[GRASS-SVN] r61673 - grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po

svn_grass at osgeo.org svn_grass at osgeo.org
Sun Aug 17 15:38:06 PDT 2014


Author: neteler
Date: 2014-08-17 15:38:06 -0700 (Sun, 17 Aug 2014)
New Revision: 61673

Modified:
   grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grassmods_ko.po
Log:
grasslibs_ko.po: merge Korean translation from trunk, r61013

Modified: grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grassmods_ko.po
===================================================================
--- grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grassmods_ko.po	2014-08-17 21:52:44 UTC (rev 61672)
+++ grass/branches/releasebranch_7_0/locale/po/grassmods_ko.po	2014-08-17 22:38:06 UTC (rev 61673)
@@ -1,7 +1,7 @@
-# Korean translation
+# translation of grassmods_ko.po to Korean
 # This file is distributed under the same license as the GRASS package.
-# Copyright (C) 2005, GRASS Development Team
-# Huidae Cho <grass4u at gmail.com>, 2005
+# Copyright (C) 2005, 2014 GRASS Development Team
+# Huidae Cho <grass4u at gmail.com>, 2005, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-31 19:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-09 22:53-0500\n"
-"Last-Translator: Huidae Cho\n"
+"Last-Translator: Huidae Cho <grass4u at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -136,7 +136,7 @@
 #: ../vector/v.sample/main.c:77 ../vector/v.what.rast/main.c:73
 #: ../vector/v.to.rast/main.c:46 ../vector/v.neighbors/main.c:52
 msgid "raster"
-msgstr ""
+msgstr "격자"
 
 #: ../raster/r.out.pov/main.c:122 ../raster/r.out.vrml/main.c:48
 #: ../raster/r.external.out/main.c:236 ../raster/r.out.ppm3/main.c:58
@@ -162,12 +162,12 @@
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:47 ../vector/v.colors.out/main.c:51
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:48 ../vector/v.out.postgis/main.c:45
 msgid "export"
-msgstr ""
+msgstr "내보내기"
 
 #: ../raster/r.out.pov/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.pov/main.c:131
 msgid "Name of output povray file (TGA height field file)"
@@ -232,7 +232,7 @@
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Name for output VRML file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:95
 #, c-format
@@ -242,7 +242,7 @@
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Range info for <%s> not available (run r.support)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.vrml/main.c:136
 #, c-format
@@ -289,14 +289,13 @@
 #: ../vector/v.kcv/main.c:56 ../vector/v.perturb/main.c:63
 #: ../vector/v.random/main.c:98 ../vector/v.neighbors/main.c:51
 #: ../vector/v.outlier/main.c:70
-#, fuzzy
 msgid "statistics"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "통계"
 
 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Calculates multiple linear regression from raster maps."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:136
 #: ../raster/r.regression.line/main.c:54
@@ -318,9 +317,7 @@
 
 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:156
 #: ../raster/r.regression.line/main.c:64
-msgid ""
-"ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not "
-"specified)."
+msgid "ASCII file for storing regression coefficients (output to screen if file not specified)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:160
@@ -336,17 +333,17 @@
 #: ../vector/v.db.select/main.c:120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file <%s> for writing"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:248
 #, fuzzy
 msgid "First pass..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Not enough valid cells available"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.regression.multi/main.c:335
 msgid "Multiple regression failed"
@@ -361,15 +358,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.clump/main.c:53
-msgid ""
-"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
-"discrete areas into unique categories."
+msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.clump/main.c:64 ../raster/r.recode/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Title for output raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.clump/main.c:68
 msgid "Clump also diagonal cells"
@@ -383,13 +378,13 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d clump."
 msgid_plural "%d clumps."
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.clump/clump.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open temp file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.clump/clump.c:94
 msgid "Pass 1..."
@@ -398,12 +393,12 @@
 #: ../raster/r.clump/clump.c:207 ../raster/r.clump/clump.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write to temp file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.clump/clump.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Generating renumbering scheme..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.clump/clump.c:261
 msgid "Pass 2..."
@@ -412,7 +407,7 @@
 #: ../raster/r.clump/clump.c:267
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read from temp file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:72 ../raster/r.sunmask/main.c:117
 #: ../raster/r.horizon/main.c:179 ../raster/r.sun/main.c:238
@@ -424,26 +419,23 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:74
-msgid ""
-"Solar elevation: the angle between the direction of the geometric center of "
-"the sun's apparent disk and the (idealized) horizon. Solar azimuth: the "
-"angle from due north in clockwise direction."
+msgid "Solar elevation: the angle between the direction of the geometric center of the sun's apparent disk and the (idealized) horizon. Solar azimuth: the angle from due north in clockwise direction."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map with solar elevation angle"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map with solar azimuth angle"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map with sunshine hours"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:91
 msgid "Sunshine hours require solpos and Greenwich standard time"
@@ -522,17 +514,17 @@
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get projection info of current location"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:216
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get projection units of current location"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Cannot get projection key values of current location"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:229 ../general/g.region/printwindow.c:263
 #: ../general/g.region/printwindow.c:516 ../general/g.region/printwindow.c:647
@@ -563,17 +555,17 @@
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:353
 #, fuzzy
 msgid "Calculating solar elevation and azimuth..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:356
 #, fuzzy
 msgid "Calculating solar elevation..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunhours/main.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Calculating solar azimuth..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunhours/solpos00.c:994 ../raster/r.sunmask/solpos00.c:949
 #, c-format
@@ -673,12 +665,12 @@
 #: ../raster/r.external.out/main.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open GDAL file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:156 ../vector/v.external.out/format.c:48
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Format <%s> not supported"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:162
 #, c-format
@@ -688,17 +680,17 @@
 #: ../raster/r.external.out/main.c:166 ../vector/v.external.out/format.c:51
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Format <%s> does not support writing"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create GDAL file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Error writing GDAL file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:237 ../vector/v.external.out/main.c:45
 msgid "output"
@@ -716,17 +708,17 @@
 #: ../raster/r.external.out/main.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Name of output directory"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:251
 #, fuzzy
 msgid "Extension for output files"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Format of output files"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:264 ../vector/v.external.out/args.c:39
 #: ../vector/v.out.postgis/args.c:52
@@ -786,7 +778,7 @@
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:96 ../vector/v.db.connect/main.c:103
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:250 ../vector/v.in.ogr/main.c:256
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "출력"
 
 #: ../raster/r.external.out/main.c:277
 msgid "Cease using GDAL and revert to native output"
@@ -825,18 +817,17 @@
 #: ../vector/v.external/main.c:49 ../vector/v.in.db/main.c:53
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:134
 msgid "import"
-msgstr ""
+msgstr "들여오기"
 
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:64
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a GRASS raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Converts an ESRI ARC/INFO ascii raster file (GRID) into a GRASS raster map."
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Name of ARC/INFO ASCII raster file (GRID) to be imported"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:78 ../raster/r.in.xyz/main.c:189
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:88 ../raster/r.in.lidar/main.c:196
@@ -860,9 +851,9 @@
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:282 ../general/g.setproj/get_stp.c:286
 #: ../display/d.title/main.c:117 ../vector/v.in.ascii/main.c:237
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:821
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to open temporary file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "임시파일 <%s>를 열 수 없습니다"
 
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:123 ../raster/r.support/main.c:180
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:540 ../raster/r.series/main.c:214
@@ -876,7 +867,7 @@
 #: ../vector/v.segment/main.c:94 ../vector/v.lrs/v.lrs.segment/main.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open input file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.arc/main.c:126 ../raster/r.in.ascii/main.c:188
 msgid "Can't get cell header"
@@ -924,8 +915,7 @@
 
 #: ../raster/r.stream.snap/snap.c:133
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to snap point with cat %d, in a given radius. Increase search radius."
+msgid "Unable to snap point with cat %d, in a given radius. Increase search radius."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.snap/io.c:17 ../raster/r.stream.segment/io.c:17
@@ -933,7 +923,7 @@
 #: ../raster/r.stream.channel/io.c:17 ../raster/r.stream.order/io.c:17
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create raster map of unrecognised type"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/io.c:71 ../raster/r.stream.snap/io.c:354
 #: ../raster/r.cost/main.c:352 ../raster/r.cost/main.c:662
@@ -981,7 +971,7 @@
 #: ../vector/v.colors/main.c:311
 #, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found"
-msgstr ""
+msgstr "격자지도 <%s>를 찾지 못 했습니다"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/io.c:79 ../raster/r.stream.snap/io.c:366
 #: ../raster/r.stream.segment/io.c:79 ../raster/r.stream.segment/io.c:366
@@ -991,9 +981,7 @@
 #: ../raster/r.stream.slope/main.c:122 ../raster/r.stream.order/io.c:79
 #: ../raster/r.stream.order/io.c:366
 #, c-format
-msgid ""
-"Region resolution and raster map <%s> resolution differs. Run 'g.region rast="
-"%s' to set proper region resolution."
+msgid "Region resolution and raster map <%s> resolution differs. Run 'g.region rast=%s' to set proper region resolution."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.snap/io.c:90 ../raster/r.stream.snap/io.c:376
@@ -1004,7 +992,7 @@
 #: ../raster/r.stream.order/io.c:90 ../raster/r.stream.order/io.c:376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> is not of type '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/io.c:120 ../raster/r.stream.snap/io.c:404
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:263 ../raster/r.stream.segment/io.c:120
@@ -1022,7 +1010,7 @@
 #: ../ps/ps.map/ps_raster.c:102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/io.c:148 ../raster/r.stream.snap/io.c:435
 #: ../raster/r.stream.segment/io.c:148 ../raster/r.stream.segment/io.c:435
@@ -1032,7 +1020,7 @@
 #: ../raster/r.stream.order/io.c:148 ../raster/r.stream.order/io.c:435
 #, fuzzy
 msgid "Wrong internal data type"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/io.c:195 ../raster/r.stream.snap/io.c:498
 #: ../raster/r.composite/main.c:191 ../raster/r.stream.segment/io.c:195
@@ -1045,21 +1033,21 @@
 #: ../imagery/i.ifft/main.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/io.c:297 ../raster/r.stream.segment/io.c:297
 #: ../raster/r.stream.stats/io.c:297 ../raster/r.stream.distance/io.c:297
 #: ../raster/r.stream.channel/io.c:297 ../raster/r.stream.order/io.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Unrecognisable data type"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/io.c:308 ../raster/r.stream.segment/io.c:308
 #: ../raster/r.stream.stats/io.c:308 ../raster/r.stream.distance/io.c:308
 #: ../raster/r.stream.channel/io.c:308 ../raster/r.stream.order/io.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Unable to format segment"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/io.c:314 ../raster/r.stream.segment/io.c:314
 #: ../raster/r.stream.stats/io.c:314 ../raster/r.stream.distance/io.c:314
@@ -1067,14 +1055,14 @@
 #: ../raster/r.stream.order/io.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to re-open file '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/io.c:319 ../raster/r.stream.segment/io.c:319
 #: ../raster/r.stream.stats/io.c:319 ../raster/r.stream.distance/io.c:319
 #: ../raster/r.stream.channel/io.c:319 ../raster/r.stream.order/io.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Unable to init segment file or out of memory"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/io.c:444 ../raster/r.stream.segment/io.c:444
 #: ../raster/r.stream.stats/io.c:444 ../raster/r.stream.distance/io.c:444
@@ -1082,7 +1070,7 @@
 #: ../raster/r.stream.order/io.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to segment put row %d for raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/io.c:508 ../raster/r.stream.segment/io.c:508
 #: ../raster/r.stream.stats/io.c:508 ../raster/r.stream.distance/io.c:508
@@ -1090,24 +1078,22 @@
 #: ../raster/r.stream.order/stream_raster_close.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to segment read row %d for raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/io.c:531 ../raster/r.stream.segment/io.c:531
 #: ../raster/r.stream.stats/io.c:531 ../raster/r.stream.distance/io.c:531
 #: ../raster/r.stream.channel/io.c:531 ../raster/r.stream.order/io.c:531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to convert to NULL at: %d %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Snap point to modelled stream network."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:48
-msgid ""
-"Input can be stream network, point vector map with outlets or outlet "
-"coordinates."
+msgid "Input can be stream network, point vector map with outlets or outlet coordinates."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:50 ../raster/r.usler/main.c:53
@@ -1124,7 +1110,7 @@
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:76 ../raster/r.flow/main.c:422
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:162
 msgid "hydrology"
-msgstr ""
+msgstr "수문학"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:51 ../raster/r.stream.segment/main.c:59
 #: ../raster/r.stream.stats/main.c:55 ../raster/r.stream.distance/main.c:55
@@ -1136,24 +1122,22 @@
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "basins creation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Name of input vector points map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "입력 벡터점 지도의 이름"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Name for output vector points map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력 점벡터 지도의 이름"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:63 ../raster/r.stream.segment/main.c:64
 #: ../raster/r.stream.stats/main.c:60 ../raster/r.stream.channel/main.c:64
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:32
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map with stream network"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:64 ../raster/r.stream.snap/main.c:70
 #: ../raster/r.spread/main.c:121 ../raster/r.spread/main.c:133
@@ -1165,23 +1149,23 @@
 #: ../raster/r.flow/main.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Input maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:69 ../raster/r.stream.extract/main.c:85
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Name of input accumulation raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Minimum accumulation threshold to snap"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Maximum distance to snap (in cells)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:91
 msgid "Max memory used (MB)"
@@ -1194,17 +1178,17 @@
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:108 ../raster/r.stream.order/main.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Memory settings"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is an illegal basin name"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.snap/main.c:111
 #, fuzzy
 msgid "At least one of accumulation or streams raster maps is required"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.usler/main.c:54
 msgid "rainfall"
@@ -1222,17 +1206,17 @@
 #: ../raster/r.usler/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Name of annual precipitation raster map [mm/year]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.usler/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Name for output USLE R raster map [MJ.mm/ha.hr.year]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.usler/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Name of USLE R equation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.usler/main.c:74
 msgid "Roosle (1975)"
@@ -1257,14 +1241,11 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:3
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:50
-#, fuzzy
 msgid "algebra"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "대수"
 
