行います"
 
-#: ../general/g.setproj/get_stp.c:212
+#: ../imagery/i.maxlik/main.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Invalid State FIPS code"
-msgstr "Z座標値"
+msgid "Generated by either i.cluster, i.class, or i.gensig"
+msgstr ""
+"'i.cluster','i.class',および'i.gensig'のいずれかによって作成されたスペクトル"
+"シグネチャ情報にもとづいて、最尤法による分類を行います"
 
-#: ../general/g.setproj/get_stp.c:302
+#: ../imagery/i.maxlik/main.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Reading cf key_value temp file"
+msgid "Name for raster map holding classification results"
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../general/g.setproj/get_stp.c:336
+#: ../imagery/i.maxlik/main.c:91
 #, fuzzy
-msgid "Invalid County FIPS code"
-msgstr "Z座標値"
+msgid "Name for raster map holding reject threshold results"
+msgstr "閾値を適応したマップ"
 
-#: ../general/g.setproj/proj.c:168
+#: ../imagery/i.maxlik/open.c:26
 #, c-format
-msgid "Unrecognized 'ask' value in proj-parms.table: %s"
+msgid ""
+"Subgroup <%s> of group <%s> doesn't have any raster maps. The subgroup must "
+"have at least 2 raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.setproj/proj.c:178
+#: ../imagery/i.maxlik/open.c:29
 #, c-format
-msgid "Unrecognized default value in proj-parms.table: %s"
+msgid ""
+"Subgroup <%s> of group <%s> only has 1 raster map. The subgroup must have at "
+"least 2 raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mlist/main.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Map name search pattern (default: all)"
-msgstr "区切り(デフォルト:タブ)"
+#: ../imagery/i.maxlik/open.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open signature file <%s>"
+msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../general/g.mlist/main.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Map name exclusion pattern (default: none)"
-msgstr "区切り(デフォルト:タブ)"
+#: ../imagery/i.maxlik/invert.c:28
+#, c-format
+msgid "Signature %d is not valid (ill-conditioned) - ignored"
+msgstr ""
 
-#: ../general/g.mlist/main.c:113
-msgid "One-character output separator, newline, comma, space, or tab"
+#: ../imagery/i.maxlik/invert.c:31
+#, c-format
+msgid "Signature %d is not valid (singular) - ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mlist/main.c:135
+#: ../imagery/i.class/main.c:55
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
+"regions of interest."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.class/main.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Print data types"
-msgstr "入力するファイル"
+msgid ""
+"The resulting signature file can be used as input for i.maxlik or as a seed "
+"signature file for i.cluster."
+msgstr "非教師付き分類用スペクトルシグネチャを最短距離法により作成します"
 
-#: ../general/g.mlist/main.c:139
+#: ../imagery/i.class/main.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Print mapset names"
-msgstr "対象マップ"
+msgid "Name of raster map to be displayed"
+msgstr "�����"
 
-#: ../general/g.mlist/main.c:143
+#: ../imagery/i.class/main.c:77
 #, fuzzy
-msgid "Pretty printing in human readable format"
-msgstr "ヘッダーを削除"
+msgid "File to contain result signatures"
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:49
+#: ../imagery/i.class/main.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Change current mapset."
-msgstr "現在選択されているフレーム"
+msgid "File containing input signatures (seed)"
+msgstr "イニシャルシグネチャを含むファイル"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:56
-msgid "New MAPSET name"
+#: ../imagery/i.class/main.c:94
+msgid "You have a mask set. Unset mask and run again"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:63
-msgid "New LOCATION name (not location path)"
+#: ../imagery/i.class/main.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "** The following raster maps in subgroup [%s] do not exist:"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../imagery/i.class/main.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subgroup [%s] does not have any files"
+msgstr "入力するファイル"
+
+#: ../imagery/i.class/main.c:223 ../imagery/i.class/main.c:227
+msgid "The subgroup must have at least 2 files to run"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:71
-msgid "New GISDBASE (full path to the directory where the new location is)"
+#: ../imagery/i.class/main.c:226
+#, c-format
+msgid "Subgroup [%s] only has 1 file"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:75
+#: ../imagery/i.class/main.c:232
 #, fuzzy
-msgid "Create mapset if it doesn't exist"
-msgstr "対象マップ"
+msgid "Unable to read cell header for first band file"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:80
-#, fuzzy
-msgid "List available mapsets"
-msgstr "使用可能なマップセットの一覧表示"
+#: ../imagery/i.class/main.c:237
+msgid ""
+"\n"
+"RESULT SIGNATURE"
+msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Either mapset= or -l must be used"
-msgstr "入力するファイル"
-
-#: ../general/g.mapset/main.c:132
+#: ../imagery/i.class/main.c:242
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<%s> is already the current mapset"
+msgid "Unable to open output signature file '%s'"
 msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:140
-msgid "You don't have permission to use this mapset"
+#: ../imagery/i.class/main.c:248
+msgid ""
+"\n"
+"SEED SIGNATURES"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:149
-msgid "The mapset does not exist. Use -c flag to create it."
-msgstr ""
+#: ../imagery/i.class/main.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read signature file [%s]"
+msgstr "出力するファイル"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
-msgstr "���"
+#: ../imagery/i.class/main.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "** Unable to read signature file [%s] **"
+msgstr "シグネチャファイル"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:172
+#: ../imagery/i.class/main.c:264
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is currently running GRASS in selected mapset or lock file cannot be "
-"checked"
+msgid "%s has too many signatures"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:176
+#: ../imagery/i.class/band_files.c:22
 #, fuzzy
-msgid "Erasing monitors..."
+msgid "Unable to open band files."
 msgstr "入力するファイル"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:192
+#: ../imagery/i.class/signature.c:50 ../imagery/i.class/signature.c:55
 #, fuzzy
-msgid "Cleaning up temporary files..."
-msgstr "色に用いるラスターマップ"
+msgid "Unable to allocate space for signature statistics."
+msgstr "マップのカテゴリー値について統計解析を行います"
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:206
-msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
+#: ../imagery/i.class/signature.c:82
+msgid "prepare_signature: outline has odd number of points."
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:210
+#: ../imagery/i.class/signature.c:113
 #, c-format
+msgid "prepare_signature: scan line %d has odd number of points."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.class/signature.c:123
+msgid "signature: perimeter points out of order."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.class/signature.c:132
+msgid "prepare_signature: data error."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.class/signature.c:234
+msgid "Unknown Menu selection in show_signature()."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.class/signature.c:276
+msgid "Unable to open the cell map MASK."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.class/signature.c:278
+msgid "Unable to allocate the cell buffer in display_signature()."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.class/signature.c:310
+msgid "Did not find input cell map MASK."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.class/readbands.c:12
+msgid "Error reading raster map in function readbands."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.class/redisplay.c:56
+msgid "No zoom window is defined."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.class/save_reg.c:14
+msgid "Region is not complete, can not save."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.class/outline.c:57
+msgid "Absurd polygon."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.class/outline.c:99
+msgid "Outlined area is too large."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.class/restore_reg.c:15
+#, fuzzy
+msgid "No region is saved, can not restore."
+msgstr "ラスターマップの領域の使用"
+
+#: ../imagery/i.class/analyze_sig.c:12
+msgid "Cannot analyze until region is completed."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.class/draw_reg.c:89
+#, c-format
 msgid ""
-"You can switch the history by commands:\n"
-"history -w; history -r %s/.bash_history; HISTFILE=%s/.bash_history"
+"\n"
+"Orig:(x1 y1), (x2 y2) = (%d %d), (%d %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../general/g.mapset/main.c:215
+#: ../imagery/i.class/draw_reg.c:97
 #, c-format
 msgid ""
-"You can switch the history by commands:\n"
-"history -S; history -L %s/.history; setenv histfile=%s/.history"
+"\n"
+"New:(x1 y1), (x2 y2) = (%d %d), (%d %d)"
 msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.class/complete_reg.c:12
+msgid "Too few points for region.  Must have at least 3 points."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.class/complete_reg.c:14
+msgid "Area already completed."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.class/erase_reg.c:10
+msgid "Can not erase an undefined region."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.class/remove_mask.c:15
+msgid "Error while removing the old MASK cell map."
+msgstr ""
+
+#: ../imagery/i.class/add_point.c:22
+#, c-format
+msgid "Can't mark another point.  Only %d points allowed.  Sorry."
+msgstr ""

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ja.po	2010-01-14 03:16:58 UTC (rev 40424)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasstcl_ja.po	2010-01-14 03:25:41 UTC (rev 40425)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasstcl_ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-09 19:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-14 03:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-29 11:49+0200\n"
 "Last-Translator: Markus Neteler <neteler at itc.it>\n"
 "Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -17,133 +17,40 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
-#: ../vector/v.digit/settings.tcl:75
+#: ../vector/v.digit/cats.tcl:20 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:177
 #, fuzzy
-msgid "Add new column"
-msgstr "カラムを追加"
+msgid "Delete"
+msgstr "削除"
 
-#: ../vector/v.digit/settings.tcl:78
+#: ../vector/v.digit/cats.tcl:34
 #, fuzzy
-msgid "Create table"
-msgstr "テーブルを作成"
-
-#: ../vector/v.digit/settings.tcl:111
-#, fuzzy
-msgid "Add command"
-msgstr "コマンドを追加"
-
-#: ../vector/v.digit/settings.tcl:149
-#, fuzzy
-msgid "Table successfully created"
-msgstr "テーブルは正常に作成されました."
-
-#: ../vector/v.digit/settings.tcl:165
-#, fuzzy
-msgid "Settings already opened"
+msgid "Categories already opened"
 msgstr "ヘルプ"
 
-#: ../vector/v.digit/settings.tcl:174 ../lib/init/epsg_option.tcl:311
-#: ../lib/init/file_option.tcl:264 ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:455
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:536 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:228
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:170
+#: ../vector/v.digit/cats.tcl:42
 #, fuzzy
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgid "Categories"
+msgstr "カテゴリ"
 
-#: ../vector/v.digit/settings.tcl:183
-#, fuzzy
-msgid "Symbology"
-msgstr "シンボル"
+#: ../vector/v.digit/cats.tcl:53
+msgid "Layer:"
+msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/settings.tcl:187 ../vector/v.digit/settings.tcl:340
+#: ../vector/v.digit/cats.tcl:55
 #, fuzzy
-msgid "Background"
-msgstr "背景"
+msgid "   Category:"
+msgstr "カテゴリ:"
 
-#: ../vector/v.digit/settings.tcl:194
+#: ../vector/v.digit/cats.tcl:62
 #, fuzzy
-msgid "Highlight"
-msgstr "ハイライト"
+msgid "Insert new record to table"
+msgstr "記録を一覧に追加"
 
-#: ../vector/v.digit/settings.tcl:201
+#: ../vector/v.digit/cats.tcl:63
 #, fuzzy
-msgid "Point"
-msgstr "ポイント"
+msgid "Add new"
+msgstr "新規作成"
 
-#: ../vector/v.digit/settings.tcl:210
-#, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr "・ライン"
-
-#: ../vector/v.digit/settings.tcl:219
-#, fuzzy
-msgid "Boundary (no area)"
-msgstr "境界(エリアなし)"
-
-#: ../vector/v.digit/settings.tcl:227
-#, fuzzy
-msgid "Boundary (1 area)"
-msgstr "境界(1エリア)"
-
-#: ../vector/v.digit/settings.tcl:235
-#, fuzzy
-msgid "Boundary (2 areas)"
-msgstr "境界(2エリア)"
-
-#: ../vector/v.digit/settings.tcl:244
-#, fuzzy
-msgid "Centroid (in area)"
-msgstr "重心(エリア内)"
-
-#: ../vector/v.digit/settings.tcl:252
-#, fuzzy
-msgid "Centroid (outside area)"
-msgstr "重心(エリア外)"
-
-#: ../vector/v.digit/settings.tcl:260
-#, fuzzy
-msgid "Centroid (duplicate in area)"
-msgstr "重心(重複エリア)"
-
-#: ../vector/v.digit/settings.tcl:269
-#, fuzzy
-msgid "Node (1 line)"
-msgstr "節点(1ライン)"
-
-#: ../vector/v.digit/settings.tcl:277
-#, fuzzy
-msgid "Node (2 lines)"
-msgstr "節点(2ライン)"
-
-#: ../vector/v.digit/settings.tcl:287
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "設定"
-
-#: ../vector/v.digit/settings.tcl:292
-#, fuzzy
-msgid "Snapping threshold in screen pixels"
-msgstr "スナップする閾値(ピクセル)"
-
-#: ../vector/v.digit/settings.tcl:302
-#, fuzzy
-msgid "Snapping threshold in map units"
-msgstr "スナップする閾値(マップで使用する単位)"
-
-#: ../vector/v.digit/settings.tcl:319
-#, fuzzy
-msgid "Line width in screen pixels"
-msgstr " "
-
-#: ../vector/v.digit/settings.tcl:321
-msgid "Set line width in pixels"
-msgstr ""
-
-#: ../vector/v.digit/settings.tcl:329
-#, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "テーブル"
-
 #: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:20
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to v.digit"
@@ -247,8 +154,8 @@
 msgid "Zoom out"
 msgstr "ズームアウト"
 
-#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:190 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:151
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
+#: ../vector/v.digit/toolbox.tcl:190 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:130
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:151
 #, fuzzy
 msgid "Pan"
 msgstr "パン"
@@ -292,40 +199,133 @@
 msgid "mouse button actions (left, middle, right)"
 msgstr ""
 
-#: ../vector/v.digit/cats.tcl:20 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:177
+#: ../vector/v.digit/settings.tcl:75
 #, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
+msgid "Add new column"
+msgstr "カラムを追加"
 
-#: ../vector/v.digit/cats.tcl:34
+#: ../vector/v.digit/settings.tcl:78
 #, fuzzy
-msgid "Categories already opened"
+msgid "Create table"
+msgstr "テーブルを作成"
+
+#: ../vector/v.digit/settings.tcl:111
+#, fuzzy
+msgid "Add command"
+msgstr "コマンドを追加"
+
+#: ../vector/v.digit/settings.tcl:149
+#, fuzzy
+msgid "Table successfully created"
+msgstr "テーブルは正常に作成されました."
+
+#: ../vector/v.digit/settings.tcl:165
+#, fuzzy
+msgid "Settings already opened"
 msgstr "ヘルプ"
 
-#: ../vector/v.digit/cats.tcl:42
+#: ../vector/v.digit/settings.tcl:174 ../lib/init/epsg_option.tcl:311
+#: ../lib/init/file_option.tcl:264 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:170
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:455 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:228
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:536
 #, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "カテゴリ"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: ../vector/v.digit/cats.tcl:53
-msgid "Layer:"
-msgstr ""
+#: ../vector/v.digit/settings.tcl:183
+#, fuzzy
+msgid "Symbology"
+msgstr "シンボル"
 
-#: ../vector/v.digit/cats.tcl:55
+#: ../vector/v.digit/settings.tcl:187 ../vector/v.digit/settings.tcl:340
 #, fuzzy
-msgid "   Category:"
-msgstr "カテゴリ:"
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
 
-#: ../vector/v.digit/cats.tcl:62
+#: ../vector/v.digit/settings.tcl:194
 #, fuzzy
-msgid "Insert new record to table"
-msgstr "記録を一覧に追加"
+msgid "Highlight"
+msgstr "ハイライト"
 
-#: ../vector/v.digit/cats.tcl:63
+#: ../vector/v.digit/settings.tcl:201
 #, fuzzy
-msgid "Add new"
-msgstr "新規作成"
+msgid "Point"
+msgstr "ポイント"
 
+#: ../vector/v.digit/settings.tcl:210
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "・ライン"
+
+#: ../vector/v.digit/settings.tcl:219
+#, fuzzy
+msgid "Boundary (no area)"
+msgstr "境界(エリアなし)"
+
+#: ../vector/v.digit/settings.tcl:227
+#, fuzzy
+msgid "Boundary (1 area)"
+msgstr "境界(1エリア)"
+
+#: ../vector/v.digit/settings.tcl:235
+#, fuzzy
+msgid "Boundary (2 areas)"
+msgstr "境界(2エリア)"
+
+#: ../vector/v.digit/settings.tcl:244
+#, fuzzy
+msgid "Centroid (in area)"
+msgstr "重心(エリア内)"
+
+#: ../vector/v.digit/settings.tcl:252
+#, fuzzy
+msgid "Centroid (outside area)"
+msgstr "重心(エリア外)"
+
+#: ../vector/v.digit/settings.tcl:260
+#, fuzzy
+msgid "Centroid (duplicate in area)"
+msgstr "重心(重複エリア)"
+
+#: ../vector/v.digit/settings.tcl:269
+#, fuzzy
+msgid "Node (1 line)"
+msgstr "節点(1ライン)"
+
+#: ../vector/v.digit/settings.tcl:277
+#, fuzzy
+msgid "Node (2 lines)"
+msgstr "節点(2ライン)"
+
+#: ../vector/v.digit/settings.tcl:287
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "設定"
+
+#: ../vector/v.digit/settings.tcl:292
+#, fuzzy
+msgid "Snapping threshold in screen pixels"
+msgstr "スナップする閾値(ピクセル)"
+
+#: ../vector/v.digit/settings.tcl:302
+#, fuzzy
+msgid "Snapping threshold in map units"
+msgstr "スナップする閾値(マップで使用する単位)"
+
+#: ../vector/v.digit/settings.tcl:319
+#, fuzzy
+msgid "Line width in screen pixels"
+msgstr " "
+
+#: ../vector/v.digit/settings.tcl:321
+msgid "Set line width in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../vector/v.digit/settings.tcl:329
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "テーブル"
+
 #: ../lib/gtcltk/select.tcl:107
 #, fuzzy
 msgid "Select item"
@@ -338,18 +338,18 @@
 
 #: ../lib/gtcltk/select.tcl:210 ../lib/init/epsg_option.tcl:167
 #: ../lib/init/epsg_option.tcl:314 ../lib/init/file_option.tcl:115
-#: ../lib/init/file_option.tcl:267 ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:458
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:538 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:230
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:922 ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:703
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:172
+#: ../lib/init/file_option.tcl:267 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:172
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:703 ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:458
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:230 ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:538
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:922
 #, fuzzy
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
 #: ../lib/gis/gui.tcl:11 ../lib/gis/gui.tcl:15 ../lib/gis/gui.tcl:19
 #: ../lib/gis/gui.tcl:310 ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:277
-#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:283
-#: ../gui/tcltk/gis.m/grassabout.tcl:94 ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:141
+#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:283 ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:141
+#: ../gui/tcltk/gis.m/grassabout.tcl:94
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "ファイル"
@@ -391,41 +391,41 @@
 msgstr "実行"
 
 #: ../lib/gis/gui.tcl:509 ../lib/init/gis_set.tcl:506
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:164 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:167
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:265 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:269
-#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:131 ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:135
-#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:136 ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:140
-#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:47 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:163
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:166 ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:118
-#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:122 ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:408
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:412 ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:481
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:484 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:208
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:162
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:163 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:166
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:212
+#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:47 ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:162
+#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:165 ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:180
+#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:184 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:139
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:143 ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:708
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:712 ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1142
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1146 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:208
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:212 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:177
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:181 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:265
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:269 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:219
+#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:222 ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:131
+#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:135 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:162
 #: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:214 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:241
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:219 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:222
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:212
+#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:118 ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:122
 #: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:208 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:212
+#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:136 ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:140
 #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:364 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:368
-#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:180 ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:184
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:408 ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:412
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:481 ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:484
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:164 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:167
 #: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:156 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:165
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:177 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:181
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:708 ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:712
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1142 ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1146
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:139 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:143
-#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:162 ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:165
+#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:90 ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:94
+#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:74 ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:78
+#: ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:75 ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:79
 #: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:121 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:125
-#: ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:70 ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:74
-#: ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:66 ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:70
+#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:86 ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:90
 #: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:81 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:120
-#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:150 ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:86
-#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:90 ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:90
-#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:94 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:96
-#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:100 ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:130
-#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:137 ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:83
-#: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:87 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:202
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:206 ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:74
-#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:78 ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:75
-#: ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:79
+#: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:150 ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:66
+#: ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:70 ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:96
+#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:100 ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:70
+#: ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:74 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:202
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:206 ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:83
+#: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:87 ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:130
+#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:137
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
@@ -437,8 +437,8 @@
 
 #: ../lib/gis/gui.tcl:511 ../lib/init/epsg_option.tcl:394
 #: ../lib/init/epsg_option.tcl:438 ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:48
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:90 ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:366
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:176 ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:281
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:366 ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:90
+#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:281 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:176
 #, fuzzy
 msgid "Close"
 msgstr "閉じる"
@@ -857,586 +857,510 @@
 "valid georeferenced file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:83 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:357
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:107 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:631
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:704 ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:78
-#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:279 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:79
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:369 ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:78
-#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:275 ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:91
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:194 ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:201
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:99 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:406
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:95 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:506
+#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:275
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "テストモード"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:75 ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:206
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:79 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:369
 #: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:86 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:479
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:89 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:465
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:192 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:856
-#: ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:75 ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:206
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:228 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:238
+#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:84 ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:368
 #: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:91 ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:401
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:207 ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:409
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:92 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:401
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:107 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:631
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:704 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:95
+#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:506 ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:194
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:201 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:99
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:406 ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:78
+#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:275 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:89
+#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:465 ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:78
+#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:279 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:192
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:856 ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:91
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:83 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:357
 #: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:83 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:362
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:92 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:401
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:409 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:207
-#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:84 ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:368
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:228 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:238
 msgid "Error creating tempfile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:106
-#, fuzzy
-msgid "Aspect map"
-msgstr "ベクトル"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:109 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:121
-#, tcl-format
-msgid "arrows for %s"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:105 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:146
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:184 ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:145
+#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:160 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:166
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:247 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:200
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:147 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:190
+#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:118 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:340
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:147 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:143
+msgid "Opaque "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:118
-msgid "Slope/intensity map"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:109 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:150
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:188 ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:149
+#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:164 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:170
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:251 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:204
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:151 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:194
+#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:122 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:151
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:147
+msgid " Transparent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:134
-msgid "Display arrows whose orientations are based on raster aspect map"
-msgstr ""
+#: ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:115 ../gui/tcltk/d.m/cmd.tcl:52
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "コマンド:"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:140
-msgid "  (optionally, arrow lengths are based on slope or intensity map)"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:103 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:114
+#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:77 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:113
+#, fuzzy
+msgid "Raster map"
+msgstr "ラスター"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:106
+#, tcl-format
+msgid "cell values for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:147 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:247
-#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:118 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:146
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:147 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:200
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:184 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:190
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:340 ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:105
-#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:160 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:143
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:166 ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:145
-msgid "Opaque "
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:134
+msgid "Display cell values from raster map or image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:151 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:251
-#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:122 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:150
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:151 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:204
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:188 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:194
-#: ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:109 ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:164
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:147 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:170
-#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:149
-msgid " Transparent"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:140
+msgid "  (resolution must be 100x100 or less)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:157
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:156
 #, fuzzy
-msgid "Aspect map: "
-msgstr "��������"
+msgid "Raster to display: "
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:173
-#, fuzzy
-msgid "    aspect value type"
-msgstr "ファイル アイコン"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:181
-msgid "    draw arrows every Nth grid cell"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:172
+msgid "Color for cell grid:       "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:189
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:177
 #, fuzzy
-msgid "    arrow color      "
-msgstr "色 "
+msgid "  cell values font "
+msgstr "ファイル の"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:194
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:180 ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:177
+#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:204 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:180
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:226 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:264
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:187
 #, fuzzy
-msgid "     cell grid color"
-msgstr "色"
+msgid "select font for text"
+msgstr "フォント の"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:204
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:187
 #, fuzzy
-msgid "    null value color"
-msgstr "ファイル"
+msgid "Color for cell values:   "
+msgstr "ファイル の"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:219
-msgid "Slope/intensity map: "
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:192
+#, fuzzy
+msgid "use raster colors for cell values"
+msgstr "ファイル の"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:274
+msgid ""
+"Cell values can only be displayed\n"
+"for regions of < 10,000 cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:230
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:279
 #, fuzzy
-msgid "    scale factor for computing arrow length"
-msgstr "の"
+msgid "Constrain map to region geometry?"
+msgstr "地域"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:129 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:218
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:94 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:134
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:280
+msgid ""
+"Cell values can only be displayed for \n"
+"regions of < 10,000 cells. Map in explore mode may contain more than 10,000 "
+"cells.\n"
+"\n"
+" It's suggested to constrain map to region geometry to display cell values."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:282 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:327
 #, fuzzy
-msgid "Vector map"
-msgstr "ベクトル"
+msgid "Constrain map to region geometry"
+msgstr "地域"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:132
-#, fuzzy, tcl-format
-msgid "thematic map for %s"
-msgstr "アイコン"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:141 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:148
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:154 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:135
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:80
-msgid "This is font sample text."
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:282
+msgid "Leave in explore mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:141 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:148
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:154
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:127
 #, fuzzy
-msgid "Select font"
-msgstr "選択 色"
+msgid "Raster drape map"
+msgstr "ラスター"
 
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:144 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:160
 #: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:169 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:190
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:144 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:160
 #: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:128 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:149
 #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:243 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:265
 #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:298
 msgid "This action requires map name to be set"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:175 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:196
-#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:134 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:155
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:249 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:271
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:304
-msgid "You must provide valid vector layer number"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:218 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:315
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:177
 #, fuzzy
-msgid "Vector point symbol"
-msgstr "ベクトル"
+msgid "Display raster maps"
+msgstr "ラスター(複数)の表示"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:234
-msgid "Display vector maps thematically by graduate colors (all types)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:240
-msgid "  or by graduated sizes (points and lines)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:257 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:350
-#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:116
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:194
 #, fuzzy
-msgid "Vector map:"
-msgstr "対象マップ"
+msgid "Base map:\t"
+msgstr "ラスター"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:260
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:197
 #, fuzzy
-msgid "vector for thematic mapping"
-msgstr "ファイル の"
+msgid "base raster map to display"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:275 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:131
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:202 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:206
 #, fuzzy
-msgid "    vector type"
-msgstr "ファイル アイコン"
+msgid "base map info"
+msgstr "ラスター"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:278
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:218
 #, fuzzy
-msgid " attribute layer"
-msgstr "の"
+msgid "\tvalues to display"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:285
-msgid "    NUMERIC attribute column to use for thematic map"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:225
+msgid "\tOptional color draping. Use base map for shading,"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:292 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:150
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:348
-msgid "    show attribute columns"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:230
+msgid "\tdrape map for color in color relief map or data fusion"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:293 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:237
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:519 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:151
-#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:121 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:349
-msgid "columns"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:235
+msgid "\tdrape map:  "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:297 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:241
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:523 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:155
-#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:125 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:353
-msgid "Show columns"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:298
-msgid "   show data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:299 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:243
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:525 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:157
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:355
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:238
 #, fuzzy
-msgid "data"
-msgstr "データ"
+msgid "raster map to drape over base map"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:303 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:247
-#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:529 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:161
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:359
-msgid "Show data"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:309 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:168
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:243 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:247
 #, fuzzy
-msgid "Thematic map: type"
-msgstr "アイコン"
+msgid "drape map info"
+msgstr "ラスター"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:312 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:171
-msgid " map by"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:253
+msgid "\tdrape map brightness adjustment\t "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:321
-msgid "    number of intervals to map (interval themes):"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:255
+msgid "Adjust brightness of drape map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:329
-msgid "    custom breakpoints (val val ...)  "
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:262 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:220
+#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:143 ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:147
+msgid "overlay maps from other layers (transparent null value cells)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:336
-msgid "    query with SQL where clause   "
+#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:269
+msgid " Set background color (colored null value cells)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:343
-msgid "Graduated points & lines: "
-msgstr ""
+#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:121
+#, fuzzy
+msgid "Run (background)"
+msgstr "実行"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:344 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:205
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:245
+#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:124
 #, fuzzy
-msgid "icon"
-msgstr "アイコン"
+msgid "Run (GUI)"
+msgstr "実行"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:348 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:210
+#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:136
 #, fuzzy
-msgid "point color"
-msgstr "色"
+msgid " Save "
+msgstr "保存"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:350 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:212
+#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:138
 #, fuzzy
-msgid "line color"
-msgstr "線の色"
+msgid " Clear "
+msgstr "クリア"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:357
-msgid "    size/min size (graduated pts/lines)"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:159
+msgid "Output - GIS.m"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:359
-msgid "icon size/min size (graduated pts/lines)"
-msgstr ""
+#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:261
+#, fuzzy
+msgid "X Windows not available"
+msgstr "出力"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:360
-msgid "max size (graduated pts)"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:262
+msgid "Functions that require X Windows are not available in Windows"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:362
-msgid " max size (graduated pts/lines)"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:284
+msgid "This module requires X11 support, but no xmons were found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:368
+#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:107
 #, fuzzy
-msgid "Graduated colors: preset color schemes"
-msgstr "色"
+msgid "Raster map for histogram"
+msgstr "ラスター の:"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:378
-msgid "    custom color scheme - start color"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:110
+#, tcl-format
+msgid "histogram of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:380
-#, fuzzy
-msgid " end color"
-msgstr "色"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:382 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:243
-msgid "draw border"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:138
+msgid "Draw histogram of values from raster map or image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:389 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:250
+#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:155
 #, fuzzy
-msgid "save thematic colors to GRASSRGB column of vector file"
-msgstr "ファイル ファイル"
+msgid "Raster to histogram: "
+msgstr "ラスター ファイル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:396
-#, fuzzy
-msgid "Legend: title font "
-msgstr "フォント "
+#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:171
+msgid "Graph style"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:399
+#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:174
 #, fuzzy
-msgid "title font for legend"
-msgstr "フォント の"
+msgid "\ttext font "
+msgstr "選択 色"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:403 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:429
+#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:184
 #, fuzzy
-msgid " font color"
+msgid "Histogram color: text & frame"
 msgstr "色"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:410
+#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:186
 #, fuzzy
-msgid "    subtitle font    "
-msgstr "フォント "
+msgid "  background"
+msgstr "背景"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:413
-#, fuzzy
-msgid "subtitle font for legend"
-msgstr "フォント の"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:189 ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:214
+msgid "transparent background"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:422
-#, fuzzy
-msgid "    label font       "
-msgstr "ラベル フォント "
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:425
-#, fuzzy
-msgid "label font for legend"
-msgstr "ラベル フォント の"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:437 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:260
-msgid "use math notation in legend"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:196
+msgid "Steps/bins for values (fp maps only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:444
-msgid "Name for ps.map instruction files"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:200
+msgid "include null values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:654
-#, tcl-format
-msgid "Legend for Map %d, %s"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:263
+msgid "r.info error"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:677
+#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:153
 #, fuzzy
-msgid "clear"
-msgstr "クリア"
+msgid "Display scale and north arrow"
+msgstr "ガンマ "
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:679
-#, fuzzy
-msgid "Clear legend"
-msgstr "クリア"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:170
+#, tcl-format
+msgid "Scale placement: 0-100% from top left of display"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:680
-#, fuzzy
-msgid "save"
-msgstr "保存"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:682
-#, fuzzy
-msgid "Save legend to EPS file"
-msgstr "保存 ファイル"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:54
-#, fuzzy
-msgid "Raster map for profile"
-msgstr "ラスター の:"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:77
-msgid "Profile Window"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:176
+msgid "\t enter x,y of scale/arrow upper left corner"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:110
-msgid ""
-"Select raster map to profile.\n"
-"Currently selected raster is default."
+#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:179
+msgid "    "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:115
-msgid "Draw profile transect in map display"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:190
+msgid "\t "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:120
-msgid "Draw profile"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:191 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:150
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:197 ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:238
+msgid "place with mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:125
+#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:199
 #, fuzzy
-msgid "Clear profile"
-msgstr "クリア"
+msgid "Scale appearance:  text color"
+msgstr "色"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:130
+#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:201
 #, fuzzy
-msgid "Save profile to EPS file"
-msgstr "保存 ファイル"
+msgid "  font "
+msgstr "フォント"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:177
-msgid "r.univar error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:415 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:494
-msgid "g.proj or projection error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:436
+#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:211
 #, fuzzy
-msgid "You must select a raster to profile"
-msgstr "選択 ファイル"
+msgid "\tbackground color "
+msgstr "色 "
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:437
-#, fuzzy
-msgid "No raster map selected"
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:443
-msgid "You must draw a transect to profile"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:222
+msgid "display N. arrow only"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:444
-msgid "No transect drawn"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:224 ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:94
+msgid "display scale only"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:449
-msgid "Please wait while profile elevations are calculated"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:232 ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:103
+msgid "text on top of scale, instead of to right"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:454
-msgid ""
-"Elevation range for selected raster is zero.\n"
-"No profile can be created."
+#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:240
+msgid "line scale instead of bar"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:455
-msgid "Zero elevation range"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:542
+#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:242 ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:110
 #, fuzzy
-msgid "Error reading region values"
-msgstr "ファイル"
+msgid "use feet/miles instead of meters"
+msgstr "フィート/マイルを使用"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:566 ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:651
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:40 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:41
 #, fuzzy
-msgid "r.profile error"
-msgstr "ファイル"
+msgid "Display active layers"
+msgstr "ガンマ"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:96
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:47 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:68
+#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:40
 #, fuzzy
-msgid "Labels for vectors"
-msgstr "の"
+msgid "Erase to white"
+msgstr "アクティブディスプレイのクリア"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:111
-msgid "Display labels for vector objects (created with v.label)"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:73
+msgid "Set ground control points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:128 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:172
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:92 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:113
 #, fuzzy
-msgid "Labels file:"
-msgstr "ファイル:"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "ズーム"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:131 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:175
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:111 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:132
 #, fuzzy
-msgid "labels file to display"
-msgstr "ファイル"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "ズームアウト"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:146 ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:80
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:144 ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:165
+#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:87
 #, fuzzy
-msgid "Display constraints:"
-msgstr " Display constraints:"
+msgid "Return to previous zoom"
+msgstr "直前の領域を選択"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:147
-msgid "min"
-msgstr ""
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:151
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to map"
+msgstr "ズーム"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:149
-msgid "max"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:151 ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:85
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:35 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:49
 #, fuzzy
-msgid "region size"
-msgstr "領域の大きさ"
+msgid "Select input map"
+msgstr "選択 ファイル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:157 ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:91
-msgid " ignore rotation setting and draw horizontally"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:97
+msgid "Interactive rules entry"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:164 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:279
-msgid "Launch v.label to create labels file"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:165 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:280
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:147 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:219
 #, fuzzy
-msgid "v.label"
-msgstr "ラベル"
+msgid "Overwrite existing file"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:213 ../gui/tcltk/d.m/d.m.tcl:314
-msgid "Loading GIS Manager"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:174 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:232
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:540
+msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:220
-msgid "Creating MainFrame..."
-msgstr ""
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:194 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:359
+#, fuzzy
+msgid "You must select an input map"
+msgstr "選択 ファイル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:260 ../gui/tcltk/d.m/d.m.tcl:404
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:194 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:360
 #, fuzzy
-msgid "Done"
-msgstr "完了"
+msgid "No input map selected"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:262
-msgid "Welcome to GRASS GIS"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:199
+msgid "You must specify an output map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:295
-#, fuzzy, tcl-format
-msgid "Map Display %d"
-msgstr "ガンマ "
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:199
+#, fuzzy
+msgid "No output map specified"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:320
-#, fuzzy, tcl-format
-msgid "GRASS%s GIS Manager - %s"
-msgstr "   "
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:221
+#, fuzzy
+msgid "Error creating rules file"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:395
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:28
 #, fuzzy
-msgid "Select GRASS display font"
-msgstr "選択 フォント"
+msgid "Start new map display monitor"
+msgstr "開始 モニター"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:409
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:42 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:22
 #, fuzzy
-msgid "Font: "
-msgstr "フォント:"
+msgid "Add raster layer"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:448
-msgid "Character encoding: "
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:49 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:28
+msgid "Add RGB or HIS layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:529
-#, fuzzy, tcl-format
-msgid "GRASS%s GIS Manager - %s %s"
-msgstr "   "
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:56
+msgid "Add histogram layer"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:121
-#, fuzzy
-msgid "Run (background)"
-msgstr "実行"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:63
+msgid "Add cell values layer"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:124
-#, fuzzy
-msgid "Run (GUI)"
-msgstr "実行"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:70
+msgid "Add directional arrows layer"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:136
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:76
 #, fuzzy
-msgid " Save "
-msgstr "保存"
+msgid "Add raster legend layer"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:138
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:92 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:48
 #, fuzzy
-msgid " Clear "
-msgstr "クリア"
+msgid "Add vector layer"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:159
-msgid "Output - GIS.m"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:99 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:62
+msgid "Add thematic map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:261
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:108 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:54
+msgid "Add thematic charts layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:121
 #, fuzzy
-msgid "X Windows not available"
-msgstr "出力"
+msgid "Add raster labels layer (using v.labels file)"
+msgstr "ファイル ファイル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:262
-msgid "Functions that require X Windows are not available in Windows"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:128 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:88
+msgid "Add text layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/runandoutput.tcl:284
-msgid "This module requires X11 support, but no xmons were found"
-msgstr ""
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:135
+#, fuzzy
+msgid "Add postscript labels layer (using v.labels file)"
+msgstr "ポストスクリプト ファイル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:41 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:40
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:142
 #, fuzzy
-msgid "Display active layers"
-msgstr "ガンマ"
+msgid "Add postscript text layer"
+msgstr "ファイル"
 
