[GRASS-SVN] r45163 - grass/branches/develbranch_6/locale/po

svn_grass at osgeo.org svn_grass at osgeo.org
Sun Jan 23 04:50:45 EST 2011


Author: neteler
Date: 2011-01-23 01:50:45 -0800 (Sun, 23 Jan 2011)
New Revision: 45163

Modified:
   grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_de.po
Log:
Helmut Kudrnovsky: cont'ed

Modified: grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_de.po
===================================================================
--- grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_de.po	2011-01-23 09:49:35 UTC (rev 45162)
+++ grass/branches/develbranch_6/locale/po/grasswxpy_de.po	2011-01-23 09:50:45 UTC (rev 45163)
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: grasswxpy_de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-03 15:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-08 00:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-23 01:07+0100\n"
 "Last-Translator: Helmut Kudrnovsky <hellik at web.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2886,9 +2886,8 @@
 msgstr "Reklassifiziere Rasterkarte mittels Regeln"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:409
-#, fuzzy
 msgid "Recode"
-msgstr "Erneut Laden"
+msgstr "Umkodieren"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:410
 msgid "Recodes categorical raster maps."
@@ -3271,9 +3270,8 @@
 "Rasterkarten."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:487
-#, fuzzy
 msgid "&Vector"
-msgstr "Vektor"
+msgstr "&Vektor"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:488
 msgid "Develop vector map"
@@ -3317,14 +3315,12 @@
 msgstr "Erzeugt Topologie für GRASS Vektorkarten."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:497
-#, fuzzy
 msgid "Rebuild topology on all vector maps"
-msgstr "Erzeugt Topologie für GRASS Vektorkarten."
+msgstr "Erzeuge Topologie für alle Vektorkarten."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:498
-#, fuzzy
 msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr "Erzeugt Topologie für GRASS Vektorkarten."
+msgstr "Erzeuge Topologie für alle Vektorkarten im aktuellen Mapset."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:499
 msgid "Clean vector map"
@@ -4414,9 +4410,8 @@
 "Berechnet univariate Statistiken der nicht-NULL Zellen einer 3D-Rasterkarte."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:741
-#, fuzzy
 msgid "&Database"
-msgstr "Datenbank"
+msgstr "&Datenbank"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:742
 msgid "Database information"
@@ -4629,7 +4624,6 @@
 msgstr "&Hilfe"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:789
-#, fuzzy
 msgid "GRASS help"
 msgstr "GRASS GIS Hilfe"
 
@@ -4638,9 +4632,8 @@
 msgstr "Zeige die HTML-Handbuchseite von GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:791
-#, fuzzy
 msgid "GUI help"
-msgstr "GRASS GIS Hilfe"
+msgstr "GUI Hilfe"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:794
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:477
@@ -4648,40 +4641,33 @@
 msgstr "Über GRASS GIS"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:799
-#, fuzzy
 msgid "Create new model"
-msgstr "Neues Mapset erstellen"
+msgstr "Neues Modell erstellen"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:801
-#, fuzzy
 msgid "Load model from file"
-msgstr "Lade Projekt aus einer Datei"
+msgstr "Lade Modell aus einer Datei"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:803
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:832
-#, fuzzy
 msgid "Save model"
-msgstr "Kategorie-Modus"
+msgstr "Speichere Modell"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:805
-#, fuzzy
 msgid "Save model to file"
-msgstr "Speichere Projekt in Datei"
+msgstr "Speichere Modell in Datei"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:807
-#, fuzzy
 msgid "Close model file"
-msgstr "Wählen Sie eine Datei mit EPSG-Codes"
+msgstr "Schließe Modell-Datei"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:808
-#, fuzzy
 msgid "Export to image"
-msgstr "Exportiere Vektorkarte"
+msgstr "Exportiere in Bild"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:810
-#, fuzzy
 msgid "Export to Python"
-msgstr "Exportiere Vektorkarte"
+msgstr "Exportiere in Python"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:812
 msgid "Quit modeler"
@@ -4693,14 +4679,12 @@
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:816
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3018
-#, fuzzy
 msgid "Modeler settings"
-msgstr "Allgemeine Einstellungen"
+msgstr "Modeler-Einstellungen"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:817
-#, fuzzy
 msgid "&Model"
-msgstr "Modus"
+msgstr "&Modell"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:818
 #, fuzzy
@@ -5311,9 +5295,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:730
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:79
-#, fuzzy
 msgid "Manage Ground Control Points"
-msgstr "Ground Control Points"
+msgstr "Verwalte Ground Control Points (GCPs)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:948
 #, python-format
@@ -5339,9 +5322,8 @@
 msgstr "Ziel"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1112
-#, fuzzy
 msgid "Set GCP coordinates"
-msgstr "Konvertiert Koordinaten"
+msgstr "Setze GCP-Koordinaten"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1113
 #, python-format
@@ -5357,9 +5339,9 @@
 msgstr "Schreiben der POINTS-Datei fehlgeschlagen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1187
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "POINTS file saved for group <%s>"
-msgstr "POINTS-Datei gespeichert"
+msgstr "POINTS-Datei gespeichert für Gruppe <%s>"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1203
 msgid "source mapwin not defined"
@@ -5393,9 +5375,8 @@
 "10+ Punkte für 3. Ordnung."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1339
-#, fuzzy
 msgid "Rectifying images, please wait..."
-msgstr "Rektifiziere Bild oder Raster"
+msgstr "Rektifiziere Bilder, bitte warten"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1387
 #, python-format
@@ -5417,18 +5398,16 @@
 "georektifizieren Sie erneut."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1482
-#, fuzzy
 msgid "GCP Manager settings"
-msgstr "Einstellungen des Layer Manager"
+msgstr "GCP Manager-Einstellungen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1528
 msgid "Quit GCP Manager"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1529
-#, fuzzy
 msgid "Save ground control points?"
-msgstr "Setze Ground Control Points (GCPs)"
+msgstr "Speichere Ground Control Points (GCPs)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1609
 msgid ""
@@ -5456,33 +5435,28 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1931
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1948
-#, fuzzy
 msgid "use"
-msgstr "zurücksetzen"
+msgstr "verwende"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1932
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1949
-#, fuzzy
 msgid "source E"
-msgstr "Name der Quelle"
+msgstr "Quelle E"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1933
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1950
-#, fuzzy
 msgid "source N"
-msgstr "Name der Quelle"
+msgstr "Quelle N"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1934
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1951
-#, fuzzy
 msgid "target E"
-msgstr "Zielgruppe"
+msgstr "Ziel E"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1935
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1952
-#, fuzzy
 msgid "target N"
-msgstr "Zielgruppe"
+msgstr "Ziel N"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1936
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:1953
@@ -5512,23 +5486,20 @@
 msgstr "Wählen Sie Vektorkarte(n) für die Gruppe:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2253
-#, fuzzy
 msgid "Ground Control Point No."