 #: ../raster/r.mode/main.c:58
-msgid ""
-"Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same "
-"category value in a user-specified base map."
+msgid "Finds the mode of values in a cover map within areas assigned the same category value in a user-specified base map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.mode/main.c:64
@@ -1282,7 +1263,7 @@
 #: ../raster/r.mode/main.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unable to read category labels"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mode/read_stats.c:14
 msgid "reading r.stats output"
@@ -1301,40 +1282,37 @@
 #: ../raster/r.cost/main.c:143
 #, fuzzy
 msgid "cost allocation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:145
-msgid ""
-"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
-"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
-"represent cost."
+msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map containing grid cell cost information"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map with nearest start point"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:161 ../raster/r.cost/main.c:168
 #: ../raster/r.walk/main.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Optional outputs"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:167 ../raster/r.walk/main.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map to contain movement directions"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:173 ../raster/r.walk/main.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Name of starting vector points map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:174 ../raster/r.cost/main.c:186
 #: ../raster/r.cost/main.c:193 ../raster/r.cost/main.c:244
@@ -1347,7 +1325,7 @@
 #: ../raster/r.cost/main.c:179 ../raster/r.walk/main.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Name of stopping vector points map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:180 ../raster/r.cost/main.c:200
 #: ../raster/r.walk/main.c:218 ../raster/r.walk/main.c:238
@@ -1357,13 +1335,13 @@
 #: ../raster/r.cost/main.c:185 ../raster/r.walk/main.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Name of starting raster points map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:192 ../raster/r.drain/main.c:136
 #: ../raster/r.walk/main.c:230
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates of starting point(s) (E,N)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:199 ../raster/r.walk/main.c:237
 msgid "Coordinates of stopping point(s) (E,N)"
@@ -1395,7 +1373,7 @@
 #: ../raster/r.cost/main.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Keep null values in output raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:243 ../raster/r.walk/main.c:309
 msgid "Start with values in raster map"
@@ -1443,7 +1421,7 @@
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:178 ../vector/v.outlier/main.c:168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:332
 msgid "Assigning negative cost to null cell. Null cells excluded."
@@ -1464,7 +1442,7 @@
 #: ../raster/r.cost/main.c:424 ../raster/r.walk/main.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Creating some temporary files..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:428 ../raster/r.cost/main.c:433
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:307 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:393
@@ -1472,24 +1450,22 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:486
 #, fuzzy
 msgid "Can not create temporary file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading raster map <%s>, initializing output..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:483
 #, c-format
-msgid ""
-"Negative cell value found at row %d, col %d. Setting negative value to "
-"null_cost value"
+msgid "Negative cell value found at row %d, col %d. Setting negative value to null_cost value"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:500
 #, fuzzy
 msgid "Initializing directional output..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:530 ../raster/r.cost/main.c:603
 #: ../raster/r.drain/main.c:268 ../raster/simwe/simlib/observation_points.c:39
@@ -1515,13 +1491,13 @@
 #: ../vector/v.random/main.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:532 ../raster/r.drain/main.c:270
 #: ../raster/r.walk/main.c:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading vector map <%s> with start points..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:545 ../raster/r.cost/main.c:615
 #: ../raster/r.drain/main.c:283 ../raster/r.walk/main.c:702
@@ -1535,29 +1511,29 @@
 #: ../vector/v.to.3d/trans2.c:84 ../vector/v.perturb/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No start points found in vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d point found"
 msgid_plural "%d points found"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:595 ../raster/r.walk/main.c:748
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading vector map <%s> with stop points..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:649 ../raster/r.walk/main.c:802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No stop points found in vector <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:670 ../raster/r.walk/main.c:822
 #: ../raster/r.texture/h_measure.c:594 ../raster/r.stream.extract/load.c:44
@@ -1568,7 +1544,7 @@
 #: ../raster/r.cost/main.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading raster map <%s> with start points..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:723 ../raster/r.walk/main.c:875
 msgid "Specified starting location outside database window"
@@ -1577,7 +1553,7 @@
 #: ../raster/r.cost/main.c:744
 #, fuzzy
 msgid "Finding cost path..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:1019 ../raster/r.walk/main.c:1367
 msgid "Error, ct == pres_cell"
@@ -1587,17 +1563,17 @@
 #: ../raster/r.flow/io.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing output raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing raster map with nearest start point <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:1140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing output movement direction raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.cost/main.c:1206 ../raster/r.walk/main.c:1492
 #, c-format
@@ -1627,11 +1603,10 @@
 #: ../raster/r.transect/main.c:104
 #, fuzzy
 msgid "transect"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.transect/main.c:106
-msgid ""
-"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.transect/main.c:110
@@ -1658,9 +1633,8 @@
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:76 ../raster3d/r3.support/main.c:50
 #: ../vector/v.info/main.c:38 ../vector/v.support/main.c:40
 #: ../vector/v.timestamp/main.c:36
-#, fuzzy
 msgid "metadata"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "메타자료"
 