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:48
 msgid "Redraw all layers"
@@ -1452,33 +1376,11 @@
 msgid "Create flythough path for NVIZ"
 msgstr "の"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:68 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:47
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:40
-#, fuzzy
-msgid "Erase to white"
-msgstr "アクティブディスプレイのクリア"
-
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:94
 #, fuzzy
 msgid "Pointer"
 msgstr "指針"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:113 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:92
-#, fuzzy
-msgid "Zoom In"
-msgstr "ズーム"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:132 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:111
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "ズームアウト"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:165 ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:144
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:87
-#, fuzzy
-msgid "Return to previous zoom"
-msgstr "直前の領域を選択"
-
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:185
 #, fuzzy
 msgid "Zoom display to selected map"
@@ -1547,11 +1449,6 @@
 msgid "(* requires gdal)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:327 ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:282
-#, fuzzy
-msgid "Constrain map to region geometry"
-msgstr "地域"
-
 #: ../gui/tcltk/gis.m/maptool.tcl:346
 #, fuzzy
 msgid "Map fills display window"
@@ -1573,329 +1470,765 @@
 msgid "Could not create TIF"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:103 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:114
-#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:77 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:113
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:285
+msgid ""
+"There is no raster group file (REF). You must select the 'create/edit group' "
+"option to create a group file."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:307
+msgid ""
+"There is no vector group file (VREF). You must select the 'create/edit "
+"group' option to create a group file."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:388
 #, fuzzy
-msgid "Raster map"
-msgstr "ラスター"
+msgid "Select mapset of raster to georectify"
+msgstr "選択 xy ファイル グループ"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:106
-#, tcl-format
-msgid "cell values for %s"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:436
+msgid "Create a group REF file and directory for vectors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:134
-msgid "Display cell values from raster map or image"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:449
+#, fuzzy
+msgid "Create/replace vector group"
+msgstr "ファイル グループ"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:475
+#, fuzzy
+msgid "group name"
+msgstr "保存 グループ ファイル"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:477
+#, fuzzy
+msgid "Select existing vector group or name new group"
+msgstr "選択 xy ファイル グループ"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:487
+#, fuzzy
+msgid "vector"
+msgstr "ファイル"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:489
+msgid "Select xy vector(s) for group"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:140
-msgid "  (resolution must be 100x100 or less)"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:499
+#, fuzzy
+msgid "Vector group"
+msgstr "ベクトル"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:616
+#, fuzzy
+msgid "GRASS Georectifier"
+msgstr "開始"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:627
+msgid "Set up environment for georectifying rasters or vectors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:156
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:636
 #, fuzzy
-msgid "Raster to display: "
+msgid "Georeference raster"
 msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:172
-msgid "Color for cell grid:       "
-msgstr ""
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:640
+#, fuzzy
+msgid "Georeference vector"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:177
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:647
 #, fuzzy
-msgid "  cell values font "
-msgstr "ファイル の"
+msgid "1. Select mapset"
+msgstr "選択 マップセット"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:180 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:187
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:264 ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:204
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:180 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:226
-#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:177
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:649
 #, fuzzy
-msgid "select font for text"
-msgstr "フォント の"
+msgid "Mapset of xy raster group"
+msgstr "マップセット xy ファイル グループ"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:187
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:659
 #, fuzzy
-msgid "Color for cell values:   "
-msgstr "ファイル の"
+msgid "2. Create/edit group"
+msgstr "グループ"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:192
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:661
 #, fuzzy
-msgid "use raster colors for cell values"
-msgstr "ファイル の"
+msgid "Create/edit group (rasters or vectors to georectify)"
+msgstr "選択 xy ファイル グループ"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:274
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:669
+#, fuzzy
+msgid "3. Select group"
+msgstr "選択 グループ"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:671
+#, fuzzy
+msgid "Select existing group to georectify"
+msgstr "選択 xy ファイル グループ"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:681
+#, fuzzy
+msgid "4. Select map"
+msgstr "選択 マップセット"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:683
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Cell values can only be displayed\n"
-"for regions of < 10,000 cells"
-msgstr ""
+"Select non-georectified raster or vector to display for marking ground "
+"control points"
+msgstr "選択 xy ファイル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:279
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:693
 #, fuzzy
-msgid "Constrain map to region geometry?"
-msgstr "地域"
+msgid "5. Start georectifying"
+msgstr "開始"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:280
-msgid ""
-"Cell values can only be displayed for \n"
-"regions of < 10,000 cells. Map in explore mode may contain more than 10,000 "
-"cells.\n"
-"\n"
-" It's suggested to constrain map to region geometry to display cell values."
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:695
+#, fuzzy
+msgid "Start georectifying"
+msgstr "開始"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:705
+#, fuzzy
+msgid "Cancel georectification"
+msgstr "開始"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:802
+msgid "Displaying xy map to be georectified"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rastnums.tcl:282
-msgid "Leave in explore mode"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1010
+#, fuzzy
+msgid "Select rectification method for rasters"
+msgstr "選択 方法"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1013
+msgid "1st order"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:105
-msgid "Divide map display into frames for displaying multiple maps"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1014
+msgid "affine transformation  (rasters & vectors). Requires 3+ GCPs."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:112 ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:60
-msgid "create and select frame"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1019
+msgid "2nd order"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:114 ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:62
-msgid "select frame"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1020
+msgid "polynomial transformation  (rasters only). Requires 6+ GCPs."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:116
-msgid "remove all frames   "
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1024
+msgid "3rd order"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:128
-msgid "Frame name (optional): "
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1025
+msgid "polynomial transformation  (rasters only). Requires 10+ GCPs."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:135
-#, tcl-format
-msgid "Set frame borders at 0-100% from lower left corner of display "
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1028
+msgid "Clip map/image to target region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:141
-msgid "     set borders (bottom,top,left,right): "
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1038
+msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/tksys.tcl:57
-msgid ""
-"\n"
-"***** Please wait *****"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1040
+#, fuzzy
+msgid "xy coordinates"
+msgstr " "
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1042
+#, fuzzy
+msgid "geographic coordinates"
+msgstr " "
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1044
+msgid "forward error"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/tksys.tcl:58
-msgid "Gathering information about your system"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1046
+msgid "backward error"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/tksys.tcl:230
-msgid "***** Done *****"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1087
+msgid "Manage ground control points (GCPs)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:299
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1112
 #, fuzzy
-msgid "Select maps to animate"
+msgid "Save GCPs to POINTS file"
 msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:313
-msgid "Rewind animation"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1119
+msgid "Clear all unchecked GCP entries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:319
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1126
+msgid "Calculate RMS error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1133
+msgid "Rectify maps in group"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1136
 #, fuzzy
-msgid "Replay animation"
-msgstr "ファイル"
+msgid "Quit"
+msgstr "終了"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:325
-msgid "Step backwards through animation"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1140
+#, fuzzy
+msgid "Exit georectifier"
+msgstr "開始"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1323
+msgid ""
+"There is no POINTS file of ground control points for group. You must create "
+"ground control points before georectifying map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:331
-msgid "Stop animation"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1353
+msgid ""
+"Insufficient ground control points for georectification method. You need at "
+"least 3 points for 1st order, 6 points for 2nd order and 10 points for 3rd "
+"order."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:337
-msgid "Step forwards through animation"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1384
+msgid ""
+"No valid ground control points in GCP file. You must create valid ground "
+"control points before georectifying map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:343
-msgid "Play animation"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1587
+msgid "Error setting region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:356
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1596
 #, fuzzy
-msgid "Slower animation"
+msgid "Please wait..."
+msgstr "しばらくお待ちください..."
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:2029 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1504
+msgid "Drag or click mouse to zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:2031 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1506
+msgid "Drag or click mouse to unzoom"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:2229 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1809
+msgid "Drag with mouse to pan"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:213 ../gui/tcltk/d.m/d.m.tcl:314
+msgid "Loading GIS Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:220
+msgid "Creating MainFrame..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:260 ../gui/tcltk/d.m/d.m.tcl:404
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "完了"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:262
+msgid "Welcome to GRASS GIS"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:295
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Map Display %d"
+msgstr "ガンマ "
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:320
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "GRASS%s GIS Manager - %s"
+msgstr "   "
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:395
+#, fuzzy
+msgid "Select GRASS display font"
+msgstr "選択 フォント"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:409
+#, fuzzy
+msgid "Font: "
+msgstr "フォント:"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:448
+msgid "Character encoding: "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gm.tcl:529
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "GRASS%s GIS Manager - %s %s"
+msgstr "   "
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:106
+#, fuzzy
+msgid "NVIZ flythrough path"
 msgstr "の"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:362
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:122
 #, fuzzy
-msgid "Faster animation"
+msgid "Create flythough path for NVIZ display"
+msgstr "の"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:129
+#, fuzzy
+msgid "Raster surface map "
 msgstr "ラスター"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:372
-msgid "Continuously loop through animation"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:140
+#, fuzzy
+msgid "Output script file "
+msgstr "スクリプト ファイル:"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:151
+#, fuzzy
+msgid "Flythrough path "
+msgstr "の"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:157
+msgid "Create path with mouse in map display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:380
-msgid "Run animation alternately forward and backward"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:160
+msgid "Coordinate pairs for flythrough path (x1,y1,x2,y2,...)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:391
-msgid "Show map names in animation window"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:169
+#, fuzzy
+msgid "Flythrough images prefix "
+msgstr "の"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:170
+msgid "Prefix for image series created by flythough"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:404
-msgid "Quit animation"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:177
+msgid "Camera layback "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:435
-#, fuzzy
-msgid "Select maps"
-msgstr "選択 マップセット"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:178
+msgid "Camera layback distance (in map units)"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:463
-msgid "Maps for Animation"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:180
+msgid "Camera height "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:479
-msgid "Select maps to animate in one or more frames (1 frame required)"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:181
+msgid "Camera height above terrain"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:492
-msgid "Maps for frame 1 (required): "
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:188
+msgid "Number of frames "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:503
-msgid "Maps for frame 2 (optional): "
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:189
+msgid "Number of frames to create for flythrough"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:514
-msgid "Maps for frame 3 (optional): "
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:191
+msgid "Start frame "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:525
-msgid "Maps for frame 4 (optional): "
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:192
+msgid "Starting frame number..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:540 ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:232
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:174
-msgid "Apply"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:199
+msgid "Enable vector rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:563
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:201
 #, fuzzy
-msgid "You must select maps to animate for frame 1"
-msgstr "選択 ファイル"
+msgid "Full render (save images)"
+msgstr "実行 保存"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:564
-#, fuzzy
-msgid "No maps selected"
-msgstr "��"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:203
+msgid "Render images offscreen"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:1031
-msgid "Animation Window"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:215
+msgid "Height value is elevation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:28
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:217
 #, fuzzy
-msgid "Start new map display monitor"
-msgstr "開始 モニター"
+msgid "Output keyframe file"
+msgstr "ファイル:"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:42 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:22
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:224
 #, fuzzy
-msgid "Add raster layer"
+msgid "Reset"
+msgstr "リセット"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:226
+#, fuzzy
+msgid "Clear all path coordinates"
+msgstr " "
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:365
+#, fuzzy
+msgid "You must specify an output file"
+msgstr "選択 ファイル"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:366
+#, fuzzy
+msgid "No output file specified"
 msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:49 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:28
-msgid "Add RGB or HIS layer"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:374
+msgid "You must specify at least 4 points (x,y coordinate pairs)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:56
-msgid "Add histogram layer"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:375
+msgid "Insufficient coordinates specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:63
-msgid "Add cell values layer"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:80 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:141
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:148 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:154
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:135
+msgid "This is font sample text."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:70
-msgid "Add directional arrows layer"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:80 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:135
+#, fuzzy
+msgid "Select label font"
+msgstr "選択 フォント"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:126
+msgid ""
+"Create postscript text object (for postscript eps, pdf, and print output "
+"only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:76
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:133
 #, fuzzy
-msgid "Add raster legend layer"
+msgid "Text to display:"
 msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:92 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:48
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:140 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:188
+msgid "Text placement: x,y coordinates (from upper left) "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:147 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:194
 #, fuzzy
-msgid "Add vector layer"
+msgid "     coordinate type for text placement "
+msgstr "アイコン の"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:158 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:205
+msgid "     align text with coordinate point  "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:167
+#, fuzzy
+msgid "     justification"
+msgstr "行揃え"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:170
+#, fuzzy
+msgid "  line width"
+msgstr "線の幅"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:177 ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:144
+#, fuzzy
+msgid "Font:"
+msgstr "フォント:"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:184 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:228
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:272 ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:149
+#, fuzzy
+msgid "  color"
+msgstr "カラー"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:159
+#, fuzzy
+msgid "Display text"
+msgstr "ガンマ "
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:176
+#, fuzzy
+msgid "Text to display: "
 msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:99 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:62
-msgid "Add thematic map layer"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:214
+msgid "     text rotation (degrees)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:108 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:54
-msgid "Add thematic charts layer"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:223
+#, fuzzy
+msgid "Text options: font "
+msgstr "テキスト 色"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:230 ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:106
+#: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:151
+#, fuzzy
+msgid "bold text"
+msgstr "太字"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:237
+msgid "     text height in pixels "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:121
+#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:239
+msgid "  line spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:129 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:218
+#: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:94 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:134
 #, fuzzy
-msgid "Add raster labels layer (using v.labels file)"
-msgstr "ファイル ファイル"
+msgid "Vector map"
+msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:128 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:88
-msgid "Add text layer"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:132
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "thematic map for %s"
+msgstr "アイコン"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:141 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:148
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:154
+#, fuzzy
+msgid "Select font"
+msgstr "選択 色"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:175 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:196
+#: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:134 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:155
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:249 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:271
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:304
+msgid "You must provide valid vector layer number"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:135
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:218 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:315
 #, fuzzy
-msgid "Add postscript labels layer (using v.labels file)"
-msgstr "ポストスクリプト ファイル"
+msgid "Vector point symbol"
+msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool1.tcl:142
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:234
+msgid "Display vector maps thematically by graduate colors (all types)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:240
+msgid "  or by graduated sizes (points and lines)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:257 ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:350
+#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:116
 #, fuzzy
-msgid "Add postscript text layer"
-msgstr "ファイル"
+msgid "Vector map:"
+msgstr "対象マップ"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:69
-#, fuzzy, tcl-format
-msgid "Map Layers for Display %s"
-msgstr "データ情報 の "
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:260
+#, fuzzy
+msgid "vector for thematic mapping"
+msgstr "ファイル の"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:308
-msgid "You must open a display before adding map layers"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:275 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:131
+#, fuzzy
+msgid "    vector type"
+msgstr "ファイル アイコン"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:278
+#, fuzzy
+msgid " attribute layer"
+msgstr "の"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:285
+msgid "    NUMERIC attribute column to use for thematic map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:483 ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:631
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1150 ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1156
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:292 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:150
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:348
+msgid "    show attribute columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:293 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:237
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:519 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:151
+#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:121 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:349
+msgid "columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:297 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:241
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:523 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:155
+#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:125 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:353
+msgid "Show columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:298
+msgid "   show data"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:299 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:243
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:525 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:157
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:355
 #, fuzzy
-msgid "No layer selected"
-msgstr "��"
+msgid "data"
+msgstr "データ"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:865
-msgid "Loading layers..."
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:303 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:247
+#: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:529 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:161
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:359
+msgid "Show data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1050
-msgid "Layers loaded"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:309 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:168
+#, fuzzy
+msgid "Thematic map: type"
+msgstr "アイコン"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:312 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:171
+msgid " map by"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1166
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:321
+msgid "    number of intervals to map (interval themes):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:329
+msgid "    custom breakpoints (val val ...)  "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:336
+msgid "    query with SQL where clause   "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:343
+msgid "Graduated points & lines: "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:344 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:205
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:245
 #, fuzzy
-msgid "Selected raster layer is empty"
-msgstr "ファイル"
+msgid "icon"
+msgstr "アイコン"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1177
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:348 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:210
 #, fuzzy
-msgid "Selected vector layer is empty"
-msgstr "ファイル"
+msgid "point color"
+msgstr "色"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1183
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:350 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:212
 #, fuzzy
-msgid "You can digitize raster or vector maps only"
-msgstr "ファイル ファイル ファイル"
+msgid "line color"
+msgstr "線の色"
 
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:357
+msgid "    size/min size (graduated pts/lines)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:359
+msgid "icon size/min size (graduated pts/lines)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:360
+msgid "max size (graduated pts)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:362
+msgid " max size (graduated pts/lines)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:368
+#, fuzzy
+msgid "Graduated colors: preset color schemes"
+msgstr "色"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:378
+msgid "    custom color scheme - start color"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:380
+#, fuzzy
+msgid " end color"
+msgstr "色"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:382 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:243
+msgid "draw border"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:389 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:250
+#, fuzzy
+msgid "save thematic colors to GRASSRGB column of vector file"
+msgstr "ファイル ファイル"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:396
+#, fuzzy
+msgid "Legend: title font "
+msgstr "フォント "
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:399
+#, fuzzy
+msgid "title font for legend"
+msgstr "フォント の"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:403 ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:429
+#, fuzzy
+msgid " font color"
+msgstr "色"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:410
+#, fuzzy
+msgid "    subtitle font    "
+msgstr "フォント "
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:413
+#, fuzzy
+msgid "subtitle font for legend"
+msgstr "フォント の"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:422
+#, fuzzy
+msgid "    label font       "
+msgstr "ラベル フォント "
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:425
+#, fuzzy
+msgid "label font for legend"
+msgstr "ラベル フォント の"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:437 ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:260
+msgid "use math notation in legend"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:444
+msgid "Name for ps.map instruction files"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:654
+#, tcl-format
+msgid "Legend for Map %d, %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:677
+#, fuzzy
+msgid "clear"
+msgstr "クリア"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:679
+#, fuzzy
+msgid "Clear legend"
+msgstr "クリア"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:680
+#, fuzzy
+msgid "save"
+msgstr "保存"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/thematic.tcl:682
+#, fuzzy
+msgid "Save legend to EPS file"
+msgstr "保存 ファイル"
+
 #: ../gui/tcltk/gis.m/gmtool2.tcl:26 ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:100
 msgid "Scalebar and north arrow"
 msgstr ""
@@ -1948,15 +2281,449 @@
 msgid "Digitize map (select or create new map first)"
 msgstr "マップのデジタイズ(マップを選択または新規マップを作成)"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:73
-msgid "Set ground control points"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:149
+#, fuzzy
+msgid "Raster map for legend"
+msgstr "ラスター の:"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:152
+#, tcl-format
+msgid "legend for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georecttool.tcl:151
+#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:193
+msgid "Display legend for raster map using cat values and labels"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:210
 #, fuzzy
-msgid "Zoom to map"
-msgstr "ズーム"
+msgid "Raster map: "
+msgstr "対象マップ:"
 
+#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:229
+#, tcl-format
+msgid "Legend placement and size as 0-100% of display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:235
+#, tcl-format
+msgid "    x,y of lower left corner (in % from display top left)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:246
+msgid "    legend height "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:248
+#, tcl-format
+msgid "Legend height (% of display)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:249
+msgid "%  width"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:251
+#, tcl-format
+msgid "Legend width (% of display)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:258
+#, fuzzy
+msgid "Legend appearance: text color"
+msgstr "色"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
+#, fuzzy
+msgid "  legend text font "
+msgstr "フォント "
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:273
+msgid "do not display labels"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:275
+msgid "do not display values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:282
+msgid "    number of lines (0=display all):"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:284
+#, fuzzy
+msgid "Lines to display"
+msgstr "ファイル"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:286
+msgid "invert legend"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:293
+msgid "    interval between categories (integer maps)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:295
+msgid "Thinning interval"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:302
+msgid "draw smooth gradient (fp maps)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:304
+msgid "with maximum of"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:306
+msgid "Maximum lines to display for gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:307 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:220
+#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:108 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:229
+#, fuzzy
+msgid "lines"
+msgstr "個数"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:313
+msgid "Display legend for subset of raster values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:320
+msgid "skip categories with no labels"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:327
+msgid "    legend for only these categories     "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:334
+msgid "    legend for only this range of values"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:85 ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:114
+msgid "Map Resource File"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:86 ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:116
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "色 ファイル:"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:90
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "ファイルを開く"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:115
+msgid "DM Resource File"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:109
+#, fuzzy
+msgid "Ghostscript not available"
+msgstr "出力"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:250
+msgid "Postscript and LPR printing of map display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:264
+#, fuzzy
+msgid "Preset paper type"
+msgstr "アイコン"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:275
+msgid "Custom paper size"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:276 ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:181
+#, fuzzy
+msgid "width:"
+msgstr "幅:"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:278
+#, fuzzy
+msgid "  height:"
+msgstr "高さ:"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:285
+msgid "Margins  left:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:287
+#, fuzzy
+msgid " right:"
+msgstr "右:"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:289
+#, fuzzy
+msgid " top:"
+msgstr "トップ:"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:291
+#, fuzzy
+msgid " bottom:"
+msgstr "ボトム:"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:299
+#, fuzzy
+msgid "Resolution (dpi) for printing and PDF "
+msgstr "の "
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:317
+msgid "Print on LPR printer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:325
+#, fuzzy
+msgid "Print on postscript device* "
+msgstr "ポストスクリプト "
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:336
+#, fuzzy
+msgid "Save to PDF file*              "
+msgstr "保存 ファイル "
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:339 ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:351
+#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:212 ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:223
+#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:234 ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:261
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "ブラウズ"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:349
+#, fuzzy
+msgid "Save to EPS file               "
+msgstr "保存 ファイル "
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:357
+msgid "*requires ghostscript to be installed and in path"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:365 ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:279
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr "プリンタ"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:54
+#, fuzzy
+msgid "Raster map for profile"
+msgstr "ラスター の:"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:77
+msgid "Profile Window"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:110
+msgid ""
+"Select raster map to profile.\n"
+"Currently selected raster is default."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:115
+msgid "Draw profile transect in map display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:120
+msgid "Draw profile"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:125
+#, fuzzy
+msgid "Clear profile"
+msgstr "クリア"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:130
+#, fuzzy
+msgid "Save profile to EPS file"
+msgstr "保存 ファイル"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:177
+msgid "r.univar error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:415 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:494
+msgid "g.proj or projection error"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:436
+#, fuzzy
+msgid "You must select a raster to profile"
+msgstr "選択 ファイル"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:437
+#, fuzzy
+msgid "No raster map selected"
+msgstr "ファイル"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:443
+msgid "You must draw a transect to profile"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:444
+msgid "No transect drawn"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:449
+msgid "Please wait while profile elevations are calculated"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:454
+msgid ""
+"Elevation range for selected raster is zero.\n"
+"No profile can be created."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:455
+msgid "Zero elevation range"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:542
+#, fuzzy
+msgid "Error reading region values"
+msgstr "ファイル"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:566 ../gui/tcltk/gis.m/profile.tcl:651
+#, fuzzy
+msgid "r.profile error"
+msgstr "ファイル"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:140
+msgid "Display grid lines, and geodesic lines or rhumblines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:157
+#, fuzzy
+msgid "Grid options: "
+msgstr "テキスト 色"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:158 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:77
+msgid "draw grid"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:159
+msgid "geodetic grid  "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:161
+#, fuzzy
+msgid "grid color "
+msgstr "色 "
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:166 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:85
+#, fuzzy
+msgid "Help for grids"
+msgstr "ヘルプ の"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:172
+msgid "    grid size (map units)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:174
+msgid " grid origin (east, north)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:182
+#, fuzzy
+msgid "draw border text "
+msgstr "色"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:184
+#, fuzzy
+msgid "text color "
+msgstr "テキストの色"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:189
+#, fuzzy
+msgid "text font "
+msgstr "選択 色"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:190
+#, fuzzy
+msgid "  text size"
+msgstr "ファイル"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:192
+#, fuzzy
+msgid "Grid text size in points"
+msgstr "デジタイズ"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:199
+#, fuzzy
+msgid "draw grid border "
+msgstr "色"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:201
+#, fuzzy
+msgid "border color "
+msgstr "枠の色"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:206
+msgid "Geodesic and rhumblines for latlong locations only"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:213 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:119
+msgid "draw geodesic line"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:218 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:124
+#, fuzzy
+msgid "Help for geodesic lines"
+msgstr "ヘルプ の"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:219 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:246
+#, fuzzy
+msgid " line color"
+msgstr "線の色"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:223
+#, fuzzy
+msgid " text color"
+msgstr "テキストの色"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:232 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:255
+msgid "     line endpoints (x1,y1,x2,y2)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:240 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:149
+msgid "draw rhumbline"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:245 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:154
+#, fuzzy
+msgid "Help for rhumblines"
+msgstr "ヘルプ の"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:105
+msgid "Divide map display into frames for displaying multiple maps"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:112 ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:60
+msgid "create and select frame"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:114 ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:62
+msgid "select frame"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:116
+msgid "remove all frames   "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:128
+msgid "Frame name (optional): "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:135
+#, tcl-format
+msgid "Set frame borders at 0-100% from lower left corner of display "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/frames.tcl:141
+msgid "     set borders (bottom,top,left,right): "
+msgstr ""
+
 #: ../gui/tcltk/gis.m/gmmenu.tcl:85 ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:75
 #, fuzzy
 msgid "&File"
@@ -3670,665 +4437,6 @@
 msgid "&Xtns"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:109
-#, fuzzy
-msgid "Ghostscript not available"
-msgstr "出力"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:250
-msgid "Postscript and LPR printing of map display"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:264
-#, fuzzy
-msgid "Preset paper type"
-msgstr "アイコン"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:275
-msgid "Custom paper size"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:276 ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:181
-#, fuzzy
-msgid "width:"
-msgstr "幅:"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:278
-#, fuzzy
-msgid "  height:"
-msgstr "高さ:"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:285
-msgid "Margins  left:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:287
-#, fuzzy
-msgid " right:"
-msgstr "右:"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:289
-#, fuzzy
-msgid " top:"
-msgstr "トップ:"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:291
-#, fuzzy
-msgid " bottom:"
-msgstr "ボトム:"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:299
-#, fuzzy
-msgid "Resolution (dpi) for printing and PDF "
-msgstr "の "
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:317
-msgid "Print on LPR printer"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:325
-#, fuzzy
-msgid "Print on postscript device* "
-msgstr "ポストスクリプト "
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:336
-#, fuzzy
-msgid "Save to PDF file*              "
-msgstr "保存 ファイル "
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:339 ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:351
-#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:212 ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:223
-#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:234 ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:261
-#, fuzzy
-msgid "Browse"
-msgstr "ブラウズ"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:349
-#, fuzzy
-msgid "Save to EPS file               "
-msgstr "保存 ファイル "
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:357
-msgid "*requires ghostscript to be installed and in path"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapprint.tcl:365 ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:279
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "プリンタ"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:85 ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:114
-msgid "Map Resource File"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:86 ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:116
-#, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "色 ファイル:"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:90
-#, fuzzy
-msgid "Open File"
-msgstr "ファイルを開く"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gmlib.tcl:115
-msgid "DM Resource File"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:49 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:35
-#, fuzzy
-msgid "Select input map"
-msgstr "選択 ファイル"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:106
-#, fuzzy
-msgid "NVIZ flythrough path"
-msgstr "の"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:122
-#, fuzzy
-msgid "Create flythough path for NVIZ display"
-msgstr "の"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:129
-#, fuzzy
-msgid "Raster surface map "
-msgstr "ラスター"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:140
-#, fuzzy
-msgid "Output script file "
-msgstr "スクリプト ファイル:"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:151
-#, fuzzy
-msgid "Flythrough path "
-msgstr "の"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:157
-msgid "Create path with mouse in map display"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:160
-msgid "Coordinate pairs for flythrough path (x1,y1,x2,y2,...)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:169
-#, fuzzy
-msgid "Flythrough images prefix "
-msgstr "の"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:170
-msgid "Prefix for image series created by flythough"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:177
-msgid "Camera layback "
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:178
-msgid "Camera layback distance (in map units)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:180
-msgid "Camera height "
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:181
-msgid "Camera height above terrain"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:188
-msgid "Number of frames "
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:189
-msgid "Number of frames to create for flythrough"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:191
-msgid "Start frame "
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:192
-msgid "Starting frame number..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:199
-msgid "Enable vector rendering"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:201
-#, fuzzy
-msgid "Full render (save images)"
-msgstr "実行 保存"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:203
-msgid "Render images offscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:215
-msgid "Height value is elevation"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:217
-#, fuzzy
-msgid "Output keyframe file"
-msgstr "ファイル:"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:219 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:147
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite existing file"
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:224
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "リセット"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:226
-#, fuzzy
-msgid "Clear all path coordinates"
-msgstr " "
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:359 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:194
-#, fuzzy
-msgid "You must select an input map"
-msgstr "選択 ファイル"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:360 ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:194
-#, fuzzy
-msgid "No input map selected"
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:365
-#, fuzzy
-msgid "You must specify an output file"
-msgstr "選択 ファイル"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:366
-#, fuzzy
-msgid "No output file specified"
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:374
-msgid "You must specify at least 4 points (x,y coordinate pairs)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dnviz.tcl:375
-msgid "Insufficient coordinates specified"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:140
-msgid "Display grid lines, and geodesic lines or rhumblines"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:157
-#, fuzzy
-msgid "Grid options: "
-msgstr "テキスト 色"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:158 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:77
-msgid "draw grid"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:159
-msgid "geodetic grid  "
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:161
-#, fuzzy
-msgid "grid color "
-msgstr "色 "
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:166 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:85
-#, fuzzy
-msgid "Help for grids"
-msgstr "ヘルプ の"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:172
-msgid "    grid size (map units)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:174
-msgid " grid origin (east, north)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:182
-#, fuzzy
-msgid "draw border text "
-msgstr "色"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:184
-#, fuzzy
-msgid "text color "
-msgstr "テキストの色"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:189
-#, fuzzy
-msgid "text font "
-msgstr "選択 色"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:190
-#, fuzzy
-msgid "  text size"
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:192
-#, fuzzy
-msgid "Grid text size in points"
-msgstr "デジタイズ"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:199
-#, fuzzy
-msgid "draw grid border "
-msgstr "色"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:201
-#, fuzzy
-msgid "border color "
-msgstr "枠の色"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:206
-msgid "Geodesic and rhumblines for latlong locations only"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:213 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:119
-msgid "draw geodesic line"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:218 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:124
-#, fuzzy
-msgid "Help for geodesic lines"
-msgstr "ヘルプ の"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:219 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:246
-#, fuzzy
-msgid " line color"
-msgstr "線の色"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:223
-#, fuzzy
-msgid " text color"
-msgstr "テキストの色"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:232 ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:255
-msgid "     line endpoints (x1,y1,x2,y2)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:240 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:149
-msgid "draw rhumbline"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/gridline.tcl:245 ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:154
-#, fuzzy
-msgid "Help for rhumblines"
-msgstr "ヘルプ の"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:149
-#, fuzzy
-msgid "Raster map for legend"
-msgstr "ラスター の:"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:152
-#, tcl-format
-msgid "legend for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:193
-msgid "Display legend for raster map using cat values and labels"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:210
-#, fuzzy
-msgid "Raster map: "
-msgstr "対象マップ:"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:229
-#, tcl-format
-msgid "Legend placement and size as 0-100% of display"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:235
-#, tcl-format
-msgid "    x,y of lower left corner (in % from display top left)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:238 ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:191
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:150 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:197
-msgid "place with mouse"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:246
-msgid "    legend height "
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:248
-#, tcl-format
-msgid "Legend height (% of display)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:249
-msgid "%  width"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:251
-#, tcl-format
-msgid "Legend width (% of display)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:258
-#, fuzzy
-msgid "Legend appearance: text color"
-msgstr "色"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:262
-#, fuzzy
-msgid "  legend text font "
-msgstr "フォント "
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:273
-msgid "do not display labels"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:275
-msgid "do not display values"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:282
-msgid "    number of lines (0=display all):"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:284
-#, fuzzy
-msgid "Lines to display"
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:286
-msgid "invert legend"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:293
-msgid "    interval between categories (integer maps)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:295
-msgid "Thinning interval"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:302
-msgid "draw smooth gradient (fp maps)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:304
-msgid "with maximum of"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:306
-msgid "Maximum lines to display for gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:307 ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:220
-#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:108 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:229
-#, fuzzy
-msgid "lines"
-msgstr "個数"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:313
-msgid "Display legend for subset of raster values"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:320
-msgid "skip categories with no labels"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:327
-msgid "    legend for only these categories     "
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/legend.tcl:334
-msgid "    legend for only this range of values"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:135 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:80
-#, fuzzy
-msgid "Select label font"
-msgstr "選択 フォント"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:158
-#, fuzzy
-msgid "Create postscript labels for vector objects from v.labels file"
-msgstr "ポストスクリプト ファイル"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:165
-msgid "  (for postscript eps, pdf, and print output only)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:184
-#, fuzzy
-msgid "Override offset, alignment, and color settings in v.labels file: "
-msgstr "色 ファイル "
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:191
-#, fuzzy
-msgid "Align label with vector object: "
-msgstr "ラベル ファイル "
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200
-#, fuzzy
-msgid "Offset label from vector object: "
-msgstr "ラベル ファイル "
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:201
-msgid "x offset"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:204
-msgid "y offset"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:212
-msgid "Justification: "
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:215
-msgid " Label line max length: "
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:222
-msgid "Enclose label in box: "
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:225
-msgid "Draw label background: "
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:229
-#, fuzzy
-msgid "Background color:"
-msgstr "色 "
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:236
-msgid "Draw box outline: "
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:240
-msgid "Border width:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:243
-#, fuzzy
-msgid "Border color:"
-msgstr "色"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:250
-msgid "Distance between label and enclosing box. Horizontal: "
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:253
-msgid " Vertical: "
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:261
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "フォント"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:264
-#, fuzzy
-msgid "select font for label"
-msgstr "フォント の ラベル"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:266
-#, fuzzy
-msgid "family:"
-msgstr "フォント:"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:269
-#, fuzzy
-msgid "size:"
-msgstr "サイズ:"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:272 ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:184
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:228 ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:149
-#, fuzzy
-msgid "  color"
-msgstr "カラー"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:326
-#, fuzzy
-msgid "Could not open labels file "
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:127
-#, fuzzy
-msgid "Raster drape map"
-msgstr "ラスター"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:177
-#, fuzzy
-msgid "Display raster maps"
-msgstr "ラスター(複数)の表示"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:194
-#, fuzzy
-msgid "Base map:\t"
-msgstr "ラスター"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:197
-#, fuzzy
-msgid "base raster map to display"
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:202 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:206
-#, fuzzy
-msgid "base map info"
-msgstr "ラスター"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:218
-#, fuzzy
-msgid "\tvalues to display"
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:225
-msgid "\tOptional color draping. Use base map for shading,"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:230
-msgid "\tdrape map for color in color relief map or data fusion"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:235
-msgid "\tdrape map:  "
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:238
-#, fuzzy
-msgid "raster map to drape over base map"
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:243 ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:247
-#, fuzzy
-msgid "drape map info"
-msgstr "ラスター"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:253
-msgid "\tdrape map brightness adjustment\t "
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:255
-msgid "Adjust brightness of drape map"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:262 ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:220
-#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:143 ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:147
-msgid "overlay maps from other layers (transparent null value cells)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/raster.tcl:269
-msgid " Set background color (colored null value cells)"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/tcltk/gis.m/chart.tcl:111
 #, fuzzy
 msgid "Vector map for chart"
@@ -4421,6 +4529,56 @@
 msgid "\tchart outline color:"
 msgstr "色:"
 