-msgstr "Ground Control Point"
+msgstr "Ground Control Point Nummer"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2272
-#, fuzzy
 msgid "source E:"
-msgstr "Name der Quelle"
+msgstr "Quelle E:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2273
 msgid "target E:"
 msgstr "Ziel E:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2274
-#, fuzzy
 msgid "source N:"
-msgstr "Name der Quelle"
+msgstr "Quelle N:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2275
 msgid "target N:"
@@ -5595,34 +5566,28 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2470
-#, fuzzy
 msgid "Color for selected GCP:"
-msgstr "Selektierten GCP reinigen"
+msgstr "Farbe für ausgewählte GCPs:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2487
-#, fuzzy
 msgid "Color for unused GCPs:"
-msgstr "Farbregeln"
+msgstr "Farbe für nicht verwendete GCPs:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2503
-#, fuzzy
 msgid "Show unused GCPs"
-msgstr "Linien anzeigen"
+msgstr "Zeige nicht verwendete GCPs an"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2512
-#, fuzzy
 msgid "Symbol size:"
-msgstr "Symbol-Einstellungen"
+msgstr "Symbolgröße:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2527
-#, fuzzy
 msgid "Line width:"
-msgstr "Linienbreite"
+msgstr "Linienbreite:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2584
-#, fuzzy
 msgid "Rectification"
-msgstr "Werkzeugleiste Georektifizierung"
+msgstr "Georektifizierung"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2590
 msgid "Select rectification method for rasters"
@@ -5646,9 +5611,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2637
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2642
-#, fuzzy
 msgid "Update settings"
-msgstr "Raster Einstellungen"
+msgstr "Aktualisiere Einstellungen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2638
 msgid "RMS threshold factor must be > 0"
@@ -5661,9 +5625,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmanager.py:2760
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "GCP Manager settings saved to file '%s'."
-msgstr "Profil-Einstellungen in der Datei '%s' gespeichert."
+msgstr "GCP Manager-Einstellungen in Datei '%s' gespeichert."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:123
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:742
@@ -5693,9 +5657,8 @@
 msgstr "Keine Vektorkarte zum bearbeiten ausgewählt."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:1620
-#, fuzzy
 msgid "Vector digitizer"
-msgstr "Vektordigitalisier Fehler"
+msgstr "Vektor-Digitalisierung"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2311
 msgid "Z bulk-labeling dialog"
@@ -5706,9 +5669,9 @@
 msgstr "Auf die Ausdehnung der gespeicherten Region vergrößern"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2842
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Region <%s> not found. Operation canceled."
-msgstr "Vektorkarte ist nicht 3D. Breche die Operation ab."
+msgstr "Region <%s> nicht gefunden. Berechnung abgebrochen."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp_window.py:2863
 msgid "Save display extents to region file"
@@ -5781,7 +5744,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:224
 #, fuzzy
 msgid "Use defined projection"
-msgstr "Wählen Sie eine Projektion"
+msgstr "Verwende definierte Projektion"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:222
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:228
@@ -5791,9 +5754,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:317
-#, fuzzy
 msgid "Map toolbar"
-msgstr "Werkzeugleiste Karte"
+msgstr "Karten-Werkzeugleiste"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:329
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:551
@@ -5856,15 +5818,13 @@
 msgstr "Bitte warten Sie, ich lade Daten..."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:435
-#, fuzzy
 msgid "3D view toolbar"
-msgstr "3D Ansichtswerkzeuge"
+msgstr "3D-Ansicht-Werkzeugleiste"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1098
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:909
-#, fuzzy
 msgid "Nothing to render (empty map). Operation canceled."
-msgstr "Keine Kartenebene selektiert. Breche die Operation ab."
+msgstr "Keine Daten zu rendern (leere Karte). Berechnung abgebrochen."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1272
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
@@ -5888,14 +5848,12 @@
 msgstr "Es können nur Vektorkarten des aktuellen Mapsets geändert werden."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1448
-#, fuzzy
 msgid "Query surface (raster map)"
-msgstr "Rasterkarten abfragen"
+msgstr "Oberfläche (Rasterkarte) abfragen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1455
-#, fuzzy
 msgid "Query vector map"
-msgstr "Vektorkarten überlagern"
+msgstr "Vektorkarten abfragen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1463
 msgid "Query raster/vector map(s) (display mode)"
@@ -5920,7 +5878,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1614
 msgid "Measuring distance:"
-msgstr "Gemessene Strecke:"
+msgstr "Messe Strecke:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/mapdisp.py:1770
 msgid "Scale and North arrow"
@@ -5973,15 +5931,13 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:69
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:77
-#, fuzzy
 msgid "description"
 msgstr "Beschreibung"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:70
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:79
-#, fuzzy
 msgid "command"
-msgstr "Befehle"
+msgstr "Befehl"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:71
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:78
@@ -6003,9 +5959,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:222
-#, fuzzy
 msgid "Run selected command"
-msgstr "Führe den Befehl aus"
+msgstr "Führe den ausgewählten Befehl aus"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:283
 msgid "You must run this command from the menu or command line"
@@ -6019,19 +5974,16 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:353
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:968
-#, fuzzy
 msgid "Menu tree"
-msgstr "Steiner-Problematik"
+msgstr "Menue-Baum"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:508
-#, fuzzy
 msgid "Official GRASS site:"
-msgstr "Offizielle GRASS Webseite: http://grass.osgeo.org"
+msgstr "Offizielle GRASS Webseite:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:524
-#, fuzzy
 msgid "GIS Library Revision:"
-msgstr "GIS Bibliothek"
+msgstr "GIS Library Revision:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:562
 msgid "Copyright"
@@ -6046,23 +5998,21 @@
 msgstr "Autoren"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:565
-#, fuzzy
 msgid "Contributors"
-msgstr "Attribute"
+msgstr "Mitwirkende"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:566
-#, fuzzy
 msgid "Translators"
-msgstr "Transparent"
+msgstr "Übersetzer"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:599
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:624
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:648
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:684
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:725
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s file missing"
-msgstr "COPYING Datei fehlt"
+msgstr "%s Datei fehlt"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:671
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:733
@@ -6100,9 +6050,8 @@
 msgstr "Repository"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:772
-#, fuzzy
 msgid "List of extensions"
-msgstr "Wählen Sie die Dateiendung:"
+msgstr "Liste der Erweiterungen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:777
 msgid "Fetch full info including description and keywords (takes time)"
@@ -6142,9 +6091,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ghelp.py:1122
-#, fuzzy
 msgid "&Previous"
-msgstr "Vorschau"
+msgstr "&Vorhergend"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:127
 msgid "Define GRASS Database and Location Name"
@@ -6177,9 +6125,8 @@
 msgstr "Projekt-Location"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:170
-#, fuzzy
 msgid "Location Title"
-msgstr "Name der Location:"
+msgstr "Location-Titel"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:200
 msgid "Choose GRASS data directory:"
@@ -6295,9 +6242,8 @@
 msgstr "Geben Sie Parameter an für die %s Projektion "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
-#, fuzzy
 msgid "No"
-msgstr "N"
+msgstr "Nein"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:798
 msgid "Yes"
@@ -6394,9 +6340,8 @@
 msgstr "Name der Location:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1624
-#, fuzzy
 msgid "Location Title:"
-msgstr "Name der Location:"
+msgstr "Location-Titel:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1630
 msgid "Projection:"
@@ -6407,9 +6352,8 @@
 msgstr "PROJ.4 Definition:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1703
-#, fuzzy
 msgid "custom"
-msgstr "Benutzer Min"
+msgstr "angepasst"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:1709
 #, python-format
@@ -6473,9 +6417,9 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2024
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2033
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "File <%s> not found."