 #: ../raster/r.support/main.c:57
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
@@ -1669,7 +1643,7 @@
 #: ../raster/r.support/main.c:67 ../raster3d/r3.support/main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Text to use for map title"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.support/main.c:75 ../raster3d/r3.support/main.c:69
 msgid "Text to append to the next line of the map's metadata file"
@@ -1699,7 +1673,7 @@
 #: ../raster3d/r3.support/main.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Raster map from which to copy category table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.support/main.c:121 ../raster3d/r3.support/main.c:115
 msgid "Text file from which to load history"
@@ -1724,13 +1698,13 @@
 #: ../raster/r.support/main.c:148 ../raster/r.category/main.c:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found in current mapset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.support/main.c:249 ../raster/r.statistics/main.c:109
 #: ../display/d.title/main.c:110 ../raster3d/r3.support/main.c:247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.support/main.c:253 ../raster3d/r3.support/main.c:251
 #, c-format
@@ -1782,7 +1756,7 @@
 #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps2.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Closing basins map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps2.c:116
 msgid "Closing half basins map"
@@ -1803,24 +1777,11 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "USAGE for basin delineation:\n"
-"%s -4 elevation=elevation_map threshold=swale_threshold "
-"[flow=overland_flow_map] [drainage=drain_direction_map] "
-"[depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] "
-"[basin=watershed_basin_map] [stream=stream_segment_map]\n"
+"%s -4 elevation=elevation_map threshold=swale_threshold [flow=overland_flow_map] [drainage=drain_direction_map] [depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] [basin=watershed_basin_map] [stream=stream_segment_map]\n"
 "\n"
 "USAGE for slope length determination:\n"
-"%s [-4] elevation=elevation_map threshold=swale_threshold "
-"[drainage=drain_direction_map] [depression=depression_map] "
-"[accumulation=accumulation_map] [max_slope_length=max_slope_length] "
-"[blocking=overland_blocking_map] [slope_steepness=slope_steepness_map] "
-"length_slope=length_slope_map [disturbed_land=rill_erosion_map] "
-"[slope_deposition=slope_deposition value or map]USAGE for ARMSED FILE "
-"creation:\n"
-"%s [-4] elevation=elevation_map threshold=swale_threshold "
-"[flow=overland_flow_map] [drainage=drain_direction_map] "
-"[depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] "
-"[basin=watershed_basin_map] [stream=stream_segment_map] "
-"[half_basin=half_basin_map] ar=ARMSED_file_name\n"
+"%s [-4] elevation=elevation_map threshold=swale_threshold [drainage=drain_direction_map] [depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] [max_slope_length=max_slope_length] [blocking=overland_blocking_map] [slope_steepness=slope_steepness_map] length_slope=length_slope_map [disturbed_land=rill_erosion_map] [slope_deposition=slope_deposition value or map]USAGE for ARMSED FILE creation:\n"
+"%s [-4] elevation=elevation_map threshold=swale_threshold [flow=overland_flow_map] [drainage=drain_direction_map] [depression=depression_map] [accumulation=accumulation_map] [basin=watershed_basin_map] [stream=stream_segment_map] [half_basin=half_basin_map] ar=ARMSED_file_name\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -1875,7 +1836,7 @@
 #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Closing TCI map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.watershed/seg/close_maps.c:214
 msgid "Closing flow direction map"
@@ -1994,8 +1955,7 @@
 #: ../raster/r.watershed/ram/do_cum.c:474
 #, c-format
 msgid "MFD: A * path already processed when distributing flow: %d of %d cell"
-msgid_plural ""
-"MFD: A * path already processed when distributing flow: %d of %d cells"
+msgid_plural "MFD: A * path already processed when distributing flow: %d of %d cells"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
@@ -2204,18 +2164,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:83
-msgid ""
-"depression map indicates all the locations in the current map window where"
+msgid "depression map indicates all the locations in the current map window where"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:84
-msgid ""
-"water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without"
+msgid "water accumulates and does not leave by the edge of the map. Lakes without"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:85
-msgid ""
-"outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'.  If you wish to"
+msgid "outlet streams and sinkholes are examples of `depressions'.  If you wish to"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:86
@@ -2227,8 +2184,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:88
-msgid ""
-"Hit <return> by itself for the next question if there is no depression map."
+msgid "Hit <return> by itself for the next question if there is no depression map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:99
@@ -2239,14 +2195,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:101
-msgid ""
-"watershed basins.  The number of watershed basins is indirectly determined"
+msgid "watershed basins.  The number of watershed basins is indirectly determined"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:102
-msgid ""
-"by the `basin threshold' value.  The basin threshold is the area necessary "
-"for"
+msgid "by the `basin threshold' value.  The basin threshold is the area necessary for"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:103
@@ -2255,18 +2208,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:105
-msgid ""
-"`exterior drainage basins'.  An exterior drainage basin does not have any"
+msgid "`exterior drainage basins'.  An exterior drainage basin does not have any"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:106
-msgid ""
-"drainage basins flowing into it.  Interior drainage basin size is determined"
+msgid "drainage basins flowing into it.  Interior drainage basin size is determined"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:107
-msgid ""
-"by the surface flow going into stream segments between stream interceptions."
+msgid "by the surface flow going into stream segments between stream interceptions."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:108
@@ -2279,18 +2229,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:111
-msgid ""
-"(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to"
+msgid "(i.e., areas with low infiltration capacities will need smaller areas to"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:112
-msgid ""
-"develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)."
+msgid "develop stream channels than neighboring areas with high infiltration rates)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:113
-msgid ""
-"The user can create a map layer with potential overland flow values, and"
+msgid "The user can create a map layer with potential overland flow values, and"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:114
@@ -2361,7 +2308,7 @@
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:189 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:569
 #, c-format
 msgid "<%s> is an illegal file name"
-msgstr ""
+msgstr "<%s>는 잘못된 파일이름입니다"
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:257
 #, c-format
@@ -2405,8 +2352,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:296
-msgid ""
-"ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss"
+msgid "ability to generate several variables in the Revised Universal Soil Loss"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:297
@@ -2425,9 +2371,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:351
-msgid ""
-"where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that "
-"cell."
+msgid "where the value indicates the percent of disturbed (barren) land in that cell."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:352
@@ -2468,8 +2412,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:384
-msgid ""
-"that prevents the surface flow distance from getting too long.  Normally,"
+msgid "that prevents the surface flow distance from getting too long.  Normally,"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:385
@@ -2483,8 +2426,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:401
-msgid ""
-"slope length.  You may input a raster map indicating the locations of these"
+msgid "slope length.  You may input a raster map indicating the locations of these"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:402
@@ -2492,8 +2434,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/shed/com_line.c:403
-msgid ""
-"Hit <return> by itself for the next question if there is no blocking map."
+msgid "Hit <return> by itself for the next question if there is no blocking map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:74 ../raster/r.water.outlet/main.c:69
@@ -2516,7 +2457,7 @@
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Name of input depressions raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:83
 msgid "All non-NULL and non-zero cells are considered as real depressions"
@@ -2525,12 +2466,12 @@
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster representing amount of overland flow per cell"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map percent of disturbed land"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:96
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:121
@@ -2540,11 +2481,10 @@
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map blocking overland surface flow"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:105
-msgid ""
-"For USLE. All non-NULL and non-zero cells are considered as blocking terrain."
+msgid "For USLE. All non-NULL and non-zero cells are considered as blocking terrain."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:112
@@ -2558,12 +2498,12 @@
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Name for output accumulation raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Number of cells that drain through each cell"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:133
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:140
@@ -2594,27 +2534,27 @@
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Topographic index ln(a / tan(b))"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Name for output drainage direction raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Name for basins raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Name for output stream segments raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Name for output half basins raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:164
 msgid "Each half-basin is given a unique value"
@@ -2623,7 +2563,7 @@
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Name for output slope length raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:172
 msgid "Slope length and steepness (LS) factor for USLE"
@@ -2632,7 +2572,7 @@
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Name for output slope steepness raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:179
 msgid "Slope steepness (S) factor for USLE"
@@ -2667,9 +2607,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:215
-msgid ""
-"Only needed if memory requirements exceed available RAM; see manual on how "
-"to calculate memory requirements"
+msgid "Only needed if memory requirements exceed available RAM; see manual on how to calculate memory requirements"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.watershed/front/main.c:220
@@ -2716,11 +2654,10 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "composite"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.composite/main.c:76
-msgid ""
-"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.composite/main.c:90 ../raster/r.out.ppm3/main.c:64
@@ -2752,24 +2689,22 @@
 #: ../raster/r.composite/main.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color file of raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.composite/main.c:262 ../raster/r.in.gdal/main.c:1341
 #: ../raster/r.circle/main.c:154 ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:174
 #: ../raster/r.surf.fractal/main.c:85 ../raster/r.surf.random/main.c:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Raster map <%s> created."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "격자지도 <%s>를 생성했습니다."
 
 #: ../raster/r.composite/main.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Creating color table for output raster map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:104
-msgid ""
-"Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
-"statistics)."
+msgid "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:114 ../raster/r.statistics/main.c:68
@@ -2779,7 +2714,7 @@
 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:137 ../raster/r.statistics/main.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Resultant raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:143 ../raster/r.statistics/main.c:97
 msgid "Cover values extracted from the category labels of the cover map"
@@ -2800,17 +2735,17 @@
 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of cover map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:180 ../raster/r.stats.quantile/main.c:478
 #, fuzzy
 msgid "The base map must be an integer (CELL) map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:183 ../raster/r.stats.quantile/main.c:481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read range of base map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:247
 msgid "First pass"
@@ -2823,7 +2758,7 @@
 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:473
 #, fuzzy
 msgid "Generating reclass map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:481 ../raster/r.stats.quantile/main.c:309
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:59 ../raster/r.proj/readcell.c:129
@@ -2831,27 +2766,25 @@
 #: ../imagery/i.rectify/readcell.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open temporary file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats.zonal/main.c:495
 #, fuzzy
 msgid "Writing output map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.category/cats.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading <%s> in <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.category/main.c:53 ../vector/v.category/main.c:76
 #, fuzzy
 msgid "category"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.category/main.c:55
-msgid ""
-"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
-"layers."
+msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.category/main.c:62 ../raster/r.category/main.c:71
@@ -2920,7 +2853,7 @@
 #: ../vector/v.random/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Selection"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.category/main.c:69
 msgid "Comma separated value list"
@@ -2976,12 +2909,12 @@
 #: ../raster/r.report/parse.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s@%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.category/main.c:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category table for <%s> set from <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.category/main.c:173 ../raster/r.out.ppm3/main.c:133
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:129 ../raster/r.out.ascii/main.c:160
@@ -2994,7 +2927,7 @@
 #: ../vector/v.out.vtk/main.c:176 ../vector/v.edit/main.c:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.category/main.c:211
 #, c-format
@@ -3006,7 +2939,7 @@
 #: ../raster/r.category/main.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file of raster map <%s> in <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.category/main.c:283
 msgid "The map is floating point! Ignoring cats list, using vals list"
@@ -3017,9 +2950,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.coin/main.c:69
-msgid ""
-"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
-"map layers."
+msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.coin/main.c:77
@@ -3035,9 +2966,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.coin/main.c:92
-msgid ""
-"c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category "
-"[row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)"
+msgid "c(ells), p(ercent), x(percent of category [column]), y(percent of category [row]), a(cres), h(ectares), k(square kilometers), m(square miles)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.coin/main.c:99
@@ -3075,22 +3004,22 @@
 #: ../raster3d/r3.retile/main.c:97
 #, fuzzy
 msgid "tiling"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.tile/main.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Splits a raster map into tiles."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.tile/main.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Output base name"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.tile/main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Width of tiles (columns)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.tile/main.c:68
 msgid "Height of tiles (rows)"
@@ -3099,17 +3028,17 @@
 #: ../raster/r.tile/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Overlap of tiles"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.tile/main.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Generating %d x %d = %d tiles..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.tile/main.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read cats for %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.tile/main.c:195 ../raster/r.resamp.stats/main.c:370
 #: ../raster/r.resamp.interp/main.c:353 ../raster/r.resamp.filter/main.c:553
@@ -3127,7 +3056,7 @@
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:207 ../vector/v.convert/main.c:38
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:49 ../vector/v.to.rast/main.c:45
 msgid "conversion"
-msgstr ""
+msgstr "변환"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:163 ../raster/r.in.lidar/main.c:170
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:5
@@ -3138,9 +3067,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:165
-msgid ""
-"Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
-"statistics."
+msgid "Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:169
@@ -3192,7 +3119,7 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:94 ../display/d.legend/main.c:99
 #: ../vector/v.edit/args.c:90 ../vector/v.edit/args.c:209
 msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "입력"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:200
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:16
@@ -3210,15 +3137,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:218
-msgid ""
-"If a separate value column is given, this option refers to the z-coordinate "
-"column to be filtered by the zrange option"
+msgid "If a separate value column is given, this option refers to the z-coordinate column to be filtered by the zrange option"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Number of header lines to skip at top of input file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:237 ../raster/r.in.lidar/main.c:203
 msgid "Filter range for z data (min,max)"
@@ -3237,7 +3162,7 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Alternate column number of data values in input file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:254
 msgid "If not given (or set to 0) the z-column data is used"
@@ -3258,9 +3183,7 @@
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:297 ../raster/r.in.lidar/main.c:236
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:30
-msgid ""
-"Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest "
-"observations"
+msgid "Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest observations"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:302 ../raster/r.in.lidar/main.c:272
@@ -3293,7 +3216,7 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Invalid vrange"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:449 ../raster/r.in.lidar/main.c:548
 msgid "Unable to calculate percentile without the pth option specified!"
@@ -3305,14 +3228,11 @@
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:494 ../raster/r.in.lidar/main.c:635
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to process the hole map at once. Please set the %s option to some "
-"value lower than 100."
+msgid "Unable to process the hole map at once. Please set the %s option to some value lower than 100."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:547
-msgid ""
-"If input is not from a file it is only possible to perform a single pass."
+msgid "If input is not from a file it is only possible to perform a single pass."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:559
@@ -3322,7 +3242,7 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:596
 #, fuzzy
 msgid "Reading input data..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:603 ../raster/r.in.poly/poly2rast.c:55
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:692
@@ -3334,8 +3254,7 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:1198 ../raster/r.in.xyz/main.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
-"Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the "
-"following character(s) in row %lu:\n"
+"Not enough data columns. Incorrect delimiter or column number? Found the following character(s) in row %lu:\n"
 "[%s]"
 msgstr ""
 
@@ -3361,17 +3280,17 @@
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:731 ../raster/r.in.xyz/main.c:1269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad data value line %lu column %d. <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Writing to output raster map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:1154 ../raster/r.in.lidar/main.c:1201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu points found in region."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.xyz/main.c:1183 ../raster/r.in.lidar/main.c:1293
 msgid "Scanning data ..."
@@ -3395,25 +3314,20 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:4
 #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:210 ../vector/v.neighbors/main.c:53
 msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "합산"
 