+#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:96
+#, fuzzy
+msgid "Labels for vectors"
+msgstr "の"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:111
+msgid "Display labels for vector objects (created with v.label)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:128 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:172
+#, fuzzy
+msgid "Labels file:"
+msgstr "ファイル:"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:131 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:175
+#, fuzzy
+msgid "labels file to display"
+msgstr "ファイル"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:146 ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:80
+#, fuzzy
+msgid "Display constraints:"
+msgstr " Display constraints:"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:147
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:149
+msgid "max"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:151 ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:85
+#, fuzzy
+msgid "region size"
+msgstr "領域の大きさ"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:157 ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:91
+msgid " ignore rotation setting and draw horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:164 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:279
+msgid "Launch v.label to create labels file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/labels.tcl:165 ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:280
+#, fuzzy
+msgid "v.label"
+msgstr "ラベル"
+
 #: ../gui/tcltk/gis.m/vector.tcl:227
 #, fuzzy
 msgid "Vector output map"
@@ -4651,177 +4809,264 @@
 msgid " or <"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/cmd.tcl:115 ../gui/tcltk/d.m/cmd.tcl:52
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:299
 #, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "コマンド:"
+msgid "Select maps to animate"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:585
-msgid "Maximum zoom-in reached"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:313
+msgid "Rewind animation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:661
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:319
 #, fuzzy
-msgid "Error setting region 1"
-msgstr "�������"
+msgid "Replay animation"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:670
-#, fuzzy
-msgid "please wait..."
-msgstr "しばらくお待ちください..."
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:325
+msgid "Step backwards through animation"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:827 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2150
-#, fuzzy
-msgid "You have to select map layer first"
-msgstr "データ情報"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:331
+msgid "Stop animation"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:828 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2151
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:337
+msgid "Step forwards through animation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:343
+msgid "Play animation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:356
 #, fuzzy
-msgid "No map layer selected"
-msgstr "��"
+msgid "Slower animation"
+msgstr "の"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:900
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:362
 #, fuzzy
-msgid "Save Region"
-msgstr "地域"
+msgid "Faster animation"
+msgstr "ラスター"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:903
-msgid "Save current display geometry to named region"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:372
+msgid "Continuously loop through animation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:909
-msgid "Enter region name"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:380
+msgid "Run animation alternately forward and backward"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:944
-#, tcl-format
-msgid ""
-"Region file %s already exists. \n"
-"Do you want to overwrite it?"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:391
+msgid "Show map names in animation window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1297
-#, tcl-format
-msgid "Display: rows=%d  cols=%d  N-S res=%s  E-W res=%s"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:404
+msgid "Quit animation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1300
-#, tcl-format
-msgid "Display: rows=%d  cols=%d  N-S res=%g  E-W res=%g"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:435
+#, fuzzy
+msgid "Select maps"
+msgstr "選択 マップセット"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:463
+msgid "Maps for Animation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1375
-msgid "Error setting region (Problem with g.region?)"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:479
+msgid "Select maps to animate in one or more frames (1 frame required)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1441 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1446
-msgid "Error reading current resolution with g.region"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:492
+msgid "Maps for frame 1 (required): "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1478
-#, fuzzy
-msgid "Error setting region 2"
-msgstr "�������"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:503
+msgid "Maps for frame 2 (optional): "
+msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1504 ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:2029
-msgid "Drag or click mouse to zoom"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:514
+msgid "Maps for frame 3 (optional): "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1506 ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:2031
-msgid "Drag or click mouse to unzoom"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:525
+msgid "Maps for frame 4 (optional): "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1809 ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:2229
-msgid "Drag with mouse to pan"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:563
+#, fuzzy
+msgid "You must select maps to animate for frame 1"
+msgstr "選択 ファイル"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:564
+#, fuzzy
+msgid "No maps selected"
+msgstr "��"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/animate.tcl:1031
+msgid "Animation Window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1941
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:158
 #, fuzzy
-msgid "Measurement"
-msgstr "計測"
+msgid "Create postscript labels for vector objects from v.labels file"
+msgstr "ポストスクリプト ファイル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1966
-msgid "Draw measure line with mouse"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:165
+msgid "  (for postscript eps, pdf, and print output only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2121
-msgid "Click to query feature"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:184
+#, fuzzy
+msgid "Override offset, alignment, and color settings in v.labels file: "
+msgstr "色 ファイル "
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:191
+#, fuzzy
+msgid "Align label with vector object: "
+msgstr "ラベル ファイル "
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:200
+#, fuzzy
+msgid "Offset label from vector object: "
+msgstr "ラベル ファイル "
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:201
+msgid "x offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2189
-msgid "This layer type does not support queries"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:204
+msgid "y offset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2190
-msgid "Query not supported"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:212
+msgid "Justification: "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2197
-msgid "You must select a map to query\n"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:215
+msgid " Label line max length: "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:153
-#, fuzzy
-msgid "Display scale and north arrow"
-msgstr "ガンマ "
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:170
-#, tcl-format
-msgid "Scale placement: 0-100% from top left of display"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:222
+msgid "Enclose label in box: "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:176
-msgid "\t enter x,y of scale/arrow upper left corner"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:225
+msgid "Draw label background: "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:179
-msgid "    "
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:229
+#, fuzzy
+msgid "Background color:"
+msgstr "色 "
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:236
+msgid "Draw box outline: "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:190
-msgid "\t "
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:240
+msgid "Border width:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:199
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:243
 #, fuzzy
-msgid "Scale appearance:  text color"
+msgid "Border color:"
 msgstr "色"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:201
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:250
+msgid "Distance between label and enclosing box. Horizontal: "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:253
+msgid " Vertical: "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:261
 #, fuzzy
-msgid "  font "
+msgid "Font"
 msgstr "フォント"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:211
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:264
 #, fuzzy
-msgid "\tbackground color "
-msgstr "色 "
+msgid "select font for label"
+msgstr "フォント の ラベル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:214 ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:189
-msgid "transparent background"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:266
+#, fuzzy
+msgid "family:"
+msgstr "フォント:"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:269
+#, fuzzy
+msgid "size:"
+msgstr "サイズ:"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/maplabels.tcl:326
+#, fuzzy
+msgid "Could not open labels file "
+msgstr "ファイル"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:106
+#, fuzzy
+msgid "Aspect map"
+msgstr "ベクトル"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:109 ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:121
+#, tcl-format
+msgid "arrows for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:222
-msgid "display N. arrow only"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:118
+msgid "Slope/intensity map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:224 ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:94
-msgid "display scale only"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:134
+msgid "Display arrows whose orientations are based on raster aspect map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:232 ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:103
-msgid "text on top of scale, instead of to right"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:140
+msgid "  (optionally, arrow lengths are based on slope or intensity map)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:240
-msgid "line scale instead of bar"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:157
+#, fuzzy
+msgid "Aspect map: "
+msgstr "��������"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:173
+#, fuzzy
+msgid "    aspect value type"
+msgstr "ファイル アイコン"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:181
+msgid "    draw arrows every Nth grid cell"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/barscale.tcl:242 ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:110
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:189
 #, fuzzy
-msgid "use feet/miles instead of meters"
-msgstr "フィート/マイルを使用"
+msgid "    arrow color      "
+msgstr "色 "
 
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:194
+#, fuzzy
+msgid "     cell grid color"
+msgstr "色"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:204
+#, fuzzy
+msgid "    null value color"
+msgstr "ファイル"
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:219
+msgid "Slope/intensity map: "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/rastarrows.tcl:230
+#, fuzzy
+msgid "    scale factor for computing arrow length"
+msgstr "の"
+
 #: ../gui/tcltk/gis.m/rgbhis.tcl:104
 #, fuzzy
 msgid "Raster map for red or hue channel"
@@ -4901,390 +5146,341 @@
 msgid "Adjusts the HIS intensity channel brightness"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:126
-msgid ""
-"Create postscript text object (for postscript eps, pdf, and print output "
-"only)"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:69
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Map Layers for Display %s"
+msgstr "データ情報 の "
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:308
+msgid "You must open a display before adding map layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:133
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:483 ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:631
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1150 ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1156
 #, fuzzy
-msgid "Text to display:"
-msgstr "ファイル"
+msgid "No layer selected"
+msgstr "��"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:140 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:188
-msgid "Text placement: x,y coordinates (from upper left) "
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:865
+msgid "Loading layers..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:147 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:194
-#, fuzzy
-msgid "     coordinate type for text placement "
-msgstr "アイコン の"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:158 ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:205
-msgid "     align text with coordinate point  "
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1050
+msgid "Layers loaded"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:167
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1166
 #, fuzzy
-msgid "     justification"
-msgstr "行揃え"
+msgid "Selected raster layer is empty"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:170
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1177
 #, fuzzy
-msgid "  line width"
-msgstr "線の幅"
+msgid "Selected vector layer is empty"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/maptext.tcl:177 ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:144
+#: ../gui/tcltk/gis.m/gmtree.tcl:1183
 #, fuzzy
-msgid "Font:"
-msgstr "フォント:"
+msgid "You can digitize raster or vector maps only"
+msgstr "ファイル ファイル ファイル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:159
+#: ../gui/tcltk/gis.m/tksys.tcl:57
+msgid ""
+"\n"
+"***** Please wait *****"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/tksys.tcl:58
+msgid "Gathering information about your system"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/tksys.tcl:230
+msgid "***** Done *****"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:585
+msgid "Maximum zoom-in reached"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:661
 #, fuzzy
-msgid "Display text"
-msgstr "ガンマ "
+msgid "Error setting region 1"
+msgstr "�������"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:176
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:670
 #, fuzzy
-msgid "Text to display: "
-msgstr "ファイル"
+msgid "please wait..."
+msgstr "しばらくお待ちください..."
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:214
-msgid "     text rotation (degrees)"
-msgstr ""
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:827 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2150
+#, fuzzy
+msgid "You have to select map layer first"
+msgstr "データ情報"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:223
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:828 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2151
 #, fuzzy
-msgid "Text options: font "
-msgstr "テキスト 色"
+msgid "No map layer selected"
+msgstr "��"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:230 ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:151
-#: ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:106
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:900
 #, fuzzy
-msgid "bold text"
-msgstr "太字"
+msgid "Save Region"
+msgstr "地域"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:237
-msgid "     text height in pixels "
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:903
+msgid "Save current display geometry to named region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/dtext.tcl:239
-msgid "  line spacing"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:909
+msgid "Enter region name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:285
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:944
+#, tcl-format
 msgid ""
-"There is no raster group file (REF). You must select the 'create/edit group' "
-"option to create a group file."
+"Region file %s already exists. \n"
+"Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:307
-msgid ""
-"There is no vector group file (VREF). You must select the 'create/edit "
-"group' option to create a group file."
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1297
+#, tcl-format
+msgid "Display: rows=%d  cols=%d  N-S res=%s  E-W res=%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:388
-#, fuzzy
-msgid "Select mapset of raster to georectify"
-msgstr "選択 xy ファイル グループ"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1300
+#, tcl-format
+msgid "Display: rows=%d  cols=%d  N-S res=%g  E-W res=%g"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:436
-msgid "Create a group REF file and directory for vectors"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1375
+msgid "Error setting region (Problem with g.region?)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:449
-#, fuzzy
-msgid "Create/replace vector group"
-msgstr "ファイル グループ"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1441 ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1446
+msgid "Error reading current resolution with g.region"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:475
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1478
 #, fuzzy
-msgid "group name"
-msgstr "保存 グループ ファイル"
+msgid "Error setting region 2"
+msgstr "�������"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:477
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1941
 #, fuzzy
-msgid "Select existing vector group or name new group"
-msgstr "選択 xy ファイル グループ"
+msgid "Measurement"
+msgstr "計測"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:487
-#, fuzzy
-msgid "vector"
-msgstr "ファイル"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:1966
+msgid "Draw measure line with mouse"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:489
-msgid "Select xy vector(s) for group"
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2121
+msgid "Click to query feature"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:499
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2189
+msgid "This layer type does not support queries"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2190
+msgid "Query not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/gis.m/mapcanvas.tcl:2197
+msgid "You must select a map to query\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/d.m/d.m.tcl:406
+msgid "Welcome to the GRASS GIS manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:85
 #, fuzzy
-msgid "Vector group"
-msgstr "ベクトル"
+msgid "Raster name:"
+msgstr "ラスターマップ:"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:616
+#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:108
 #, fuzzy
-msgid "GRASS Georectifier"
-msgstr "開始"
+msgid "show legend in selected display monitor"
+msgstr "モニター"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:627
-msgid "Set up environment for georectifying rasters or vectors"
+#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:111 ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:136
+msgid " thin legend by "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:636
+#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:118
 #, fuzzy
-msgid "Georeference raster"
-msgstr "ファイル"
+msgid "Raster to drape over 1st map:"
+msgstr "ラスター:"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:640
+#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:132
 #, fuzzy
-msgid "Georeference vector"
-msgstr "ファイル"
+msgid "show legend for drape map in monitor"
+msgstr "の モニター"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:647
+#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:22
 #, fuzzy
-msgid "1. Select mapset"
-msgstr "選択 マップセット"
+msgid "Display active layers in current region"
+msgstr "ガンマ"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:649
+#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:28
 #, fuzzy
-msgid "Mapset of xy raster group"
-msgstr "マップセット xy ファイル グループ"
+msgid "Display active layers in default region"
+msgstr "ガンマ"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:659
+#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:34
 #, fuzzy
-msgid "2. Create/edit group"
-msgstr "グループ"
+msgid "Display active layers in saved region setting"
+msgstr "ガンマ"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:661
-#, fuzzy
-msgid "Create/edit group (rasters or vectors to georectify)"
-msgstr "選択 xy ファイル グループ"
+#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:54
+msgid "NVIZ - n dimensional visualization"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:669
+#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:60
 #, fuzzy
-msgid "3. Select group"
-msgstr "選択 グループ"
+msgid "Fly through path for NVIZ"
+msgstr "の"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:671
+#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:81
 #, fuzzy
-msgid "Select existing group to georectify"
-msgstr "選択 xy ファイル グループ"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ズーム"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:681
+#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:93
 #, fuzzy
-msgid "4. Select map"
-msgstr "選択 マップセット"
+msgid "Pan and recenter"
+msgstr "パン(中心の再設定)"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:683
+#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:99
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Select non-georectified raster or vector to display for marking ground "
-"control points"
-msgstr "選択 xy ファイル"
+msgid "Query map (select map first)"
+msgstr "マップ検索"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:693
+#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:104
 #, fuzzy
-msgid "5. Start georectifying"
-msgstr "開始"
+msgid "Measure lengths and areas"
+msgstr "距離と面積の測定"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:695
+#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:109
 #, fuzzy
-msgid "Start georectifying"
-msgstr "開始"
+msgid "Geographical position"
+msgstr "指定位置の座標値"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:705
+#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:130
 #, fuzzy
-msgid "Cancel georectification"
-msgstr "開始"
+msgid "Print raster & vector maps using ps.map"
+msgstr "ファイル ファイル"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:802
-msgid "Displaying xy map to be georectified"
+#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:33
+msgid "Add legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1010
+#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:76
 #, fuzzy
-msgid "Select rectification method for rasters"
-msgstr "選択 方法"
+msgid "Add paint labels layer (from directory paint/labels)"
+msgstr "ペインタ ペインタ"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1013
-msgid "1st order"
+#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:82
+msgid "Add freetype text layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1014
-msgid "affine transformation  (rasters & vectors). Requires 3+ GCPs."
+#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:110
+msgid "Create or select display frame"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1019
-msgid "2nd order"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1020
-msgid "polynomial transformation  (rasters only). Requires 6+ GCPs."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1024
-msgid "3rd order"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1025
-msgid "polynomial transformation  (rasters only). Requires 10+ GCPs."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1028
-msgid "Clip map/image to target region"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1038
-msgid "Use"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1040
+#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:67 ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:106
 #, fuzzy
-msgid "xy coordinates"
-msgstr " "
+msgid "Text color: "
+msgstr "テキスト 色 "
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1042
+#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:69
 #, fuzzy
-msgid "geographic coordinates"
-msgstr " "
+msgid " Background color: "
+msgstr "色 "
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1044
-msgid "forward error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1046
-msgid "backward error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1087
-msgid "Manage ground control points (GCPs)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1112
+#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:71
 #, fuzzy
-msgid "Save GCPs to POINTS file"
-msgstr "ファイル"
+msgid "no background color"
+msgstr "色"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1119
-msgid "Clear all unchecked GCP entries"
+#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:73
+msgid " "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1126
-msgid "Calculate RMS error"
+#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:92
+msgid "display N. arrow only "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1133
-msgid "Rectify maps in group"
+#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:101
+msgid "line scale instead of bar scale "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1136
+#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:118 ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:185
 #, fuzzy
-msgid "Quit"
-msgstr "終了"
+msgid "place with mouse (cannot save placement with group)"
+msgstr "グループ"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1140
+#: ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:101
 #, fuzzy
-msgid "Exit georectifier"
-msgstr "開始"
+msgid "Text options: color"
+msgstr "テキスト 色"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1323
-msgid ""
-"There is no POINTS file of ground control points for group. You must create "
-"ground control points before georectifying map."
+#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:156 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:354
+msgid "     show data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1353
-msgid ""
-"Insufficient ground control points for georectification method. You need at "
-"least 3 points for 1st order, 6 points for 2nd order and 10 points for 3rd "
-"order."
-msgstr ""
+#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:230
+#, fuzzy
+msgid "Graduate colors: preset color schemes"
+msgstr "色"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1384
-msgid ""
-"No valid ground control points in GCP file. You must create valid ground "
-"control points before georectifying map."
+#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:258
+msgid "create graphic legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1587
-msgid "Error setting region"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/georect.tcl:1596
+#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:267
 #, fuzzy
-msgid "Please wait..."
-msgstr "しばらくお待ちください..."
+msgid "    select monitor for legend"
+msgstr "モニター の"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:97
-msgid "Interactive rules entry"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:199
-msgid "You must specify an output map"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:199
+#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:81
 #, fuzzy
-msgid "No output map specified"
-msgstr "ファイル"
+msgid "Raster map for legend:"
+msgstr "凡例用のラスターマップ:"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/rules.tcl:221
+#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:96
 #, fuzzy
-msgid "Error creating rules file"
-msgstr "ファイル"
+msgid "Display legend in monitor: "
+msgstr "ガンマ "
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:107
+#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:99
 #, fuzzy
-msgid "Raster map for histogram"
-msgstr "ラスター の:"
+msgid " erase monitor before drawing legend"
+msgstr "モニター"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:110
-#, tcl-format
-msgid "histogram of %s"
+#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:164
+msgid "do not show cat labels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:138
-msgid "Draw histogram of values from raster map or image"
+#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:166
+msgid "do not show cat numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:155
-#, fuzzy
-msgid "Raster to histogram: "
-msgstr "ラスター ファイル"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:171
-msgid "Graph style"
+#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:173
+msgid "skip cats with no labels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:174
+#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:175
 #, fuzzy
-msgid "\ttext font "
-msgstr "選択 色"
+msgid "draw smooth gradient"
+msgstr "グラデーション"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:184
+#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:177
 #, fuzzy
-msgid "Histogram color: text & frame"
-msgstr "色"
+msgid "flip legend"
+msgstr "凡例の反転"
 
-#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:186
-#, fuzzy
-msgid "  background"
-msgstr "背景"
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:196
-msgid "Steps/bins for values (fp maps only)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:200
-msgid "include null values"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/gis.m/histogram.tcl:263
-msgid "r.info error"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/tcltk/d.m/monitorsel.tcl:33
 msgid "x0"
 msgstr ""
@@ -5348,33 +5544,76 @@
 msgid "Start/select display monitor x6"
 msgstr "開始 モニター"
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:156 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:354
-msgid "     show data"
-msgstr ""
+#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:169
+#, fuzzy
+msgid "Paper format"
+msgstr "紙の種類"
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:230
+#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:180
 #, fuzzy
-msgid "Graduate colors: preset color schemes"
-msgstr "色"
+msgid "Custom"
+msgstr "カスタム:"
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:258
-msgid "create graphic legend"
-msgstr ""
+#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:184
+#, fuzzy
+msgid "height:"
+msgstr "高さ:"
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/thematic.tcl:267
+#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:191
 #, fuzzy
-msgid "    select monitor for legend"
-msgstr "モニター の"
+msgid "left:"
+msgstr "左:"
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:65
+#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:193
 #, fuzzy
-msgid "Labels name:"
-msgstr "ラベル:"
+msgid "right:"
+msgstr "右:"
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:64
-msgid "remove all frames"
-msgstr ""
+#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:195
+#, fuzzy
+msgid "top:"
+msgstr "トップ:"
 
+#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:197
+#, fuzzy
+msgid "bottom:"
+msgstr "ボトム:"
+
+#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:210
+#, fuzzy
+msgid "PS file:"
+msgstr "PSファイル:"
+
+#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:221
+#, fuzzy
+msgid "PDF file:"
+msgstr "PDFファイル:"
+
+#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:232
+#, fuzzy
+msgid "PNG file:"
+msgstr "PNG ファイル:"
+
+#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:241
+#, fuzzy
+msgid "PNG file resolution (points/inch):"
+msgstr "PNGファイルの解像度 (points/inch):"
+
+#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:250
+#, fuzzy
+msgid "Printer:"
+msgstr "プリンタ:"
+
+#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:259
+#, fuzzy
+msgid "Script file:"
+msgstr "スクリプトファイル:"
+
+#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:280
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "プレビュー"
+
 #: ../gui/tcltk/d.m/gridline.tcl:78
 msgid "geodetic grid"
 msgstr ""
@@ -5406,86 +5645,133 @@
 msgid " border & text color"
 msgstr "色"
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:81
+#: ../gui/tcltk/d.m/frames.tcl:64
+msgid "remove all frames"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:120
+msgid "  show attribute columns"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:169
 #, fuzzy
-msgid "Raster map for legend:"
-msgstr "凡例用のラスターマップ:"
+msgid "    chart outline color:"
+msgstr "色:"
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:96
+#: ../gui/tcltk/d.m/labels.tcl:65
 #, fuzzy
-msgid "Display legend in monitor: "
-msgstr "ガンマ "
+msgid "Labels name:"
+msgstr "ラベル:"
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:99
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:197
 #, fuzzy
-msgid " erase monitor before drawing legend"
-msgstr "モニター"
+msgid "Vector name:"
+msgstr "ベクトルマップ:"
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:106 ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:67
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:212
 #, fuzzy
-msgid "Text color: "
-msgstr "テキスト 色 "
+msgid "Display:"
+msgstr "表示:"
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:164
-msgid "do not show cat labels"
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:213
+msgid "shapes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:166
-msgid "do not show cat numbers"
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:215
+#, fuzzy
+msgid "categories"
+msgstr "カテゴリ"
+
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:217
+#, fuzzy
+msgid "topology"
+msgstr "トポロジ"
+
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:219
+msgid "line directions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:173
-msgid "skip cats with no labels"
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:226
+msgid "            "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:175
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:237
+msgid "faces"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:262 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:278
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:294
 #, fuzzy
-msgid "draw smooth gradient"
-msgstr "グラデーション"
+msgid "color"
+msgstr "カラー"
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:177
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:281
+msgid "  "
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:282
+msgid "random colors"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:297
 #, fuzzy
-msgid "flip legend"
-msgstr "凡例の反転"
+msgid " size"
+msgstr "サイズ"
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/legend.tcl:185 ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:118
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:301
+msgid " align with pt"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:315
 #, fuzzy
-msgid "place with mouse (cannot save placement with group)"
-msgstr "グループ"
+msgid "     layer for labels"
+msgstr "の"
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:85
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:318
 #, fuzzy
-msgid "Raster name:"
-msgstr "ラスターマップ:"
+msgid " attribute col for labels"
+msgstr "の"
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:108
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:326
 #, fuzzy
-msgid "show legend in selected display monitor"
-msgstr "モニター"
+msgid "Query vectors: "
+msgstr "データ情報 "
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:111 ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:136
-msgid " thin legend by "
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:330
+msgid " query cat values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:118
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:333
 #, fuzzy
-msgid "Raster to drape over 1st map:"
-msgstr "ラスター:"
+msgid "SQL query"
+msgstr "SQL検索"
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/raster.tcl:132
-#, fuzzy
-msgid "show legend for drape map in monitor"
-msgstr "の モニター"
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:340
+msgid "     SQL where statement"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:120
-msgid "  show attribute columns"
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:366
+msgid "Mouse query setup:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/chart.tcl:169
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:367
+msgid "edit attributes (form mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:369
+msgid "results as text in terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:386
 #, fuzzy
-msgid "    chart outline color:"
-msgstr "色:"
+msgid "Line width for ps.map print output:"
+msgstr "の 出力:"
 
+#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:388
+#, fuzzy
+msgid "Line width used for printing"
+msgstr "の"
+
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:76
 #, fuzzy
 msgid "Import"
@@ -6244,7 +6530,8 @@
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:354
 #, fuzzy
 msgid "Regularized spline tension interpolation from vector points or contours"
-msgstr "ベクトルポイントまたは等高線を用いたレギュラースプライン・テンション補間"
+msgstr ""
+"ベクトルポイントまたは等高線を用いたレギュラースプライン・テンション補間"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:356
 #, fuzzy
@@ -6578,12 +6865,14 @@
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:489
 #, fuzzy
 msgid "Set ground control points (GCP's) from raster map or keyboard entry"
-msgstr "ラスターあるいはキーボードからのグラウンドコントロールポイント(GCP)の設定"
+msgstr ""
+"ラスターあるいはキーボードからのグラウンドコントロールポイント(GCP)の設定"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:491
 #, fuzzy
 msgid "Set ground control points (GCP's) from vector map or keyboard entry"
-msgstr "ベクトルあるいはキーボードからのグラウンドコントロールポイント(GCP)の設定"
+msgstr ""
+"ベクトルあるいはキーボードからのグラウンドコントロールポイント(GCP)の設定"
 
 #: ../gui/tcltk/d.m/menu.tcl:493
 #, fuzzy
@@ -6703,18 +6992,6 @@
 msgid "Execute SQL statement"
 msgstr "SQL文の実行"
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:96
-msgid "red (RGB) or hue (HIS):"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:107
-msgid "green (RGB) or intensity (HIS):"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:118
-msgid "blue (RGB) or saturation (HIS):"
-msgstr ""
-
 #: ../gui/tcltk/d.m/fttext.tcl:102
 msgid "     (leave blank to place with mouse; position will not save)"
 msgstr ""
@@ -6747,288 +7024,14 @@
 msgid "height in pixels instead of %"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/d.m.tcl:406
-msgid "Welcome to the GRASS GIS manager"
+#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:96
+msgid "red (RGB) or hue (HIS):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:22
-#, fuzzy
-msgid "Display active layers in current region"
-msgstr "ガンマ"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:28
-#, fuzzy
-msgid "Display active layers in default region"
-msgstr "ガンマ"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:34
-#, fuzzy
-msgid "Display active layers in saved region setting"
-msgstr "ガンマ"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:54
-msgid "NVIZ - n dimensional visualization"
+#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:107
+msgid "green (RGB) or intensity (HIS):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:60
-#, fuzzy
-msgid "Fly through path for NVIZ"
-msgstr "の"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:81
-#, fuzzy
-msgid "Zoom"
-msgstr "ズーム"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:93
-#, fuzzy
-msgid "Pan and recenter"
-msgstr "パン(中心の再設定)"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:99
-#, fuzzy
-msgid "Query map (select map first)"
-msgstr "マップ検索"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:104
-#, fuzzy
-msgid "Measure lengths and areas"
-msgstr "距離と面積の測定"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:109
-#, fuzzy
-msgid "Geographical position"
-msgstr "指定位置の座標値"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool1.tcl:130
-#, fuzzy
-msgid "Print raster & vector maps using ps.map"
-msgstr "ファイル ファイル"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:33
-msgid "Add legend"
+#: ../gui/tcltk/d.m/rgbhis.tcl:118
+msgid "blue (RGB) or saturation (HIS):"
 msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:76
-#, fuzzy
-msgid "Add paint labels layer (from directory paint/labels)"
-msgstr "ペインタ ペインタ"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:82
-msgid "Add freetype text layer"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/tool2.tcl:110
-msgid "Create or select display frame"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:197
-#, fuzzy
-msgid "Vector name:"
-msgstr "ベクトルマップ:"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:212
-#, fuzzy
-msgid "Display:"
-msgstr "表示:"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:213
-msgid "shapes"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:215
-#, fuzzy
-msgid "categories"
-msgstr "カテゴリ"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:217
-#, fuzzy
-msgid "topology"
-msgstr "トポロジ"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:219
-msgid "line directions"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:226
-msgid "            "
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:237
-msgid "faces"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:262 ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:278
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:294
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr "カラー"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:281
-msgid "  "
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:282
-msgid "random colors"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:297
-#, fuzzy
-msgid " size"
-msgstr "サイズ"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:301
-msgid " align with pt"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:315
-#, fuzzy
-msgid "     layer for labels"
-msgstr "の"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:318
-#, fuzzy
-msgid " attribute col for labels"
-msgstr "の"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:326
-#, fuzzy
-msgid "Query vectors: "
-msgstr "データ情報 "
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:330
-msgid " query cat values"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:333
-#, fuzzy
-msgid "SQL query"
-msgstr "SQL検索"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:340
-msgid "     SQL where statement"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:366
-msgid "Mouse query setup:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:367
-msgid "edit attributes (form mode)"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:369
-msgid "results as text in terminal"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:386
-#, fuzzy
-msgid "Line width for ps.map print output:"
-msgstr "の 出力:"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/vector.tcl:388
-#, fuzzy
-msgid "Line width used for printing"
-msgstr "の"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:69
-#, fuzzy
-msgid " Background color: "
-msgstr "色 "
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:71
-#, fuzzy
-msgid "no background color"
-msgstr "色"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:73
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:92
-msgid "display N. arrow only "
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/barscale.tcl:101
-msgid "line scale instead of bar scale "
-msgstr ""
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/dtext.tcl:101
-#, fuzzy
-msgid "Text options: color"
-msgstr "テキスト 色"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:169
-#, fuzzy
-msgid "Paper format"
-msgstr "紙の種類"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:180
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "カスタム:"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:184
-#, fuzzy
-msgid "height:"
-msgstr "高さ:"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:191
-#, fuzzy
-msgid "left:"
-msgstr "左:"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:193
-#, fuzzy
-msgid "right:"
-msgstr "右:"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:195
-#, fuzzy
-msgid "top:"
-msgstr "トップ:"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:197
-#, fuzzy
-msgid "bottom:"
-msgstr "ボトム:"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:210
-#, fuzzy
-msgid "PS file:"
-msgstr "PSファイル:"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:221
-#, fuzzy
-msgid "PDF file:"
-msgstr "PDFファイル:"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:232
-#, fuzzy
-msgid "PNG file:"
-msgstr "PNG ファイル:"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:241
-#, fuzzy
-msgid "PNG file resolution (points/inch):"
-msgstr "PNGファイルの解像度 (points/inch):"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:250
-#, fuzzy
-msgid "Printer:"
-msgstr "プリンタ:"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:259
-#, fuzzy
-msgid "Script file:"
-msgstr "スクリプトファイル:"
-
-#: ../gui/tcltk/d.m/print.tcl:280
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "プレビュー"
-
-#: ../visualization/nviz/scripts/panel_animation.tcl:275
-#, fuzzy
-msgid "Test"
-msgstr "テストモード"