-msgstr "Datei nicht gefunden"
+msgstr "Datei <%s> nicht gefunden."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/location_wizard.py:2092
 msgid "Set default region extent and resolution"
@@ -6585,37 +6529,32 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:75
-#, fuzzy
 msgid "break lines/boundaries"
-msgstr "Führe selektierte Linien/Grenzen zusammen."
+msgstr "breche Linien/Flächengrenzen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:76
-#, fuzzy
 msgid "remove duplicates"
-msgstr "Überprüfe auf Doppelte"
+msgstr "entferne Duplikate"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:77
-#, fuzzy
 msgid "remove dangles"
-msgstr "Selektiere Überstände (dangles)"
+msgstr "entferne Überstände (dangles)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:78
 msgid "change boundary dangles to lines"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:79
-#, fuzzy
 msgid "remove bridges"
-msgstr "Entferne Tabelle"
+msgstr "Entferne Brücken"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:80
 msgid "change bridges to lines"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:81
-#, fuzzy
 msgid "snap lines/boundaries"
-msgstr "Drehe selektierte Linien/Grenzen um."
+msgstr "raste Linie/Flächengrenzen ein"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:82
 msgid "remove duplicate area centroids"
@@ -6626,19 +6565,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:84
-#, fuzzy
 msgid "prune lines/boundaries"
-msgstr "Drehe selektierte Linien/Grenzen um."
+msgstr "beschneide Linie/Flächengrenzen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:85
-#, fuzzy
 msgid "remove small areas"
-msgstr "Entferne Kartenebene"
+msgstr "Entferne kleine Flächen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:86
-#, fuzzy
 msgid "remove lines/boundaries of zero length"
-msgstr "Teile selektierte Linien/Grenzen an der Kreuzung"
+msgstr "Entferne Linie/Flächengrenze mit einer Länge von 0"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:87
 msgid "remove small angles at nodes"
@@ -6646,54 +6582,45 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:120
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:121
-#, fuzzy
 msgid "Set up vector cleaning tools"
-msgstr "Selektiere Vektorfeature"
+msgstr "Einstellen der Vektor-Cleaning-Tools"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:123
 msgid "Choose cleaning tools and set thresholds"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:127
-#, fuzzy
 msgid "Select input vector map:"
-msgstr "Selektiere Vektorkarte:"
+msgstr "Selektiere Input-Vektorkarte:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:133
-#, fuzzy
 msgid " Feature type: "
-msgstr "Feature ID:"
+msgstr "Objekttyp: "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:137
-#, fuzzy
 msgid "Select output vector map:"
-msgstr "Selektiere Vektorkarte:"
+msgstr "Selektiere Vektorkarte für Ausgabe:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:167
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:767
-#, fuzzy
 msgid "Copy the current command string to the clipboard (Ctrl+C)"
-msgstr "Kopiere die aktuelle Befehlszeile in die Zwischenablage"
+msgstr "Kopiere die aktuelle Befehlszeile in die Zwischenablage (Ctrl+C)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:203
-#, fuzzy
 msgid "point"
 msgstr "Punkt"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:204
-#, fuzzy
 msgid "line"
-msgstr "Rhumblinie"
+msgstr "Linie"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:205
-#, fuzzy
 msgid "boundary"
-msgstr "Editiere Linie/Grenze"
+msgstr "Flächengrenze"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:206
-#, fuzzy
 msgid "centroid"
-msgstr "Zentroide hinzufügen"
+msgstr "Zentroid"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:207
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1539
@@ -6715,18 +6642,18 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:385
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s. cleaning tool moved up"
-msgstr "Werkzeugkasten zum Säubern der Topologie von Vektorkarten."
+msgstr "%s. Vektor-Cleaning-Tool nach oben gereiht"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:387
 msgid "1. cleaning tool can not be moved up "
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:389
-#, fuzzy
 msgid "Please select a cleaning tool to move up"
-msgstr "Werkzeugkasten zum Säubern der Topologie von Vektorkarten."