 #: ../raster/r.series/main.c:135 ../raster/r.series.interp/main.c:65
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:81
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:3
-#, fuzzy
 msgid "series"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "계열"
 
 #: ../raster/r.series/main.c:137
-msgid ""
-"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
-"corresponding cells in the input raster map layers."
+msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series/main.c:146
-msgid ""
-"Input file with one raster map name and optional one weight per line, field "
-"separator between name and weight is |"
+msgid "Input file with one raster map name and optional one weight per line, field separator between name and weight is |"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series/main.c:157 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:119
@@ -3424,11 +3338,10 @@
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:237 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Quantile to calculate for method=quantile"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series/main.c:172
-msgid ""
-"Weighting factor for each input map, default value is 1.0 for each input map"
+msgid "Weighting factor for each input map, default value is 1.0 for each input map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series/main.c:179 ../raster/r.series.accumulate/main.c:132
@@ -3444,7 +3357,7 @@
 #: ../raster/r.series/main.c:187 ../raster/r.series.accumulate/main.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Don't keep files open"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series/main.c:198
 msgid "input= and file= are mutually exclusive"
@@ -3458,18 +3371,18 @@
 #: ../raster/r.series/main.c:255 ../raster/r.series/main.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading raster map <%s> using weight %f..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series/main.c:262 ../raster/r.series.accumulate/main.c:255
 #, fuzzy
 msgid "No raster map name found in input file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series/main.c:272 ../raster/r.stats/main.c:290
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:265
 #, fuzzy
 msgid "Raster map not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series/main.c:284
 msgid "input= and weights= must have the same number of values"
@@ -3496,12 +3409,12 @@
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Name for distance output raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:162 ../raster/r.grow.distance/main.c:168
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:182
@@ -3532,7 +3445,7 @@
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Name for value output raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:174 ../raster/r.grow/main.c:147
 #: ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:5
@@ -3546,7 +3459,7 @@
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:190
 #, fuzzy
 msgid "At least one of distance= and value= must be given"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:205
 msgid "metric=geodesic is only valid for lat/lon"
@@ -3565,20 +3478,20 @@
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create temporary file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:311 ../raster/r.fill.dir/main.c:250
 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Writing output raster maps..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.grow.distance/main.c:368 ../raster/r.colors/edit_colors.c:415
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:150 ../raster/r.colors.out/raster_main.c:69
 #: ../display/d.colors/get_info.c:25 ../vector/v.colors/main.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color table for raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:59
 msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
@@ -3604,8 +3517,8 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "column = %d"
 msgid_plural "columns = %d"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.ppm3/main.c:115 ../raster/r.his/main.c:140
 #: ../raster/r.his/main.c:156 ../raster/r.his/main.c:174
@@ -3634,7 +3547,7 @@
 #: ../raster/r.ros/main.c:216
 #, fuzzy
 msgid "rate of spread"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:217 ../raster/r.lake/main.c:152
 #: ../raster/r.spread/main.c:105
@@ -3644,26 +3557,19 @@
 #: ../raster/r.ros/main.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Generates rate of spread raster maps."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:220
-msgid ""
-"Generates three, or four raster map layers showing the base (perpendicular) "
-"rate of spread (ROS), the maximum (forward) ROS, the direction of the "
-"maximum ROS, and optionally the maximum potential spotting distance for fire "
-"spread simulation."
+msgid "Generates three, or four raster map layers showing the base (perpendicular) rate of spread (ROS), the maximum (forward) ROS, the direction of the maximum ROS, and optionally the maximum potential spotting distance for fire spread simulation."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Raster map containing fuel models"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:229
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing the standard fuel models defined by the USDA Forest Service. "
-"Valid values are 1-13; other numbers are recognized as barriers by r.ros."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the standard fuel models defined by the USDA Forest Service. Valid values are 1-13; other numbers are recognized as barriers by r.ros."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:238
@@ -3671,10 +3577,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:240 ../raster/r.spread/main.c:201
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing the 1-hour (<.25\") fuel moisture (percentage content "
-"multiplied by 100)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the 1-hour (<.25\") fuel moisture (percentage content multiplied by 100)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:248
@@ -3682,10 +3585,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:250
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing the 10-hour (.25-1\") fuel moisture (percentage content "
-"multiplied by 100)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the 10-hour (.25-1\") fuel moisture (percentage content multiplied by 100)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:258
@@ -3693,10 +3593,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:260
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing the 100-hour (1-3\") fuel moisture (percentage content "
-"multiplied by 100)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the 100-hour (1-3\") fuel moisture (percentage content multiplied by 100)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:267
@@ -3704,10 +3601,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:269
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing live (herbaceous) fuel moisture (percentage content "
-"multiplied by 100)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing live (herbaceous) fuel moisture (percentage content multiplied by 100)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:277
@@ -3715,32 +3609,25 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:279 ../raster/r.spread/main.c:189
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing wind velocities at half of the average flame height (feet/"
-"minute)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing wind velocities at half of the average flame height (feet/minute)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map containing wind directions (degree)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:289
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing wind direction, clockwise from north (degree)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing wind direction, clockwise from north (degree)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map containing slope (degree)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:299
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing topographic slope (degree)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing topographic slope (degree)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:307
@@ -3748,51 +3635,39 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:309
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing topographic aspect, counterclockwise from east (GRASS "
-"convention) in degrees."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing topographic aspect, counterclockwise from east (GRASS convention) in degrees."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Raster map containing elevation (m, required with -s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:319
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing elevation (meters). Option is required from spotting "
-"distance computation (when -s flag is enabled)"
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing elevation (meters). Option is required from spotting distance computation (when -s flag is enabled)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Prefix for output raster maps (.base, .max, .maxdir, .spotdist)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:330
 msgid "Also produce maximum spotting distance"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:345
-msgid ""
-"No dead fuel moisture is given. At least one of the 1-h, 10-h, 100-h "
-"moisture layers is required."
+msgid "No dead fuel moisture is given. At least one of the 1-h, 10-h, 100-h moisture layers is required."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:369
 #, c-format
-msgid ""
-"A wind direction layer should be given if the wind velocity layer <%s> has "
-"been given"
+msgid "A wind direction layer should be given if the wind velocity layer <%s> has been given"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:374
 #, c-format
-msgid ""
-"A wind velocity layer should be given if the wind direction layer <%s> has "
-"been given"
+msgid "A wind velocity layer should be given if the wind direction layer <%s> has been given"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:388
@@ -3813,27 +3688,27 @@
 #: ../raster/r.ros/main.c:435 ../raster/r.ros/main.c:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> already exists in mapset <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.ros/main.c:863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster maps <%s>, <%s> and <%s> created."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:60
 #, fuzzy
 msgid "null data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Manages NULL-values of given raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map for which to edit null values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:72 ../raster3d/r3.null/main.c:62
 msgid "List of cell values to be set to NULL"
@@ -3883,15 +3758,13 @@
 
 #: ../raster/r.null/main.c:125
 #, c-format
-msgid ""
-"Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy "
-"with r.mapcalc. Exiting."
+msgid "Raster map <%s> is a reclass of map <%s@%s>. Consider to generate a copy with r.mapcalc. Exiting."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.null/main.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> is not in your mapset <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:138
 #, c-format
@@ -3901,42 +3774,42 @@
 #: ../raster/r.null/main.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> already has a null bitmap file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is integer raster map (CELL). Using null=%d."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is floating pointing raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new null file for raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:185 ../raster/r.null/main.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> modified."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing null file for raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: illegal value spec"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.null/main.c:264
 #, c-format
@@ -3946,7 +3819,7 @@
 #: ../raster/r.null/main.c:325
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing new data for raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:118 ../raster/r.horizon/main.c:180
 msgid "sun position"
@@ -3957,14 +3830,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:120
-msgid ""
-"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
+msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:121
-msgid ""
-"Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the "
-"sun position (B) by r.sunmask itself."
+msgid "Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the sun position (B) by r.sunmask itself."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:135
@@ -4039,12 +3909,12 @@
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using map center coordinates: %f %f"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Empty east coordinate specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:260
 msgid "Empty north coordinate specified"
@@ -4055,9 +3925,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:282
-msgid ""
-"Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are "
-"complete"
+msgid "Neither sun position nor east/north, date/time/timezone definition are complete"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:286
@@ -4066,15 +3934,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:291
-msgid ""
-"Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other "
-"values)"
+msgid "Using user defined sun azimuth, altitude settings (ignoring eventual other values)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Please correct settings"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:413
 #, c-format
@@ -4107,44 +3973,40 @@
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:444 ../vector/v.colors/main.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option <%s> required"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open range file for raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunmask/main.c:472
 msgid "Calculating shadows from DEM..."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:66
-msgid ""
-"Unable to calculate sun position in un-projected locations. Specify "
-"sunposition directly."
+msgid "Unable to calculate sun position in un-projected locations. Specify sunposition directly."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:88
 #, c-format
-msgid ""
-"Specified point %f, %f outside of current region, is that intended? Anyway, "
-"it will be used."
+msgid "Specified point %f, %f outside of current region, is that intended? Anyway, it will be used."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:98 ../raster/r.latlong/main.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection info of current location"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:101 ../raster/r.latlong/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection units of current location"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sunmask/g_solposition.c:104 ../raster/r.latlong/main.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection key values of current location"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.latlong/main.c:57
 msgid "latitude"
@@ -4157,19 +4019,18 @@
 #: ../raster/r.latlong/main.c:59 ../raster/r.proj/main.c:145
 #: ../general/g.setproj/main.c:79 ../general/g.proj/main.c:64
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:3 ../vector/v.proj/main.c:67
-#, fuzzy
 msgid "projection"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "투영"
 
 #: ../raster/r.latlong/main.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Creates a latitude/longitude raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.latlong/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Name for output latitude or longitude raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.latlong/main.c:70
 msgid "Longitude output"
@@ -4201,7 +4062,7 @@
 #: ../raster/r.in.gridatb/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Imports GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) into a GRASS raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gridatb/main.c:51
 msgid "GRIDATB i/o map file"
@@ -4228,7 +4089,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Writing raster map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:32
 msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
@@ -4237,7 +4098,7 @@
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file; or \"-\" to read from stdin"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.poly/main.c:51 ../vector/v.to.rast/main.c:116
 msgid "Number of rows to hold in memory"
@@ -4250,17 +4111,17 @@
 #: ../raster/r.in.poly/get_item.c:76
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal coordinate <%s, %s>, skipping."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.poly/get_item.c:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal north coordinate <%s>, skipping."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.poly/get_item.c:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal east coordinate <%s>, skipping."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.what.color/main.c:89 ../raster/r.what/main.c:99
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:3
@@ -4269,7 +4130,7 @@
 #: ../vector/v.what/main.c:61 ../vector/v.what.rast/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "querying"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.what.color/main.c:90 ../raster/r.colors/edit_colors.c:67
 #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:47
@@ -4278,9 +4139,8 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:3
 #: ../display/d.colors/main.c:41 ../vector/v.colors.out/main.c:50
 #: ../vector/v.colors/main.c:56
-#, fuzzy
 msgid "color table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "색상표"
 