Modified: grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ja.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ja.po	2010-01-14 03:16:58 UTC (rev 40424)
+++ grass/branches/releasebranch_6_4/locale/po/grasswxpy_ja.po	2010-01-14 03:25:41 UTC (rev 40425)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-09 19:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-14 03:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-12 16:13+0900\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Japanese <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
@@ -16,6 +16,283 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:106
+msgid "GRASS GIS Layer Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317
+msgid "Map layers for each display"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:321 ../gui/wxpython/wxgui.py:411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1082
+msgid "Command output"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:424 ../gui/wxpython/wxgui.py:1533
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
+msgstr "保存?"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:426 ../gui/wxpython/wxgui.py:1535
+msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:433
+#, python-format
+msgid "Close Map Display %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:478
+msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:577
+msgid ""
+"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
+"workspace file?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:580
+msgid "Create new workspace?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:605
+msgid "Choose workspace file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:669 ../gui/wxpython/wxgui.py:674
+#, python-format
+msgid ""
+"Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:679 ../gui/wxpython/wxgui.py:784
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:820
+msgid "Please wait, loading workspace..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:764
+msgid "Unable to read workspace file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:766 ../gui/wxpython/wxgui.py:898
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:907 ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:443
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:475
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:512
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1851
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2776
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2830
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1514
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1973
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2302
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2319
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2626
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:60
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:86
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1928
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2106
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2130
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:890
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1000
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:468
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:214
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1309
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1418
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1518
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1532
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1625
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1647
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1804
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1815
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2694
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2701
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1053
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:971
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1008 ../gui/wxpython/gis_set.py:700
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "ファイル"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:776 ../gui/wxpython/menustrings.py:15
+msgid "Load map layers into layer tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:804
+msgid "Choose GRC file to load"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:843
+#, fuzzy
+msgid "Choose file to save current workspace"
+msgstr "保存"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858 ../gui/wxpython/wxgui.py:875
+#, python-format
+msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:860 ../gui/wxpython/wxgui.py:878
+#, fuzzy
+msgid "Save workspace"
+msgstr "保存"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:897
+#, python-format
+msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:906
+#, python-format
+msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1005
+msgid "Requires an xterm and could not find an xterm to launch"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1006
+#, python-format
+msgid "Command %s could not be run"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1095
+#, fuzzy
+msgid "Add various raster-based map layers"
+msgstr "ベクトル"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1099
+#, fuzzy
+msgid "Add various vector-based map layer"
+msgstr "ベクトル"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1116
+#, fuzzy
+msgid "Import DXF layers"
+msgstr "インポート"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1122
+#, fuzzy
+msgid "Import GDAL layers"
+msgstr "インポート"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1128
+#, fuzzy
+msgid "Link GDAL layers"
+msgstr "インポート"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1135
+#, fuzzy
+msgid "Import OGR layers"
+msgstr "インポート"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1141
+#, fuzzy
+msgid "Link OGR layers"
+msgstr "一覧"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1167
+#, fuzzy
+msgid "Attribute management is available only for vector maps."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1169 ../gui/wxpython/wxgui.py:1573
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1927
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2939
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1187
+msgid "Please wait, loading attribute data..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1192 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3633
+#, fuzzy
+msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
+msgstr "テーブル"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1502
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you want to remove map layer(s)\n"
+"%s\n"
+"from layer tree?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1505
+msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1509
+msgid "Remove map layer"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1542
+#, fuzzy
+msgid "Quit GRASS GUI"
+msgstr "終了"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1572
+msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1583 ../gui/wxpython/menustrings.py:758
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:759
+msgid "About GRASS GIS"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1605
+msgid "Official GRASS site: http://grass.osgeo.org"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1606
+msgid "GIS Library"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1623
+msgid "COPYING file missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1644
+msgid "GPL.TXT file missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1665
+msgid "AUTHORS file missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1688
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "情報"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1689
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "コピー"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1690
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "ライセンス, 免許"
+
+#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1691
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:82
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load icon theme..."
@@ -167,7 +444,7 @@
 msgid "Delete selected layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:203
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:203 ../gui/wxpython/gis_set.py:128
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "終了"
@@ -234,8 +511,7 @@
 msgid "Digitize new point"
 msgstr "ポイントをデジタイズ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:235 ../gui/wxpython/icons/icon.py:244
 msgid "Left: new point"
 msgstr ""
 
@@ -244,8 +520,7 @@
 msgid "Digitize new line"
 msgstr "ラインをデジタイズ"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:238 ../gui/wxpython/icons/icon.py:241
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:262
 msgid "Left: new point; Middle: undo last point; Right: close line"
 msgstr ""
@@ -264,14 +539,10 @@
 msgid "Add new vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:247 ../gui/wxpython/icons/icon.py:250
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:253 ../gui/wxpython/icons/icon.py:265
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:268 ../gui/wxpython/icons/icon.py:271
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:277 ../gui/wxpython/icons/icon.py:283
 msgid "Left: Select; Middle: Unselect; Right: Confirm"
 msgstr ""
 
@@ -289,8 +560,7 @@
 msgid "Display/update attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:256 ../gui/wxpython/icons/icon.py:259
 msgid "Left: Select"
 msgstr ""
 
@@ -316,8 +586,7 @@
 msgid "Remove vertex"
 msgstr "頂点を削除"
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:273 ../gui/wxpython/icons/icon.py:333
 #: ../gui/wxpython/icons/icon.py:337
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:952
 #, fuzzy
@@ -405,10 +674,9 @@
 msgid "Define GCP (Ground Control Points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315
+#: ../gui/wxpython/icons/icon.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:172
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:149
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:155
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:172
 msgid "Georectify"
 msgstr ""
 