+msgstr ""
+"Wählen sie ein Vektor-Cleaning-Tool aus, um es weiter nach oben zu reihen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:412
 #, python-format
@@ -6756,9 +6683,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vclean.py:510
-#, fuzzy
 msgid "Vector cleaning command copied to clipboard"
-msgstr "Kopiere die aktuelle Befehlszeile in die Zwischenablage"
+msgstr ""
+"Befehl zum Säubern von Vektordaten wurden in die Zwischenablage kopiert"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:69
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2964
@@ -6770,9 +6697,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:73
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3169
-#, fuzzy
 msgid "Data"
-msgstr "Datenbank"
+msgstr "Daten"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:77
 msgid "Appearance"
@@ -6903,14 +6829,12 @@
 msgstr "Vektor"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:281
-#, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:297
-#, fuzzy
 msgid "Lighting"
-msgstr "Highlighting"
+msgstr "Beleuchtung"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:301
 msgid "Fringe"
@@ -6927,7 +6851,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:348
 msgid "Topography"
-msgstr "Topography"
+msgstr "Topographie"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:349
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1025
@@ -7012,9 +6936,8 @@
 msgstr "Verwende Zeichenvorschriften für alle geladenen Oberflächen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:469
-#, fuzzy
 msgid "Coarse:"
-msgstr "grob:"
+msgstr "Grob:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:473
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:523
@@ -7145,18 +7068,16 @@
 msgstr "Topographisches Level"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1129
-#, fuzzy
 msgid "Show light model"
-msgstr "Linien anzeigen"
+msgstr "Zeige Licht-Modell"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1134
 msgid "Follow source viewpoint"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1140
-#, fuzzy
 msgid "Light source position"
-msgstr "Wählen Sie die Quell-Location:"
+msgstr "Position der Lichtquelle"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:1184
 msgid "Light color and intensity"
@@ -7208,15 +7129,14 @@
 msgstr "Vektorkarte ist 2D"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2643
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%(features)d features (%(points)d points)"
-msgstr "%(primitives)d Primitive (%(points)d Punkte)"
+msgstr "%(features)d Objekte (%(points)d points)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2945
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:29
-#, fuzzy
 msgid "3D view settings"
-msgstr "Einstellungen anzeigen"
+msgstr "Einstellungen der 3D-Ansicht"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:2983
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_tools.py:3062
@@ -7284,21 +7204,18 @@
 msgstr "Nviz-Einstellungen in der Datei <%s> gespeichert."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:38
-#, fuzzy
 msgid "Import data from WMS server"
-msgstr "Laden und importieren von Daten von einem WMS-Server."
+msgstr "Iportiere Daten von einem WMS-Server"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:54
-#, fuzzy
 msgid " Server settings "
-msgstr "Allgemeine Einstellungen"
+msgstr "Server-Einstellungen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:56
 msgid "Server:"
 msgstr "Server:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:63
-#, fuzzy
 msgid " List of layers "
 msgstr "Liste der Layer"
 
@@ -7329,18 +7246,16 @@
 msgstr "Importiere ausgewählte Ebenen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:240
-#, fuzzy
 msgid "Layer / Style"
-msgstr "zu löschender Layer"
+msgstr "Layer / Style"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:241
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/ogc_services.py:251
-#, fuzzy
 msgid "Layers"
-msgstr "Ebene"
+msgstr "Ebenen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/prompt.py:393
 #, python-format
@@ -7357,14 +7272,12 @@
 msgstr "GRASS Befehl eingeben und durch Drücken von ENTER ausführen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:305
-#, fuzzy
 msgid "Not selectable element"
-msgstr "Lösche selektierte Spalten"
+msgstr "Nicht auswählbare Elemente"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:822
-#, fuzzy
 msgid "Choose GIS Data Directory"
-msgstr "Wählen Sie das GIS-Datenverzeichnis:"
+msgstr "Wählen Sie das GIS-Datenverzeichnis"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1028
 msgid "Source name"
@@ -7396,9 +7309,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1080
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1309
-#, fuzzy
 msgid "Choose file to import"
-msgstr "Wählen Sie zu importierende DXF-Datei"
+msgstr "Wählen Sie zu importierende Datei"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1089
 msgid "Choose input directory"
@@ -7430,14 +7342,13 @@
 msgstr "Format:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1169
-#, fuzzy
 msgid "Load settings:"
-msgstr "Einstellungen anzeigen"
+msgstr "Lade Einstellungen:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1225
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Settings named '%s' not found"
-msgstr "Karte <%s> nicht gefunden"
+msgstr "Einstellungen <%s> nicht gefunden"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1235
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3346
@@ -7445,28 +7356,25 @@
 msgstr "Name:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1236
-#, fuzzy
 msgid "Save settings"
-msgstr "Allgemeine Einstellungen"
+msgstr "Speichere Einstellungen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1242
 msgid "Name not given, settings is not saved."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gselect.py:1254
-#, fuzzy
 msgid "Unable to save settings."
-msgstr "Kann den Befehl '%s' nicht parsen."
+msgstr "Kann Einstellungen nicht speichern."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_preferences.py:472
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "3D view settings saved to file <%s>."
-msgstr "Nviz-Einstellungen in der Datei <%s> gespeichert."
+msgstr "Einstellungen für 3D-Ansicht gespeichert in Datei <%s>."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:75
-#, fuzzy
 msgid "Reason"
-msgstr "Grund: %s"
+msgstr "Ursache"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcmd.py:343
 msgid "Execution failed:"
@@ -7487,15 +7395,14 @@
 msgstr "Kann den Befehl '%s' nicht ausführen."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:114
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details.\n"
 "\n"
 "Details: "
 msgstr ""
-"Kann den Displaytreiber des Vektordigitalisierers nicht initializieren. "
-"Siehe 'Befehlsausgabe' Fenster für Einzelheiten.\n"
+"Kann die Anzeige für die Vektordigitalisierung nicht initialisieren. Siehe "
+"'Command output' für Details.\n"
 "\n"
 "Details:"
 
@@ -7688,9 +7595,8 @@
 msgstr "Keine Kategorie"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1499
-#, fuzzy
 msgid "Digitize new area"
-msgstr "Digitalisiere neues Feature"
+msgstr "Digitalisiere neue Fläche"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1504
 msgid "Add centroid to left/right area"
@@ -7709,14 +7615,12 @@
 msgstr "Lösche Datensatz aus Tabelle"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1534
-#, fuzzy
 msgid "Geometry attributes"
-msgstr "Abfrage mittels Attributen"
+msgstr "Geometrie-Attribute"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1540
-#, fuzzy
 msgid "perimeter"
-msgstr "Parameter"
+msgstr "Umfang"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/vdigit.py:1606
 msgid ""
@@ -7925,38 +7829,32 @@
 msgstr "Gehe zu GCP mit der Nummer"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:164
-#, fuzzy
 msgid "RMS error"
 msgstr "RMS-Fehler"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:284
-#, fuzzy
 msgid "GCP List"
-msgstr "Auflisten"
+msgstr "GCP-Liste"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:289
-#, fuzzy
 msgid "Source Display"
-msgstr "Fenster"
+msgstr "Anzeige der Quell-Daten"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:293
-#, fuzzy
 msgid "Target Display"
-msgstr "Fenster"
+msgstr "Ziel"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:367
 msgid "Map Toolbar"
 msgstr "Werkzeugleiste Karte"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:380
-#, fuzzy
 msgid "GCP Display toolbar"
-msgstr "Karte anzeigen"
+msgstr "GCP Display-Symbolleiste"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:393
-#, fuzzy
 msgid "GCP Manager toolbar"
-msgstr "Farben verwalten"
+msgstr "GCP Manager-Symbolleiste"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gcpmapdisp.py:675
 msgid "Valid Range:"
@@ -8004,9 +7902,8 @@
 msgstr "Variablen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:521
-#, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Graphical Modeler"
-msgstr "GRASS GIS Hilfe"
+msgstr "GRASS GIS Graphical Modeler"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:576
 msgid "Model"
@@ -8021,15 +7918,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:673
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to save changes in the model?"