 #: ../raster/r.what.color/main.c:91
 msgid "Queries colors for a raster map layer."
@@ -4289,7 +4149,7 @@
 #: ../raster/r.what.color/main.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing raster map to query colors"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.what.color/main.c:106
 msgid "Values to query colors for"
@@ -4314,7 +4174,7 @@
 #: ../raster/r.support.stats/main.c:49
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Statistics for <%s> updated"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.support.stats/check.c:43
 #, c-format
@@ -4337,7 +4197,7 @@
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Name for output ARC-GRID file (use out=- for stdout)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.arc/main.c:78
 msgid "Number of decimal places"
@@ -4426,7 +4286,7 @@
 #: ../raster/r.colors/stats.c:39
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%i/%i) Reading raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/stats.c:73
 msgid "Unable to use logarithmic scaling if range includes zero"
@@ -4439,7 +4299,7 @@
 #: ../raster/r.colors/stats.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%i/%i) Reading map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:59 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:363
 #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:46
@@ -4461,17 +4321,17 @@
 #: ../raster3d/r3.timestamp/r3.timestamp.main.c:43
 #, fuzzy
 msgid "raster3d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Creates/modifies the color table associated with a 3D raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Creates/modifies the color table associated with a raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:75 ../raster/r.colors/edit_colors.c:87
 msgid "Map"
@@ -4480,12 +4340,10 @@
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Input file with one map name per line"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:83
-msgid ""
-"Input map names can be defined in an input file in case a large amount of "
-"maps must be specified. This option is mutual exclusive to the map option."
+msgid "Input map names can be defined in an input file in case a large amount of maps must be specified. This option is mutual exclusive to the map option."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:96
@@ -4493,26 +4351,26 @@
 #: ../vector/v.colors/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Raster map from which to copy color table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:103
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:8
 #: ../vector/v.colors/main.c:105
 #, fuzzy
 msgid "3D raster map from which to copy color table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:109
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:10
 #: ../vector/v.colors/main.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Path to rules file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:110 ../vector/v.colors/main.c:112
 #, fuzzy
 msgid "\"-\" to read rules from stdin"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:115 ../vector/v.colors/main.c:122
 msgid "Remove existing color table"
@@ -4582,47 +4440,47 @@
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:205 ../raster/r.series.interp/main.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open %s file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:248 ../raster/r.colors/edit_colors.c:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s map <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "%s지도 <%s>를 찾지 못 했습니다"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No %s map name found in input file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "입력파일 <%s> 안에 지도이름 %s를 찾지 못 했습니다"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove color table of %s map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Color table of %s map <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "%s지도 <%s>의 색상표를 찾지 못 했습니다"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color table exists for %s map <%s>. Exiting."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color table 'random' is not supported for floating point %s map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color table 'grey.eq' is not supported for floating point %s map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color table 'grey.log' is not supported for floating point %s map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:395
 #, c-format
@@ -4632,7 +4490,7 @@
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:405 ../vector/v.colors/make_colors.c:51
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to load rules file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:419
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:140
@@ -4653,30 +4511,29 @@
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:422 ../vector/v.colors/main.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color table for 3D raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors/edit_colors.c:466
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Color table for %s map <%s> set to '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "%s지도 <%s>를 위한 색상표가 '%s'로 설정되었습니다"
 
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:78 ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:83
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file to be imported"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:79 ../general/g.proj/main.c:140
 #: ../general/g.proj/main.c:149 ../db/db.select/main.c:207
 #: ../db/db.execute/main.c:139 ../vector/v.segment/main.c:76
-#, fuzzy
 msgid "'-' for standard input"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "표준입력을 위해서는 '-'"
 
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:89
 msgid "Default: CELL for integer values, DCELL for floating-point values"
@@ -4685,7 +4542,7 @@
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:101 ../raster/r.in.ascii/main.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Default: read from header"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.ascii/main.c:111
 msgid "String representing NULL value data cell"
@@ -4771,8 +4628,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:56
-msgid ""
-"Divides network into near straight-line segments and calculate its order."
+msgid "Divides network into near straight-line segments and calculate its order."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:60
@@ -4783,28 +4639,28 @@
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:68 ../raster/r.stream.slope/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map with flow direction"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map to write segment attributes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map to write sector attributes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Search length to calculate direction"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:85 ../raster/r.stream.segment/main.c:99
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Must be > 0"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:91
 msgid "Skip segments shorter than"
@@ -4813,7 +4669,7 @@
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Must be >= 0"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:98
 msgid "Max angle (degrees) between stream segments"
@@ -4827,7 +4683,7 @@
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:108 ../raster/r.stream.segment/main.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Memory setings"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:113
 msgid "Output angles in radians (default: degrees)"
@@ -4842,34 +4698,34 @@
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Search's length must be > 0"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Threshold must be between 0 and 180"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Segment's length must be >= 0"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:149 ../raster/r.stream.stats/main.c:117
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:170
 #, fuzzy
 msgid "All in RAM calculation..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:187 ../raster/r.stream.stats/main.c:155
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Memory swap calculation (may take some time)..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/main.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Creating sectors and calculating attributes..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:69
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:221
@@ -4884,7 +4740,7 @@
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:216 ../vector/v.db.connect/main.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to start driver <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:92
 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:186 ../raster/r.contour/main.c:181
@@ -4898,12 +4754,12 @@
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create table: '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create create index on table <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:100
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:231 ../raster/r.stream.extract/close.c:194
@@ -4918,36 +4774,36 @@
 #: ../vector/v.random/main.c:259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to grant privileges on table <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:141
 #: ../raster/r.stream.order/stream_vector.c:352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to inset new row: '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create table '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:258
 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:190
 #: ../raster/r.stream.order/stream_vector.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create index on table <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable grant privileges on table <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_vector.c:320
 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to insert new row: '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_topology.c:52
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_topology.c:101
@@ -4972,18 +4828,18 @@
 #: ../raster/r.stream.channel/stream_topology.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Finding inits..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_topology.c:256
 #: ../raster/r.stream.channel/stream_topology.c:173
 #, fuzzy
 msgid "To many points in stream line"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_topology.c:386
 #, fuzzy
 msgid "To much points in stream line"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.segment/stream_segment.c:260
 #, c-format
@@ -4993,7 +4849,7 @@
 #: ../raster/r.out.ppm/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Converts a GRASS raster map to a PPM image file."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.ppm/main.c:64
 msgid "Name for new PPM file (use '-' for stdout)"
@@ -5010,7 +4866,7 @@
 #: ../raster/r.out.ppm/main.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file <%s> for write"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.ppm/main.c:154
 msgid "Converting..."
@@ -5048,7 +4904,7 @@
 #: ../raster/r.random.cells/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "autocorrelation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.random.cells/main.c:50
 msgid "Generates random cell values with spatial dependence."
@@ -5069,7 +4925,7 @@
 #: ../raster/r.random.cells/init.c:89 ../raster/r.random.surface/main.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Generating raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.grow/main.c:129 ../locale/scriptstrings/r.grow_to_translate.c:1
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
@@ -5095,27 +4951,26 @@
 #: ../raster/r.grow/main.c:203 ../display/d.colors/get_info.c:21
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading category file for <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.grow/main.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in reading color file for <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats/raw_stats.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Invalid map type"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Generates area statistics for raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:114 ../raster/r.report/parse.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) to report on"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "보고에 쓰일 격자지도의 이름"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:119 ../raster/r.what/main.c:129
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:42
@@ -5157,12 +5012,11 @@
 #: ../raster/r.stats/main.c:131 ../raster/r.report/parse.c:75
 #: ../raster/r.describe/main.c:68
 msgid "String representing no data cell value"
-msgstr ""
+msgstr "자료 없는 셀값을 표현할 문자열"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:141 ../raster/r.report/parse.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Number of floating-point subranges to collect stats from"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "통계를 계산할 부동소수점 범위의 개수"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:142 ../raster/r.stats/main.c:197
 #: ../raster/r.stats/main.c:202 ../raster/r.stats/main.c:217
@@ -5170,24 +5024,23 @@
 #: ../raster/r.report/parse.c:148 ../raster/r.report/parse.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Floating point"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:149 ../raster/r.report/parse.c:111
 msgid "Sort output statistics by cell counts"
-msgstr ""
+msgstr "통계출력을 셀의 개수로 정렬"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:150 ../raster/r.report/parse.c:112
-#, fuzzy
 msgid "Default: sorted by categories or intervals"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "기본값: 범주 또는 간격으로 정렬"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:154 ../raster/r.report/parse.c:116
 msgid "Sort by cell counts in ascending order"
-msgstr ""
+msgstr "셀의 개수로 오름차순 정렬"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:155 ../raster/r.report/parse.c:117
 msgid "Sort by cell counts in descending order"
-msgstr ""
+msgstr "셀의 개수로 내림차순 정렬"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:162
 msgid "Print area totals in square meters"
@@ -5197,7 +5050,7 @@
 #: ../raster/r.stats/main.c:174 ../raster/r.report/parse.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:167
 msgid "Print cell counts (sortable)"
@@ -5222,7 +5075,7 @@
 #: ../raster/r.stats/main.c:187 ../raster/r.stats/main.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:191
 msgid "Print x and y (column and row)"
@@ -5237,27 +5090,25 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:206 ../raster/r.report/parse.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Do not report no data value"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "값이 없는 자료는 보고하지 않습니다"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:207 ../raster/r.stats/main.c:212
 #: ../raster/r.report/parse.c:138 ../raster/r.report/parse.c:143
-#, fuzzy
 msgid "No data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "값이 없는 자료"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:211 ../raster/r.report/parse.c:142
 msgid "Do not report cells where all maps have no data"
-msgstr ""
+msgstr "모든 지도에 값이 없는 곳의 셀은 보고하지 않습니다"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:216 ../raster/r.report/parse.c:147
 msgid "Report for cats floating-point ranges (floating-point maps only)"
-msgstr ""
+msgstr "범주 부동소수점 범위를 위한 보고서 (부동소수점 지도만 해당)"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:221 ../raster/r.report/parse.c:153
 msgid "Read floating-point map as integer (use map's quant rules)"
-msgstr ""
+msgstr "부동소수점 지도를 지도의 퀀트 규칙을 이용해서 정수로 읽습니다"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:238
 #, c-format
@@ -5266,34 +5117,28 @@
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:308
 #, c-format
-msgid ""
-"Raster map <%s> is reading as integer map! Flag '-%c' and/or '%s' option "
-"will be ignored."
+msgid "Raster map <%s> is reading as integer map! Flag '-%c' and/or '%s' option will be ignored."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:324
 #, c-format
-msgid ""
-"Cats for raster map <%s> are either missing or have no explicit labels. "
-"Using %s=%d."
+msgid "Cats for raster map <%s> are either missing or have no explicit labels. Using %s=%d."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:330
 #, c-format
-msgid ""
-"Flag '-%c' was given, using cats fp ranges of raster map <%s>, ignoring '%s' "
-"option"
+msgid "Flag '-%c' was given, using cats fp ranges of raster map <%s>, ignoring '%s' option"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:336 ../raster/r.contour/main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read fp range of raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats/main.c:363 ../raster/r.recode/read_rules.c:35
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read range for map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.statistics/o_skew.c:91
 msgid "o_skew: No data in array"
@@ -5325,14 +5170,13 @@
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:113
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Name of input elevation or cost surface raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:121
 msgid "Name of input movement direction map associated with the cost surface"
@@ -5345,7 +5189,7 @@
 #: ../raster/r.drain/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Name for output drain vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:132
 msgid "Recommended for cost surface made using knight's move"
@@ -5354,7 +5198,7 @@
 #: ../raster/r.drain/main.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Name of starting vector points map(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:148
 msgid "Copy input cell values on output"
@@ -5367,16 +5211,14 @@
 #: ../raster/r.drain/main.c:153 ../raster/r.drain/main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Path settings"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:157
 msgid "Count cell numbers along the path"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:163
-msgid ""
-"The input raster map is a cost surface (direction surface must also be "
-"specified)"
+msgid "The input raster map is a cost surface (direction surface must also be specified)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:175
@@ -5389,16 +5231,12 @@
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:183
 #, c-format
-msgid ""
-"Direction raster map <%s> not specified, if direction flag is on, a "
-"direction raster must be given"
+msgid "Direction raster map <%s> not specified, if direction flag is on, a direction raster must be given"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:190
 #, c-format
-msgid ""
-"Direction raster map <%s> should not be specified for Surface/Hydrology "
-"drains"
+msgid "Direction raster map <%s> should not be specified for Surface/Hydrology drains"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:197 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:484
@@ -5421,7 +5259,7 @@
 #: ../vector/v.outlier/main.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:209
 msgid "Specify just one of the -c, -a and -n flags"
@@ -5435,7 +5273,7 @@
 #: ../raster/r.drain/main.c:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting vector map <%s> contains no points in the current region"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:323
 msgid "No start/stop point(s) specified"
@@ -5444,12 +5282,12 @@
 #: ../raster/r.drain/main.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Calculating flow directions..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:467
 #, fuzzy
 msgid "Writing output raster map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.drain/main.c:689
 #, c-format
@@ -5458,47 +5296,45 @@
 