@@ -455,3030 +723,4394 @@
 msgid "Show Nviz settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:94
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1459
 #, fuzzy
-msgid "Create new color table for raster map"
-msgstr "色"
+msgid "File"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:96
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:389
-msgid "Enter raster cat values or percents"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1352
+#, fuzzy
+msgid "Workspace"
+msgstr "ワークスペース"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "新規"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5
+msgid "Create new workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:98
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7
+msgid "Load workspace from file"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
 #, fuzzy
-msgid "Create new color table for vector map"
-msgstr "色 ベクトル"
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:100
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
 #, fuzzy
-msgid "Enter vector attribute values or ranges (n or n1 to n2)"
-msgstr "ベクトル"
+msgid "Save workspace to open file"
+msgstr "保存"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:111
-msgid "Select raster map:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
+#, fuzzy
+msgid "Save as"
+msgstr "保存"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:113
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11
 #, fuzzy
-msgid "Select vector map:"
-msgstr "ベクトル:"
+msgid "Save workspace to file"
+msgstr "保存"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:122
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
 #, fuzzy
-msgid "replace existing color table"
-msgstr "色"
+msgid "Close"
+msgstr "閉じる"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:128
-msgid "Layer:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:13
+msgid "Close loaded workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:130
-msgid "Attribute column:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
+msgid "Load map layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:132
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
+msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
+msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
 #, fuzzy
-msgid "RGB color column:"
-msgstr "色:"
+msgid "Import raster map"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:161
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
 #, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "プレビュー"
+msgid "Import raster data using GDAL"
+msgstr "インポート"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:392
-#, python-format
-msgid "Enter raster cat values or percents (range = %(min)d-%(max)d)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
+#, fuzzy
+msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
+msgstr "GDALファイルをラスターマップとしてインポートします"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
+msgid "Multiple raster data import using GDAL"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:468
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
 #, fuzzy
-msgid "Please select attribute column and RGB color column first"
-msgstr "色"
+msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal"
+msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:142
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1413
-#, fuzzy
-msgid "Select Color"
-msgstr "カラーの選択"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:327
-msgid "unknown"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
+msgid "Link to GDAL"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:342
-#, python-format
-msgid "Parameter not found: %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
+msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:361
-#, python-format
-msgid "Flag not found: %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
+msgid "Multiple link to GDAL"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:395
-msgid "<required>"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+#, fuzzy
+msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers"
+msgstr "インポート."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
+msgid "Aggregate ASCII xyz import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:396
-#, python-format
-msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
+msgid ""
+"Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
+"statistics."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:767
-msgid "Enter parameters for "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
+msgid "ASCII grid import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:771
-msgid " (those in bold typeface are required)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
+msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:782
-msgid "Close this window without executing the command"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
+msgid "ASCII polygons and lines import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:787
-msgid "Show manual page of the command"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
+msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:805
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
 #, fuzzy
-msgid "&Run"
-msgstr "実行"
+msgid "Binary file import"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:806
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
 #, fuzzy
-msgid "Run the command"
-msgstr "実行"
+msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
+msgstr "バイナリーファイルをラスターマップとしてインポートします"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:810
-msgid "Abort the running command"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
+msgid "ESRI ASCII grid import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:814
-#, fuzzy
-msgid "Copy the current command string to the clipboard"
-msgstr "コピー"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:71
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1141
-msgid "Add created map into layer tree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
+msgid ""
+"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster "
+"map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:855
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1131
-msgid "Close dialog on finish"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
+msgid "GRIDATB.FOR import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:973
-#, python-format
-msgid "%s' copied to clipboard"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
+msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1032
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1045
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1562
-msgid "Required"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
+msgid "MAT-File (v.4) import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1035
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1045
-msgid "Optional"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
+msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1073
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:321
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:411
-msgid "Command output"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
+msgid "SPOT NDVI import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1080
-msgid "Manual"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+#, fuzzy
+msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
+msgstr "インポート"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
+msgid "SRTM HGT import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1174
-msgid "[multiple]"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
+msgstr "インポート"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
+msgid "Terra ASTER HDF import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1221
-msgid "Valid range"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
+msgid ""
+"Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's "
+"using gdalwarp."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1432
-msgid "Transparent"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
+msgid "WMS import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1449
-#, python-format
-msgid "Choose %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
+msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1450
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
 #, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "ファイル"
+msgid "Import vector map"
+msgstr "ラスター ファイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1451
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1235
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1321
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:840
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:849
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:126
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
 #, fuzzy
-msgid "Browse"
-msgstr "ブラウズ"
+msgid "Import vector data using OGR"
+msgstr "インポート ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1714
-#, python-format
-msgid "Error in %s"
-msgstr "%sでエラー"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
+msgstr "ベクトル ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1748
-#, python-format
-msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Multiple vector data import using OGR"
+msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1838
-#, python-format
-msgid "Unable to parse command %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
+#, fuzzy
+msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr"
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
+msgid "Link to OGR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1927
-#, python-format
-msgid "usage: %s <grass command>"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
+msgid "Multiple link to OGR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:141
-msgid "Define GRASS Database and Location Name"
-msgstr "GRASSデータベースとロケーション名の設定"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers"
+msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:155
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:101
-msgid "GIS Data Directory:"
-msgstr "GISデータディレクトリ:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
+#, fuzzy
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
+msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:171
-msgid "Project Location"
-msgstr "プロジェクトのロケーション"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
+#, fuzzy
+msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
+msgstr "ベクトル ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:209
-msgid "Choose GRASS data directory:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Old GRASS vector import"
+msgstr "ベクトル"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
+msgid "DXF import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1979
-msgid "Location already exists in GRASS Database."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
+msgid "Multiple DXF layers import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:223
-msgid "Unable to create location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)"
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
+msgid "ESRI e00 import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:227
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:567
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1521
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1980
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2326
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2633
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:147
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1057
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1221
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1851
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2776
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2830
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1550
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:60
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:86
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:443
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:475
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:512
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1280
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1000
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:971
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1008
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:890
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:214
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:305
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1309
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1418
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1506
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1518
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1532
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1625
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1647
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1804
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1815
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2600
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2694
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2701
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2739
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:468
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1926
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2104
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2128
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:693
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:766
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:898
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:907
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
 #, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "ファイル"
+msgid "Import E00 file into a vector map."
+msgstr "インポート ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:249
-msgid "Choose method for creating a new location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
+msgid "Garmin GPS import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
-msgid "Select coordinate system parameters from a list"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a "
+"vector map."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
+msgid "GPSBabel GPS import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
-msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download "
+"file into a vector map."
+msgstr "インポート ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Geonames import"
+msgstr "名前の変更"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
+msgid "GEOnet import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
-msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
+"points map."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
+msgid "Matlab and MapGen import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:264
-msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+#, fuzzy
+msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
+msgstr "インポート ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
+#, fuzzy
+msgid "Import grid 3D volume"
+msgstr "の"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
+msgid "ASCII 3D import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:267
-msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
+msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:270
-msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+#, fuzzy
+msgid "Vis5D import"
+msgstr "ファイル"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 "
+"time step)"
+msgstr "ファイル"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
+#, fuzzy
+msgid "Import database table"
+msgstr "インポート"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
+msgid "Multiple import formats using OGR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:359
-msgid "Choose projection"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
+msgid "Imports attribute tables in various formats."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:375
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:894
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1055
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1329
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
 #, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "符号, コード"
+msgid "Export raster map"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:375
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:894
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1055
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1329
-msgid "Description"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
+msgid "Multiple export formats using GDAL"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
-msgid "Projection code:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
+#, fuzzy
+msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
+msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:388
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:908
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1068
-msgid "Search in description:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
+msgid "ASCII grid export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:566
-#, python-format
-msgid "Unable to read list: %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
+msgstr "ラスターマップをASCII形式のファイルとしてエクスポートします"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
+msgid "ASCII x,y,z export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:673
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
 #, fuzzy
-msgid "Choose projection parameters"
-msgstr "プロジェクトのロケーションとマップセットを選択"
+msgid ""
+"Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgstr "エクスポート."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:693
-msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
+msgid "ESRI ASCII grid export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:699
-msgid "Datum with associated ellipsoid"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
+#, fuzzy
+msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
 msgstr ""
+"ラスターマップをESRI ARC/INFO ASCII-GRIDファイルとしてエクスポートします"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:702
-msgid "Ellipsoid only"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
+msgid "GRIDATB.FOR export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:766
-#, python-format
-msgid " Enter parameters for %s projection "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
+msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:872
-msgid "Specify geodetic datum"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
+msgid "MAT-File (v.4) export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:894
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
 #, fuzzy
-msgid "Ellipsoid"
-msgstr "楕円体面"
+msgid "Binary export"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:899
-msgid "Datum code:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
+#, fuzzy
+msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
+msgstr "ラスターマップをバイナリーファイルとしてエクスポートします"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1032
-msgid "Specify ellipsoid"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
+msgid "MPEG-1 export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1060
-msgid "Ellipsoid code:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
+msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1150
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1209
-msgid "Select georeferenced file"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
+msgid "PNG export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1155
-msgid "Georeferenced file:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
+#, fuzzy
+msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image format."
+msgstr "エクスポート."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
+msgid "PPM export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1228
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1284
-msgid "Select WKT file"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
+msgid ""
+"Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of "
+"the currently defined region."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1233
-msgid "WKT file:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
+msgid "PPM from RGB export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1303
-msgid "Choose EPSG Code"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
+msgid ""
+"Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel "
+"resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1311
-msgid "Path to the EPSG-codes file:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109 ../gui/wxpython/menustrings.py:126
+msgid "POV-Ray export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1313
-msgid "EPSG code:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
+msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1329
-msgid "Parameters"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
+msgid "TIFF export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1469
-msgid "Choose EPSG codes file"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
+msgid ""
+"Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel "
+"resolution of the currently defined region."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1520
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
-msgstr "ベクトル."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+#, fuzzy
+msgid "VRML export"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1540
-msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
+msgstr "エクスポート ファイル"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115 ../gui/wxpython/menustrings.py:130
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
+msgid "VTK export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1548
-msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
+msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1620
-msgid "Summary"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+#, fuzzy
+msgid "Export vector map"
+msgstr "ラスター ファイル"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:140
+msgid "Multiple export formats using OGR"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1642
-msgid "GRASS Database:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
+#, fuzzy
+msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+#, fuzzy
+msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
+msgstr "ベクトル"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+#, fuzzy
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
+msgstr "ベクトル ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122
+msgid "DXF export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1648
-msgid "Location Name:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+#, fuzzy
+msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
+msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1654
-msgid "Projection:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
+msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1689
-msgid "PROJ.4 definition:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
+msgid "SVG export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1742
-#, python-format
-msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
+#, fuzzy
+msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
+#, fuzzy
+msgid "Export grid 3D volume"
+msgstr "の"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
+msgid "ASCII 3D export"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1743
-msgid "Create new location?"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
+msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1785
-msgid "Define new GRASS Location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Vis5D export"
+msgstr "ファイル"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
+#, fuzzy
+msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
+msgstr "エクスポート ファイル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
+msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1868
-msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Export database table"
+msgstr "エクスポート"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
+msgid "Exports attribute tables into various formats."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1870
-#, python-format
-msgid "Location <%s> created"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
+msgid "Manage maps and volumes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1883
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+#, fuzzy
+msgid "Copy"
+msgstr "コピー"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
-"\n"
-"Details: %(err)s"
+"Copies available data files in the user's current mapset search path and "
+"location to the appropriate element directories under the user's current "
+"mapset."
+msgstr "現在のマップセットにあるファイルをコピーします"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "一覧"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146 ../gui/wxpython/menustrings.py:148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to "
+"standard output."
+msgstr "現在使用できるマップの一覧を表示します"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
+#, fuzzy
+msgid "List filtered"
+msgstr "一覧"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:259
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "名前の変更"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
+msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1888
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1894
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:130
-msgid "Location wizard"
-msgstr "ウィザードの起動"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "削除"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1892
-msgid "Location wizard canceled. Location not created."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152 ../gui/wxpython/menustrings.py:154
+#, fuzzy
+msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
+msgstr "現在のマップセットにあるファイルを削除します"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
+#, fuzzy
+msgid "Delete filtered"
+msgstr "選択 ファイル"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
+#, fuzzy
+msgid "Map type conversions"
+msgstr "種類の変更"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
+#, fuzzy
+msgid "Raster to vector"
+msgstr "ラスター ファイル"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
+#, fuzzy
+msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Raster series to volume"
+msgstr "ラスター"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
+msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1977
-msgid "Unable to create new location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
+#, fuzzy
+msgid "Raster 2.5D to volume"
+msgstr "ラスター"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
+msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2000
-#, python-format
-msgid "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+#, fuzzy
+msgid "Vector to raster"
+msgstr "ベクトル→ラスター"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Converts a binary GRASS vector map into a GRASS raster map ."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
+#, fuzzy
+msgid "Vector to volume"
+msgstr "ベクトル ファイル"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS "
+"raster map layer."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
+#, fuzzy
+msgid "2D vector to 3D vector"
+msgstr "ベクトル ベクトル"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
+#, fuzzy
+msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Sites to vector"
+msgstr "サイト→ベクトル"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
+#, fuzzy
+msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
+#, fuzzy
+msgid "Volume to raster series"
+msgstr "ファイル"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
+msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2005
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
 #, fuzzy
-msgid "New GIS data directory"
-msgstr "GISデータディレクトリ:"
+msgid "Georectify raster and vector maps"
+msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2165
-msgid "EPSG code missing."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
+msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2188
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2211
-msgid "File not found."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
+msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2231
-msgid "Set default region extent and resolution"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Bearing/distance to coordinates"
+msgstr " "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
+msgid ""
+"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
+"coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2278
-msgid "&Set region"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
+msgid "Postscript plot"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2308
-msgid "Invalid location selected."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
+msgstr "カラーポストスクリプトファイルを作成します"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
+#, fuzzy
+msgid "E&xit"
+msgstr "終了(&x)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
+msgid "Exit GUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2325
-msgid "Invalid region"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
+#, fuzzy
+msgid "Config"
+msgstr "設定"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
+#, fuzzy
+msgid "Region"
+msgstr "地域"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
+msgid "Display region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2355
-msgid "Click here to show 3D settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:187
+msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2356
-msgid "Click here to hide 3D settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
+msgid "Set region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2379
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2660
-#, python-format
-msgid "Rows: %d"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
+#, fuzzy
+msgid "GRASS working environment"
+msgstr "GRASS作業環境"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
+#, fuzzy
+msgid "Mapset access"
+msgstr "パーミッションの変更"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
+msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2380
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2661
-#, python-format
-msgid "Cols: %d"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
+msgid "Change working environment"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2381
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2662
-#, python-format
-msgid "Cells: %d"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
+msgid "Change current mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2664
-#, python-format
-msgid "Depth: %d"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
+msgid "User access"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2423
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2665
-#, python-format
-msgid "3D Cells: %d"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
+msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
 #, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "真上"
+msgid "Show settings"
+msgstr "ガンマ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2434
-msgid "Bottom"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196 ../gui/wxpython/menustrings.py:198
+msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2442
-msgid "T-B resolution"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
+#, fuzzy
+msgid "Change settings"
+msgstr "ガンマ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
+msgid "Change default GUI"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2505
-msgid "North"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
+msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2513
-msgid "West"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
+msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2533
-msgid "East"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
+msgid "Displays version and copyright information."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2542
-msgid "South"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203 ../gui/wxpython/menustrings.py:204
+#, fuzzy
+msgid "Manage projections"
+msgstr "投影法の管理"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
+msgid ""
+"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
+"between various formats (including GRASS format)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2546
-msgid "N-S resolution"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
+#, fuzzy
+msgid "Projection for current location"
+msgstr "の"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
+msgid "Interactively reset the location's projection settings."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2554
-msgid "E-W resolution"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
+#, fuzzy
+msgid "Convert coordinates"
+msgstr " "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
+msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2632
-#, python-format
-msgid "Invalid value: %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
+msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2716
-msgid "Select datum transformation"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
+msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2741
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
 #, fuzzy
-msgid "Select from list of datum transformations"
-msgstr "一覧"
+msgid "Raster"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:59
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
 #, fuzzy
-msgid "Name for new vector map:"
-msgstr "ベクトル:"
+msgid "Develop raster map"
+msgstr "ラスターの作成/編集"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:65
-msgid "Create attribute table"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
+#, fuzzy
+msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
+msgstr "デジタイズ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
+msgid ""
+"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
+"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:130
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
 #, fuzzy
-msgid "Create new vector map"
-msgstr "ベクトル"
+msgid "Compress/decompress"
+msgstr "ファイル ファイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:146
-#, python-format
-msgid "Unable to create vector map <%s>."
-msgstr "ベクトル地図を作成できません<%s>"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
+msgid "Compresses and decompresses raster maps."
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:163
-#, python-format
-msgid "Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
+#, fuzzy
+msgid "Region boundaries"
+msgstr "地域"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
+msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:166
-msgid "Overwrite?"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Manage NULL values"
+msgstr "null値の管理"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
+msgid "Manages NULL-values of given raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:206
-#, python-format
-msgid "New vector map <%s> created"
-msgstr "新しいベクトル地図を作成しました<%s>"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
+msgid "Quantization"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:228
-msgid "Load region:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
+msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:237
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
+msgid "Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
+msgid "Resample using aggregate statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
 #, fuzzy
-msgid "Save region:"
-msgstr "保存:"
+msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
+msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:309
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Resample using multiple methods"
+msgstr "方法"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Resample using nearest neighbor"
+msgstr "方法"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
+#, fuzzy
+msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
+msgstr "ラスターマップのリサンプリングを行います"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
+#, fuzzy
+msgid "Resample using spline tension"
+msgstr "���� ����"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 msgid ""
-"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
-"Double-click to change options."
+"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
+"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
+"regularized spline with tension and smoothing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:312
-msgid ""
-"\n"
-"Define raster map name for legend in properties dialog."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234 ../gui/wxpython/menustrings.py:514
+#, fuzzy
+msgid "Support file maintenance"
+msgstr "ファイル"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
+msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:364
-#, python-format
-msgid "Legend of raster map <%s>"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Update map statistics"
+msgstr "ファイル"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
+msgid "Update raster map statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:488
-msgid "Enter text:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
+msgid "Reproject raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:504
-msgid "Rotation:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
+msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:517
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:986
-msgid "Set font"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
+msgid "Tiling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:528
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
 msgid ""
-"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
-"Double-click to change options"
+"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
+"and projection."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242 ../gui/wxpython/menustrings.py:516
+msgid "Manage colors"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243 ../gui/wxpython/menustrings.py:517
 #, fuzzy
-msgid "Load"
-msgstr "読み込み"
+msgid "Color tables"
+msgstr "コピー"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:660
-msgid "Map layer type:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244 ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#, fuzzy
+msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
+msgstr "ラスターマップのカラーテーブルを作成/編集します"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
+#, fuzzy
+msgid "Color tables (stddev)"
+msgstr "コピー"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
+msgstr "色."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247 ../gui/wxpython/menustrings.py:519
+#, fuzzy
+msgid "Color rules"
+msgstr "色 "
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
+#, fuzzy
+msgid "Blend 2 color rasters"
+msgstr "色"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
+msgstr "色."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
+msgid "Create RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:671
-msgid "Mapset:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
+msgid ""
+"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:684
-msgid "Filter:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253 ../gui/wxpython/menustrings.py:639
+msgid "RGB to HIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:696
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
+msgid ""
+"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
+"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
 #, fuzzy
-msgid "List of maps:"
-msgstr "一覧:"
+msgid "Query raster maps"
+msgstr "データ情報 ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:752
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1138
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1035
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
 #, fuzzy
-msgid "Select all"
-msgstr "すべて選択"
+msgid "Query values by coordinates"
+msgstr "データ情報"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:753
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1139
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1036
-msgid "Deselect all"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
+msgstr "ファイルで指定した位置でのラスターマップのカテゴリー情報を表示します"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#, fuzzy
+msgid "Query colors by value"
+msgstr "色"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
+#, fuzzy
+msgid "Queries colors for a raster map layer."
+msgstr "ラスターマップに関する一連のレポートを作成します"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
+msgid "Buffer rasters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:810
-msgid "Multiple import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that "
+"contain non-NULL category values."
+msgstr "バッファーゾーンを示す新しいラスターマップを作成します"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Closest points"
+msgstr "ベクトル"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
+msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:823
-msgid "Input DXF file"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:259
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:857
+#, fuzzy
+msgid "Mask"
+msgstr "マスク"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
+msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:825
-msgid "Input directory"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
+#, fuzzy
+msgid "Map calculator"
+msgstr "マップの計算"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
+msgid "Map calculator for raster map algebra"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:830
-#, python-format
-msgid " List of %s layers "
-msgstr " %s レイヤ一覧 "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
+#, fuzzy
+msgid "Neighborhood analysis"
+msgstr "近接性分析"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:836
-msgid "Choose DXF file:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
+#, fuzzy
+msgid "Moving window"
+msgstr "ズーム"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
+"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
+"layer."
+msgstr "近傍点解析を行い新しいラスターマップを作成します"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
+#, fuzzy
+msgid "Neighborhood points"
+msgstr "ファイル"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the "
+"vector points or centroids around it, and stores new cell values in an "
+"output raster map layer."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
+msgid "Overlay rasters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:839
-msgid "Choose DXF file to import"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
+#, fuzzy
+msgid "Cross product"
+msgstr "カテゴリー値の掛け合わせ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
+"layers."
+msgstr "カテゴリー値を掛け合わせて新たなラスターマップを作成します"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
+msgid "Raster series"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:845
-msgid "Choose directory:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
+msgid ""
+"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
+"corresponding cells in the input raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:848
-msgid "Choose input directory"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
+msgid "Patch raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:852
-msgid "Select file extension:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
+"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgstr "他のラスターマップによってパッチを作成します"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
+msgid "Statistical overlay"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:870
-msgid "Add linked layers into layer tree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
+msgid "Calculates category or object oriented statistics."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:872
-msgid "Add imported layers into layer tree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Solar radiance and shadows"
+msgstr "太陽輝度と影"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
+msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:880
-msgid "Close dialog"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+msgid "Solar irradiance and irradiation model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:884
-msgid "&Link"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
+msgid "Shadows map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:885
-#, fuzzy
-msgid "Link selected layers"
-msgstr "インポート"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
+msgid ""
+"Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun "
+"position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r."
+"sunmask itself."
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
 #, fuzzy
-msgid "&Import"
-msgstr "インポート"
+msgid "Terrain analysis"
+msgstr "地形解析"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:888
-#, fuzzy
-msgid "Import selected layers"
-msgstr "インポート"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
+msgid "Cumulative movement costs"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1055
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
 msgid ""
-"File <%(file)s>: Unable to get list of DXF layers.\n"
-"\n"
-"%(details)s"
+"Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving "
+"between different geographic locations on an input elevation raster map "
+"layer whose cell category values represent elevation combined with an input "
+"raster map layer whose cell values represent friction cost."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1101
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2232
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2487
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3282
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1796
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2227
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
 #, fuzzy
-msgid "Layer"
-msgstr "レイヤー, 層"
+msgid "Cost surface"
+msgstr "コスト曲面"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1102
-msgid "Layer name"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
+msgid ""
+"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
+"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
+"represent cost."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
 #, fuzzy
-msgid "Name for GRASS map"
-msgstr "ベクトル:"
+msgid "Least cost route or flow"
+msgstr "最小コストルートあるいはフロー"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1185
-msgid "Set Map Layer Opacity"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1209
-msgid "transparent"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
+msgid "Shaded relief"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1212
-msgid "opaque"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
+msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:839
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
 #, fuzzy
-msgid "MASK"
-msgstr "マスク"
+msgid "Slope and aspect"
+msgstr "傾斜分布図"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1850
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
 #, fuzzy
-msgid "No vector map selected for editing."
-msgstr "ベクトル."
+msgid ""
+"Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial "
+"derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is "
+"calculated counterclockwise from east."
+msgstr ""
+"ラスターマップから傾斜の大きさと方位についての新たなラスターマップを作成しま"
+"す"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
-msgid "Update categories"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
+#, fuzzy
+msgid "Terrain parameters"
+msgstr "地形パラメータ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
+msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1969
-msgid "Z bulk-labeling dialog"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
+#, fuzzy
+msgid "Textural features"
+msgstr "テキスチャー"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
+msgid "Generate images with textural features from a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2447
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
 #, fuzzy
-msgid "Zoom to saved region extents"
-msgstr "ズーム"
+msgid "Line-of-sight raster analysis program."
+msgstr "視線を変更したラスターマップを作成します"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2476
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
 #, fuzzy
-msgid "Save display extents to region file"
-msgstr "保存"
+msgid "Distance to features"
+msgstr "単位 "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2493
-#, python-format
-msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "リージョンファイ <%s> ルが既に存在します 上書きしますか?"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2495
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:429
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:906
-msgid "Warning"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2559
-msgid "GRASS GIS - Map display"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
+msgid "Horizon angle"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2633
-msgid "Render"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
+msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2636
-msgid "Enable/disable auto-rendering"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
+#, fuzzy
+msgid "Transform features"
+msgstr "フィーチャの変形"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2639
-msgid "Show computational extent"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
+msgid "Clump"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2644
-msgid "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region drawn as a blue box inside the computational region, computational region inside a display region as a red box)."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+msgid ""
+"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
+"discrete areas into unique categories."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2652
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1072
-msgid "Constrain display resolution to computational settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
+msgid "Grow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2656
-msgid "Constrain display resolution to computational region settings. Default value for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
+msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2757
-msgid "Map Toolbar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
+#, fuzzy
+msgid "Thin"
+msgstr "間隔"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
+#, fuzzy
+msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
+msgstr "図形を細線化したラスターマップを作成します"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
+#, fuzzy
+msgid "Hydrologic modeling"
+msgstr "水文モデリング"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
+msgid "Carve stream channels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2769
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:505
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Unable to start vector digitizer.\n"
-"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
+"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
+"the output DEM."
+msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2773
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2827
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2940
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:509
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:162
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
-msgid "2D view"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
+msgid "Fill lake"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2787
-msgid "Vector digitizer toolbar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
+msgid "Fills lake from seed at given level."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2805
-msgid "Georectification toolbar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
+msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2817
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
 msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
+"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
+"map from a given elevation layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2822
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
+#, fuzzy
+msgid "Flow accumulation"
+msgstr "の"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
+msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
+msgid "Flow lines"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
 msgid ""
-"Unable to switch to 3D display mode.\n"
-"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
-"Switching back to 2D display mode.\n"
-"\n"
-"Details: %s"
+"Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline "
+"densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2855
-msgid "Please wait, loading data..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
+msgid "SIMWE Overland flow modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2887
-msgid "Nviz toolbar"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
+msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3403
-msgid "Page setup"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
+msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3407
-msgid "Print preview"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+msgid ""
+"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
+"method (SIMWE)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3511
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
 #, fuzzy
-msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
-msgstr "ベクトル."
+msgid "Topographic index map"
+msgstr "地形のインデックスマップ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3512
-#, fuzzy
-msgid "No map layer selected"
-msgstr "クリア"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3609
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
 #, fuzzy
-msgid "No vector map selected for querying."
-msgstr "ベクトル."
+msgid "TOPMODEL simulation"
+msgstr "TOPMODELシミュレーション"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3610
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3618
-msgid "Vector querying"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
+msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3617
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
 #, fuzzy
-msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
-msgstr "ベクトル."
+msgid "Watershed subbasins"
+msgstr "集水域(流域)小盆地"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3684
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
 #, fuzzy
-msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
-msgstr "データ情報 ベクトル"
+msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
+msgstr "分水域を示すラスターマップを作成します"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3701
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
 #, fuzzy
-msgid "Query vector map (edit mode)"
-msgstr "データ情報 ベクトル"
+msgid "Watershed analysis"
+msgstr "集水域(流域)解析"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3816
-#, python-format
-msgid "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left button to clear."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#, fuzzy
+msgid "Watershed basin analysis program."
+msgstr "分水域の解析を行います"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
+#, fuzzy
+msgid "Watershed basin creation"
+msgstr "集水域(流域)作成"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
+msgid "Watershed basin creation program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3823
-msgid "Measuring distance"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:701
+msgid "Groundwater modeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3827
-msgid "Measuring distance:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
+"groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3989
-msgid "Scale and North arrow"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
+#, fuzzy
+msgid "Landscape structure modeling"
+msgstr "景観構造モデリング"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
+msgid "Set up (requires XTerm)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3995
-msgid "Show/hide scale and North arrow"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
+msgid ""
+"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
+"be used by the other r.le programs."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3996
-msgid "scale object"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
+msgid "Analyze landscape"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4026
-msgid "Show/hide legend"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
+msgid ""
+"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
+"juxtaposition, and edge."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4027
-msgid "legend object"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
+msgid "Analyze patches"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4099
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:273
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to selected map(s)"
-msgstr "ズーム"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
+msgid ""
+"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
+"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4103
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
 #, fuzzy
-msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
-msgstr "ズーム"
+msgid "Output"
+msgstr "出力"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4107
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to default region"
-msgstr "デフォルト領域"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
+msgid ""
+"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
+"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
+"patch and saves the data in an output file."
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4111
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
+msgid "Landscape patch analysis"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
 #, fuzzy
-msgid "Zoom to saved region"
-msgstr "ズーム 地域"
+msgid "Set up sampling and analysis framework"
+msgstr "サンプリングと解析フレームワークのための設定"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4115
-msgid "Set computational region from display"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
+msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4119
-#, fuzzy
-msgid "Save display geometry to named region"
-msgstr "保存"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
+msgid "Edge density"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:369
-msgid "Segment break"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
+msgid ""
+"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:502
-msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
+msgid "Contrast weighted edge density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:503
-msgid "Collapse all except PERMANENT"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
+msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:504
-msgid "Collapse all except current"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
+msgid "Patch area mean"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:505
-msgid "Collapse all"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
+msgid ""
+"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
+"algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:506
-msgid "Expand all"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
+msgid "Patch area range"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:507
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1023
-msgid "Edit selected record"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
+msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:508
-msgid "Display selected"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
+msgid "Patch area Std Dev"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:534
-msgid "box"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
+msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:535
-msgid "sphere"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
+msgid "Patch area Coeff Var"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:536
-#, fuzzy
-msgid "cube"
-msgstr "立方体"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
+msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:537
-msgid "diamond"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
+msgid "Patch density"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:538
-msgid "dtree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
+msgid ""
+"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:539
-msgid "ctree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
+msgid "Patch number"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:540
-msgid "aster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
+msgid ""
+"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:541
-msgid "gyro"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
+msgid "Dominance's diversity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:542
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:377
+msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
+msgid "Shannon's diversity"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
+msgid "Simpson's diversity"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
+msgid "Richness"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
 #, fuzzy
-msgid "histogram"
-msgstr "ヒストグラム, 棒グラフ"
+msgid "Shape index"
+msgstr "保存 終了"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
+msgid "Calculates shape index on a raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
+#, fuzzy
+msgid "Wildfire modeling"
+msgstr "森林火災モデリング"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
+#, fuzzy
+msgid "Rate of spread"
+msgstr "ファイル"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
 msgid ""
-"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
-"       Details: %(detail)s\n"
-"       Line: '%(line)s'"
+"Generates three, or four raster map layers showing 1) the base "
+"(perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the "
+"direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential "
+"spotting distance."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
-msgid "Uknown settings file location."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
+msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 msgid ""
-"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
-"\n"
-"Details: %(detail)s"
+"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
+"cumulative cost was determined."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:772
-msgid "Unable to set "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
+msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:807
-msgid "User GUI settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
+msgid ""
+"Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates "
+"a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing "
+"the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:831
-msgid "Set to default"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#, fuzzy
+msgid "Change category values and labels"
+msgstr "カテゴリー値・ラベルの変更"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
+msgid "Interactively edit category values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:839
-msgid "Revert settings to default and apply changes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
+msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:841
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1755
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1026
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1276
-msgid "Apply changes for the current session"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
+msgid "Reclassify by size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:843
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1757
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1028
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1373
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1278
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
+msgid ""
+"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
+"hectares)."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
 #, fuzzy
-msgid "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr "保存"
+msgid "Reclassify interactively"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:846
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1760
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1031
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1376
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1113
-msgid "Close dialog and ignore changes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:395
+msgid ""
+"Creates a new map layer whose category values are based upon a "
+"reclassification of the categories in an existing raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:874
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1174
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
 #, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "データベース管理全般"
+msgid "Reclassify using rules file"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:877
-msgid "General settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
+msgid "Recode interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:888
-msgid "Element list:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
+msgid "Recodes categorical raster maps."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:910
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
 #, fuzzy
-msgid "Save current window layout as default"
-msgstr "保存"
+msgid "Recode using rules file"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:913
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
+msgid ""
+"r.recode.rules - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
+msgid "Rescale"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
 #, fuzzy
-msgid "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map Display window(s) and use as default for next sessions."
-msgstr "保存."
+msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
+msgstr "ラスターマップのカテゴリー値の範囲を変更します"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:926
-msgid "Layer Manager settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
+#, fuzzy
+msgid "Rescale with histogram"
+msgstr "ラスター ファイル"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
+msgid ""
+"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
+"layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:938
-msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+msgid "Concentric circles"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:948
-msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1181
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
 #, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "表示"
+msgid "Generate random cells"
+msgstr "ランダムセルの生成"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1609
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:961
-#, fuzzy
-msgid "Font settings"
-msgstr "フォント:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
+msgid "Random cells"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:981
-msgid "Default font for GRASS displays:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
+msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:995
-msgid "Default display settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
+#, fuzzy
+msgid "Random cells and vector points"
+msgstr "ファイル ファイル"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
+"points."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
+#, fuzzy
+msgid "Generate surfaces"
+msgstr "曲面の生成"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
+msgid "Fractal surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1006
-msgid "Display driver:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
+msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1033
-msgid "Statusbar mode:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
+msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1053
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
 #, fuzzy
-msgid "Background color:"
-msgstr "色 "
+msgid ""
+"Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D "
+"isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on "
+"vector network with a 1D kernel."
+msgstr "ベクトル ベクトル ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1085
-msgid "Enable auto-rendering"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
+msgid "Gaussian deviates surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1106
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
+msgid ""
+"GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean "
+"and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian "
+"random number generator."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
 #, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "コマンド, 命令"
+msgid "Plane"
+msgstr "面"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
-msgid "Command dialog settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
+msgid ""
+"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
+"point."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1121
-msgid "Allow output files to overwrite existing files"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
+msgid "Random deviates surface"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1151
-msgid "Verbosity level:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
+msgid ""
+"Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be "
+"expressed by the user."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
-msgid "Raster settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
+msgid "Random surface with spatial dependence"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1181
-msgid "Overlay raster maps"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
+msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1195
-msgid "Vector settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
+msgid "Generate contour lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
 #, fuzzy
-msgid "Display:"
-msgstr "表示:"
+msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
+msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1223
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1402
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
 #, fuzzy
-msgid "Attributes"
-msgstr "属性"
+msgid "Interpolate surfaces"
+msgstr "曲面補間"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1231
-msgid "Highlighting"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear from raster points"
+msgstr "ファイル"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
+msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1237
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1710
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1250
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
 #, fuzzy
-msgid "Color:"
-msgstr "カラー:"
+msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1247
-msgid "Line width (in pixels):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
+msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1270
-msgid "Data browser"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
+#, fuzzy
+msgid "IDW from raster points"
+msgstr "補間 ファイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1275
-msgid "Left mouse double click:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
+#, fuzzy
+msgid "Surface interpolation utility for raster map."
+msgstr "色"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1287
-msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
+msgid "IDW from raster points (alternate method for sparse points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1298
-msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
+#, fuzzy
+msgid "Surface generation program."
+msgstr "ラスター形式の等高線図から曲面を推定します"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1319
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
 #, fuzzy
-msgid "Create table"
-msgstr "テーブルを作成"
+msgid "IDW from vector points"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1326
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
 #, fuzzy
-msgid "Key column:"
-msgstr "キーカラム"
+msgid ""
+"Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared "
+"Weighting."
+msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1352
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:3
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
 #, fuzzy
-msgid "Workspace"
-msgstr "ワークスペース"
+msgid "Raster contours"
+msgstr "ラスター ファイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1355
-msgid "Loading workspace"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
+#, fuzzy
+msgid "Surface generation program from rasterized contours."
+msgstr "ラスター形式の等高線図から曲面を推定します"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1367
-msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
+#, fuzzy
+msgid "Regularized spline tension"
+msgstr "���� ����"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
+"data in vector format to floating point raster format using regularized "
+"spline with tension."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
+msgid "Fill NULL cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1378
-msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
+msgid ""
+"Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1396
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:646
-msgid "Advanced"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443 ../gui/wxpython/menustrings.py:682
+#, fuzzy
+msgid "Report and statistics"
+msgstr "レポートと統計"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
+msgid "Basic raster metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1399
-msgid "Advanced settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
+msgid "Output basic information about a raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1411
-msgid "Place where to store settings:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#, fuzzy
+msgid "Manage category information"
+msgstr "ファイル"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
+msgid ""
+"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
+"layers."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1432
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
 #, fuzzy
-msgid "Icon theme:"
-msgstr "アイコン:"
+msgid "General statistics"
+msgstr "基本統計"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1450
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
 #, fuzzy
-msgid "Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart this GUI."
-msgstr "アイコン 保存."
+msgid "Generates area statistics for raster map layers."
+msgstr "ラスターマップにおいて統計解析を行います"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
-msgid "Select default display font"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
+msgid "Quantiles for large data sets"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1489
-#, python-format
-msgid "Settings saved to file '%s'."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
+msgid "Compute quantiles using two passes."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1549
-msgid "Key column cannot be empty string."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+msgid "Range of category values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1616
-msgid "Select font:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
+#, fuzzy
+msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
+msgstr "ラスターマップのカテゴリー値一覧を表示します"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
+msgid "Sum category values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
-msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
+msgid "Sums up the raster cell values."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1729
-#, python-format
-msgid "Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT and current mapset are always accessible."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
+msgid "Sum area by raster map and category"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1796
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
 #, fuzzy
-msgid "Mapset"
-msgstr "マップセット"
+msgid "Reports statistics for raster map layers."
+msgstr "ラスターマップに関する一連のレポートを作成します"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
-msgid "Owner"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
+msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:77
-#, python-format
-msgid "GRASS SQL Builder (%s): vector map <%s>"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS "
+"vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
+msgid "Total corrected area"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:84
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
+msgid "Surface area estimation for rasters."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
+msgid "Univariate raster statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
 #, fuzzy
-msgid "SQL statement not verified"
-msgstr "実行"
+msgid "Sample transects"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:90
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
 #, fuzzy