-msgstr "Wollen Sie die Änderungen im Projekt speichern?"
+msgstr "Wollen Sie die Änderungen im Modell speichern?"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:675
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to store current model settings to model file?"
-msgstr ""
-"Wollen Sie die aktuellen Einstellungen in einer Projektdatei speichern?"
+msgstr "Wollen sie die aktuellen Einstellungen in eine Modell-Datei speichern?"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:681
 msgid "Quit Graphical Modeler"
@@ -8041,40 +7935,36 @@
 msgstr "Nichts zu löschen."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:746
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Do you want to permanently delete data?%s"
-msgstr "Wollen Sie die Änderungen in der Vektorkarte <%s> speichern?"
+msgstr "Wollen sie die Daten dauerhaft löschen?%s"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:747
-#, fuzzy
 msgid "Delete intermediate data?"
-msgstr "Lösche gefilterte Auswahl."
+msgstr "Lösche temporäre Daten?"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:761
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%d maps deleted from current mapset"
-msgstr "Löscht Datenbank Daten im aktuellen Mapset umDaten."
+msgstr "%d Karte aus dem aktuellen Mapset gelöscht"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:776
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:889
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
 "file?"
 msgstr ""
-"Aktuelles Projekt ist nicht leer. Wollen Sie die aktuellen Einstellungen in "
-"einer Projektdatei speichern?"
+"Aktuelles Modell ist nicht leer. Wollen sie die aktuellen Einstellungen in "
+"eine Modell-Datei speichern?"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:779
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:892
-#, fuzzy
 msgid "Create new model?"
-msgstr "Neues Mapset erstellen"
+msgstr "Neues Modell erstellen?"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:804
-#, fuzzy
 msgid "Choose model file"
-msgstr "Wählen die Datei"
+msgstr "Auswahl der Modell-Datei"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:822
 #, python-format
@@ -8083,21 +7973,20 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:829
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:866
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Model file <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr ""
-"Projektdatei <%s> existiert bereits. Wollen Sie die Datei überschreiben?"
+"Modell-Datei <%s> existiert bereits. Wollen Sie diese Datei überschreiben?"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:839
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:879
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "File <%s> saved"
-msgstr "POINTS-Datei <%s> gespeichert"
+msgstr "Datei <%s> gespeichert"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:848
-#, fuzzy
 msgid "Choose file to save current model"
-msgstr "Wählen Sie eine Datei, um das aktuelle Projekt zu speichern"
+msgstr "Wählen Sie eine Datei, um das aktuelle Modell zu speichern"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:868
 msgid "File already exists"
@@ -8112,13 +8001,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1010
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "Model is not valid.\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"SQL Statement ist nicht gültig.\n"
+"Modell ist nicht gültig.\n"
 "\n"
 "%s"
 
@@ -8133,24 +8022,21 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1082
-#, fuzzy
 msgid "Choose file to save"
-msgstr "Wählen Sie die zu ladende GRC-Datei"
+msgstr "Wählen Sie die zu speichernde Datei"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1084
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr "Pythont Skript (*.py)|*.py"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1098
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
-msgstr ""
-"Projektdatei <%s> existiert bereits. Wollen Sie die Datei überschreiben?"
+msgstr "Datei <%s> existiert bereits. Wollen Sie die Datei überschreiben?"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1100
-#, fuzzy
 msgid "Save file"
-msgstr "Speichere Datei als..."
+msgstr "Speichere Datei"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1186
 msgid ""
@@ -8176,25 +8062,23 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1377
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "Reading model file <%s> failed.\n"
 "Invalid file, unable to parse XML document."
 msgstr ""
-"Lesen der Projektdatei <%s> fehlgeschlagen. Ungültige Datei; kann das XML-"
-"Dokument nicht parsen."
+"Lesen der Modell-Datei <%s> nicht erfolgreich.\n"
+"Ungültige Datei, Parsing der XML-Datei nicht möglich."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1383
-#, fuzzy
 msgid "Please wait, loading model..."
-msgstr "Bitte warten Sie, ich lade Daten..."
+msgstr "Bitte warten Sie, lade Modell..."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1438
-#, fuzzy
 msgid "Writing current settings to model file failed."
 msgstr ""
-"Das Schreiben der aktuellen Einstellungen in die Projektdatei ist "
-"fehlgeschlagen (%s)."
+"Das Schreiben der aktuellen Einstellungen in die Modell-Datei nicht "
+"erfolgreich."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1740
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:1797
@@ -8208,19 +8092,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2033
-#, fuzzy
 msgid "Data properties"
-msgstr "Layer Eigenschaften"
+msgstr "Dateneigenschaften"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2040
-#, fuzzy
 msgid "Name of raster map:"
-msgstr "Rekodierte Rasterkarte:"
+msgstr "Name der Rasterkarte:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2042
-#, fuzzy
 msgid "Name of vector map:"
-msgstr "Name der neuen Vektorkarte:"
+msgstr "Name der Vektorkarte:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2044
 msgid "Name of element:"
@@ -8232,24 +8113,20 @@
 msgstr "Entfernen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2242
-#, fuzzy
 msgid "Disable"
-msgstr "Tabellen auflisten"
+msgstr "Ausschalten"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2245
-#, fuzzy
 msgid "Enable"
-msgstr "Tabelle"
+msgstr "Aktiviere"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2250
-#, fuzzy
 msgid "Add control point"
-msgstr "Ground Control Point"
+msgstr "Füge Kontrollpunkt hinzu"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2252
-#, fuzzy
 msgid "Remove control point"
-msgstr "Setze Ground Control Points (GCPs)"
+msgstr "Entferne Kontrollpunkt"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2259
 msgid "Intermediate"
@@ -8261,9 +8138,8 @@
 msgstr "Eigenschaften"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2274
-#, fuzzy
 msgid "Change ID"
-msgstr "Werte ändern"
+msgstr "Ändere ID"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:2330
 msgid "Add new GRASS module to the model"
@@ -8292,9 +8168,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3033
-#, fuzzy
 msgid "Action"
-msgstr "Richtung"
+msgstr "Aktion"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3038
 msgid "Validity"
@@ -8349,9 +8224,8 @@
 msgstr "Befehle"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3332
-#, fuzzy
 msgid "Apply properties"
-msgstr "Layer Eigenschaften"
+msgstr "Wende Eigenschaften an"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3355
 msgid "Description:"
@@ -8366,9 +8240,8 @@
 msgstr "Modellparameter"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3560
-#, fuzzy
 msgid "List of variables - right-click to delete"
-msgstr "Liste der Kategorien - Rechtsklick um zu Löschen"
+msgstr "Liste von Variablen - Rechtsklick für Löschen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3563
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3610
@@ -8403,17 +8276,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3730
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
 msgstr ""
-"Kann neue Tabelle nicht anlegen. Die Tabelle <%s> existiert bereits in der "
-"Datenbank."