 #: ../raster/r.info/main.c:71 ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:77
 #: ../vector/v.info/main.c:40
-#, fuzzy
 msgid "extent"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "범위"
 
 #: ../raster/r.info/main.c:72 ../vector/v.info/main.c:41
 msgid "history"
-msgstr ""
+msgstr "이력"
 
 #: ../raster/r.info/main.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "격자지도에 대한 기본적인 정보를 출력합니다."
 
 #: ../raster/r.info/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Print raster array information in shell script style"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.info/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Print range in shell script style"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.info/main.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Print extended metadata information in shell script style"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "확장 메타자료를 셸스크립트 형식으로 출력합니다"
 
 #: ../raster/r.info/main.c:92 ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:94
 msgid "Print raster history instead of info"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.info/main.c:98
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Flags -%c and -%c/%c/%c are mutually exclusive"
-msgstr ""
+msgstr "-%c와 -%c를 같이 지정할 수 없습니다"
 
 #: ../raster/r.info/main.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read range file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.info/main.c:289 ../raster/r.info/main.c:432
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:138
@@ -5541,22 +5377,20 @@
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:55
 #, fuzzy
 msgid "geomorphology"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:56
 msgid "Extracts terrain parameters from a DEM."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:57
-msgid ""
-"Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any "
-"size window (via least squares)."
+msgid "Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map containing morphometric parameter"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.param.scale/interface.c:79
 msgid "Slope tolerance that defines a 'flat' surface (degrees)"
@@ -5604,13 +5438,11 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:223 ../vector/v.parallel/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "buffer"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.buffer/main.c:69
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
-"NULL category values."
+msgid "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.buffer/main.c:81
@@ -5645,12 +5477,10 @@
 #: ../raster/r.flow/io.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading input raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.covar/main.c:54
-msgid ""
-"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
-"layer(s)."
+msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.covar/main.c:61
@@ -5669,12 +5499,12 @@
 #: ../raster/r.mfilter/getrow.c:23
 #, fuzzy
 msgid "Error reading temporary file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:27
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open filter file '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mfilter/getfilt.c:47
 msgid "Illegal filter matrix size specified"
@@ -5725,27 +5555,27 @@
 #: ../raster/r.mfilter/perform.c:40 ../raster/r.mfilter/perform.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mfilter/perform.c:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:59 ../raster/r.neighbors/main.c:171
 #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:212
 msgid "filter"
-msgstr ""
+msgstr "여과"
 
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Performs raster map matrix filter."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Path to filter file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:79
 msgid "Number of times to repeat the filter"
@@ -5767,7 +5597,7 @@
 #: ../raster/r.mfilter/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Raster map too small for the size of the filter"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:76
 msgid "volume"
@@ -5776,57 +5606,49 @@
 #: ../raster/r.volume/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "clumps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:79
 msgid "Calculates the volume of data \"clumps\"."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:80
-msgid ""
-"Optionally produces a GRASS vector points map containing the calculated "
-"centroids of these clumps."
+msgid "Optionally produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:85
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of input raster map representing data that will be summed within clumps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Name of input raster map representing data that will be summed within clumps"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Name of input clump raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:92
-msgid ""
-"Preferably the output of r.clump. If no clump map is given than MASK is used."
+msgid "Preferably the output of r.clump. If no clump map is given than MASK is used."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector points map to contain clump centroids"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:103 ../raster/r.report/parse.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Name for output file to hold the report"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "보고서를 보관할 출력파일의 이름"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:105
-#, fuzzy
 msgid "If no output file given report is printed to standard output"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력파일을 지정하지 않으면 표준출력으로 출력합니다"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:109
 msgid "Generate unformatted report (items separated by colon)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:142
-msgid ""
-"No MASK found. If no clump map is given than the MASK is required. You need "
-"to define a clump raster map or create a MASK by r.mask command."
+msgid "No MASK found. If no clump map is given than the MASK is required. You need to define a clump raster map or create a MASK by r.mask command."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:144
@@ -5841,12 +5663,12 @@
 #: ../raster/r.volume/main.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating vector point map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "From '%s' on raster map <%s> using clumps from <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:241 ../raster/r.random/random.c:74
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:181 ../raster/r.contour/main.c:170
@@ -5893,7 +5715,7 @@
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:246 ../vector/v.random/main.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:258 ../raster/r.to.vect/main.c:222
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:232 ../vector/v.in.ascii/main.c:373
@@ -5901,7 +5723,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.create/main.c:327 ../vector/v.random/main.c:251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create table: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.volume/main.c:264
 #, c-format
@@ -5933,25 +5755,22 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.stats/main.c:52
-msgid ""
-"Calculates Horton's statistics for Strahler and Horton ordered networks "
-"created with r.stream.order."
+msgid "Calculates Horton's statistics for Strahler and Horton ordered networks created with r.stream.order."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.stats/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Horton's statistics"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.stats/main.c:64 ../raster/r.stream.order/main.c:33
-#, fuzzy
 msgid "Name of input flow direction raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "입력 흐름방향 격자지도의 이름"
 