-msgid "Set SQL statement to default"
-msgstr "実行"
+msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
+msgstr "指定した直線上でのラスターマップの値を出力します"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:92
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
 #, fuzzy
-msgid "Verify"
-msgstr "確認"
+msgid "Sample transects (bearing/distance)"
+msgstr "単位"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:93
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
 #, fuzzy
-msgid "Verify SQL statement"
-msgstr "実行"
+msgid ""
+"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgstr "指定した直線上でのラスターマップの値を求めます"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:98
-msgid "Apply SQL statement and close the dialog"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
+#, fuzzy
+msgid "Covariance/correlation"
+msgstr "共分散/相関"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:100
-msgid "Close the dialog"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:469
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer"
+"(s)."
+msgstr "ラスターマップの共分散と相関を求めます"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:102
-msgid "Get all values"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
+#, fuzzy
+msgid "Linear regression"
+msgstr "地域"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:105
-msgid "Get sample"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
+msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:148
-msgid "Add on double-click"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
+msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
 #, fuzzy
-msgid "columns"
-msgstr "一覧"
+msgid ""
+"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
+"map layers."
+msgstr "2つのラスターマップのカテゴリー関係表を作成します"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
 #, fuzzy
-msgid "values"
-msgstr "値"
+msgid "Vector"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:153
-msgid "Close dialog on apply"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
+#, fuzzy
+msgid "Develop vector map"
+msgstr "ベクトルの作成/編集"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:184
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:748
-msgid "Database connection"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Create new vector map"
+msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
 #, fuzzy
-msgid "Query"
-msgstr "クエリ, 問い合わせ文字列"
+msgid "Create new empty vector map"
+msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:239
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
 #, fuzzy
-msgid "Columns"
-msgstr "一覧"
+msgid "Digitize vector map (requires TclTk)"
+msgstr "デジタイズ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
+msgid "Interactive editing and digitization of vector maps"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
 #, fuzzy
-msgid "Values"
-msgstr "値"
+msgid "Edit vector map (non-interactively)"
+msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:426
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
 #, fuzzy
-msgid "SQL statement is not valid"
-msgstr "実行"
+msgid ""
+"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
+"features."
+msgstr "ベクトル ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
-#, python-format
-msgid ""
-"SQL statement is not valid.\n"
-"\n"
-"%s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
+msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:431
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
 #, fuzzy
-msgid "SQL statement is valid"
-msgstr "実行"
+msgid "Creates topology for GRASS vector map."
+msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:454
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1888
-msgid "SQL Builder"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
+#, fuzzy
+msgid "Clean vector map"
+msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:97
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error in command execution %s"
-msgstr "ファイル"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
+#, fuzzy
+msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
+msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:105
-msgid "Preferences error"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
+msgid "Smooth or simplify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
-msgid "Vector digitizer error"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
+msgid "Vector based generalization."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:119
-msgid "Attribute table manager error"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
+#, fuzzy
+msgid "Convert object types"
+msgstr "アイコン"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
+msgid "Change the type of geometry elements"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:126
-msgid "Nviz error"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
+msgid "Add centroids"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:351
-msgid "Execution failed:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
+msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:354
-msgid "Details:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Build polylines"
+msgstr "線の融合"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
+msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:356
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:360
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
 #, fuzzy
-msgid "Error: "
-msgstr "ファイル "
+msgid "Split lines"
+msgstr "サイト"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:445
-#, python-format
-msgid "Unable to exectute command: '%s'"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
+msgid "Split lines to shorter segments."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:111
-msgid "GRASS GIS Map Display: "
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
+msgid "Split polylines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:121
-msgid "Map Layers"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
+#, fuzzy
+msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
+msgid "Parallel lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:255
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 #, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "削除"
+msgid "Creates parallel line to input vector lines."
+msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:259
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:149
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
 #, fuzzy
-msgid "Rename"
-msgstr "名前の変更"
+msgid "Dissolve boundaries"
+msgstr "同じ再分類値となる場合は境界を消去"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:268
-msgid "Change opacity level"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
+msgid ""
+"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
+"or attribute."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:270
-msgid "Properties"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#, fuzzy
+msgid "Create 3D vector over raster"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:275
-msgid "Set computational region from selected map(s)"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
+#, fuzzy
+msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
+msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:291
-msgid "Show attribute data"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
+#, fuzzy
+msgid "Extrude 3D vector map"
+msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:294
-msgid "Start editing"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
+#, fuzzy
+msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
+msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:295
-msgid "Stop editing"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
+#, fuzzy
+msgid "Create labels"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:306
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
 #, fuzzy
-msgid "Use as background vector map"
+msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
+msgstr "色 ベクトル"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
+#, fuzzy
+msgid "Create optimally placed labels"
+msgstr "ファイル"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
+#, fuzzy
+msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
+#, fuzzy
+msgid "Reposition vector map"
 msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:337
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:361
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
 #, fuzzy
-msgid "Metadata"
-msgstr "メタデータ"
+msgid ""
+"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on "
+"vector map."
+msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:350
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
 #, fuzzy
-msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
-msgstr "ズーム"
+msgid "Reproject vector map"
+msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:352
-msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
+#, fuzzy
+msgid "Allows projection conversion of vector maps."
+msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:355
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
 #, fuzzy
-msgid "Set color table"
+msgid "Updates vector map metadata."
+msgstr "ベクトル"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
+msgstr "色 ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
+#, fuzzy
+msgid "Set colors interactively by entering color rules"
 msgstr "色"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:357
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
 #, fuzzy
-msgid "Histogram"
-msgstr "ヒストグラム, 棒グラフ"
+msgid "Query with attributes"
+msgstr "データ情報"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:359
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1145
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
 #, fuzzy
-msgid "Profile"
-msgstr "プロファイル"
+msgid ""
+"Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map "
+"containing only the selected objects."
+msgstr "ベクトル ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:364
-msgid "Nviz properties"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
+#, fuzzy
+msgid "Query with coordinate(s)"
+msgstr " "
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:441
-msgid "Unable to create profile of raster map."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#, fuzzy
+msgid "Queries a vector map layer at given locations."
+msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:473
-msgid "Unable to display histogram of raster map."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
+#, fuzzy
+msgid "Query with another vector map"
+msgstr "データ情報 ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:567
-#, python-format
-msgid "Set opacity <%s>"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
+msgid ""
+"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:641
-msgid "Layer group:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
+#, fuzzy
+msgid "Buffer vectors"
+msgstr "データ情報 ファイル"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
+msgid ""
+"Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:646
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1200
-msgid "Click to edit layer settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
+msgid "Lidar analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
 #, fuzzy
-msgid "raster"
-msgstr "ファイル"
+msgid "Detect edges"
+msgstr "を実行しました"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
-msgid "(double click to set properties)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
+msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
-msgid "3d raster"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
+msgid "Detect interiors"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
 #, fuzzy
-msgid "RGB"
-msgstr "三原色"
+msgid ""
+"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
+"the building inside"
+msgstr "地域"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
-msgid "HIS"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
+msgid "Correct and reclassify objects"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:291
-msgid "Shaded relief"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
+msgid ""
+"Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three "
+"algorithms for LIDAR filtering."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
-msgid "raster cell numbers"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
+#, fuzzy
+msgid "Linear referencing"
+msgstr "の"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
+msgid "Create LRS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
-msgid "raster flow arrows"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
+msgid "Create Linear Reference System"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:327
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
 #, fuzzy
-msgid "vector"
-msgstr "ファイル"
+msgid "Create stationing"
+msgstr "ロケーション"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
+msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
 #, fuzzy
-msgid "thematic map"
-msgstr "主題図"
+msgid "Create points/segments"
+msgstr "マップセット"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
-msgid "thematic charts"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+msgid ""
+"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
+"positions read from stdin or a file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+msgid "Find line id and offset"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
 #, fuzzy
-msgid "grid"
-msgstr "格子"
+msgid ""
+"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
+"reference system."
+msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
-msgid "geodesic line"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
+msgid "Nearest features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
-msgid "rhumbline"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
+"'from'."
+msgstr "ベクトル ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
+#, fuzzy
+msgid "Network analysis"
+msgstr "ネットワーク解析"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
+#, fuzzy
+msgid "Allocate subnets"
+msgstr "サブネットの設定"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
+msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
 #, fuzzy
-msgid "vector labels"
-msgstr "ベクトル"
+msgid "Network maintenance"
+msgstr "ネットワークメンテナンス"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1009
-msgid "Please wait, updating data..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
+#, fuzzy
+msgid "Performs network maintenance."
+msgstr "ファイル"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
+msgid "Visibility network"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1279
-#, python-format
-msgid "Map <%s> not found."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
+msgid "Visibility graph construction."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
-msgid "3D view"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
+msgid "Shortest path"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1123
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
 #, fuzzy
-msgid "Digitize"
-msgstr "デジタイズ"
+msgid "Finds shortest path on vector network."
+msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
+msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
 #, fuzzy
-msgid "Zoom to map"
-msgstr "ズーム"
+msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
+msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:352
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
 #, fuzzy
-msgid "Zoom to displayed map"
-msgstr "ズーム"
+msgid "Split net"
+msgstr "サイト"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:747
-msgid "Duplicate attributes"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
+msgid "Splits net by cost isolines."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:814
-msgid "Digitization settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Steiner tree"
+msgstr "シュタイナー問題"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
+msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:824
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 #, fuzzy
-msgid "Copy features from (background) vector map"
-msgstr "コピー ベクトル"
+msgid "Traveling salesman analysis"
+msgstr "巡回セールスマン問題"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:832
-msgid "Flip selected lines/boundaries"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
+msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:840
-msgid "Merge selected lines/boundaries"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564 ../gui/wxpython/menustrings.py:565
+#, fuzzy
+msgid "Overlay vector maps"
+msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:848
-msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
+#, fuzzy
+msgid "Overlays two vector maps."
+msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:856
-msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
+#, fuzzy
+msgid "Patch vector maps"
+msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:864
-msgid "Connect selected lines/boundaries"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
+#, fuzzy
+msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
+msgstr "ベクトル ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
+#, fuzzy
+msgid "Change attributes"
+msgstr "属性の変更"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
+#, fuzzy
+msgid "Manage or report categories"
+msgstr "コピー"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
+#, fuzzy
+msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
+msgid "Reclassify objects interactively"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:872
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573 ../gui/wxpython/menustrings.py:575
 #, fuzzy
-msgid "Query features"
-msgstr "データ情報"
+msgid ""
+"Changes vector category values for an existing vector map according to "
+"results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgstr "ベクトル ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:880
-msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+msgid "Reclassify objects using rules file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:888
-msgid "Feature type conversion"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
+#, fuzzy
+msgid "Generate area for current region"
+msgstr "単位 の 地域"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
+#, fuzzy
+msgid "Create a new vector from the current region."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
+#, fuzzy
+msgid "Generate areas from points"
+msgstr "ポイントからエリアの生成"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
+#, fuzzy
+msgid "Convex hull"
+msgstr "凸包"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
+#, fuzzy
+msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
+msgstr "ベクトル ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
+#, fuzzy
+msgid "Delaunay triangles"
+msgstr "の"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
+"or centroids."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
+#, fuzzy
+msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
+msgstr "の"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or "
+"centroids."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
+msgid "Generate grid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:999
-msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
+#, fuzzy
+msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
+#, fuzzy
+msgid "Generate points"
+msgstr "ポイントの生成"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
+msgid "Generate from database"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1063
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1155
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1230
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
 #, fuzzy
-msgid "Select vector map"
-msgstr "ベクトル"
+msgid ""
+"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1101
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
 #, fuzzy
-msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
-msgstr "しばらくお待ちください ベクトル地図 <%s> を開いています..."
+msgid "Generate points along lines"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1161
-#, python-format
-msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
-msgstr "ベクトル地図 <%s> を変更しますか?"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
+#, fuzzy
+msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
+msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1163
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
 #, fuzzy
-msgid "Save changes?"
-msgstr "保存?"
+msgid "Generate random points"
+msgstr "ランダムポイントの生成"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1170
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
 #, fuzzy
-msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
-msgstr "しばらくお待ちください ベクトル <%s> 地図を閉じています..."
+msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
+msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1236
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1241
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
 #, fuzzy
-msgid "New vector map"
+msgid "Perturb points"
 msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:52
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
-#, python-format
-msgid "GRASS %s Map Calculator"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
+#, fuzzy
+msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
+msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:115
-msgid "Setup for georectification"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
+#, fuzzy
+msgid "Remove outliers in point sets"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:148
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:154
-msgid "Georectifying setup canceled."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
+#, fuzzy
+msgid "Removes outliers from vector point data."
+msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:192
-msgid "Set ground control points (GCPs)"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
+#, fuzzy
+msgid "Test/training point sets"
+msgstr "テキスト"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:298
-msgid "Select map type and location/mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
+msgid "Randomly partition points into test/train sets."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:326
-msgid "Map type to georectify"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
+msgid "Update area attributes from raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:334
-msgid "Select source location:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector "
+"polygons and uploads statistics to new attribute columns."
+msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:345
-msgid "Select source mapset:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
+msgid "Update point attributes from areas"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:399
-msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
+#, fuzzy
+msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
+msgstr "ベクトル ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
+msgid "Update point attributes from raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:410
-msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
+msgid "Sample raster maps at point locations"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:427
-msgid "Select image/map group to georectify"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
+#, fuzzy
+msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#, fuzzy
+msgid "Sample raster neighborhood around points"
+msgstr "ポイント近傍でのラスターマップのサンプリング"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#, fuzzy
+msgid "Samples a raster map at vector point locations."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
+#, fuzzy
+msgid "Reports and statistics"
+msgstr "レポートと統計"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
+#, fuzzy
+msgid "Basic vector metadata"
+msgstr "ベクトル"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
+#, fuzzy
+msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
+#, fuzzy
+msgid "Classify attribute data"
+msgstr "データ情報 ベクトル"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
+msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:446
-msgid "Select group:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
+msgid "Report topology by category"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:457
-msgid "Create group if none exists"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+msgid "Reports geometry statistics for vectors."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:461
-msgid "Create/edit group..."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+msgid "Upload or report topology"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:462
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
 #, fuzzy
-msgid "Add vector map to group..."
+msgid "Populates database values from vector features."
 msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:475
-msgid "Extension for output maps:"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
+#, fuzzy
+msgid "Univariate attribute statistics for points"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:531
-msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard "
+"deviation is calculated only for points if specified."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:536
-msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
+#, fuzzy
+msgid "Univariate statistics for attribute columns"
+msgstr "ファイル"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
+"map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:598
-msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
+msgid "Quadrat indices"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:606
-msgid "Select display image/map:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
+msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:653
-msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
+#, fuzzy
+msgid "Test normality"
+msgstr "標準"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
+msgid "Tests for normality for points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:677
-msgid "Create & manage ground control points"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
+#, fuzzy
+msgid "Imagery"
+msgstr "映像"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
+#, fuzzy
+msgid "Develop images and groups"
+msgstr "画像とグループの作成"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#, fuzzy
+msgid "Create/edit group"
+msgstr "グループ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
+msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:774
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
 #, fuzzy
-msgid "Select rectification method for rasters"
-msgstr "選択 方法"
+msgid "Target group"
+msgstr "グループ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
-msgid "1st order"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
+msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
-msgid "2nd order"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
+msgid "Mosaic images"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
-msgid "3rd order"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
+msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:781
-msgid "clip to computational region in target location"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
+#, fuzzy
+msgid "Manage image colors"
+msgstr "カラーの管理"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
+#, fuzzy
+msgid "Color balance for RGB"
+msgstr "色"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
+msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:786
-msgid "Ground Control Points"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
+#, fuzzy
+msgid "HIS to RGB"
+msgstr "ヘルプ の"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
+msgid ""
+"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
+"RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:856
-#, python-format
-msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
+msgid ""
+"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
+"Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:857
-msgid "Delete GCP"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
+msgid "Rectify image or raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:965
-#, python-format
-msgid "POINTS file <%s> saved"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
+msgid ""
+"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
+"in the image based on the control points."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:966
-msgid "POINTS file saved"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
+msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:969
-msgid "Writing POINTS file failed"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
+msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1006
-msgid "Reading POINTS file failed"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
+msgid "Brovey sharpening"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
-#, fuzzy
-msgid "RMS Error"
-msgstr "RMS エラー"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1052
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:646
 msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification method.\n"
-"3+ points needed for 1st order,\n"
-"6+ points for 2nd order, and\n"
-"10+ points for 3rd order."
+"Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1135
-#, python-format
-msgid "Transforming <%s>..."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
+#, fuzzy
+msgid "Classify image"
+msgstr "画像分類"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1161
-#, python-format
-msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
-msgstr "ベクトル地図 <%s> の偏位修正が失敗しました"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#, fuzzy
+msgid "Clustering input for unsupervised classification"
+msgstr "クラスタリング入力(非教師付き分類用)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1201
-#, python-format
-msgid "Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
+"clustering algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1216
-msgid "Georectifier settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
+msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1306
-#, python-format
-msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
+msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
-msgid "use| X coord"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
+msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
-msgid "Y coord"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
+msgid ""
+"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
+"posteriori (SMAP) estimation."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
-msgid "E coord"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
+msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
-msgid "N coord"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
+msgid ""
+"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
+"regions of interest."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
-msgid "Forward error"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
+msgid "Input for supervised MLC"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1344
-msgid "Backward error"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
+msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1587
-msgid "Edit GCP"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
+msgid "Input for supervised SMAP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1446
-msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
+msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1467
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
 #, fuzzy
-msgid "Create vector map group"
-msgstr "ベクトル"
+msgid "Filter image"
+msgstr "画像フィルター"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1540
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
 #, fuzzy
-msgid "Select vector map(s) to add to group:"
-msgstr "ベクトル:"
+msgid "Edge detection"
+msgstr "縁辺検出"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1598
-msgid "Ground Control Point"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
+#, fuzzy
+msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
+msgstr "ゼロ交差法を用いて画像のエッジを決定します"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
+msgid "Matrix/convolving filter"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
-msgid "X:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
+msgid "Raster map matrix filter."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
-msgid "Y:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Histogram"
+msgstr "ヒストグラム, 棒グラフ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
+msgid "Generate histogram of image"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
-msgid "E:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
+#, fuzzy
+msgid "Spectral response"
+msgstr "スペクトル応答"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
+msgid ""
+"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1615
-msgid "N:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
+msgid "Tasseled cap vegetation index"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1701
-msgid "Symbol settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
+msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1727
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:545
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1221
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
 #, fuzzy
-msgid "Width:"
-msgstr "幅:"
+msgid "Transform image"
+msgstr "画像変換"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1787
-#, python-format
-msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
+#, fuzzy
+msgid "Canonical correlation"
+msgstr "共分散/相関"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
+#, fuzzy
+msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
+msgstr "正準分析により画像処理を行います"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
+msgid "Principal components"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30
-msgid "Enter rules"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
+#, fuzzy
+msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
+msgstr "主成分分析により画像処理を行います"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
+msgid "Fast Fourier"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:50
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
 #, fuzzy
-msgid "Create new color table using color rules"
-msgstr "色 色"
+msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
+msgstr "高速フーリエ変換を行います"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:51
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
+msgid "Inverse Fast Fourier"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
 #, fuzzy
-msgid "Raster map:"
-msgstr "対象マップ:"
+msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
+msgstr "高速フーリエ逆変換を行います"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:53
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
 #, fuzzy
-msgid "Enter color rules"
-msgstr "色"
+msgid "Atmospheric correction"
+msgstr "大気補正"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:56
-msgid "Reclassify raster map using rules"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
+msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:57
-msgid "Raster map to reclassify:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
+msgid "Bit pattern comparison "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:58
-msgid "Reclassified raster map:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
+msgid "Compares bit patterns with a raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:59
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:71
-msgid "Enter reclassification rules"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
+msgid "Kappa analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:62
-msgid "Recode raster map using rules"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
+msgid ""
+"Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
+"classification result."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:63
-msgid "Raster map to recode:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
+#, fuzzy
+msgid "OIF for LandSat TM"
+msgstr "の"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
+msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:64
-msgid "Recoded raster map:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
+msgid "Volumes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:65
-msgid "Enter recoding rules"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
+msgid "Develop volumes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:68
-#, fuzzy
-msgid "Reclassify vector map using SQL rules"
-msgstr "ベクトル"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
+msgid "Manage 3D NULL values"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:69
-msgid "Vector map to reclassify:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
+msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:70
-#, fuzzy
-msgid "Reclassified vector map:"
-msgstr "ベクトル:"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:103
-msgid "overwrite existing file"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
+msgid "Manage timestamp"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:889
-#, python-format
-msgid "Unable to open file <%s> for reading."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
+msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:902
-#, python-format
-msgid ""
-"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
-"See 'Command output' window for details.\n"
-"\n"
-"Number of skipped lines: %(line)d"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
+msgid "3D Mask"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1120
-#, python-format
-msgid " row %d:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
+msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
-#, fuzzy
-msgid "Profile Analysis"
-msgstr "プロファイル分析"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
-msgid "Profile of"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
+msgid "3D raster map calculator"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
-#, python-format
-msgid "Distance (%s)"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
+msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
-msgid "Distance along transect"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
+msgid "Cross section"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
-msgid "Cell values"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+msgid ""
+"Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation "
+"map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
-#, python-format
-msgid "Profile of %s"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+msgid ""
+"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
+"three dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:356
-msgid "Raster values"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
+msgid "Interpolate volume from points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:467
-msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
+msgid ""
+"Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with "
+"tension (RST) algorithm."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:468
-msgid "Nothing to profile"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
+#, fuzzy
+msgid "Report and Statistics"
+msgstr "レポートと統計"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
+msgid "Basic volume metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:678
-msgid "Profile text settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
+msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:705
-msgid "Profile settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
+#, fuzzy
+msgid "Voxel statistics"
+msgstr "基本統計"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
+#, fuzzy
+msgid "Generates volume statistics for raster3d maps."
+msgstr "ラスターマップにおいて統計解析を行います"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
+#, fuzzy
+msgid "Univariate statistics for volumes"
+msgstr "ファイル"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
+msgid ""
+"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
+"map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:767
-msgid "Select raster map to profile"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2243
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2501
+#, fuzzy
+msgid "Database"
+msgstr "データベース"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
+#, fuzzy
+msgid "Database information"
+msgstr "データベース情報"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
+#, fuzzy
+msgid "Describe table"
+msgstr "テーブル一覧(詳細)"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
+msgid "Describes a table in detail."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:802
-msgid "Select raster map 1 (required):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:716
+#, fuzzy
+msgid "List columns"
+msgstr "カラムの一覧"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
+#, fuzzy
+msgid "List all columns for a given table."
+msgstr "すべてのカラムを表示します"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
+#, fuzzy
+msgid "List drivers"
+msgstr "ドライバー一覧"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
+#, fuzzy
+msgid "List all database drivers."
+msgstr "一覧."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
+#, fuzzy
+msgid "List tables"
+msgstr "テーブル一覧"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
+msgid "Lists all tables for a given database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:803
-msgid "Select raster map 2 (optional):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
+msgid "Manage databases"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:804
-msgid "Select raster map 3 (optional):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
+#, fuzzy
+msgid "Connect"
+msgstr "接続"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
+msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:898
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
 #, fuzzy
-msgid "Text settings"
-msgstr "テキスト"
+msgid "Login"
+msgstr "ログイン"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:905
-msgid "Profile title:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
+msgid "Sets user/password for driver/database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:915
-msgid "Title font size (pts):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
+#, fuzzy
+msgid "Copy table"
+msgstr "テーブルのコピー"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
+#, fuzzy
+msgid "Copy a table."
+msgstr "コピー"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
+#, fuzzy
+msgid "New table"
+msgstr "コピー"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing "
+"vector map."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
+#, fuzzy
+msgid "Remove table"
+msgstr "削除"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
+msgid "Drops an attribute table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:936
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
 #, fuzzy
-msgid "Y-axis label:"
-msgstr "ラベル:"
+msgid "Add columns"
+msgstr "一覧"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:946
-msgid "Label font size (pts):"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
+"map."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:735
+msgid "Change values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:969
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:736
 #, fuzzy
-msgid "Font family:"
-msgstr "フォント::"
+msgid ""
+"Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
+msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:983
-msgid "Style:"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:737 ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:835
+#, fuzzy
+msgid "Rename column"
+msgstr "名前の変更"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:738
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:739
+#, fuzzy
+msgid "Test"
+msgstr "テストモード"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:740
+#, fuzzy
+msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
+msgstr "テキスト."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Query"
+msgstr "クエリ, 問い合わせ文字列"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
+#, fuzzy
+msgid "Query any table"
+msgstr "データ情報"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:743
+msgid "Selects data from table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:997
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:744
 #, fuzzy
-msgid "Weight:"
-msgstr "太さ:"
+msgid "Query vector attribute data"
+msgstr "データ情報 ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1079
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1424
-#, python-format
-msgid "Profile settings saved to file '%s'."
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:745
+#, fuzzy
+msgid "Prints vector map attributes."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:746
+#, fuzzy
+msgid "SQL statement"
+msgstr "実行"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:747
+msgid "Executes any SQL statement."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1135
-msgid "Profile line settings"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:748
+msgid "Vector database connections"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1150
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:749
 #, fuzzy
-msgid "Line color"
-msgstr "線の色"
+msgid "Reconnect vector to database"
+msgstr "接続"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1157
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1186
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:750
+msgid "Reconnects vectors to a new database."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:751
 #, fuzzy
-msgid "Line width"
-msgstr "線の幅"
+msgid "Set vector map - database connection"
+msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
-msgid "Line style"
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:752
+#, fuzzy
+msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:753 ../gui/wxpython/gis_set.py:131
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:754
+msgid "GRASS GIS help"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:757
+msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:756
+msgid "GRASS GIS GUI help"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:94
 #, fuzzy
-msgid "Legend"
-msgstr "凡例"
+msgid "Create new color table for raster map"
+msgstr "色"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1200
-msgid "Transect segment marker settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:96
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:389
+msgid "Enter raster cat values or percents"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1205
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:258
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:98
 #, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "カラー"
+msgid "Create new color table for vector map"
+msgstr "色 ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:100
 #, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "サイズ"
+msgid "Enter vector attribute values or ranges (n or n1 to n2)"
+msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
-msgid "Style"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:111
+msgid "Select raster map:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1235
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:113
 #, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "アイコン"
+msgid "Select vector map:"
+msgstr "ベクトル:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1250
-msgid "Axis settings"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:122
+#, fuzzy
+msgid "replace existing color table"
+msgstr "色"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1256
-msgid "X-Axis"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:128
+msgid "Layer:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1257
-msgid "Y-Axis"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:130
+msgid "Attribute column:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
-msgid "Custom min"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:132
+#, fuzzy
+msgid "RGB color column:"
+msgstr "色:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:161
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "プレビュー"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:392
+#, python-format
+msgid "Enter raster cat values or percents (range = %(min)d-%(max)d)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
-msgid "Custom max"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/colorrules.py:468
+#, fuzzy
+msgid "Please select attribute column and RGB color column first"
+msgstr "色"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:52
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mcalc_builder.py:54
+#, python-format
+msgid "GRASS %s Map Calculator"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1291
-msgid "Log scale"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:111
+msgid "GRASS GIS Map Display: "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1315
-msgid "Grid and Legend settings"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:121
+msgid "Map Layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:255
 #, fuzzy
-msgid "Grid color"
-msgstr "色"
+msgid "Remove"
+msgstr "削除"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
-msgid "Show grid"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:268
+msgid "Change opacity level"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1333
-msgid "Legend font size"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:270
+msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1343
-msgid "Show legend"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4099
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map(s)"
+msgstr "ズーム"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:275
+msgid "Set computational region from selected map(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:75
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:290
-msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:291
+msgid "Show attribute data"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:186
-msgid "Loading data..."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:294
+msgid "Start editing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:193
-#, python-format
-msgid "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage layers' tab."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:295
+msgid "Stop editing"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:211
-#, python-format
-msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:306
+#, fuzzy
+msgid "Use as background vector map"
+msgstr "ベクトル"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:361
+#, fuzzy
+msgid "Metadata"
+msgstr "メタデータ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:350
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to selected map(s) (ignore NULLs)"
+msgstr "ズーム"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:352
+msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:262
-msgid "Can display only 256 columns."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Set color table"
+msgstr "色"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:359
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1145
+#, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "プロファイル"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:364
+msgid "Nviz properties"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:284
-msgid "Unknown value"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:441
+msgid "Unable to create profile of raster map."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:299
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:473
+msgid "Unable to display histogram of raster map."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:505
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2769
 #, python-format
 msgid ""
-"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
+"Unable to start vector digitizer.\n"
+"The VDigit python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
 "\n"
-"Details: %(detail)s"
+"Details: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:322
-msgid "Limit 100000 records."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:509
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2773
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2940
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
+msgid "2D view"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:339
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:721
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1058
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1685
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1707
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1837
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:567
 #, python-format
-msgid "Number of loaded records: %d"
+msgid "Set opacity <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:502
-#, python-format
-msgid "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can define new connection in 'Manage layers' tab."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:641
+msgid "Layer group:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:506
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1213
+msgid "Click to edit layer settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:327
 #, fuzzy
-msgid "Attribute Table Manager"
-msgstr "テーブル"
+msgid "raster"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:537
-msgid "Browse data"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:693
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:705
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
+msgid "(double click to set properties)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:543
-msgid "Manage tables"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:696
+msgid "3d raster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:551
-msgid "Manage layers"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:566
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:699
 #, fuzzy
-msgid "Close Attribute Table Manager"
-msgstr "テーブル"
+msgid "RGB"
+msgstr "三原色"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:568
-msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:702
+msgid "HIS"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:597
-msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:708
+msgid "raster cell numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:611
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:739
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2249
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2507
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:711
+msgid "raster flow arrows"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:714
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:327
 #, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "テーブル"
+msgid "vector"
+msgstr "ファイル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:617
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:717
 #, fuzzy
-msgid "SQL Query"
-msgstr "SQL検索"
+msgid "thematic map"
+msgstr "主題図"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:637
-msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:720
+msgid "thematic charts"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:643
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:723
 #, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "単純"
+msgid "grid"
+msgstr "格子"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:760
-#, python-format
-msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
-msgstr "テーブル <%s> 右クリックでカラムを消去"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:773
-msgid "Manage columns"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:726
+msgid "geodesic line"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:780
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
-msgid "Column name"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:729
+msgid "rhumbline"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:791
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:732
 #, fuzzy
-msgid "Data type"
-msgstr "ファイルの種類"
+msgid "vector labels"
+msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:808
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
-msgid "Data length"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1009
+msgid "Please wait, updating data..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:825
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/wxgui_utils.py:1292
+#, python-format
+msgid "Map <%s> not found."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:839
 #, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "追加"
+msgid "MASK"
+msgstr "マスク"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:835
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:712
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1850
 #, fuzzy
-msgid "Rename column"
-msgstr "名前の変更"
+msgid "No vector map selected for editing."
+msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
-msgid "To"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1368
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1375
+msgid "Update categories"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:855
-#, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "名前の変更"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1969
+msgid "Z bulk-labeling dialog"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:914
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2447
 #, fuzzy
-msgid "Layers of vector map"
-msgstr "ベクトル"
+msgid "Zoom to saved region extents"
+msgstr "ズーム"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2476
 #, fuzzy
-msgid "List of layers"
-msgstr "一覧"
+msgid "Save display extents to region file"
+msgstr "保存"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1027
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1262
-msgid "Insert new record"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2493
+#, python-format
+msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "リージョンファイ <%s> ルが既に存在します 上書きしますか?"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:906
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:429
+msgid "Warning"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1028
-msgid "Delete selected record(s)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2559
+msgid "GRASS GIS - Map display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1029
-msgid "Delete all records"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2633
+msgid "Render"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1038
-msgid "Highlight selected features"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2636
+msgid "Enable/disable auto-rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1039
-msgid "Highlight selected features and zoom"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2639
+msgid "Show computational extent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1043
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1931
-msgid "Extract selected features"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2644
+msgid ""
+"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
+"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
+"inside a display region as a red box)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1044
-msgid "Delete selected features"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2652
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1072
+msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1052
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1562
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1961
-msgid "Reload"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2656
+msgid ""
+"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
+"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1084
-#, python-format
-msgid "Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2757
+msgid "Map Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1087
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
-msgid "Delete records"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2787
+msgid "Vector digitizer toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1130
-#, python-format
-msgid "All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2805
+msgid "Georectification toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1273
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2817
 #, python-format
-msgid "Record with category number %d already exists in the table."
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The GLCanvas class has not been included with this build of wxPython!\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2822
 #, python-format
-msgid "Category number (column %s) is missing."
+msgid ""
+"Unable to switch to 3D display mode.\n"
+"The Nviz python extension was not found or loaded properly.\n"
+"Switching back to 2D display mode.\n"
+"\n"
+"Details: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1296
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1403
-#, python-format
-msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2855
+msgid "Please wait, loading data..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1307
-msgid "Unable to insert new record."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:2887
+msgid "Nviz toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1376
-msgid "Update existing record"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3403
+msgid "Page setup"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1416
-msgid "Unable to update existing record."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3407
+msgid "Print preview"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
-msgid "Unable to rename column. No column name defined."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3511
+#, fuzzy
+msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3512
+#, fuzzy
+msgid "No map layer selected"
+msgstr "クリア"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3609
+#, fuzzy
+msgid "No vector map selected for querying."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3610
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3618
+msgid "Vector querying"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1513
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3617
+#, fuzzy
+msgid "Only vector map from the current mapset can be modified."
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3684
+#, fuzzy
+msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
+msgstr "データ情報 ベクトル"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3701
+#, fuzzy
+msgid "Query vector map (edit mode)"
+msgstr "データ情報 ベクトル"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3816
 #, python-format
-msgid "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already exists in the table <%(table)s>."
+msgid ""
+"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
+"button to clear."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1529
-#, python-format
-msgid "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%(table)s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3823
+msgid "Measuring distance"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1557
-msgid "Drop selected column"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3827
+msgid "Measuring distance:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1560
-msgid "Drop all columns"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3989
+msgid "Scale and North arrow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
-msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3995
+msgid "Show/hide scale and North arrow"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1645
-#, python-format
-msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:3996
+msgid "scale object"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1826
-#, python-format
-msgid ""
-"Loading attribute data failed.\n"
-"\n"
-"%s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4026
+msgid "Show/hide legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1813
-#, python-format
-msgid ""
-"Loading attribute data failed.\n"
-"Invalid SQL select statement.\n"
-"\n"
-"%s"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4027
+msgid "legend object"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1926
-msgid "Nothing to extract."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4103
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to computational region (set with g.region)"
+msgstr "ズーム"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4107
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to default region"
+msgstr "デフォルト領域"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4111
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to saved region"
+msgstr "ズーム 地域"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4115
+msgid "Set computational region from display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1927
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1956
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2939
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1154
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1558
-msgid "Message"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:4119
+#, fuzzy
+msgid "Save display geometry to named region"
+msgstr "保存"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:141
+msgid "Define GRASS Database and Location Name"
+msgstr "GRASSデータベースとロケーション名の設定"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:147
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1150
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1228
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1314
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:840
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:849
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1460 ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "ブラウズ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:155
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:106
+msgid "GIS Data Directory:"
+msgstr "GISデータディレクトリ:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:171
+msgid "Project Location"
+msgstr "プロジェクトのロケーション"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:209
+msgid "Choose GRASS data directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1955
-msgid "Nothing to delete."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1972
+msgid "Location already exists in GRASS Database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2041
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2429
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2842
-#, python-format
-msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:223
+msgid "Unable to create location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2238
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2495
-msgid "Driver"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:249
+msgid "Choose method for creating a new location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2243
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2501
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:687
-#, fuzzy
-msgid "Database"
-msgstr "データベース"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:256
+msgid "Select coordinate system parameters from a list"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
-#, fuzzy
-msgid "Key"
-msgstr "キー"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:259
+msgid "Select EPSG code of spatial reference system"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2202
-msgid "Unable to determine default DB connection settings. Please define DB connection using db.connect module."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:261
+msgid "Read projection and datum terms from a georeferenced data file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2221
-msgid "Add layer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:264
+msgid "Read projection and datum terms from a WKT or PRJ file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2254
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2286
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2513
-#, fuzzy
-msgid "Key column"
-msgstr "キーカラム"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:267
+msgid "Specify projection and datum terms using custom PROJ.4 parameters"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2259
-msgid "Insert record for each category into table"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:270
+msgid "Create an arbitrary non-earth coordinate system (XY)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2274
-msgid "You need to add categories by v.category module."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:359
+msgid "Choose projection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2281
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1322
 #, fuzzy
-msgid "Table name"
-msgstr "テーブル"
+msgid "Code"
+msgstr "符号, コード"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2294
-msgid "&Create table"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1048
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1322
+msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2298
-msgid "&Add layer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:380
+msgid "Projection code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2302
-msgid "&Set default"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:388
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:901
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1061
+msgid "Search in description:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2313
-msgid "Layer description"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:566
+#, python-format
+msgid "Unable to read list: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:673
 #, fuzzy
-msgid "Table description"
-msgstr "テーブル"
+msgid "Choose projection parameters"
+msgstr "プロジェクトのロケーションとマップセットを選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2412
-#, fuzzy
-msgid "Delete layer"
-msgstr "レイヤを削除"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2415
-msgid "Layer to detele"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:693
+msgid "Select datum or ellipsoid (next page)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2436
-msgid "&Delete layer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:699
+msgid "Datum with associated ellipsoid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2480
-msgid "Modify layer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:702
+msgid "Ellipsoid only"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2552
-msgid "&Modify layer"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:769
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:773
+#, python-format
+msgid " Enter parameters for %s projection "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2598
-msgid ""
-"Unable to get list of tables.\n"
-"Please use db.connect to set database parameters."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:865
+msgid "Specify geodetic datum"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2692
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:887
 #, fuzzy
-msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
-msgstr "テーブル."
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "楕円体面"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2699
-#, python-format
-msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:892
+msgid "Datum code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2736
-#, python-format
-msgid "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already exists."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1025
+msgid "Specify ellipsoid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2929
-msgid "Database connection is not defined in DB file."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1053
+msgid "Ellipsoid code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2933
-#, python-format
-msgid ""
-"No attribute table linked to vector map <%(vector)s> found. %(msg)s\n"
-"You can disable this message from digitization settings. Or you can create and link attribute table to the vector map using Attribute Table Manager."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1202
+msgid "Select georeferenced file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2952
-msgid "Close dialog on submit"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1148
+msgid "Georeferenced file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2962
-msgid "No attributes found"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1277
+msgid "Select WKT file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2968
-msgid "Update attributes"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1226
+msgid "WKT file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2970
-msgid "Add attributes"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1296
+msgid "Choose EPSG Code"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2972
-#, fuzzy
-msgid "Display attributes"
-msgstr "属性を表示"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1304
+msgid "Path to the EPSG-codes file:"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2976
-msgid "&Reload"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1306
+msgid "EPSG code:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2977
-msgid "&Submit"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1322
+msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2993
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1851
-msgid "Feature id:"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1462
+msgid "Choose EPSG codes file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3225
-msgid "Unknown"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1513
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to read EPGS codes: %s"
+msgstr "ベクトル."
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1533
+msgid "Choose method of specifying georeferencing parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3283
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3503
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1803
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2228
-#, fuzzy
-msgid "Category"
-msgstr "カテゴリ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1541
+msgid "Enter PROJ.4 parameters string:"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3488
-msgid "Submit"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1613
+msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3633
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1177
-#, fuzzy
-msgid "GRASS GIS Attribute Table Manager"
-msgstr "テーブル"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1635
+msgid "GRASS Database:"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
-msgid "Loading raster map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1641
+msgid "Location Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
-msgid "Loading 3d raster map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1647
+msgid "Projection:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
-msgid "failed"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1682
+msgid "PROJ.4 definition:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1735
 #, python-format
-msgid "Unsupported layer type '%s'"
+msgid "Do you want to create GRASS location <%s>?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
-msgid "Unable to unload raster map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1736
+msgid "Create new location?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1778
+msgid "Define new GRASS Location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1861
+msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1863
+#, python-format
+msgid "Location <%s> created"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1876
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to create new location. Location <%(loc)s> not created.\n"
+"\n"
+"Details: %(err)s"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1881
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1887
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:137
+msgid "Location wizard"
+msgstr "ウィザードの起動"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1885
+msgid "Location wizard canceled. Location not created."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1970
+msgid "Unable to create new location"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1993
+#, python-format
+msgid ""
+"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>.You will "
+"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1998
 #, fuzzy
-msgid "Raster map"
-msgstr "ラスター"
+msgid "New GIS data directory"
+msgstr "GISデータディレクトリ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
-msgid "Unable to unload 3d raster map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2158
+msgid "EPSG code missing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
-msgid "3d raster map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2181
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2204
+msgid "File not found."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
-msgid "unloaded successfully"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2224