+"Variable <%s> ist im Modell bereits vorhanden. Hinzufügen nicht erfolgreich."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3759
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
-msgstr ""
-"Wollen Sie die selektierten Kartenebene(n) aus der Baumstruktur entfernen?"
+msgstr "Wollen sie alle Variablen aus dem Modell löschen?"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3761
 msgid "Delete variables"
@@ -8442,28 +8312,24 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3921
-#, fuzzy
 msgid "Loop properties"
-msgstr "Layer Eigenschaften"
+msgstr "Loop-Eigenschaften"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3927
-#, fuzzy
 msgid "List of items in loop"
-msgstr "Liste der Doppelten"
+msgstr "Liste von Elementen im Loop"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3976
-#, fuzzy
 msgid "List of items - right-click to delete"
-msgstr "Liste der Kategorien - Rechtsklick um zu Löschen"
+msgstr "Liste von Elementen - Rechtsklick für Löschen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3979
 msgid "In block"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:3980
-#, fuzzy
 msgid "Command / Condition"
-msgstr "Einstellungen für die Befehle"
+msgstr "Befehl / Bedingung"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4107
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:1181
@@ -8490,9 +8356,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4283
-#, fuzzy
 msgid "If-else properties"
-msgstr "Layer Eigenschaften"
+msgstr "If-Else-Eigenschaften"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gmodeler.py:4289
 msgid "List of items in 'if' block"
@@ -8618,46 +8483,40 @@
 msgstr "SQL Editor"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:215
-#, fuzzy
 msgid "Click here to show search module engine"
-msgstr "Klicken Sie hier, um 3D Einstellungen anzuzeigen"
+msgstr "Klicken Sie hier, um Suchmodul einzublenden"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:216
-#, fuzzy
 msgid "Click here to hide search module engine"
-msgstr "Klicken Sie hier, um 3D Einstellungen zu verbergen"
+msgstr "Klicken Sie hier, um Suchmodul auszublenden"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:241
-#, fuzzy
 msgid "C&lear output"
-msgstr "Befehlsausgabe"
+msgstr "&Lösche Ausgabe"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:243
-#, fuzzy
 msgid "&Clear command"
-msgstr "Befehle"
+msgstr "&Lösche Befehl"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:247
-#, fuzzy
 msgid "&Save output"
-msgstr "Befehlsausgabe"
+msgstr "&Speichere Ergebnis"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:249
-#, fuzzy
 msgid "&Abort command"
-msgstr "Breche den laufenden Befehl ab"
+msgstr "&Breche Befehl ab"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:251
 msgid "Abort the running command"
 msgstr "Breche den laufenden Befehl ab"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:479
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
 "layer instead."
 msgstr ""
-"Befehl '%s' wurde noch nicht im GUI implementiert. Versuchen Sie es "
+"Befehl '%s' wurde noch nicht in der WxGUI implementiert. Versuchen Sie es "
 "stattdessen als Befehlsebene hinzuzufügen."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:583
@@ -8665,12 +8524,11 @@
 msgstr "Speichere Datei als..."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:698
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
 msgstr ""
-"Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass die Daten in einem inkonsistenten "
-"Zustand zurückgelassen wurden und beschädigt sein können."
+"Daten wurden in einem inkonsistenten Zustand zurückgelassen und können "
+"beschädigt sein"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/goutput.py:701
 msgid "Command aborted"
@@ -8688,20 +8546,20 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:227
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:238
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
-msgstr "Karte <%s> nicht gefunden"
+msgstr "Rasterkarte <%s> nicht gefunden"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:302
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
-msgstr "Karte <%s> nicht gefunden"
+msgstr "Vektorkarte <%s> nicht gefunden"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:354
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/wxnviz.py:366
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "3d raster map <%s> not found"
-msgstr "Karte <%s> nicht gefunden"
+msgstr "3d-Rasterkarte <%s> nicht gefunden"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:188
 msgid "3D view mode not available"
@@ -8720,10 +8578,10 @@
 "(hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated "
 "versions of GRASS. In the meantime you can use \"NVIZ\" from the File menu."
 msgstr ""
-"Beachten Sie, dass die 3D-Ansicht-Modus derzeit unter MS Windows nicht "
-"funktioniert (dieses wird hoffentlich bald behoben sein). Bitte achten Sie "
-"auf aktualisierte Versionen von GRASS. In der Zwischenzeit können Sie \"nviz"
-"\" aus dem Menü \"Datei\" verwenden."
+"3D-Ansicht-Modus derzeit unter MS Windows nicht aktiviert (dieses wird "
+"hoffentlich bald behoben sein). Bitte achten Sie auf aktualisierte Versionen "
+"von GRASS. In der Zwischenzeit können Sie \"NVIZ\" unter File menue "
+"verwenden."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:197
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1316
@@ -8750,9 +8608,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:419
-#, fuzzy
 msgid " / Zoom to map"
-msgstr "Auf die Karte zoomen"
+msgstr " / Zoom zu Karte"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:473
 msgid "Adjust display zoom"
@@ -8769,9 +8626,8 @@
 msgstr "Auf die angezeigte Karte zoomen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
-#, fuzzy
 msgid "Show Help"
-msgstr "Linien anzeigen"
+msgstr "Zeige Hilfe"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:487
 msgid "Show Help for GCP Manager"
@@ -8837,15 +8693,12 @@
 msgstr "Bitte warten Sie, ich öffne die Vektorkarte <%s> zum Editieren..."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1304
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to initialize display driver of vector digitizer. See 'Command "
 "output' for details."
 msgstr ""
-"Kann den Displaytreiber des Vektordigitalisierers nicht initializieren. "
-"Siehe 'Befehlsausgabe' Fenster für Einzelheiten.\n"
-"\n"
-"Details:"
+"Kann die Anzeige für die Vektordigitalisierung nicht initialisieren. Siehe "
+"'Command output' für Details."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/toolbars.py:1355
 #, python-format
@@ -8868,14 +8721,14 @@
 msgstr "Neue Vektorkarte"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/utils.py:513
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "failed to open '%s'"
-msgstr "Kann die Datei nicht öffnen"
+msgstr "Öffnen von '%s' nicht erfolgreich"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:134
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "<%(name)s>: layer type <%(type)s> is not supported"
-msgstr "<%(name)s>: Layertyp <%(type)s> wird noch nicht unterstützt."