 #: ../raster/r.stream.stats/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file (if omitted output to stdout)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.stats/main.c:88
 msgid "Print only catchment's statistics"
@@ -5960,13 +5779,13 @@
 #: ../raster/r.stream.stats/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Print only orders' statistics"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.stats/main.c:106 ../vector/v.rectify/main.c:169
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file '%s' for writing"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.stats/stats_prepare.c:7
 #: ../raster/r.stream.distance/distance_calc.c:7
@@ -5976,12 +5795,10 @@
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Converts raster maps into the VTK-ASCII format."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:73
-msgid ""
-"No input maps specified. You need to specify at least one input map or three "
-"vector maps or three rgb maps."
+msgid "No input maps specified. You need to specify at least one input map or three vector maps or three rgb maps."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:131 ../raster/r.out.vtk/main.c:191
@@ -6003,8 +5820,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:271
-msgid ""
-"Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!"
+msgid "Wrong vector maps. Maps should have the same type! Vector output not added!"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.vtk/main.c:283
@@ -6058,7 +5874,7 @@
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:34
 #, fuzzy
 msgid "Raster map(s) to be converted to VTK-ASCII data format"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:38 ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:34
 msgid "Name for VTK-ASCII output file"
@@ -6075,13 +5891,11 @@
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:61
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:8
-msgid ""
-"Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
+msgid "Create VTK point data instead of VTK cell data (if no elevation map is given)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:71
-msgid ""
-"Three (r,g,b) raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
+msgid "Three (r,g,b) raster maps to create rgb values [redmap,greenmap,bluemap]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:81
@@ -6108,8 +5922,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:118
-msgid ""
-"Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)"
+msgid "Use polydata-vertices for elevation grid creation (to use with vtkDelauny2D)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.vtk/parameters.c:124
@@ -6125,35 +5938,27 @@
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map with initial piezometric head in [m]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:62
-msgid ""
-"Name of input raster map providing Boundary condition status: 0-inactive, 1-"
-"active, 2-dirichlet"
+msgid "Name of input raster map providing Boundary condition status: 0-inactive, 1-active, 2-dirichlet"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:67
-msgid ""
-"Name of input raster map with x-part of the hydraulic conductivity tensor in "
-"[m/s]"
+msgid "Name of input raster map with x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:72
-msgid ""
-"Name of input raster map with y-part of the hydraulic conductivity tensor in "
-"[m/s]"
+msgid "Name of input raster map with y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map with water sources and sinks in [m^3/s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:81
-msgid ""
-"Name of input raster map with storativity for confined or effective porosity "
-"for unconfined groundwater flow booth in [-] "
+msgid "Name of input raster map with storativity for confined or effective porosity for unconfined groundwater flow booth in [-] "
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:86
@@ -6163,43 +5968,37 @@
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Recharge input raster map e.g: 6*10^-9 per cell in [m^3/s*m^2]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:92
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of input raster map describing the top surface of the aquifer in [m]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Name of input raster map describing the top surface of the aquifer in [m]"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:96
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of input raster map describing the bottom surface of the aquifer in [m]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Name of input raster map describing the bottom surface of the aquifer in [m]"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map storing the numerical result [m]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:106
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Output raster map to store the groundwater filter velocity vector part in x "
-"direction [m/s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Output raster map to store the groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s]"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:112
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Output raster map to store the groundwater filter velocity vector part in y "
-"direction [m/s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Output raster map to store the groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s]"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map to store the groundwater budget for each cell [m^3/s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:126
 msgid "The type of groundwater flow"
@@ -6208,52 +6007,41 @@
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map providing the height of the river bed in [m]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:140
-msgid ""
-"Name of input raster map providing the water level (head) of the river with "
-"leakage connection in [m]"
+msgid "Name of input raster map providing the water level (head) of the river with leakage connection in [m]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:147
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of input raster map providing the leakage coefficient of the river bed "
-"in [1/s]."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Name of input raster map providing the leakage coefficient of the river bed in [1/s]."
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:155
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of input raster map providing the height of the drainage bed in [m]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Name of input raster map providing the height of the drainage bed in [m]"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:162
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of input raster map providing the leakage coefficient of the drainage "
-"bed in [1/s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Name of input raster map providing the leakage coefficient of the drainage bed in [1/s]"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:167
 msgid "The maximum number of iterations in the linearization approach"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:176
-msgid ""
-"Allocate a full quadratic linear equation system, default is a sparse linear "
-"equation system."
+msgid "Allocate a full quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation system."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:209 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:160
 msgid "groundwater flow"
-msgstr ""
+msgstr "지하수흐름"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:212
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
-"groundwater flow in two dimensions."
+msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:222 ../raster/r.topidx/main.c:55
@@ -6271,15 +6059,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:263
-msgid ""
-"The cholesky solver dos not work with sparse matrices. You may choose a full "
-"filled quadratic matrix, flag -f."
+msgid "The cholesky solver dos not work with sparse matrices. You may choose a full filled quadratic matrix, flag -f."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculation time: %g"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.gwflow/main.c:380
 #, c-format
@@ -6316,7 +6102,7 @@
 #: ../raster/r.quant/read_rules.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to open input file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.quant/read_rules.c:89
 #, c-format
@@ -6337,7 +6123,7 @@
 #: ../raster/r.quant/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "quantization"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.quant/main.c:51
 msgid "Produces the quantization file for a floating-point map."
@@ -6350,7 +6136,7 @@
 #: ../raster/r.quant/main.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Path to rules file (\"-\" to read from stdin)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.quant/main.c:70
 msgid "Base map to take quant rules from"
@@ -6401,7 +6187,7 @@
 #: ../raster/r.quant/main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to read quant rules for basemap <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.quant/main.c:161
 #, fuzzy, c-format
@@ -6441,58 +6227,56 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:117
-msgid ""
-"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-"method (SIMWE)."
+msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Name of water depth raster map [m]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:128
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Name of x-derivatives raster map [m/m]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:132
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Name of y-derivatives raster map [m/m]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Name of detachment capacity coefficient raster map [s/m]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Name of transport capacity coefficient raster map [s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Name of critical shear stress raster map [Pa]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Name of mannings n raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Name of mannings n value"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:167
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Base name of the output walkers vector points map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:168
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:216 ../raster/r.horizon/main.c:273
@@ -6502,13 +6286,13 @@
 #: ../raster/r.sun/main.c:430 ../raster/r.sun/main.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Output options"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:174
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Name of the sampling locations vector points map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:175
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:184 ../raster/r.horizon/main.c:199
@@ -6526,38 +6310,36 @@
 #: ../raster/r.sun/main.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Input options"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:181
-msgid ""
-"Name of the sampling points output text file. For each observation vector "
-"point the time series of sediment transport is stored."
+msgid "Name of the sampling points output text file. For each observation vector point the time series of sediment transport is stored."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Name for output transport capacity raster map [kg/ms]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:194
 #, fuzzy
 msgid "Name for output transp.limited erosion-deposition raster map [kg/m2s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:201
 #, fuzzy
 msgid "Name for output sediment concentration raster map [particle/m3]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Name for output sediment flux raster map [kg/ms]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Name for output erosion-deposition raster map [kg/m2s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:221
 msgid "Number of walkers"
@@ -6622,7 +6404,7 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:357
 #, fuzzy
 msgid "You are not outputting any raster or site files"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.sediment/main.c:360
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:455 ../vector/v.surf.rst/main.c:623
@@ -6642,7 +6424,7 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Name of rainfall excess rate (rain-infilt) raster map [mm/hr]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:139
 msgid "Rainfall excess rate unique value [mm/hr]"
@@ -6651,7 +6433,7 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Name of runoff infiltration rate raster map [mm/hr]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:155
 msgid "Runoff infiltration rate unique value [mm/hr]"
@@ -6660,38 +6442,36 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Name of the Manning's n raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Manning's n unique value"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Name of flow controls raster map (permeability ratio 0-1)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:190
-msgid ""
-"Name of the sampling points output text file. For each observation vector "
-"point the time series of water depth is stored."
+msgid "Name of the sampling points output text file. For each observation vector point the time series of water depth is stored."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Name for output water depth raster map [m]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Name for output water discharge raster map [m3/s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Name for output simulation error raster map [m]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:223
 msgid "Number of walkers, default is twice the no. of cells"
@@ -6720,7 +6500,7 @@
 #: ../raster/simwe/r.sim.water/main.c:452
 #, fuzzy
 msgid "You are not outputting any raster maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:205
 #, c-format
@@ -6730,23 +6510,21 @@
 #: ../raster/simwe/simlib/hydro.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write raster maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/simlib/observation_points.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read points from map %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/simlib/observation_points.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open observation logfile %s for writing"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/simlib/input.c:58
 #, c-format
-msgid ""
-"Raster map <%s> not found, and manin_val undefined, choose one to be allowed "
-"to process"
+msgid "Raster map <%s> not found, and manin_val undefined, choose one to be allowed to process"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/simwe/simlib/input.c:171
@@ -6783,8 +6561,8 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of iterations \t= %d cell\n"
 msgid_plural "Number of iterations \t= %d cells\n"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/simlib/input.c:257
 #, c-format
@@ -6806,12 +6584,12 @@
 #: ../raster/simwe/simlib/input.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write et file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/simwe/simlib/output.c:318 ../raster/simwe/simlib/output.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FP raster map <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.region/main.c:54
 msgid "Sets the boundary definitions for a raster map."
@@ -6838,7 +6616,7 @@
 #: ../raster/r.region/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to change"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.region/main.c:79
 msgid "Set region from named region"
@@ -6897,17 +6675,17 @@
 #: ../raster/r.region/main.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open 3dview file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.region/main.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read 3dview file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.region/main.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Old 3dview file. Region <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.timestamp/main.c:37 ../vector/v.timestamp/main.c:37
 msgid "timestamp"
@@ -6916,7 +6694,7 @@
 #: ../raster/r.timestamp/main.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Modifies a timestamp for a raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.timestamp/main.c:39
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a raster map."
@@ -6933,17 +6711,17 @@
 #: ../raster/r.timestamp/main.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:207 ../raster/r.mapcalc/map3.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color file for raster map <%s@%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:220 ../raster/r.mapcalc/map3.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create btree for raster map <%s@%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:269 ../raster/r.mapcalc/map.c:481
 #: ../raster/r.mapcalc/map.c:522 ../raster/r.mapcalc/map.c:618
@@ -6966,12 +6744,12 @@
 #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Error writing data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to close raster map <%s@%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:515 ../raster/r.le/r.le.trace/main.c:551
 #: ../raster/r.random/random.c:43 ../raster/r.random/random.c:47
@@ -6985,7 +6763,7 @@
 #: ../raster/r.mapcalc/map3.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close output raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mapcalc/expression.c:202
 #, c-format
@@ -7035,7 +6813,7 @@
 #: ../raster/r.mapcalc/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Raster map calculator."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mapcalc/main.c:124
 msgid "Expression to evaluate"
@@ -7044,12 +6822,12 @@
 #: ../raster/r.mapcalc/main.c:125 ../raster/r.mapcalc/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Expression"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mapcalc/main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "File containing expression(s) to evaluate"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mapcalc/main.c:137
 msgid "Seed for rand() function"
@@ -7064,9 +6842,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.mapcalc/main.c:162
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%s= and -%c are mutually exclusive"
-msgstr ""
+msgstr "-%c와 -%c를 같이 지정할 수 없습니다"
 
 #: ../raster/r.mapcalc/main.c:173
 msgid "parse error"
@@ -7123,7 +6901,7 @@
 #: ../raster/r.mapcalc/evaluate.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "output map <%s> exists"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.mapcalc/function.c:100
 #, c-format
@@ -7133,16 +6911,14 @@
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Converts a raster map layer into a GRASS ASCII text file."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:72
 msgid "Name for output ASCII grid map (use out=- for stdout)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:86
-msgid ""
-"Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW "
-"format)"
+msgid "Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW format)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:94
@@ -7184,12 +6960,12 @@
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read fp range for <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.ascii/main.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read failed at row %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.random.surface/main.c:58 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:81
 #: ../raster/r.surf.idw/main.c:104 ../raster/r.surf.gauss/main.c:39
@@ -7208,7 +6984,7 @@
 #: ../raster/r.random.surface/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.random.surface/main.c:77
 msgid "Maximum distance of spatial correlation (value >= 0.0)"
@@ -7242,12 +7018,12 @@
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rastar map <%s> repeated, maps must be unique"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map required"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.random.surface/init.c:108
 #, c-format
@@ -7296,7 +7072,7 @@
 #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:385 ../raster/r.resample/main.c:55
 #, fuzzy
 msgid "resample"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:83 ../raster/r.surf.idw/main.c:105
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:66 ../raster/r.surf.idw2/main.c:63
@@ -7308,31 +7084,28 @@
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:89 ../vector/v.surf.bspline/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "interpolation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:85
-msgid ""
-"Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov "
-"regularization."
+msgid "Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map with interpolation grid"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to use for masking"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:99 ../vector/v.surf.bspline/main.c:130
 msgid "Only cells that are not NULL and not zero are interpolated"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:107
-msgid ""
-"Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres."
+msgid "Length of each spline step in the east-west direction. Default: 1.5 * ewres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:108 ../raster/r.resamp.bspline/main.c:116
@@ -7386,12 +7159,10 @@
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:148 ../vector/v.db.connect/main.c:66
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:72
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "설정"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:115
-msgid ""
-"Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * "
-"nsres."
+msgid "Length of each spline step in the north-south direction. Default: 1.5 * nsres."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:119 ../vector/v.surf.bspline/main.c:153
@@ -7416,12 +7187,10 @@
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Only interpolate null cells in input raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:144 ../vector/v.surf.bspline/main.c:101
-msgid ""
-"Find the best Tykhonov regularizing parameter using a \"leave-one-out\" "
-"cross validation method"
+msgid "Find the best Tykhonov regularizing parameter using a \"leave-one-out\" cross validation method"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:151
@@ -7467,17 +7236,17 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:491
 #, fuzzy
 msgid "Can not initialize temporary file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading input raster <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:338
 #, fuzzy
 msgid "Only NULL cells in input raster"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:362 ../vector/v.surf.bspline/main.c:298
 msgid "Cross validation didn't finish correctly"
@@ -7491,7 +7260,7 @@
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Mark cells for interpolation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:457
 msgid "No NULL cells found in input raster."
@@ -7500,7 +7269,7 @@
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:472 ../vector/v.surf.bspline/main.c:466
 #, fuzzy
 msgid "Initializing output..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:545 ../vector/v.lidar.growing/main.c:246
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:350
@@ -7516,21 +7285,19 @@
 #: ../raster/r.resamp.bspline/main.c:735 ../vector/v.surf.bspline/main.c:883
 #, fuzzy
 msgid "Writing output..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:160
 #, c-format
-msgid ""
-"%d are too many cells, recommended are < 100 cells. The cross validation "
-"would take too much time."
+msgid "%d are too many cells, recommended are < 100 cells. The cross validation would take too much time."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d point read in region"
 msgid_plural "%d points read in region"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:174
 msgid "Maybe it takes too long.Consider reducing the region extends."
@@ -7539,8 +7306,7 @@
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:194
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:151
 #, c-format
-msgid ""
-"Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
+msgid "Too many splines (%d x %d). Consider changing spline steps \"sie=\" \"sin=\"."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:212
@@ -7561,16 +7327,13 @@
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:314
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:313
-msgid ""
-"Different number of splines and lambda_i values have been taken for the "
-"cross correlation"
+msgid "Different number of splines and lambda_i values have been taken for the cross correlation"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:316
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:315
 #, c-format
-msgid ""
-"The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
+msgid "The minimum value for the test (rms=%lf) was obtained with: lambda_i = %.3f"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.bspline/crosscorr.c:324
@@ -7590,7 +7353,7 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:334
 #, fuzzy
 msgid "No point lies into the current region"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:153
 msgid "flood"
@@ -7611,17 +7374,17 @@
 #: ../raster/r.lake/main.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Either this coordinates pair or a seed map have to be specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:178
 #, fuzzy
 msgid "Input raster map with given starting point(s) (at least 1 cell > 0)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Either this parameter or a coordinates pair have to be specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:186
 msgid "Use negative depth values for lake raster map"
@@ -7654,16 +7417,14 @@
 #: ../raster/r.lake/main.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Seed point outside the current region"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:250
 msgid "G_malloc: out of memory"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:272
-msgid ""
-"Given water level at seed point is below earth surface. Increase water level "
-"or move seed point."
+msgid "Given water level at seed point is below earth surface. Increase water level or move seed point."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.lake/main.c:351
@@ -7692,22 +7453,22 @@
 #: ../raster/r.quantile/main.c:97 ../raster/r.stats.quantile/main.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Computing bins"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.quantile/main.c:134 ../raster/r.stats.quantile/main.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Binning data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.quantile/main.c:179 ../raster/r.stats.quantile/main.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Sorting bins"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.quantile/main.c:189 ../raster/r.stats.quantile/main.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Computing quantiles"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.quantile/main.c:258
 msgid "Compute quantiles using two passes."
@@ -7716,7 +7477,7 @@
 #: ../raster/r.quantile/main.c:266 ../raster/r.stats.quantile/main.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Number of quantiles"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.quantile/main.c:274 ../raster/r.stats.quantile/main.c:407
 msgid "List of percentiles"
@@ -7725,7 +7486,7 @@
 #: ../raster/r.quantile/main.c:280 ../raster/r.stats.quantile/main.c:414
 #, fuzzy
 msgid "Number of bins to use"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.quantile/main.c:285
 msgid "Generate recode rules based on quantile-defined intervals."
@@ -7734,7 +7495,7 @@
 #: ../raster/r.quantile/main.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Too many quantiles"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.surf.idw/main.c:106 ../raster/r.surf.idw2/main.c:64
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:90
@@ -7744,7 +7505,7 @@
 #: ../raster/r.surf.idw/main.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Surface interpolation utility for raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.surf.idw/main.c:118 ../raster/r.surf.idw2/main.c:76
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:113
@@ -7764,38 +7525,38 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interpolating raster map <%s> (%d row)..."
 msgid_plural "Interpolating raster map <%s> (%d rows)..."
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.water.outlet/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Creates watershed basins from a drainage direction map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.water.outlet/main.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Name of input drainage direction map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.water.outlet/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Name for output watershed basin map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.water.outlet/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates of outlet point"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.water.outlet/main.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal east coordinate '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.water.outlet/main.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal north coordinate '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.water.outlet/main.c:98
 #, c-format
@@ -7805,22 +7566,22 @@
 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Computing histograms"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Printing quantiles"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Generating reclass maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Writing output maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:391
 msgid "Compute category quantiles using two passes."
@@ -7829,7 +7590,7 @@
 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Resultant raster map(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stats.quantile/main.c:430
 msgid "Don't create output maps; just print statistics"
@@ -7857,81 +7618,77 @@
 #: ../raster/r.report/stats.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open result file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.report/stats.c:128 ../raster/r.kappa/stats.c:14
 msgid "Problem reading r.stats output"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.report/main.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Reports statistics for raster maps."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "격자지도의 통계를 보고합니다"
 