+msgid "Set default region extent and resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2271
+msgid "&Set region"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2301
+msgid "Invalid location selected."
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2318
+msgid "Invalid region"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2348
+msgid "Click here to show 3D settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2349
+msgid "Click here to hide 3D settings"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2372
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2665
 #, python-format
-msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
+msgid "Rows: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2666
 #, python-format
-msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
+msgid "Cols: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2374
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2667
 #, python-format
-msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
+msgid "Cells: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:997
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2415
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2669
 #, python-format
-msgid "Vector point layer not found (id=%d)"
+msgid "Depth: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2416
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2670
 #, python-format
-msgid "Unable to set data layer properties (id=%d)"
+msgid "3D Cells: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1003
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2419
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "真上"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2427
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2435
+msgid "T-B resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2498
+msgid "North"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2506
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2526
+msgid "East"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2535
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2539
+msgid "N-S resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2547
+msgid "E-W resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2625
 #, python-format
-msgid ""
-"Setting data layer properties failed.\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Invalid value: %s"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2676
+msgid "Resolution cannot be 0"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2677
+msgid "Extents set incorrectly"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2727
+msgid "Select datum transformation"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2752
+#, fuzzy
+msgid "Select from list of datum transformations"
+msgstr "一覧"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:41
 msgid "3d view tools"
 msgstr ""
@@ -3586,13 +5218,12 @@
 msgid "Topography"
 msgstr "地 形"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:259
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:439
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:857
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:258
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:856
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1205
 #, fuzzy
-msgid "Mask"
-msgstr "マスク"
+msgid "Color"
+msgstr "カラー"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:260
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:858
@@ -3739,6 +5370,27 @@
 msgid "Vector lines"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1221
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1727
+#, fuzzy
+msgid "Width:"
+msgstr "幅:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:561
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1250
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1237
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1710
+#, fuzzy
+msgid "Color:"
+msgstr "カラー:"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:576
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1201
+#, fuzzy
+msgid "Display:"
+msgstr "表示:"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:580
 msgid "on surface"
 msgstr ""
@@ -3799,6 +5451,19 @@
 msgid "Topography level"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:874
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "データベース管理全般"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:969
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1053
+#, fuzzy
+msgid "Background color:"
+msgstr "色 "
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1004
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1083
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1113
@@ -3868,6 +5533,24 @@
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1276
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1026
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:841
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1755
+msgid "Apply changes for the current session"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1278
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1028
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:843
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1757
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr "保存"
+
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1514
 #, python-format
 msgid "Nviz settings saved to file <%s>."
@@ -3898,397 +5581,456 @@
 msgid "%(primitives)d primitives (%(points)d points)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:322
-#, python-format
-msgid "Command '%s' not yet implemented."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:30
+msgid "Enter rules"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:398
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:50
 #, fuzzy
-msgid "Save file as..."
-msgstr "保存."
+msgid "Create new color table using color rules"
+msgstr "色 色"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:496
-msgid "Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Raster map:"
+msgstr "対象マップ:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:499
-msgid "Command aborted"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:53
+#, fuzzy
+msgid "Enter color rules"
+msgstr "色"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:506
-msgid "Command finished"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:56
+msgid "Reclassify raster map using rules"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:780
-msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:57
+msgid "Raster map to reclassify:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:101
-msgid "Coordinates"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:58
+msgid "Reclassified raster map:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:102
-msgid "Extent"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:59
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:71
+msgid "Enter reclassification rules"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:103
-msgid "Comp. region"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:62
+msgid "Recode raster map using rules"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
-msgid "Show comp. extent"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:63
+msgid "Raster map to recode:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
-msgid "Display mode"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:64
+msgid "Recoded raster map:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
-msgid "Display geometry"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:65
+msgid "Enter recoding rules"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:68
 #, fuzzy
-msgid "Map scale"
-msgstr "地図縮尺"
+msgid "Reclassify vector map using SQL rules"
+msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:126
-#, python-format
-msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:69
+msgid "Vector map to reclassify:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:268
-#, python-format
-msgid "Unsupported map layer type '%s'"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:70
+#, fuzzy
+msgid "Reclassified vector map:"
+msgstr "ベクトル:"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:437
-msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/rules.py:103
+msgid "overwrite existing file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:468
-msgid "Unable to open file"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:97
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error in command execution %s"
+msgstr "ファイル"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:105
+msgid "Preferences error"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:470
-msgid "wxGUI closed."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:112
+msgid "Vector digitizer error"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:646
-#, python-format
-msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:119
+msgid "Attribute table manager error"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:649
-#, python-format
-msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
-msgstr "ベクトル地図 <%s> をズームできません"
-
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:652
-msgid "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run manually g.region to fix the problem."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:126
+msgid "Nviz error"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:999
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1086
-#, python-format
-msgid "Unable to render map layer <%s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:351
+msgid "Execution failed:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1202
-#, python-format
-msgid "Unable render overlay <%s>."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:354
+msgid "Details:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:356
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Error: "
+msgstr "ファイル "
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:445
 #, python-format
-msgid "Unable render overlay <%s>"
+msgid "Unable to exectute command: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:126
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:128
 msgid ""
-"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command output' for details.\n"
+"Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
+"output' for details.\n"
 "\n"
 "Details:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:132
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:134
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:141
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to open vector map <%s> for editing.\n"
 "\n"
-"Data are probably corrupted, try to run v.build to rebuild the topology (Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
+"Data are probably corrupted, try to run v.build to rebuild the topology "
+"(Vector->Develop vector map->Create/rebuild topology)."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:658
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:660
 msgid "Undo failed, data corrupted."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1108
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1110
 msgid "Apply changes for this session"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1111
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1113
 #, fuzzy
 msgid "Close dialog and save changes to user settings file"
 msgstr "保存"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1136
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1115
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1031
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1376
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:846
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1760
+msgid "Close dialog and ignore changes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1138
 #, fuzzy
 msgid "Symbology"
 msgstr "シンボル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1204
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1183
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:966
 #, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "表示"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1188
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1157
+#, fuzzy
+msgid "Line width"
+msgstr "線の幅"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1206
+#, fuzzy
 msgid "Snapping"
 msgstr "スナップ, 引き寄せ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1210
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1212
 msgid "Snapping threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1226
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1228
 msgid "Snap also to vertex"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1231
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1552
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1565
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1569
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1233
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1554
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1567
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1571
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1244
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1246
 #, fuzzy
 msgid "Select vector features"
 msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1261
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1263
 msgid "Select threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1274
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1276
 msgid "Select only features inside of selection bounding box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1276
-msgid "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1278
+msgid ""
+"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1279
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1281
 msgid "Check for duplicates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1291
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1293
 #, fuzzy
 msgid "Digitize line features"
 msgstr "デジタイズ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1294
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1296
 msgid "Break lines at intersection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1304
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1306
 #, fuzzy
 msgid "Save changes"
 msgstr "保存"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1307
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1309
 #, fuzzy
 msgid "Save changes on exit"
 msgstr "保存終了"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1320
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1322
 #, fuzzy
 msgid "Query tool"
 msgstr "データ情報"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1327
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1329
 msgid "Choose query tool"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1334
 msgid "Select by box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1341
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1343
 msgid "length"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1346
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
 msgid "Select lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1373
 msgid "shorter than"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1348
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1350
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1373
 msgid "longer than"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1364
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1366
 #, fuzzy
 msgid "dangle"
 msgstr "突き出し"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1369
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1371
 msgid "Select dangles"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1409
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1223
 #, fuzzy
+msgid "Attributes"
+msgstr "属性"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1411
+#, fuzzy
 msgid "Digitize new feature"
 msgstr "デジタイズ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1414
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1416
 msgid "Add new record into table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1424
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1798
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2229
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2232
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3282
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1097
 #, fuzzy
+msgid "Layer"
+msgstr "レイヤー, 層"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1805
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2230
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3283
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3503
+#, fuzzy
+msgid "Category"
+msgstr "カテゴリ"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "モード"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1420
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1422
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
 msgid "Next to use"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1430
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1432
 msgid "Category number"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1440
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
 msgid "Category mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
 msgid "Manual entry"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1442
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1444
 msgid "No category"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1455
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1457
 msgid "Delete existing feature(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1460
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1462
 msgid "Delete record from table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1484
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
 #, fuzzy
 msgid "Highlight"
 msgstr "ハイライト"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1485
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1487
 msgid "Highlight (duplicates)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1486
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
 #, fuzzy
 msgid "Point"
 msgstr "ポイント"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1487
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1489
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "・ライン"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1488
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1490
 #, fuzzy
 msgid "Boundary (no area)"
 msgstr "境界(エリアなし)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1489
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1491
 msgid "Boundary (one area)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1490
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1492
 msgid "Boundary (two areas)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1491
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1493
 #, fuzzy
 msgid "Centroid (in area)"
 msgstr "重心(エリア内)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1492
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1494
 #, fuzzy
 msgid "Centroid (outside area)"
 msgstr "重心(エリア外)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1493
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1495
 #, fuzzy
 msgid "Centroid (duplicate in area)"
 msgstr "重心(重複エリア)"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1494
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1496
 msgid "Node (one line)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1495
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1497
 msgid "Node (two lines)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1496
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
 #, fuzzy
 msgid "Vertex"
 msgstr "頂点"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1497
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
 msgid "Area (closed boundary + centroid)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1498
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1500
 #, fuzzy
 msgid "Direction"
 msgstr "方向?"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1545
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1547
 msgid "Snapping disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1547
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1549
 #, python-format
 msgid "Snapping threshold is %(value).1f %(units)s (based on comp. resolution)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1600
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1602
 #, python-format
 msgid "Vector digitizer settings saved to file <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1759
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1761
 #, fuzzy
 msgid "List of categories - right-click to delete"
 msgstr "一覧"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1790
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1792
 msgid "Add new category"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1827
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1829
 msgid "Apply changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1829
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1831
 msgid "Ignore changes and close dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1831
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1833
 msgid "Apply changes and close dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1921
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1853
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2993
+msgid "Feature id:"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1923
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2125
 #, python-format
 msgid ""
 "Unable to add new layer/category <%(layer)s/%(category)s>.\n"
@@ -4296,3219 +6038,2004 @@
 "Layer number must be greater then zero."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1955
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1957
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1959
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1961
 msgid "Delete all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2103
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1963
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1052
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1562
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2105
 #, fuzzy
 msgid "Unable to update vector map."
 msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2265
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2267
 #, python-format
 msgid "%d lines selected for z bulk-labeling"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2268
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2270
 msgid "Set value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2275
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2277
 msgid "Starting value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2286
 #, fuzzy
 msgid "Step"
 msgstr "ステップ"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2317
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2319
 #, fuzzy
 msgid "List of duplicates"
 msgstr "一覧"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2412
 msgid "Feature id"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2411
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:2413
 msgid "Layer (Categories)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:4
-#, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "新規"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:889
+#, python-format
+msgid "Unable to open file <%s> for reading."
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:5
-msgid "Create new workspace"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:902
+#, python-format
+msgid ""
+"Some lines were skipped when reading settings from file <%(file)s>.\n"
+"See 'Command output' window for details.\n"
+"\n"
+"Number of skipped lines: %(line)d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:6
-msgid "Open"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/workspace.py:1120
+#, python-format
+msgid " row %d:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:7
-msgid "Load workspace from file"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:77
+#, python-format
+msgid "GRASS SQL Builder (%(type)s): vector map <%(map)s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:8
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:84
 #, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
+msgid "SQL statement not verified"
+msgstr "実行"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:9
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:90
 #, fuzzy
-msgid "Save workspace to open file"
-msgstr "保存"
+msgid "Set SQL statement to default"
+msgstr "実行"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:10
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:92
 #, fuzzy
-msgid "Save as"
-msgstr "保存"
+msgid "Verify"
+msgstr "確認"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:11
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:93
 #, fuzzy
-msgid "Save workspace to file"
-msgstr "保存"
+msgid "Verify SQL statement"
+msgstr "実行"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:12
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "閉じる"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:13
-msgid "Close loaded workspace"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:98
+msgid "Apply SQL statement and close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:14
-msgid "Load map layers"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:100
+msgid "Close the dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:15
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:776
-msgid "Load map layers into layer tree"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:102
+msgid "Get all values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:16
-msgid "Load GRC file (Tcl/Tk GUI)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:105
+msgid "Get sample"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:17
-msgid "Load map layers from GRC file to layer tree"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:148
+msgid "Add on double-click"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:18
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:149
 #, fuzzy
-msgid "Import raster map"
-msgstr "ファイル"
+msgid "columns"
+msgstr "一覧"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:19
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:149
 #, fuzzy
-msgid "Import raster data using GDAL"
-msgstr "インポート"
+msgid "values"
+msgstr "値"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:20
-#, fuzzy
-msgid "Import GDAL supported raster file into a binary raster map layer."
-msgstr "GDALファイルをラスターマップとしてインポートします"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:21
-msgid "Multiple raster data import using GDAL"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:153
+msgid "Close dialog on apply"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:22
-msgid "Converts selected GDAL layers to GRASS raster maps using r.in.gdal."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:184
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:748
+msgid "Database connection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:23
-msgid "Link to GDAL"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:24
-msgid "Link GDAL supported raster file to a binary raster map layer."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:25
-msgid "Multiple link to GDAL"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:26
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:239
 #, fuzzy
-msgid "Link GDAL supported raster files to a binary raster map layers."
-msgstr "インポート."
+msgid "Columns"
+msgstr "一覧"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:27
-msgid "Aggregate ASCII xyz import"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:28
-msgid "Create a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:29
-msgid "ASCII grid import"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:30
-msgid "Converts ASCII raster file to binary raster map layer."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:31
-msgid "ASCII polygons and lines import"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:32
-msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:33
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:241
 #, fuzzy
-msgid "Binary file import"
-msgstr "ファイル"
+msgid "Values"
+msgstr "値"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:34
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:426
 #, fuzzy
-msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
-msgstr "バイナリーファイルをラスターマップとしてインポートします"
+msgid "SQL statement is not valid"
+msgstr "実行"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:35
-msgid "ESRI ASCII grid import"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:428
+#, python-format
+msgid ""
+"SQL statement is not valid.\n"
+"\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:36
-msgid "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a (binary) raster map layer."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:431
+#, fuzzy
+msgid "SQL statement is valid"
+msgstr "実行"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:37
-msgid "GRIDATB.FOR import"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/sqlbuilder.py:454
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:639
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1888
+msgid "SQL Builder"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:38
-msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into GRASS raster map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:322
+#, python-format
+msgid "Command '%s' not yet implemented."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:39
-msgid "MAT-File (v.4) import"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:40
-msgid "Imports a binary MAT-File(v4) to a GRASS raster."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:41
-msgid "SPOT NDVI import"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:42
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:398
 #, fuzzy
-msgid "Import of SPOT VGT NDVI file into a raster map"
-msgstr "インポート"
+msgid "Save file as..."
+msgstr "保存."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:43
-msgid "SRTM HGT import"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:496
+msgid ""
+"Please note that the data are left in incosistent stage and can be corrupted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:44
-#, fuzzy
-msgid "Import SRTM HGT files into GRASS"
-msgstr "インポート"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:45
-msgid "Terra ASTER HDF import"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:499
+msgid "Command aborted"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:46
-msgid "Georeference, rectify and import Terra-ASTER imagery and relative DEM's using gdalwarp."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:506
+msgid "Command finished"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:47
-msgid "WMS import"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:780
+msgid "Unable to encode text. Please set encoding in GUI preferences."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:48
-msgid "Downloads and imports data from WMS servers."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
+msgid "3D view"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:49
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:163
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1123
 #, fuzzy
-msgid "Import vector map"
-msgstr "ラスター ファイル"
+msgid "Digitize"
+msgstr "デジタイズ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:50
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:352
 #, fuzzy
-msgid "Import vector data using OGR"
-msgstr "インポート ベクトル"
+msgid "Zoom to map"
+msgstr "ズーム"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:51
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:352
 #, fuzzy
-msgid "Convert OGR vector layers to GRASS vector map."
-msgstr "ベクトル ベクトル."
+msgid "Zoom to displayed map"
+msgstr "ズーム"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:52
-#, fuzzy
-msgid "Multiple vector data import using OGR"
-msgstr "ベクトル"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:747
+msgid "Duplicate attributes"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:53
-#, fuzzy
-msgid "Converts selected OGR layers to GRASS vector maps using v.in.ogr."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:54
-msgid "Link to OGR"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:814
+msgid "Digitization settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:55
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:824
 #, fuzzy
-msgid "Creates a new vector as a read-only link to OGR layer."
-msgstr "ベクトル."
+msgid "Copy features from (background) vector map"
+msgstr "コピー ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:56
-msgid "Multiple link to OGR"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:832
+msgid "Flip selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:57
-#, fuzzy
-msgid "Creates a new vectors as a read-only link to OGR layers."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:58
-#, fuzzy
-msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector import"
-msgstr "ベクトル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:59
-#, fuzzy
-msgid "Creates a vector map from ASCII points file or ASCII vector file."
-msgstr "ベクトル ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:60
-#, fuzzy
-msgid "Old GRASS vector import"
-msgstr "ベクトル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:61
-#, fuzzy
-msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:62
-msgid "DXF import"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:840
+msgid "Merge selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:63
-#, fuzzy
-msgid "Converts files in DXF format to GRASS vector map format."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:64
-msgid "Multiple DXF layers import"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:848
+msgid "Break selected lines/boundaries at intersection"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:65
-#, fuzzy
-msgid "Converts selected DXF layers to GRASS vector maps (using v.in.dxf)."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:66
-msgid "ESRI e00 import"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:856
+msgid "Snap selected lines/boundaries (only to nodes)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:67
-#, fuzzy
-msgid "Import E00 file into a vector map."
-msgstr "インポート ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:68
-msgid "Garmin GPS import"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:864
+msgid "Connect selected lines/boundaries"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:69
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:872
 #, fuzzy
-msgid "Download waypoints, routes, and tracks from a Garmin GPS receiver into a vector map."
-msgstr "ベクトル."
+msgid "Query features"
+msgstr "データ情報"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:70
-msgid "GPSBabel GPS import"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:880
+msgid "Z bulk-labeling of 3D lines"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:71
-#, fuzzy
-msgid "Import waypoints, routes, and tracks from a GPS receiver or GPS download file into a vector map."
-msgstr "インポート ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:72
-#, fuzzy
-msgid "Geonames import"
-msgstr "名前の変更"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:73
-#, fuzzy
-msgid "Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:74
-msgid "GEOnet import"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:888
+msgid "Feature type conversion"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:75
-#, fuzzy
-msgid "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector points map."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:76
-msgid "Matlab and MapGen import"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:999
+msgid "Vector map is not 3D. Operation canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:77
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1063
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1155
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1230
 #, fuzzy
-msgid "Import Mapgen or Matlab vector maps into GRASS."
-msgstr "インポート ベクトル."
+msgid "Select vector map"
+msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:78
-#, fuzzy
-msgid "Import grid 3D volume"
-msgstr "の"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1101
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please wait, opening vector map <%s> for editing..."
+msgstr "しばらくお待ちください ベクトル地図 <%s> を開いています..."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:79
-msgid "ASCII 3D import"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1161
+#, python-format
+msgid "Do you want to save changes in vector map <%s>?"
+msgstr "ベクトル地図 <%s> を変更しますか?"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:80
-msgid "Convert a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map layer"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:81
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1163
 #, fuzzy
-msgid "Vis5D import"
-msgstr "ファイル"
+msgid "Save changes?"
+msgstr "保存?"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:82
-#, fuzzy
-msgid "import of 3-dimensional Vis5D files (i.e. the v5d file with 1 variable and 1 time step)"
-msgstr "ファイル"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1170
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please wait, closing and rebuilding topology of vector map <%s>..."
+msgstr "しばらくお待ちください ベクトル <%s> 地図を閉じています..."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:83
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1241
 #, fuzzy
-msgid "Import database table"
-msgstr "インポート"
+msgid "New vector map"
+msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:84
-msgid "Multiple import formats using OGR"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:126
+#, python-format
+msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported yet."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:85
-msgid "Imports attribute tables in various formats."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:268
+#, python-format
+msgid "Unsupported map layer type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:86
-#, fuzzy
-msgid "Export raster map"
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:87
-msgid "Multiple export formats using GDAL"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:437
+msgid "GISBASE not set. You must be in GRASS GIS to run this program."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:88
-#, fuzzy
-msgid "Exports GRASS raster maps into GDAL supported formats."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:89
-msgid "ASCII grid export"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:468
+msgid "Unable to open file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:90
-#, fuzzy
-msgid "Converts a raster map layer into an ASCII text file."
-msgstr "ラスターマップをASCII形式のファイルとしてエクスポートします"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:91
-msgid "ASCII x,y,z export"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:470
+msgid "wxGUI closed."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:92
-#, fuzzy
-msgid "Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
-msgstr "エクスポート."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:93
-msgid "ESRI ASCII grid export"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:646
+#, python-format
+msgid "Unable to zoom to raster map <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:94
-#, fuzzy
-msgid "Converts a raster map layer into an ESRI ARCGRID file."
-msgstr "ラスターマップをESRI ARC/INFO ASCII-GRIDファイルとしてエクスポートします"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:649
+#, python-format
+msgid "Unable to zoom to vector map <%s>."
+msgstr "ベクトル地図 <%s> をズームできません"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:95
-msgid "GRIDATB.FOR export"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:652
+msgid ""
+"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please run "
+"manually g.region to fix the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:96
-msgid "Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:999
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1086
+#, python-format
+msgid "Unable to render map layer <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:97
-msgid "MAT-File (v.4) export"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1202
+#, python-format
+msgid "Unable render overlay <%s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:98
-msgid "Exports a GRASS raster to a binary MAT-File."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unable render overlay <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:99
-#, fuzzy
-msgid "Binary export"
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:100
-#, fuzzy
-msgid "Exports a GRASS raster to a binary array."
-msgstr "ラスターマップをバイナリーファイルとしてエクスポートします"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:101
-msgid "MPEG-1 export"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:75
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:290
+msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:102
-msgid "Raster File Series to MPEG Conversion Program."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:186
+msgid "Loading data..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:103
-msgid "PNG export"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:193
+#, python-format
+msgid ""
+"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
+"layers' tab."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:104
-#, fuzzy
-msgid "Export GRASS raster as non-georeferenced PNG image format."
-msgstr "エクスポート."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:105
-msgid "PPM export"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:211
+#, python-format
+msgid "Column <%(column)s> not found in in the table <%(table)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:106
-msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:262
+msgid "Can display only 256 columns."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:107
-msgid "PPM from RGB export"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:284
+msgid "Unknown value"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:108
-msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file at the pixel resolution of the CURRENTLY DEFINED REGION."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:299
+#, python-format
+msgid ""
+"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert "
+"value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
+"\n"
+"Details: %(detail)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:109
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:126
-msgid "POV-Ray export"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:322
+msgid "Limit 100000 records."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:110
-msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POVRAY."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:339
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:721
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1058
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1685
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1707
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1837
+#, python-format
+msgid "Number of loaded records: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:111
-msgid "TIFF export"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:502
+#, python-format
+msgid ""
+"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
+"define new connection in 'Manage layers' tab."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:112
-msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file at the pixel resolution of the currently defined region."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:113
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:506
 #, fuzzy
-msgid "VRML export"
-msgstr "ファイル"
+msgid "Attribute Table Manager"
+msgstr "テーブル"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:114
-#, fuzzy
-msgid "Export a raster map to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)"
-msgstr "エクスポート ファイル"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:537
+msgid "Browse data"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:115
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:130
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:137
-msgid "VTK export"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:543
+msgid "Manage tables"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:116
-msgid "Converts raster maps into the VTK-Ascii format"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:551
+msgid "Manage layers"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:117
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:566
 #, fuzzy
-msgid "Export vector map"
-msgstr "ラスター ファイル"
+msgid "Close Attribute Table Manager"
+msgstr "テーブル"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:118
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:140
-msgid "Multiple export formats using OGR"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:568
+msgid "Reload attribute data (selected layer only)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:119
-#, fuzzy
-msgid "Converts to one of the supported OGR vector formats."
-msgstr "ベクトル."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:597
+msgid "Attribute data - right-click to edit/manage records"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:120
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:611
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:739
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2249
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2507
 #, fuzzy
-msgid "ASCII points/GRASS ASCII vector export"
-msgstr "ベクトル"
+msgid "Table"
+msgstr "テーブル"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:617
 #, fuzzy
-msgid "Converts a GRASS binary vector map to a GRASS ASCII vector map."
-msgstr "ベクトル ベクトル."
+msgid "SQL Query"
+msgstr "SQL検索"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:122
-msgid "DXF export"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:637
+msgid "Apply SELECT statement and reload data records"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:123
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:643
 #, fuzzy
-msgid "Exports GRASS vector map layers to DXF file format."
-msgstr "ベクトル."
+msgid "Simple"
+msgstr "単純"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:124
-msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:646
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1396
+msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:125
-#, fuzzy
-msgid "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GpsBabel."
-msgstr "ベクトル."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:760
+#, python-format
+msgid "Table <%s> - right-click to delete column(s)"
+msgstr "テーブル <%s> 右クリックでカラムを消去"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:127
-msgid "Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:773
+msgid "Manage columns"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:128
-msgid "SVG export"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:780
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
+msgid "Column name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:129
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:791
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
 #, fuzzy
-msgid "Exports a GRASS vector map to SVG."
-msgstr "ベクトル."
+msgid "Data type"
+msgstr "ファイルの種類"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:131
-#, fuzzy
-msgid "Converts a GRASS binary vector map to VTK ASCII output."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:132
-#, fuzzy
-msgid "Export grid 3D volume"
-msgstr "の"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:133
-msgid "ASCII 3D export"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:808
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2078
+msgid "Data length"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:134
-msgid "Converts a 3D raster map layer into an ASCII text file"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:135
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:825
 #, fuzzy
-msgid "Vis5D export"
-msgstr "ファイル"
+msgid "Add"
+msgstr "追加"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:136
-#, fuzzy
-msgid "Export of GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
-msgstr "エクスポート ファイル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:138
-msgid "Converts 3D raster maps (G3D) into the VTK-Ascii format"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:845
+msgid "To"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:139
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:855
 #, fuzzy
-msgid "Export database table"
-msgstr "エクスポート"
+msgid "&Rename"
+msgstr "名前の変更"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:141
-msgid "Exports attribute tables into various formats."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:142
-msgid "Manage maps and volumes"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:143
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:914
 #, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "コピー"
+msgid "Layers of vector map"
+msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:144
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:923
 #, fuzzy
-msgid "Copies available data files in the user's current mapset search path and location to the appropriate element directories under the user's current mapset."
-msgstr "現在のマップセットにあるファイルをコピーします"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:145
-#, fuzzy
-msgid "List"
+msgid "List of layers"
 msgstr "一覧"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:146
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:148
-#, fuzzy
-msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type to standard output."
-msgstr "現在使用できるマップの一覧を表示します"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1023
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:507
+msgid "Edit selected record"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:147
-#, fuzzy
-msgid "List filtered"
-msgstr "一覧"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:150
-msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1027
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1262
+msgid "Insert new record"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:151
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:152
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:154
-#, fuzzy
-msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
-msgstr "現在のマップセットにあるファイルを削除します"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:153
-#, fuzzy
-msgid "Delete filtered"
-msgstr "選択 ファイル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:155
-#, fuzzy
-msgid "Map type conversions"
-msgstr "種類の変更"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:156
-#, fuzzy
-msgid "Raster to vector"
-msgstr "ラスター ファイル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:157
-#, fuzzy
-msgid "Converts a raster map into a vector map layer."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:158
-#, fuzzy
-msgid "Raster series to volume"
-msgstr "ラスター"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-msgid "Converts 2D raster map slices to one 3D raster volume map."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1028
+msgid "Delete selected record(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:160
-#, fuzzy
-msgid "Raster 2.5D to volume"
-msgstr "ラスター"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:161
-msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1029
+msgid "Delete all records"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:162
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1035
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:752
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1134
 #, fuzzy
-msgid "Vector to raster"
-msgstr "ベクトル→ラスター"
+msgid "Select all"
+msgstr "すべて選択"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:163
-#, fuzzy
-msgid "Converts a binary GRASS vector map into a GRASS raster map ."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:164
-#, fuzzy
-msgid "Vector to volume"
-msgstr "ベクトル ファイル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:165
-#, fuzzy
-msgid "Converts a binary GRASS vector map (only points) layer into a 3D GRASS raster map layer."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:166
-#, fuzzy
-msgid "2D vector to 3D vector"
-msgstr "ベクトル ベクトル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:167
-#, fuzzy
-msgid "Performs transformation of 2D vector features to 3D."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:168
-#, fuzzy
-msgid "Sites to vector"
-msgstr "サイト→ベクトル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:169
-#, fuzzy
-msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:170
-#, fuzzy
-msgid "Volume to raster series"
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:171
-msgid "Converts 3D raster maps to 2D raster maps"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1036
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:753
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1135
+msgid "Deselect all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:173
-#, fuzzy
-msgid "Georectify raster and vector maps"
-msgstr "ベクトル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:174
-msgid "NVIZ (requires Tcl/Tk)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1038
+msgid "Highlight selected features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:175
-msgid "nviz - Visualization and animation tool for GRASS data."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1039
+msgid "Highlight selected features and zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:176
-#, fuzzy
-msgid "Bearing/distance to coordinates"
-msgstr " "
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:177
-msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1043
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1931
+msgid "Extract selected features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:178
-msgid "Postscript plot"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1044
+msgid "Delete selected features"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:179
-#, fuzzy
-msgid "Hardcopy PostScript map output utility."
-msgstr "カラーポストスクリプトファイルを作成します"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:180
-#, fuzzy
-msgid "E&xit"
-msgstr "終了(&x)"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:181
-msgid "Exit GUI"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1084
+#, python-format
+msgid ""
+"Selected data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want "
+"to delete them?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:182
-#, fuzzy
-msgid "Config"
-msgstr "設定"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:183
-#, fuzzy
-msgid "Region"
-msgstr "地域"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:184
-msgid "Display region"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1087
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1133
+msgid "Delete records"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:185
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:187
-msgid "Manages the boundary definitions for the geographic region."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1130
+#, python-format
+msgid ""
+"All data records (%d) will permanently deleted from table. Do you want to "
+"delete them?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:186
-msgid "Set region"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1273
+#, python-format
+msgid "Record with category number %d already exists in the table."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:188
-#, fuzzy
-msgid "GRASS working environment"
-msgstr "GRASS作業環境"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:189
-#, fuzzy
-msgid "Mapset access"
-msgstr "パーミッションの変更"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:190
-msgid "Set/unset access to other mapsets in current location"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1283
+#, python-format
+msgid "Category number (column %s) is missing."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:191
-msgid "Change working environment"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1296
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1403
+#, python-format
+msgid "Value '%(value)s' needs to be entered as %(type)s."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:192
-msgid "Change current mapset."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1307
+msgid "Unable to insert new record."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:193
-msgid "User access"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1376
+msgid "Update existing record"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:194
-msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1416
+msgid "Unable to update existing record."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:195
-#, fuzzy
-msgid "Show settings"
-msgstr "ガンマ"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:198
-msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1504
+msgid "Unable to rename column. No column name defined."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:197
-#, fuzzy
-msgid "Change settings"
-msgstr "ガンマ"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:199
-msgid "Change default GUI"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1513
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
+"exists in the table <%(table)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
-msgid "Changes the default GRASS graphical user interface (GUI) setting."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1529
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%"
+"(table)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:201
-msgid "Version"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1557
+msgid "Drop selected column"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:202
-msgid "Displays version and copyright information."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1560
+msgid "Drop all columns"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:203
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:204
-#, fuzzy
-msgid "Manage projections"
-msgstr "投影法の管理"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:205
-msgid "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) between various formats (including GRASS format). Can also be used to create GRASS locations."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1623
+msgid "Unable to add column to the table. No column name defined."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:206
-#, fuzzy
-msgid "Projection for current location"
-msgstr "の"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:207
-msgid "Interactively reset the location's projection settings."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1645
+#, python-format
+msgid "Column <%(column)s> already exists in table <%(table)s>."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
-#, fuzzy
-msgid "Convert coordinates"
-msgstr " "
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:209
-msgid "Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1803
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1826
+#, python-format
+msgid ""
+"Loading attribute data failed.\n"
+"\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:210
-msgid "Preferences"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1813
+#, python-format
+msgid ""
+"Loading attribute data failed.\n"
+"Invalid SQL select statement.\n"
+"\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:211
-msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1926
+msgid "Nothing to extract."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:212
-#, fuzzy
-msgid "Raster"
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:213
-#, fuzzy
-msgid "Develop raster map"
-msgstr "ラスターの作成/編集"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Digitize raster (requires XTerm)"
-msgstr "デジタイズ"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:215
-msgid "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1955
+msgid "Nothing to delete."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:216
-#, fuzzy
-msgid "Compress/decompress"
-msgstr "ファイル ファイル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:217
-msgid "Compresses and decompresses raster maps."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2429
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2842
+#, python-format
+msgid "Drop also linked attribute table (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:218
-#, fuzzy
-msgid "Region boundaries"
-msgstr "地域"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:219
-msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2238
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2495
+msgid "Driver"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2131
 #, fuzzy
-msgid "Manage NULL values"
-msgstr "null値の管理"
+msgid "Key"
+msgstr "キー"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
-msgid "Manages NULL-values of given raster map."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2202
+msgid ""
+"Unable to determine default DB connection settings. Please define DB "
+"connection using db.connect module."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
-msgid "Quantization"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2221
+msgid "Add layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
-msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
-msgid "Timestamp"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:225
-msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:226
-msgid "Resample using aggregate statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:227
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2254
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2286
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2513
 #, fuzzy
-msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
-msgstr "ベクトル."
+msgid "Key column"
+msgstr "キーカラム"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:228
-#, fuzzy
-msgid "Resample using multiple methods"
-msgstr "方法"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:229
-#, fuzzy
-msgid "Resamples raster map layers to a finer grid using interpolation."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:230
-#, fuzzy
-msgid "Resample using nearest neighbor"
-msgstr "方法"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
-#, fuzzy
-msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
-msgstr "ラスターマップのリサンプリングを行います"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
-#, fuzzy
-msgid "Resample using spline tension"
-msgstr "���� ����"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
-msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2259
+msgid "Insert record for each category into table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
-#, fuzzy
-msgid "Support file maintenance"
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:235
-msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2274
+msgid "You need to add categories by v.category module."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:236
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2281
 #, fuzzy
-msgid "Update map statistics"
-msgstr "ファイル"
+msgid "Table name"
+msgstr "テーブル"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:237
-msgid "Update raster map statistics"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2294
+msgid "&Create table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:238
-msgid "Reproject raster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2298
+msgid "&Add layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:239
-msgid "Re-projects a raster map from one location to the current location."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2302
+msgid "&Set default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:240
-msgid "Tiling"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2313
+msgid "Layer description"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:241
-msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:501
-msgid "Manage colors"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:502
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2372
 #, fuzzy
-msgid "Color tables"
-msgstr "コピー"
+msgid "Table description"
+msgstr "テーブル"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:248
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2412
 #, fuzzy
-msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map layer."
-msgstr "ラスターマップのカラーテーブルを作成/編集します"
+msgid "Delete layer"
+msgstr "レイヤを削除"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
-#, fuzzy
-msgid "Color tables (stddev)"
-msgstr "コピー"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:246
-#, fuzzy
-msgid "Set color rules based on stddev from a map's mean value."
-msgstr "色."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:247
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:504
-#, fuzzy
-msgid "Color rules"
-msgstr "色 "
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:249
-#, fuzzy
-msgid "Blend 2 color rasters"
-msgstr "色"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:250
-#, fuzzy
-msgid "Blends color components of two raster maps by a given ratio."
-msgstr "色."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:251
-msgid "Create RGB"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2415
+msgid "Layer to detele"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:252
-msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2436
+msgid "&Delete layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:620
-msgid "RGB to HIS"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2480
+msgid "Modify layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:254
-msgid "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2552
+msgid "&Modify layer"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:255
-#, fuzzy
-msgid "Query by coordinates"
-msgstr "データ情報"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:256
-#, fuzzy
-msgid "Queries raster map layers on their category values and category labels."
-msgstr "ファイルで指定した位置でのラスターマップのカテゴリー情報を表示します"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:257
-msgid "Buffer rasters"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2598
+msgid ""
+"Unable to get list of tables.\n"
+"Please use db.connect to set database parameters."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:258
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2692
 #, fuzzy
-msgid "Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values."
-msgstr "バッファーゾーンを示す新しいラスターマップを作成します"
+msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
+msgstr "テーブル."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:259
-#, fuzzy
-msgid "Closest points"
-msgstr "ベクトル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:260
-msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2699
+#, python-format
+msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:262
-msgid "Create a MASK for limiting raster operation"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2736
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
+"exists."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:263
-#, fuzzy
-msgid "Map calculator"
-msgstr "マップの計算"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:264
-msgid "Map calculator for raster map algebra"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2929
+msgid "Database connection is not defined in DB file."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:265
-#, fuzzy
-msgid "Neighborhood analysis"
-msgstr "近接性分析"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:266
-#, fuzzy
-msgid "Moving window"
-msgstr "ズーム"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:267
-#, fuzzy
-msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
-msgstr "近傍点解析を行い新しいラスターマップを作成します"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:268
-#, fuzzy
-msgid "Neighborhood points"
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:269
-#, fuzzy
-msgid "Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:270
-msgid "Overlay rasters"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2933
+#, python-format
+msgid ""
+"No attribute table linked to vector map <%(vector)s> found. %(msg)s\n"
+"You can disable this message from digitization settings. Or you can create "
+"and link attribute table to the vector map using Attribute Table Manager."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:271
-#, fuzzy
-msgid "Cross product"
-msgstr "カテゴリー値の掛け合わせ"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:272
-#, fuzzy
-msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers."
-msgstr "カテゴリー値を掛け合わせて新たなラスターマップを作成します"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:273
-msgid "Raster series"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2952
+msgid "Close dialog on submit"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:274
-msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2962
+msgid "No attributes found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:275
-msgid "Patch raster maps"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2968
+msgid "Update attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:276
-#, fuzzy
-msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
-msgstr "他のラスターマップによってパッチを作成します"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:277
-msgid "Statistical overlay"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2970
+msgid "Add attributes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:278
-msgid "Calculates category or object oriented statistics."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:279
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2972
 #, fuzzy
-msgid "Solar radiance and shadows"
-msgstr "太陽輝度と影"
+msgid "Display attributes"
+msgstr "属性を表示"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:280
-msgid "Solar irradiance and irradiation"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2976
+msgid "&Reload"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:281
-msgid "Solar irradiance and irradiation model."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:2977
+msgid "&Submit"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:282
-msgid "Shadows map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3225
+msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:283
-msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and DEM. Either A: exact sun position is specified, or B: date/time to calculate the sun position by r.sunmask itself."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3488
+msgid "Submit"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:284
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:59
 #, fuzzy
-msgid "Terrain analysis"
-msgstr "地形解析"
+msgid "Name for new vector map:"
+msgstr "ベクトル:"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:285
-msgid "Cumulative movement costs"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:65
+msgid "Create attribute table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:286
-msgid "Outputs a raster map layer showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input elevation raster map layer whose cell category values represent elevation combined with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:71
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:862
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1141
+msgid "Add created map into layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:287
-#, fuzzy
-msgid "Cost surface"
-msgstr "コスト曲面"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:146
+#, python-format
+msgid "Unable to create vector map <%s>."
+msgstr "ベクトル地図を作成できません<%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:288
-msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:163
+#, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
+"overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:289
-#, fuzzy
-msgid "Least cost route or flow"
-msgstr "最小コストルートあるいはフロー"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:290
-msgid "Traces a flow through an elevation model on a raster map."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:166
+msgid "Overwrite?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:292
-msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:206
+#, python-format
+msgid "New vector map <%s> created"
+msgstr "新しいベクトル地図を作成しました<%s>"
+
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:228
+msgid "Load region:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:293
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:237
 #, fuzzy
-msgid "Slope and aspect"
-msgstr "傾斜分布図"
+msgid "Save region:"
+msgstr "保存:"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:294
-#, fuzzy
-msgid "Generates raster map layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a raster map layer of true elevation values. Aspect is calculated counterclockwise from east."
-msgstr "ラスターマップから傾斜の大きさと方位についての新たなラスターマップを作成します"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:309
+#, python-format
+msgid ""
+"Drag %s with mouse in pointer mode to position.\n"
+"Double-click to change options."
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:295
-#, fuzzy
-msgid "Terrain parameters"
-msgstr "地形パラメータ"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:296
-msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:312
+msgid ""
+"\n"
+"Define raster map name for legend in properties dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:297
-#, fuzzy
-msgid "Textural features"
-msgstr "テキスチャー"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:298
-msgid "Generate images with textural features from a raster map."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:364
+#, python-format
+msgid "Legend of raster map <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:299
-msgid "Visibility"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:488
+msgid "Enter text:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:300
-#, fuzzy
-msgid "Line-of-sight raster analysis program."
-msgstr "視線を変更したラスターマップを作成します"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:301
-#, fuzzy
-msgid "Distance to features"
-msgstr "単位 "
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:302
-msgid "Generates a raster map layer of distance to features in input layer."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:504
+msgid "Rotation:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:303
-msgid "Horizon angle"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:517
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:986
+msgid "Set font"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:304
-msgid "Horizon angle computation from a digital elevation model."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:528
+msgid ""
+"Drag text with mouse in pointer mode to position.\n"
+"Double-click to change options"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:305
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:625
 #, fuzzy
-msgid "Transform features"
-msgstr "フィーチャの変形"
+msgid "Load"
+msgstr "読み込み"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:306
-msgid "Clump"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:660
+msgid "Map layer type:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:307
-msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:671
+msgid "Mapset:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:308
-msgid "Grow"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:684
+msgid "Filter:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:309
-msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:310
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:696
 #, fuzzy
-msgid "Thin"
-msgstr "間隔"
+msgid "List of maps:"
+msgstr "一覧:"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:311
-#, fuzzy
-msgid "Thins non-zero cells that denote linear features in a raster map layer."
-msgstr "図形を細線化したラスターマップを作成します"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:312
-#, fuzzy
-msgid "Hydrologic modeling"
-msgstr "水文モデリング"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:313
-msgid "Carve stream channels"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:810
+msgid "Multiple import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:314
-#, fuzzy
-msgid "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:315
-msgid "Fill lake"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:823
+msgid "Input DXF file"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:316
-msgid "Fills lake from seed at given level."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:825