+msgstr "<%(name)s>: Layertyp <%(type)s> wird nicht unterstützt"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:289
 #, python-format
@@ -8892,6 +8745,7 @@
 #, python-format
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 msgstr ""
+"Fehler: Unable to open '%(file)s'. Begründung: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:642
 #, python-format
@@ -8914,7 +8768,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:929
 msgid "ERROR: Rendering failed"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: Rendering erfolglos"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:975
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/render.py:1057
@@ -8996,7 +8850,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:394
 msgid "Calculate (only numeric columns)"
-msgstr ""
+msgstr "Berechne (nur numerische Spalten)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:400
 msgid "Area size"
@@ -9007,33 +8861,33 @@
 msgstr "Linienlänge"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:402
+#, fuzzy
 msgid "Compactness of an area"
-msgstr ""
+msgstr "Kompaktheit einer Fläche"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:403
 msgid "Fractal dimension of boundary defining a polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Fraktal Dimension of einer Polygonumgrenzung"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:404
 msgid "Perimeter length of an area"
-msgstr ""
+msgstr "Perimeterlänge einer Fläche"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:405
 msgid "Number of features for each category"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl der Objekte für jede Kategorie"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:406
 msgid "Slope steepness of 3D line"
-msgstr ""
+msgstr "Steilheit der 3D-Linie"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:407
 msgid "Line sinuousity"
 msgstr "Liniensinusoität"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:408
-#, fuzzy
 msgid "Line azimuth"
-msgstr "Linienbreite"
+msgstr "Linien-Azimuth"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:560
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/dbm.py:3077
@@ -9440,9 +9294,8 @@
 "(layer)d existiert bereits."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:108
-#, fuzzy
 msgid "Select GRASS location and mapset"
-msgstr "Wählen Sie Projekt-Location und Mapset"
+msgstr "Wählen Sie GRASS-Location und Mapset"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:109
 msgid "Name of GRASS location:"
@@ -9552,7 +9405,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:778
 #, fuzzy
 msgid "Select toggle"
-msgstr "Selektiere Überstände (dangles)"
+msgstr "Wähle umschalten"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:785
 msgid "Mapset:"
@@ -9582,7 +9435,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:976
 #, fuzzy
 msgid "Command dialog"
-msgstr "Einstellungen für die Befehle"
+msgstr "Dialogfenster für Befehl"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1115
 msgid "Override projection (use location's projection)"
@@ -9604,9 +9457,9 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1130
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1135
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1137
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Open %s dialog"
-msgstr "Dialog schließen"
+msgstr "Öffne %s Dialog"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1215
 msgid "Import DXF layers"
@@ -9638,12 +9491,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1537
 msgid "Set image size"
-msgstr ""
+msgstr "Setze Bildgröße"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1546
-#, fuzzy
 msgid "Image size"
-msgstr "Symbolgröße:"
+msgstr "Bildgröße"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/gdialogs.py:1593
 msgid "Template:"
@@ -9656,6 +9508,10 @@
 "distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
 "information on downloading source or binaries."
 msgstr ""
+"Dieses erfordert NumPy, das nicht importiert werden konnte. Es ist eventuell "
+"nicht installiert (es ist nicht Bestandteil der Standard-Python-"
+"Distribution). Gehe zur Numeric Python Website (http://numpy.scipy.org), um "
+"den Quellcode oder Binaries zu erhalten."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:56
 msgid "Profile Analysis"
@@ -9699,19 +9555,18 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:576
 msgid "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
-msgstr ""
+msgstr "Comma separated value (*.csv)|*.csv"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:579
+#, fuzzy
 msgid "Path and prefix (for raster name) to save profile values..."
-msgstr ""
+msgstr "Pfad und Prefix (für Rasternamen) um Profilwerte zu speichern..."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:674
-#, fuzzy
 msgid "This feature is not yet functional"
 msgstr "Dieses Funktion ist noch nicht implementiert."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/profile.py:675
-#, fuzzy
 msgid "Under Construction"
 msgstr "Unter Bearbeitung"
 
@@ -9871,9 +9726,9 @@
 msgstr "Legende anzeigen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:122
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "GRASS GIS Map Display: %(id)d  - Location: %(loc)s"
-msgstr "GRASS GIS Kartenfenster: "
+msgstr "GRASS GIS Map Display: %(id)d  - Location: %(loc)s"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:132
 msgid "Map Layers"
@@ -9884,9 +9739,8 @@
 msgstr "Deckkraft ändern"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:285
-#, fuzzy
 msgid "3D view properties"
-msgstr "Nviz Eigenschaften"
+msgstr "Einstellungen für die 3D-Darstellung"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:289
 msgid "Zoom to selected map(s)"
@@ -9913,7 +9767,6 @@
 msgstr "Als Hintergund-Vektorkarte verwenden"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:329
-#, fuzzy
 msgid "Rebuild topology"
 msgstr "Topologie erzeugen/wiederherstellen"
 
@@ -9935,13 +9788,8 @@
 msgstr "Kann das Histogramm der Rasterkarte nicht anzeigen."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:549
-#, fuzzy
 msgid "Unable to initialize display driver of vector digitizer"
-msgstr ""
-"Kann den Displaytreiber des Vektordigitalisierers nicht initializieren. "
-"Siehe 'Befehlsausgabe' Fenster für Einzelheiten.\n"
-"\n"
-"Details:"
+msgstr "Kann die Anzeige für die Vektordigitalisierung nicht initialisieren"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/layertree.py:598
 #, python-format
@@ -10039,7 +9887,7 @@
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:419
 #, python-format
 msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter-Element '%(element)s' nicht gefunden: '%(value)s'"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:440
 #, python-format
@@ -10047,9 +9895,9 @@
 msgstr "Schalter nicht gefunden: %s"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:465
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
-msgstr "Parameter %(name)s (%(desc)s) fehlt.\n"
+msgstr "Parameter %(name)s (%(desc)s) fehlt."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:491
 msgid "<required>"
@@ -10060,9 +9908,8 @@
 msgstr "Geben Sie Parameter an für '"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:743
-#, fuzzy
 msgid "Close this window without executing the command (Ctrl+Q)"
-msgstr "Schließe dieses Fenster ohne den Befehl auszuführen."
+msgstr "Schließe dieses Fenster ohne den Befehl auszuführen (Ctrl+Q)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:763
 msgid "Run the command (Ctrl+R)"
@@ -10073,24 +9920,25 @@
 msgstr "&Kopieren"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:781
-#, fuzzy
 msgid "Show manual page of the command (Ctrl+H)"
-msgstr "Zeige die Handbuchseite des Befehls."
+msgstr "Zeige die Handbuchseite des Befehls an (Ctrl+H)"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:802
-#, fuzzy
 msgid "Add created map(s) into layer tree"
-msgstr "Erzeugte Karte der Baumstruktur hinzufügen"
+msgstr "Erzeugte Karte(n) der Baumstruktur hinzufügen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:817
 msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Schließe den Dialog beim Beenden"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:819
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
 "Preferences dialog ('Command' tab)."
 msgstr ""
+"Schließe Dialog wenn Befehl erfolgreich ausgeführt. Ändere Einstellungen in "
+"Preferences-Dialog ('Command' tab)."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:987
 #, python-format
@@ -10113,9 +9961,8 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1143
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1604
-#, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
-msgstr "Parameter nicht gefunden: %s"
+msgstr "Parametrisiert im Modell"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1218
 msgid "[multiple]"
@@ -10135,9 +9982,8 @@
 msgstr "Wählen Sie %s"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1595
-#, fuzzy
 msgid "or enter values interactively"
-msgstr "Interaktive Bearbeitung von Rasterwerte (Recode)"
+msgstr "oder gebe Werte interaktiv ein"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1938
 #, python-format
@@ -10146,20 +9992,21 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1971
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:1974
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Unable to fetch interface description for command '%s'. Details: %s"
 msgstr ""
-"Kann die Schnittstellenbeschreibung für den Befehl '%s' nicht ermitteln."
+"Kann die Interface-Beschreibung für den Befehl '%s' nicht ermitteln. "
+"Details: %s"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2080
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Unable to parse command '%s'"
-msgstr "Kann den Befehl '%s' nicht parsen."
+msgstr "Kann den Befehl '%s' nicht parsen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2084
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
 msgid "%(cmd)s: parameter '%(key)s' not available"
-msgstr ""
+msgstr "%(cmd)s: Parameter '%(key)s' nicht vorhanden"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/menuform.py:2205
 #, python-format
@@ -10196,12 +10043,14 @@
 msgstr "Rasteroberflächenfarbe"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:274
+#, fuzzy
 msgid "XY distance from previous"
-msgstr ""
+msgstr "XY-Distanz von vorhergehenden Punkt"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:275
+#, fuzzy
 msgid "XYZ distance from previous"
-msgstr ""
+msgstr "XYZ-Distanz von vorhergehenden Punkt"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:276
 msgid "Distance along surface"
@@ -10217,7 +10066,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:293
 msgid "Function not implemented yet"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion  noch nicht implementiert"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/nviz_mapdisp.py:600
 msgid "Loading raster map"
@@ -10342,11 +10191,11 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:666
 msgid "aster"
-msgstr "aster"
+msgstr "Stern"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:667
 msgid "gyro"
-msgstr "gyro"
+msgstr "Kreisel"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:668
 msgid "histogram"
@@ -10385,14 +10234,13 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:926
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:932
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Unable to parse settings '%s'"
-msgstr "Kann den Befehl '%s' nicht parsen."
+msgstr "Kann die Einstellungen '%s' nicht parsen."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:943
-#, fuzzy
 msgid "User settings"
-msgstr "GUI-Benutzereinstellungen"
+msgstr "Benutzereinstellungen"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:963
 msgid "Set to default"
@@ -10404,7 +10252,7 @@
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1031
 msgid "Settings applied to current session but not saved"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen bei aktueller Session angewendet, aber nicht gespeichert"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1045
 #, python-format
@@ -10458,9 +10306,8 @@
 msgstr "Standard Schrift für GRASS Fenster:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1233
-#, fuzzy
 msgid "Font for command output:"
-msgstr "Befehlsausgabe"
+msgstr "Schirftart für Befehlsausgabe"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1247
 msgid "Default display settings"
@@ -10479,23 +10326,20 @@
 msgstr "Auto-Rendering einschalten"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1353
-#, fuzzy
 msgid "Enable auto-zooming to selected map layer"
-msgstr "Auf die selektierten Karten zoomen"
+msgstr "Aktiviere Auto-Zooming auf selektierte Kartenlayer"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1378
 msgid "Command dialog settings"
 msgstr "Einstellungen für die Befehle"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1400
-#, fuzzy
 msgid "Close dialog when command is successfully finished"
-msgstr "Schließe den Dialog beim Beenden"
+msgstr "Schließe Dialog, wenn Befehl erfolgreich ausgeführt"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1421
-#, fuzzy
 msgid "Allow interactive input"
-msgstr "Interaktive Bearbeitung von Rasterwerte (Recode)"
+msgstr "Erlaube interaktive Eingabe"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1431
 msgid "Verbosity level:"
@@ -10510,9 +10354,8 @@
 msgstr "Rasterkarten überlagern"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1472
-#, fuzzy
 msgid "Default color table"
-msgstr "Farbtabelle setzen"
+msgstr "Standard-Farbtabelle"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1498
 msgid "Vector settings"
@@ -10555,9 +10398,8 @@
 msgstr "Schlüsselspalte:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1662
-#, fuzzy
 msgid "Projection statusbar settings"
-msgstr "Profiltexteinstellungen"
+msgstr "Einstellungen für Projektions-Statusleiste"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1688
 msgid "Proj.4 string (required):"
@@ -10568,11 +10410,12 @@
 msgstr "EPSG Datei:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1719
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
 "directly."
-msgstr "Lade EPSG-Codes. Eingabe des EPSG-Code oder des Proj.4-String."
+msgstr ""
+"Lade EPSG-Codes. Eingabe des EPSG-Code oder direkte Eingabe des Proj.4-"
+"String."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_modules/preferences.py:1727
 msgid "&Load EPSG codes"
@@ -11887,7 +11730,6 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Programm zum Konvertieren von Serien von Rasterkarten zu einem MPEG-Film."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Zoom to computational region"
 #~ msgstr "Auf den Arbeitsbereich zoomen (mit g.region definiert)"
 



More information about the grass-commit mailing list