+msgid "Input directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:317
-msgid "Depressionless map and flowlines"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:830
+#, python-format
+msgid " List of %s layers "
+msgstr " %s レイヤ一覧 "
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:318
-msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation layer."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:836
+msgid "Choose DXF file:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:319
-#, fuzzy
-msgid "Flow accumulation"
-msgstr "の"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:320
-msgid "Flow computation for massive grids (Float version)."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:839
+msgid "Choose DXF file to import"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:321
-msgid "Flow lines"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:845
+msgid "Choose directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:322
-msgid "Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:848
+msgid "Choose input directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:323
-msgid "SIMWE Overland flow modeling"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:852
+msgid "Select file extension:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:324
-msgid "Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:870
+msgid "Add linked layers into layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:325
-msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:872
+msgid "Add imported layers into layer tree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:326
-msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:880
+msgid "Close dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:327
-#, fuzzy
-msgid "Topographic index map"
-msgstr "地形のインデックスマップ"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:328
-msgid "Creates topographic index [ln(a/tan(beta))] map from elevation map."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:884
+msgid "&Link"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:329
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:885
 #, fuzzy
-msgid "TOPMODEL simulation"
-msgstr "TOPMODELシミュレーション"
+msgid "Link selected layers"
+msgstr "インポート"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:330
-msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:331
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:887
 #, fuzzy
-msgid "Watershed subbasins"
-msgstr "集水域(流域)小盆地"
+msgid "&Import"
+msgstr "インポート"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:332
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:888
 #, fuzzy
-msgid "Generates a raster map layer showing watershed subbasins."
-msgstr "分水域を示すラスターマップを作成します"
+msgid "Import selected layers"
+msgstr "インポート"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:333
-#, fuzzy
-msgid "Watershed analysis"
-msgstr "集水域(流域)解析"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1051
+#, python-format
+msgid ""
+"File <%(file)s>: Unable to get list of DXF layers.\n"
+"\n"
+"%(details)s"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:334
-#, fuzzy
-msgid "Watershed basin analysis program."
-msgstr "分水域の解析を行います"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:335
-#, fuzzy
-msgid "Watershed basin creation"
-msgstr "集水域(流域)作成"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:336
-msgid "Watershed basin creation program."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1098
+msgid "Layer name"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:337
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1099
 #, fuzzy
-msgid "Landscape structure modeling"
-msgstr "景観構造モデリング"
+msgid "Name for GRASS map"
+msgstr "ベクトル:"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:338
-msgid "Set up (requires XTerm)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1181
+msgid "Set Map Layer Opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:339
-msgid "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will be used by the other r.le programs."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1205
+msgid "transparent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:340
-msgid "Analyze landscape"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1208
+msgid "opaque"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:341
-msgid "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, juxtaposition, and edge."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Profile Analysis"
+msgstr "プロファイル分析"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:342
-msgid "Analyze patches"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:159
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:285
+msgid "Profile of"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:343
-msgid "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:163
+#, python-format
+msgid "Distance (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:344
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "出力"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:345
-msgid "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each patch and saves the data in an output file."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:165
+msgid "Distance along transect"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:346
-msgid "Landscape patch analysis"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:166
+msgid "Cell values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:347
-#, fuzzy
-msgid "Set up sampling and analysis framework"
-msgstr "サンプリングと解析フレームワークのための設定"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:348
-msgid "Configuration editor for r.li.'index'"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:330
+#, python-format
+msgid "Profile of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:349
-msgid "Edge density"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:356
+msgid "Raster values"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:350
-msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:467
+msgid "You must draw a transect to profile in the map display window."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:351
-msgid "Contrast weighted edge density"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:468
+msgid "Nothing to profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:352
-msgid "Calculates contrast weighted edge density index on a raster map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:678
+msgid "Profile text settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:353
-msgid "Patch area mean"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:705
+msgid "Profile settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:354
-msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:767
+msgid "Select raster map to profile"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:355
-msgid "Patch area range"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:802
+msgid "Select raster map 1 (required):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:356
-msgid "Calculates range of patch area size on a raster map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:803
+msgid "Select raster map 2 (optional):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:357
-msgid "Patch area Std Dev"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:804
+msgid "Select raster map 3 (optional):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:358
-msgid "Calculates standard deviation of patch area a raster map"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:898
+#, fuzzy
+msgid "Text settings"
+msgstr "テキスト"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:359
-msgid "Patch area Coeff Var"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:905
+msgid "Profile title:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:360
-msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:915
+msgid "Title font size (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:361
-msgid "Patch density"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:936
+#, fuzzy
+msgid "Y-axis label:"
+msgstr "ラベル:"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:362
-msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:946
+msgid "Label font size (pts):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:363
-msgid "Patch number"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:961
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:970
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1609
+#, fuzzy
+msgid "Font settings"
+msgstr "フォント:"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:364
-msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:969
+#, fuzzy
+msgid "Font family:"
+msgstr "フォント::"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:365
-msgid "Dominance's diversity"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:983
+msgid "Style:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:366
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:372
-msgid "Calculates dominance's diversity index on a raster map"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:997
+#, fuzzy
+msgid "Weight:"
+msgstr "太さ:"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:367
-msgid "Shannon's diversity"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1079
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1424
+#, python-format
+msgid "Profile settings saved to file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:368
-msgid "Calculates Shannon's diversity index on a raster map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1135
+msgid "Profile line settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:369
-msgid "Simpson's diversity"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1150
+#, fuzzy
+msgid "Line color"
+msgstr "線の色"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:370
-msgid "Calculates Simpson's diversity index on a raster map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1167
+msgid "Line style"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:371
-msgid "Richness"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:373
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1176
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1228
 #, fuzzy
-msgid "Shape index"
-msgstr "保存 終了"
+msgid "Legend"
+msgstr "凡例"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:374
-msgid "Calculates shape index on a raster map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1200
+msgid "Transect segment marker settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:375
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1211
 #, fuzzy
-msgid "Wildfire modeling"
-msgstr "森林火災モデリング"
+msgid "Size"
+msgstr "サイズ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:376
-#, fuzzy
-msgid "Rate of spread"
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:377
-msgid "Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1220
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1266
+msgid "Style"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:378
-msgid "Least-cost spread paths"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1235
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "アイコン"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:379
-msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1250
+msgid "Axis settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:380
-msgid "Anisotropic spread simulation"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1256
+msgid "X-Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:381
-msgid "Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1257
+msgid "Y-Axis"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:382
-#, fuzzy
-msgid "Change category values and labels"
-msgstr "カテゴリー値・ラベルの変更"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:383
-msgid "Interactively edit category values"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1275
+msgid "Custom min"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:384
-msgid "Interactively edit cell values in a raster map."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1283
+msgid "Custom max"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:385
-msgid "Reclassify by size"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1291
+msgid "Log scale"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:386
-msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1315
+msgid "Grid and Legend settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:387
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1320
 #, fuzzy
-msgid "Reclassify interactively"
-msgstr "ファイル"
+msgid "Grid color"
+msgstr "色"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:388
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:390
-msgid "Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1327
+msgid "Show grid"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:389
-#, fuzzy
-msgid "Reclassify using rules file"
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:391
-msgid "Recode interactively"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1333
+msgid "Legend font size"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:392
-msgid "Recodes categorical raster maps."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:1343
+msgid "Show legend"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:393
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:142
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1422
 #, fuzzy
-msgid "Recode using rules file"
-msgstr "ファイル"
+msgid "Select Color"
+msgstr "カラーの選択"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:394
-msgid "r.recode.rules - Use ascii rules file to recode categories in raster map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:327
+msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:395
-msgid "Rescale"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:342
+#, python-format
+msgid "Parameter not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:396
-#, fuzzy
-msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
-msgstr "ラスターマップのカテゴリー値の範囲を変更します"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:397
-#, fuzzy
-msgid "Rescale with histogram"
-msgstr "ラスター ファイル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:398
-msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:361
+#, python-format
+msgid "Flag not found: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:399
-msgid "Concentric circles"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:395
+msgid "<required>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:400
-msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:396
+#, python-format
+msgid "Parameter %(name)s (%(desc)s) is missing.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:401
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:787
 #, fuzzy
-msgid "Generate random cells"
-msgstr "ランダムセルの生成"
+msgid "Enter parameters for '"
+msgstr "地形パラメータ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:402
-msgid "Random cells"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:798
+msgid "Close this window without executing the command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:403
-msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:803
+msgid "Show manual page of the command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:404
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:821
 #, fuzzy
-msgid "Random cells and vector points"
-msgstr "ファイル ファイル"
+msgid "&Run"
+msgstr "実行"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:405
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:822
 #, fuzzy
-msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points."
-msgstr "ベクトル."
+msgid "Run the command"
+msgstr "実行"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:406
-#, fuzzy
-msgid "Generate surfaces"
-msgstr "曲面の生成"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:407
-msgid "Fractal surface"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:826
+msgid "Abort the running command"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:408
-msgid "Creates a fractal surface of a given fractal dimension."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
-msgid "Gaussian kernel density surface"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:830
 #, fuzzy
-msgid "Generates a raster density map from vector points data using a moving 2D isotropic Gaussian kernel or optionally generates a vector density map on vector network with a 1D kernel."
-msgstr "ベクトル ベクトル ベクトル."
+msgid "Copy the current command string to the clipboard"
+msgstr "コピー"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:411
-msgid "Gaussian deviates surface"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:871
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1131
+msgid "Close dialog on finish"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:412
-msgid "GRASS module to produce a raster map layer of gaussian deviates whose mean and standard deviation can be expressed by the user. It uses a gaussian random number generator."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:982
+#, python-format
+msgid "'%s' copied to clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:413
-#, fuzzy
-msgid "Plane"
-msgstr "面"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:414
-msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1041
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1054
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1571
+msgid "Required"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:415
-msgid "Random deviates surface"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1044
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1054
+msgid "Optional"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:416
-msgid "Produces a raster map layer of uniform random deviates whose range can be expressed by the user."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1089
+msgid "Manual"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:417
-msgid "Random surface with spatial dependence"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1183
+msgid "[multiple]"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:418
-msgid "Generates random surface(s) with spatial dependence."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1230
+msgid "Valid range"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:419
-msgid "Generate contour lines"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1441
+msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:420
-#, fuzzy
-msgid "Produces a vector map of specified contours from a raster map."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:421
-#, fuzzy
-msgid "Interpolate surfaces"
-msgstr "曲面補間"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:422
-#, fuzzy
-msgid "Bilinear from raster points"
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:423
-msgid "Bilinear interpolation utility for raster map layers."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1458
+#, python-format
+msgid "Choose %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:424
-#, fuzzy
-msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
-msgstr "ファイル"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1723
+#, python-format
+msgid "Error in %s"
+msgstr "%sでエラー"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:425
-msgid "Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1757
+#, python-format
+msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:426
-#, fuzzy
-msgid "IDW from raster points"
-msgstr "補間 ファイル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:427
-#, fuzzy
-msgid "Surface interpolation utility for raster map."
-msgstr "色"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:428
-#, fuzzy
-msgid "IDW from vector points"
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:429
-#, fuzzy
-msgid "Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:430
-#, fuzzy
-msgid "Raster contours"
-msgstr "ラスター ファイル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:431
-#, fuzzy
-msgid "Surface generation program from rasterized contours."
-msgstr "ラスター形式の等高線図から曲面を推定します"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:432
-#, fuzzy
-msgid "Regularized spline tension"
-msgstr "���� ����"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:433
-#, fuzzy
-msgid "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:434
-msgid "Fill NULL cells"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1847
+#, python-format
+msgid "Unable to parse command %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:435
-msgid "Fills no-data areas in raster maps using v.surf.rst splines interpolation"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1936
+#, python-format
+msgid "usage: %s <grass command>"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:436
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:663
-#, fuzzy
-msgid "Report and statistics"
-msgstr "レポートと統計"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:437
-msgid "Basic raster metadata"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:101
+msgid "Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:438
-msgid "Output basic information about a raster map layer."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:102
+msgid "Extent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:439
-#, fuzzy
-msgid "Manage category information"
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:440
-msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:103
+msgid "Comp. region"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:441
-#, fuzzy
-msgid "General statistics"
-msgstr "基本統計"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:442
-#, fuzzy
-msgid "Generates area statistics for raster map layers."
-msgstr "ラスターマップにおいて統計解析を行います"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:443
-msgid "Quantiles for large data sets"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:104
+msgid "Show comp. extent"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:444
-msgid "Compute quantiles using two passes."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:105
+msgid "Display mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:445
-msgid "Range of category values"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:106
+msgid "Display geometry"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:446
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/globalvar.py:107
 #, fuzzy
-msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
-msgstr "ラスターマップのカテゴリー値一覧を表示します"
+msgid "Map scale"
+msgstr "地図縮尺"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:447
-msgid "Sum category values"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:515
+msgid "Loading raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:448
-msgid "Sums up the raster cell values."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:519
+msgid "Loading 3d raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:449
-msgid "Sum area by raster map and category"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:525
+msgid "failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:450
-#, fuzzy
-msgid "Reports statistics for raster map layers."
-msgstr "ラスターマップに関する一連のレポートを作成します"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:527
+#, python-format
+msgid "Unsupported layer type '%s'"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:451
-msgid "Statistics for clumped cells"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:581
+msgid "Unable to unload raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:452
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:582
 #, fuzzy
-msgid "Calculates the volume of data \"clumps\", and (optionally) produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
-msgstr "ベクトル."
+msgid "Raster map"
+msgstr "ラスター"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:453
-msgid "Total corrected area"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:586
+msgid "Unable to unload 3d raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:454
-msgid "Surface area estimation for rasters."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:587
+msgid "3d raster map"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:455
-msgid "Univariate raster statistics"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:594
+msgid "unloaded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:456
-msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:645
+#, python-format
+msgid "Loading vector map <%(name)s> (%(type)s) failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:457
-#, fuzzy
-msgid "Sample transects"
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:458
-#, fuzzy
-msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
-msgstr "指定した直線上でのラスターマップの値を出力します"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:459
-#, fuzzy
-msgid "Sample transects (bearing/distance)"
-msgstr "単位"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:460
-#, fuzzy
-msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
-msgstr "指定した直線上でのラスターマップの値を求めます"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:461
-#, fuzzy
-msgid "Covariance/correlation"
-msgstr "共分散/相関"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:462
-#, fuzzy
-msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)."
-msgstr "ラスターマップの共分散と相関を求めます"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:463
-#, fuzzy
-msgid "Linear regression"
-msgstr "地域"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:464
-msgid "Calculates linear regression from two raster maps: y = a + b*x"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:696
+#, python-format
+msgid "Unable to unload vector map <%(name)s> (%(type)s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:465
-msgid "Mutual category occurrences"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:699
+#, python-format
+msgid "Vector map <%(name)s> (%(type)s) unloaded successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:466
-#, fuzzy
-msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers."
-msgstr "2つのラスターマップのカテゴリー関係表を作成します"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:467
-#, fuzzy
-msgid "Vector"
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:468
-#, fuzzy
-msgid "Develop vector map"
-msgstr "ベクトルの作成/編集"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:470
-#, fuzzy
-msgid "Create new empty vector map"
-msgstr "ベクトル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:471
-#, fuzzy
-msgid "Edit vector map (non-interactively)"
-msgstr "ベクトル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:472
-#, fuzzy
-msgid "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features."
-msgstr "ベクトル ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:473
-msgid "Create or rebuild topology"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:997
+#, python-format
+msgid "Vector point layer not found (id=%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:474
-#, fuzzy
-msgid "Creates topology for GRASS vector map."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:475
-#, fuzzy
-msgid "Clean vector map"
-msgstr "ベクトル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:476
-#, fuzzy
-msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:477
-msgid "Smooth or simplify"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:999
+#, python-format
+msgid "Unable to set data layer properties (id=%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:478
-msgid "Vector based generalization."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:1003
+#, python-format
+msgid ""
+"Setting data layer properties failed.\n"
+"\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:479
-#, fuzzy
-msgid "Convert object types"
-msgstr "アイコン"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:480
-msgid "Change the type of geometry elements."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:369
+msgid "Segment break"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:481
-msgid "Add centroids"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:502
+msgid "Collapse all except PERMANENT and current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:482
-msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:503
+msgid "Collapse all except PERMANENT"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:483
-#, fuzzy
-msgid "Build polylines"
-msgstr "線の融合"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:484
-msgid "Builds polylines from lines or boundaries."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:504
+msgid "Collapse all except current"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:485
-msgid "Split polylines"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:505
+msgid "Collapse all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:486
-#, fuzzy
-msgid "Creates points/segments from input vector lines and positions."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
-msgid "Parallel lines"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:506
+msgid "Expand all"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
-#, fuzzy
-msgid "Creates parallel line to input vector lines."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:489
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve boundaries"
-msgstr "同じ再分類値となる場合は境界を消去"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:490
-msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:508
+msgid "Display selected"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:491
-#, fuzzy
-msgid "Create 3D vector over raster"
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:492
-#, fuzzy
-msgid "Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:493
-#, fuzzy
-msgid "Extrude 3D vector map"
-msgstr "ベクトル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:494
-#, fuzzy
-msgid "Extrudes flat vector object to 3D with defined height."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:495
-#, fuzzy
-msgid "Create labels"
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:496
-#, fuzzy
-msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
-#, fuzzy
-msgid "Reposition vector map"
-msgstr "ベクトル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
-#, fuzzy
-msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector map."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
-#, fuzzy
-msgid "Reproject vector map"
-msgstr "ベクトル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:500
-#, fuzzy
-msgid "Allows projection conversion of vector maps."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:503
-#, fuzzy
-msgid "Set color rules for features in a vector using a numeric attribute column."
-msgstr "色 ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:505
-#, fuzzy
-msgid "Set colors interactively by entering color rules"
-msgstr "色"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:506
-#, fuzzy
-msgid "Query with attributes"
-msgstr "データ情報"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:507
-#, fuzzy
-msgid "Selects vector objects from an existing vector map and creates a new map containing only the selected objects."
-msgstr "ベクトル ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:508
-#, fuzzy
-msgid "Query with coordinate(s)"
-msgstr " "
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:509
-#, fuzzy
-msgid "Queries a vector map layer at given locations."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:510
-#, fuzzy
-msgid "Query with another vector map"
-msgstr "データ情報 ベクトル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:511
-msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:534
+msgid "box"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:512
-#, fuzzy
-msgid "Buffer vectors"
-msgstr "データ情報 ファイル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:513
-msgid "Creates a buffer around features of given type (areas must contain centroid)."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:535
+msgid "sphere"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:514
-msgid "Lidar analysis"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:515
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:536
 #, fuzzy
-msgid "Detect edges"
-msgstr "を実行しました"
+msgid "cube"
+msgstr "立方体"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:516
-msgid "Detects the object's edges from a LIDAR data set."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:537
+msgid "diamond"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:517
-msgid "Detect interiors"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:538
+msgid "dtree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:518
-#, fuzzy
-msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
-msgstr "地域"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:519
-msgid "Correct and reclassify objects"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:539
+msgid "ctree"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:520
-msgid "Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:540
+msgid "aster"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:521
-#, fuzzy
-msgid "Linear referencing"
-msgstr "の"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:522
-msgid "Create LRS"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:541
+msgid "gyro"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:523
-msgid "Create Linear Reference System"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:524
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:542
 #, fuzzy
-msgid "Create stationing"
-msgstr "ロケーション"
+msgid "histogram"
+msgstr "ヒストグラム, 棒グラフ"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:525
-msgid "Create stationing from input lines, and linear reference system"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:609
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: Reading settings from file <%(file)s> failed.\n"
+"       Details: %(detail)s\n"
+"       Line: '%(line)s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:526
-#, fuzzy
-msgid "Create points/segments"
-msgstr "マップセット"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:527
-msgid "Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:639
+msgid "Uknown settings file location."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:528
-msgid "Find line id and offset"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:670
+#, python-format
+msgid ""
+"Writing settings to file <%(file)s> failed.\n"
+"\n"
+"Details: %(detail)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:529
-#, fuzzy
-msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:530
-msgid "Nearest features"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:772
+msgid "Unable to set "
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:531
-#, fuzzy
-msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'."
-msgstr "ベクトル ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:532
-#, fuzzy
-msgid "Network analysis"
-msgstr "ネットワーク解析"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:533
-#, fuzzy
-msgid "Allocate subnets"
-msgstr "サブネットの設定"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:534
-msgid "Allocate subnets for nearest centres (direction from centre)."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:807
+msgid "User GUI settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:535
-#, fuzzy
-msgid "Network maintenance"
-msgstr "ネットワークメンテナンス"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:536
-#, fuzzy
-msgid "Performs network maintenance."
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:537
-msgid "Visibility network"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:831
+msgid "Set to default"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:538
-msgid "Visibility graph construction."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:839
+msgid "Revert settings to default and apply changes"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:539
-msgid "Shortest path"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:877
+msgid "General settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:540
-#, fuzzy
-msgid "Finds shortest path on vector network."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:541
-msgid "Display shortest route (requires XTerm)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:888
+msgid "Element list:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:542
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:910
 #, fuzzy
-msgid "Finds shortest path for selected starting and ending node."
-msgstr "ベクトル."
+msgid "Save current window layout as default"
+msgstr "保存"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:543
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:913
 #, fuzzy
-msgid "Split net"
-msgstr "サイト"
+msgid ""
+"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
+"Display window(s) and use as default for next sessions."
+msgstr "保存."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:544
-msgid "Splits net by cost isolines."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:926
+msgid "Layer Manager settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:545
-#, fuzzy
-msgid "Steiner tree"
-msgstr "シュタイナー問題"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:938
+msgid "Ask when removing map layer from layer tree"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:546
-msgid "Create Steiner tree for the network and given terminals"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:948
+msgid "Ask when quiting wxGUI or closing display"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:547
-#, fuzzy
-msgid "Traveling salesman analysis"
-msgstr "巡回セールスマン問題"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:548
-msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:981
+msgid "Default font for GRASS displays:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:549
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:550
-#, fuzzy
-msgid "Overlay vector maps"
-msgstr "ベクトル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:551
-#, fuzzy
-msgid "Overlays two vector maps."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:552
-#, fuzzy
-msgid "Patch vector maps"
-msgstr "ベクトル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:553
-#, fuzzy
-msgid "Create a new vector map layer by combining other vector map layers."
-msgstr "ベクトル ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:554
-#, fuzzy
-msgid "Change attributes"
-msgstr "属性の変更"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:555
-#, fuzzy
-msgid "Manage or report categories"
-msgstr "コピー"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:556
-#, fuzzy
-msgid "Attach, delete or report vector categories to map geometry."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:557
-msgid "Reclassify objects interactively"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:995
+msgid "Default display settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:558
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:560
-#, fuzzy
-msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column."
-msgstr "ベクトル ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:559
-msgid "Reclassify objects using rules file"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1006
+msgid "Display driver:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:561
-#, fuzzy
-msgid "Generate area for current region"
-msgstr "単位 の 地域"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:562
-#, fuzzy
-msgid "Create a new vector from the current region."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:563
-#, fuzzy
-msgid "Generate areas from points"
-msgstr "ポイントからエリアの生成"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:564
-#, fuzzy
-msgid "Convex hull"
-msgstr "凸包"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:565
-#, fuzzy
-msgid "Uses a GRASS vector points map to produce a convex hull vector map."
-msgstr "ベクトル ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:566
-#, fuzzy
-msgid "Delaunay triangles"
-msgstr "の"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:567
-#, fuzzy
-msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:568
-#, fuzzy
-msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
-msgstr "の"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:569
-#, fuzzy
-msgid "Creates a Voronoi diagram from an input vector map containing points or centroids."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:570
-msgid "Generate grid"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1033
+msgid "Statusbar mode:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:571
-#, fuzzy
-msgid "Creates a GRASS vector map of a user-defined grid."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:572
-#, fuzzy
-msgid "Generate points"
-msgstr "ポイントの生成"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:573
-msgid "Generate from database"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1085
+msgid "Enable auto-rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:574
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1106
 #, fuzzy
-msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
-msgstr "ベクトル."
+msgid "Command"
+msgstr "コマンド, 命令"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:575
-#, fuzzy
-msgid "Generate points along lines"
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:576
-#, fuzzy
-msgid "Create points along input lines in new vector with 2 layers."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:577
-#, fuzzy
-msgid "Generate random points"
-msgstr "ランダムポイントの生成"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:578
-#, fuzzy
-msgid "Randomly generate a 2D/3D vector points map."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:579
-#, fuzzy
-msgid "Perturb points"
-msgstr "ベクトル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:580
-#, fuzzy
-msgid "Random location perturbations of GRASS vector points"
-msgstr "ベクトル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:581
-#, fuzzy
-msgid "Remove outliers in point sets"
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:582
-#, fuzzy
-msgid "Removes outliers from vector point data."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:583
-#, fuzzy
-msgid "Test/training point sets"
-msgstr "テキスト"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:584
-msgid "Randomly partition points into test/train sets."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1109
+msgid "Command dialog settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:585
-msgid "Update area attributes from raster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1121
+msgid "Allow output files to overwrite existing files"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:586
-#, fuzzy
-msgid "Calculates univariate statistics from a GRASS raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:587
-msgid "Update point attributes from areas"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1151
+msgid "Verbosity level:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:588
-#, fuzzy
-msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
-msgstr "ベクトル ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:589
-msgid "Update point attributes from raster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1170
+msgid "Raster settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:590
-msgid "Sample raster maps at point locations"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1181
+msgid "Overlay raster maps"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:591
-#, fuzzy
-msgid "Uploads raster values at positions of vector points to the table."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:592
-#, fuzzy
-msgid "Sample raster neighborhood around points"
-msgstr "ポイント近傍でのラスターマップのサンプリング"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:593
-#, fuzzy
-msgid "Samples a raster map at vector point locations."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:594
-#, fuzzy
-msgid "Reports and statistics"
-msgstr "レポートと統計"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:595
-#, fuzzy
-msgid "Basic vector metadata"
-msgstr "ベクトル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:596
-#, fuzzy
-msgid "Outputs basic information about a user-specified vector map."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:597
-msgid "Report topology by category"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1195
+msgid "Vector settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:598
-msgid "Reports geometry statistics for vectors."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1231
+msgid "Highlighting"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:599
-msgid "Upload or report topology"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1247
+msgid "Line width (in pixels):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:600
-#, fuzzy
-msgid "Populates database values from vector features."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:601
-#, fuzzy
-msgid "Univariate attribute statistics"
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:602
-msgid "Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1270
+msgid "Data browser"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:603
-msgid "Quadrat indices"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1275
+msgid "Left mouse double click:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:604
-msgid "Indices for quadrat counts of sites lists."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1287
+msgid "Encoding (e.g. utf-8, ascii, iso8859-1, koi8-r):"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:605
-#, fuzzy
-msgid "Test normality"
-msgstr "標準"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:606
-msgid "Tests for normality for points."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1298
+msgid "Ask when deleting data record(s) from table"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:607
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1319
 #, fuzzy
-msgid "Imagery"
-msgstr "映像"
+msgid "Create table"
+msgstr "テーブルを作成"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:608
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1326
 #, fuzzy
-msgid "Develop images and groups"
-msgstr "画像とグループの作成"
+msgid "Key column:"
+msgstr "キーカラム"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:609
-#, fuzzy
-msgid "Create/edit group"
-msgstr "グループ"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1355
+msgid "Loading workspace"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:610
-msgid "Creates, edits, and lists groups and subgroups of imagery files."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1367
+msgid "Suppress positioning Map Display Window(s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:611
-#, fuzzy
-msgid "Target group"
-msgstr "グループ"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:612
-msgid "Targets an imagery group to a GRASS location and mapset."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1378
+msgid "Suppress positioning Layer Manager window"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:613
-msgid "Mosaic images"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1399
+msgid "Advanced settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:614
-msgid "Mosaics up to 4 images and extends colormap; creates map *.mosaic"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1411
+msgid "Place where to store settings:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:615
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1432
 #, fuzzy
-msgid "Manage image colors"
-msgstr "カラーの管理"
+msgid "Icon theme:"
+msgstr "アイコン:"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:616
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1450
 #, fuzzy
-msgid "Color balance for RGB"
-msgstr "色"
+msgid ""
+"Note: For changing the icon theme, you must save the settings and restart "
+"this GUI."
+msgstr "アイコン 保存."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:617
-msgid "Performs auto-balancing of colors for LANDSAT images."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1465
+msgid "Select default display font"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:618
-#, fuzzy
-msgid "HIS to RGB"
-msgstr "ヘルプ の"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:619
-msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1489
+#, python-format
+msgid "Settings saved to file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:621
-msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1549
+msgid "Key column cannot be empty string."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:622
-msgid "Rectify image or raster"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1616
+msgid "Select font:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:623
-msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1715
+msgid "Set/unset access to mapsets in current location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:624
-msgid "Ortho photo rectification (requires Xterm)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1729
+#, python-format
+msgid ""
+"Check mapset to make it accessible, uncheck it to hide it.%sNote: PERMANENT "
+"and current mapset are always accessible."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:625
-msgid "Menu driver for the photo imagery programs."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:626
-msgid "Brovey sharpening"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:627
-msgid "Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:628
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1796
 #, fuzzy
-msgid "Classify image"
-msgstr "画像分類"
+msgid "Mapset"
+msgstr "マップセット"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:629
-#, fuzzy
-msgid "Clustering input for unsupervised classification"
-msgstr "クラスタリング入力(非教師付き分類用)"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:630
-msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1797
+msgid "Owner"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:631
-msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:115
+msgid "Setup for georectification"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:632
-msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:148
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:154
+msgid "Georectifying setup canceled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:633
-msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:192
+msgid "Set ground control points (GCPs)"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:634
-msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:298
+msgid "Select map type and location/mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:635
-msgid "Interactive input for supervised classification (requires Xterm)"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:326
+msgid "Map type to georectify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:636
-msgid "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline regions of interest."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:334
+msgid "Select source location:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:637
-msgid "Input for supervised MLC"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:345
+msgid "Select source mapset:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:638
-msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:399
+msgid "You must select a valid location before selecting a mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:639
-msgid "Input for supervised SMAP"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:410
+msgid "You must select a valid location and mapset in order to continue"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:640
-msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:427
+msgid "Select image/map group to georectify"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:641
-#, fuzzy
-msgid "Filter image"
-msgstr "画像フィルター"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:642
-#, fuzzy
-msgid "Edge detection"
-msgstr "縁辺検出"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:643
-#, fuzzy
-msgid "Zero-crossing \"edge detection\" raster function for image processing."
-msgstr "ゼロ交差法を用いて画像のエッジを決定します"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:644
-msgid "Matrix/convolving filter"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:446
+msgid "Select group:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:645
-msgid "Raster map matrix filter."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:457
+msgid "Create group if none exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:647
-msgid "Generate histogram of image"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:461
+msgid "Create/edit group..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:648
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:462
 #, fuzzy
-msgid "Spectral response"
-msgstr "スペクトル応答"
+msgid "Add vector map to group..."
+msgstr "ベクトル."
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:649
-msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:475
+msgid "Extension for output maps:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:650
-msgid "Tasseled cap vegetation index"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:531
+msgid "You must select a valid image/map group in order to continue"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:651
-msgid "Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:536
+msgid "You must enter an map name extension in order to continue"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:652
-#, fuzzy
-msgid "Transform image"
-msgstr "画像変換"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:598
+msgid "Select image/map to display for ground control point (GCP) creation"
+msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:653
-#, fuzzy
-msgid "Canonical correlation"
-msgstr "共分散/相関"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:654
-#, fuzzy
-msgid "Canonical components analysis (cca) program for image processing."
-msgstr "正準分析により画像処理を行います"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:655
-msgid "Principal components"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:606
+msgid "Select display image/map:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:656
-#, fuzzy
-msgid "Principal components analysis (pca) program for image processing."
-msgstr "主成分分析により画像処理を行います"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:657
-msgid "Fast Fourier"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:653
+msgid "You must select a valid image/map in order to continue"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:658
-#, fuzzy
-msgid "Fast Fourier Transform (FFT) for image processing."
-msgstr "高速フーリエ変換を行います"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:659
-msgid "Inverse Fast Fourier"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:677
+msgid "Create & manage ground control points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:660
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:774
 #, fuzzy
-msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
-msgstr "高速フーリエ逆変換を行います"
+msgid "Select rectification method for rasters"
+msgstr "選択 方法"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:661
-#, fuzzy
-msgid "Atmospheric correction"
-msgstr "大気補正"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:662
-msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
+msgid "1st order"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:664
-msgid "Bit pattern comparison "
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
+msgid "2nd order"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:665
-msgid "Compares bit patterns with a raster map."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:775
+msgid "3rd order"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:666
-msgid "Kappa analysis"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:781
+msgid "clip to computational region in target location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:667
-msgid "Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:786
+msgid "Ground Control Points"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:668
-#, fuzzy
-msgid "OIF for LandSat TM"
-msgstr "の"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:669
-msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for LANDSAT TM bands 1-5, & 7"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:856
+#, python-format
+msgid "At least %d GCPs required. Operation cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:670
-msgid "Volumes"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:857
+msgid "Delete GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:671
-msgid "Develop volumes"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:965
+#, python-format
+msgid "POINTS file <%s> saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:672
-msgid "Manage 3D NULL values"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:966
+msgid "POINTS file saved"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:673
-msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:969
+msgid "Writing POINTS file failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:674
-msgid "Manage timestamp"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1006
+msgid "Reading POINTS file failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:675
-msgid "Print/add/remove a timestamp for a 3D raster map"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1051
+#, fuzzy
+msgid "RMS Error"
+msgstr "RMS エラー"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:676
-msgid "3D Mask"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1052
+msgid ""
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
+"method.\n"
+"3+ points needed for 1st order,\n"
+"6+ points for 2nd order, and\n"
+"10+ points for 3rd order."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:677
-msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1135
+#, python-format
+msgid "Transforming <%s>..."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:678
-msgid "3D raster map calculator"
-msgstr ""
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1161
+#, python-format
+msgid "Georectification of vector map <%s> failed"
+msgstr "ベクトル地図 <%s> の偏位修正が失敗しました"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:679
-msgid "Map calculator for volumetric map algebra"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1201
+#, python-format
+msgid ""
+"Vector map <%s> already exists. Change extension name and georectify again."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:680
-msgid "Cross section"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1216
+msgid "Georectifier settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:681
-msgid "Creates cross section 2D raster map from 3d raster map based on 2D elevation map"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1306
+#, python-format
+msgid "RMS error for selected points forward: %(fwd)s backward: %(bkw)s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:682
-msgid "Interpolate volume from points"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1339
+msgid "use| X coord"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:683
-msgid "Interpolates point data to a G3D grid volume using regularized spline with tension (RST) algorithm."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1340
+msgid "Y coord"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:684
-#, fuzzy
-msgid "Report and Statistics"
-msgstr "レポートと統計"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:685
-msgid "Basic volume metadata"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1341
+msgid "E coord"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:686
-msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1342
+msgid "N coord"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:688
-#, fuzzy
-msgid "Database information"
-msgstr "データベース情報"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:689
-#, fuzzy
-msgid "Describe table"
-msgstr "テーブル一覧(詳細)"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:690
-msgid "Describes a table in detail."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1343
+msgid "Forward error"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:691
-#, fuzzy
-msgid "List columns"
-msgstr "カラムの一覧"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:692
-#, fuzzy
-msgid "List all columns for a given table."
-msgstr "すべてのカラムを表示します"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:693
-#, fuzzy
-msgid "List drivers"
-msgstr "ドライバー一覧"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:694
-#, fuzzy
-msgid "List all database drivers."
-msgstr "一覧."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:695
-#, fuzzy
-msgid "List tables"
-msgstr "テーブル一覧"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:696
-msgid "Lists all tables for a given database."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1344
+msgid "Backward error"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:697
-msgid "Manage databases"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1445
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1587
+msgid "Edit GCP"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:698
-#, fuzzy
-msgid "Connect"
-msgstr "接続"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:699
-msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset and exits."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1446
+msgid "Invalid coordinate value. Operation cancelled."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:700
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1467
 #, fuzzy
-msgid "Login"
-msgstr "ログイン"
+msgid "Create vector map group"
+msgstr "ベクトル"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:701
-msgid "Sets user/password for driver/database."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:702
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1540
 #, fuzzy
-msgid "Copy table"
-msgstr "テーブルのコピー"
+msgid "Select vector map(s) to add to group:"
+msgstr "ベクトル:"
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:703
-#, fuzzy
-msgid "Copy a table."
-msgstr "コピー"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:704
-#, fuzzy
-msgid "New table"
-msgstr "コピー"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:705
-#, fuzzy
-msgid "Creates and adds a new attribute table to a given layer of an existing vector map."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:706
-#, fuzzy
-msgid "Remove table"
-msgstr "削除"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:707
-msgid "Drops an attribute table."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1598
+msgid "Ground Control Point"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:708
-#, fuzzy
-msgid "Add columns"
-msgstr "一覧"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:709
-#, fuzzy
-msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:710
-msgid "Change values"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1612
+msgid "X:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:711
-#, fuzzy
-msgid "Allows to update a column in the attribute table connected to a vector map."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:713
-#, fuzzy
-msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:714
-#, fuzzy
-msgid "Test"
-msgstr "テストモード"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:715
-#, fuzzy
-msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
-msgstr "テキスト."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:717
-#, fuzzy
-msgid "Query any table"
-msgstr "データ情報"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:718
-msgid "Selects data from table."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1613
+msgid "Y:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:719
-#, fuzzy
-msgid "Query vector attribute data"
-msgstr "データ情報 ベクトル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:720
-#, fuzzy
-msgid "Prints vector map attributes."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:721
-#, fuzzy
-msgid "SQL statement"
-msgstr "実行"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:722
-msgid "Executes any SQL statement."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1614
+msgid "E:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:723
-msgid "Vector database connections"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1615
+msgid "N:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:724
-#, fuzzy
-msgid "Reconnect vector to database"
-msgstr "接続"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:725
-msgid "Reconnects vectors to a new database."
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1701
+msgid "Symbol settings"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:726
-#, fuzzy
-msgid "Set vector map - database connection"
-msgstr "ベクトル"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:727
-#, fuzzy
-msgid "Prints/sets DB connection for a vector map to attribute table."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:728
-msgid "Help"
-msgstr "ヘルプ"
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:729
-msgid "GRASS GIS help"
+#: ../gui/wxpython/gui_modules/georect.py:1787
+#, python-format
+msgid "Georectifier settings saved to file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:730
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:732
-msgid "Display the HTML man pages of GRASS"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:731
-msgid "GRASS GIS GUI help"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:733
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:734
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1568
-msgid "About GRASS GIS"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:86
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:91
 msgid "Choose project location and mapset"
 msgstr "プロジェクトのロケーションとマップセットを選択"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:89
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:94
 msgid "Manage"
 msgstr "管理"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:91
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:96
 #, python-format
 msgid ""
 "Welcome to GRASS GIS %s\n"
@@ -7517,7 +8044,7 @@
 "世界をリードするオープンソースGIS \n"
 "GRASS GIS %s へようこそ"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:97
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:102
 msgid ""
 "Select an existing project location and mapset\n"
 "or define a new location"
@@ -7525,7 +8052,7 @@
 "既存プロジェクトのロケーションとマップセットの選択\n"
 "またはロケーションの新規作成"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:103
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:108
 msgid ""
 "Project location\n"
 "(projection/coordinate system)"
@@ -7533,7 +8060,7 @@
 "プロジェクトのロケーション\n"
 "(投影法/座標系)"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:106
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
 msgid ""
 "Accessible mapsets\n"
 "(directories of GIS files)"
@@ -7541,7 +8068,7 @@
 "利用可能なマップセット\n"
 "(GISファイルのディレクトリ)"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:114
 msgid ""
 "Create new mapset\n"
 "in selected location"
@@ -7549,11 +8076,11 @@
 "マップセットの新規作成\n"
 "(選択したロケーション内)"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:112
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:117
 msgid "Define new location"
 msgstr "ロケーションの新規作成"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:115
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
 msgid ""
 "Rename/delete selected\n"
 "mapset or location"
@@ -7561,91 +8088,91 @@
 "名前変更 または 削除\n"
 "(選択したマップセット・ロケーション)"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:120
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:125
 msgid "Start GRASS"
 msgstr "GRASSの起動"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:128
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:135
 msgid "Create mapset"
 msgstr "マップセットの新規作成"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:132
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
 msgid "Rename mapset"
 msgstr "マップセット名の変更"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:132
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:139
 msgid "Rename location"
 msgstr "ロケーション名の変更"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Delete mapset"
 msgstr "マップセットの削除"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:133
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:140
 msgid "Delete location"
 msgstr "ロケーションの削除"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:177
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:184
 msgid "Welcome to GRASS GIS"
 msgstr "GRASS GIS へようこそ"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:185
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:192
 msgid "Enter GRASS session"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:212
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:219
 #, python-format
 msgid "ERROR: Location <%s> not found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:225
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:232
 #, python-format
 msgid "ERROR: Mapset <%s> not found"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:434
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:458
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:441 ../gui/wxpython/gis_set.py:465
 #, python-format
 msgid ""
 "Current name: %s\n"
 "Enter new name:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:435
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:442
 #, fuzzy
 msgid "Rename selected mapset"
 msgstr "名前の変更"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:446
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:453
 msgid "Unable to rename mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:459
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:466
 #, fuzzy
 msgid "Rename selected location"
 msgstr "名前の変更"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:472
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:479
 msgid "Unable to rename location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:484
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:491
 #, python-format
 msgid ""
-"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%(location)s>?\n"
+"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%"
+"(location)s>?\n"
 "\n"
 "ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:489
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:496
 msgid "Delete selected mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:498
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:505
 msgid "Unable to delete mapset"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:509
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:516
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you want to continue with deleting location <%s>?\n"
@@ -7653,235 +8180,43 @@
 "ALL MAPS included in this location will be PERMANENTLY DELETED!"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:513
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:520
 msgid "Delete selected location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:524
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:531
 msgid "Unable to delete location"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:663
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:670
 msgid "Choose GIS Data Directory:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:678
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:685
 msgid "Enter name for new mapset:"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:679
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:686
 #, fuzzy
 msgid "Create new mapset"
 msgstr "マップセット"
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:692
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:699
 #, python-format
 msgid "Unable to create new mapset: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:723
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:730
 msgid "GRASS Quickstart"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:824
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:831
 msgid "Starting GRASS for the first time"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/gis_set.py:825
-msgid "GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your home directory."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:106
-msgid "GRASS GIS Layer Manager"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:317
-msgid "Map layers for each display"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:424
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1518
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to save changes in the workspace?"
-msgstr "保存?"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:426
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1520
-msgid "Do you want to store current settings to workspace file?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:433
-#, python-format
-msgid "Close Map Display %d"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:478
-msgid "Type GRASS command and run by pressing ENTER"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:577
-msgid "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to workspace file?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:580
-msgid "Create new workspace?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:605
-msgid "Choose workspace file"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:669
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:674
-#, python-format
-msgid "Reading workspace file <%s> failed. Invalid file, unable to parse XML document."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:679
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:784
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:820
-msgid "Please wait, loading workspace..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:764
-msgid "Unable to read workspace file"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:804
-msgid "Choose GRC file to load"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:843
-#, fuzzy
-msgid "Choose file to save current workspace"
-msgstr "保存"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:858
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:875
-#, python-format
-msgid "Workspace file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:860
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:878
-#, fuzzy
-msgid "Save workspace"
-msgstr "保存"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:897
-#, python-format
-msgid "Unable to open workspace file <%s> for writing."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:906
-#, python-format
-msgid "Writing current settings to workspace file failed (%s)."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1080
-#, fuzzy
-msgid "Add various raster-based map layers"
-msgstr "ベクトル"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1084
-#, fuzzy
-msgid "Add various vector-based map layer"
-msgstr "ベクトル"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1101
-#, fuzzy
-msgid "Import DXF layers"
-msgstr "インポート"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1107
-#, fuzzy
-msgid "Import GDAL layers"
-msgstr "インポート"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1113
-#, fuzzy
-msgid "Link GDAL layers"
-msgstr "インポート"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1120
-#, fuzzy
-msgid "Import OGR layers"
-msgstr "インポート"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1126
-#, fuzzy
-msgid "Link OGR layers"
-msgstr "一覧"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1152
-#, fuzzy
-msgid "Attribute management is available only for vector maps."
-msgstr "ベクトル."
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1172
-msgid "Please wait, loading attribute data..."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1487
-#, python-format
+#: ../gui/wxpython/gis_set.py:832
 msgid ""
-"Do you want to remove map layer(s)\n"
-"%s\n"
-"from layer tree?"
+"GRASS needs a directory in which to store its data. Create one now if you "
+"have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your "
+"home directory."
 msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1490
-msgid "Do you want to remove selected map layer(s) from layer tree?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1494
-msgid "Remove map layer"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1527
-#, fuzzy
-msgid "Quit GRASS GUI"
-msgstr "終了"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1557
-msgid "No map layer selected. Operation cancelled."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1586
-msgid "Official GRASS site: http://grass.osgeo.org"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1587
-msgid "GIS Library"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1607
-msgid "COPYING file missing"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1628
-msgid "GPL.TXT file missing"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1649
-msgid "AUTHORS file missing"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1673
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "情報"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1674
-#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "コピー"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1675
-#, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "ライセンス, 免許"
-
-#: ../gui/wxpython/wxgui.py:1676
-msgid "Authors"
-msgstr ""



More information about the grass-commit mailing list