 #: ../raster/r.report/label.c:13
 msgid "Page width is too small"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Units to report"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "보고할 단위"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:51
 msgid "area in square miles"
-msgstr ""
+msgstr "제곱마일 면적"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:52
 msgid "area in square meters"
-msgstr ""
+msgstr "제곱미터 면적"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:53
 msgid "area in square kilometers"
-msgstr ""
+msgstr "제곱킬로미터 면적"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:54
-#, fuzzy
 msgid "area in acres"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "에이커 면적"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:55
 msgid "area in hectares"
-msgstr ""
+msgstr "헥타르 면적"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:56
-#, fuzzy
 msgid "number of cells"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "셀 개수"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:57
 msgid "percent cover"
-msgstr ""
+msgstr "퍼센트"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:67
 msgid "If no output given report is printed to standard output"
-msgstr ""
+msgstr "출력을 지정하지 않으면 표준출력으로 출력합니다"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:82
 #, c-format
 msgid "Page length (default: %d lines)"
-msgstr ""
+msgstr "쪽길이 (기본값: %d줄)"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:91
 #, c-format
 msgid "Page width (default: %d characters)"
-msgstr ""
+msgstr "쪽넓이 (기본값: %d글자)"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:122
 msgid "Suppress page headers"
-msgstr ""
+msgstr "쪽헤더를 출력하지 않습니다"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:127
 msgid "Use formfeeds between pages"
-msgstr ""
+msgstr "쪽 사이에 폼피드를 사용합니다"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:132
 msgid "Scientific format"
-msgstr ""
+msgstr "과학적 기수법"
 
 #: ../raster/r.report/parse.c:196
 msgid "nsteps has to be > 0; using nsteps=255"
@@ -7953,19 +7710,14 @@
 #: ../raster/r.report/parse.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read fp range for raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.le/r.le.patch/main.c:50
-msgid ""
-"Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal "
-"dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
+msgid "Calculates attribute, patch size, core (interior) size, shape, fractal dimension, and perimeter measures for sets of patches in a landscape."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.le/r.le.trace/main.c:57
-msgid ""
-"Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is "
-"traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each "
-"patch and saves the data in an output file."
+msgid "Displays the boundary of each r.le patch and shows how the boundary is traced, displays the attribute, size, perimeter and shape indices for each patch and saves the data in an output file."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.le/r.le.trace/user_input.c:35
@@ -7979,38 +7731,34 @@
 #: ../raster/r.le/r.le.trace/user_input.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Raster map to be analyzed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.le/r.le.trace/user_input.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Name of output file to store patch data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:59
-msgid ""
-"Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will "
-"be used by the other r.le programs."
+msgid "Interactive tool used to setup the sampling and analysis framework that will be used by the other r.le programs."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Raster map to use to setup sampling"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.le/r.le.setup/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Vector map to overlay"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.le/r.le.setup/sample.c:1049
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read vector"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.le/r.le.pixel/main.c:47
-msgid ""
-"Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, "
-"juxtaposition, and edge."
+msgid "Contains a set of measures for attributes, diversity, texture, juxtaposition, and edge."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.distance/report.c:43
@@ -8029,7 +7777,7 @@
 #: ../raster/r.distance/parse.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Name of two input raster maps for computing inter-class distances"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.distance/parse.c:40
 msgid "Include category labels in the output"
@@ -8052,49 +7800,39 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer for reading raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:160
 #, c-format
-msgid ""
-"Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d will "
-"be used to represent no-data values in the input map. You can specify a "
-"nodata value with the %s option."
+msgid "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %d will be used to represent no-data values in the input map. You can specify a nodata value with the %s option."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:165
 #, c-format
-msgid ""
-"Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %g will "
-"be used to represent no-data values in the input map. You can specify a "
-"nodata value with the %s option."
+msgid "Input raster map contains cells with NULL-value (no-data). The value %g will be used to represent no-data values in the input map. You can specify a nodata value with the %s option."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:175
 #, c-format
-msgid ""
-"The default nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to "
-"data loss. Please specify a custom nodata value with the %s parameter."
+msgid "The default nodata value is present in rasterband <%s> and would lead to data loss. Please specify a custom nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:182
 #, c-format
-msgid ""
-"The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead "
-"to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
+msgid "The user given nodata value %g is present in rasterband <%s> and would lead to data loss. Please specify a different nodata value with the %s parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get raster band"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:385
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:414
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:443
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write GDAL raster file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:464
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:476
@@ -8128,7 +7866,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> range: %g - %g"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/export_band.c:515 ../raster/r.out.gdal/main.c:692
 #, c-format
@@ -8157,7 +7895,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Do not write GDAL standard colortable"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:148
 msgid "Only applicable to Byte or UInt16 data types."
@@ -8179,12 +7917,12 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Write raster attribute table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Some export formats may not be supported."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:158
 msgid "Force raster export despite any warnings of data loss"
@@ -8197,12 +7935,12 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map (or group) to export"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:171
 msgid "Raster data format to write (case sensitive, see also -l flag)"
@@ -8211,7 +7949,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Data type"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:202
 msgid "Creation option(s) to pass to the output format driver"
@@ -8226,9 +7964,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:214
-msgid ""
-"In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma. "
-"Not supported by all output format drivers."
+msgid "In the form of \"META-TAG=VALUE\", separate multiple entries with a comma. Not supported by all output format drivers."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:224
@@ -8238,29 +7974,27 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map or group <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No raster maps in group <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get <%s> driver"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:278
 #, c-format
-msgid ""
-"Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for "
-"intermediate dataset."
+msgid "Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for intermediate dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get in-memory raster driver"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:287
 #, c-format
@@ -8270,7 +8004,7 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read data range of raster <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:419
 #, c-format
@@ -8283,35 +8017,29 @@
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:445
 #, c-format
-msgid ""
-"Precision loss: Raster map <%s> of type %s to be exported as %s. This can be "
-"avoided by using %s."
+msgid "Precision loss: Raster map <%s> of type %s to be exported as %s. This can be avoided by using %s."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:456
 #, c-format
-msgid ""
-"Precision loss: The range of <%s> can not be accurately preserved with GDAL "
-"datatype Float32. This can be avoided by exporting to Int32 or Float64."
+msgid "Precision loss: The range of <%s> can not be accurately preserved with GDAL datatype Float32. This can be avoided by exporting to Int32 or Float64."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:464
 #, c-format
-msgid ""
-"Precision loss: Float32 can not preserve the DCELL precision of raster <%s>. "
-"This can be avoided by using Float64"
+msgid "Precision loss: Float32 can not preserve the DCELL precision of raster <%s>. This can be avoided by using Float64"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:473 ../raster/r.out.gdal/main.c:516
 #, fuzzy
 msgid "Forcing raster export."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:475 ../raster/r.out.gdal/main.c:489
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:518 ../raster/r.out.gdal/main.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Raster export aborted."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:499
 msgid "Checking GDAL data type and nodata value..."
@@ -8320,63 +8048,60 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Checking options for raster map <%s> (band %d)..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create dataset using memory raster driver"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create <%s> dataset using <%s> driver"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:571
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set geo transform"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set projection"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting raster data to %s format..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting raster map <%s> (band %d)..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to export raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create raster map <%s> using driver <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:645 ../raster/r.out.gdal/main.c:657
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:670 ../raster/r.out.gdal/main.c:683
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:695 ../raster/r.out.gdal/main.c:708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Range to be exported: %g - %g"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:732 ../raster/r.out.gdal/main.c:745
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:759 ../raster/r.out.gdal/main.c:772
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:787
 #, c-format
-msgid ""
-"Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported "
-"raster: specified nodata value %g gets converted to %d by selected GDAL "
-"datatype."
+msgid "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported raster: specified nodata value %g gets converted to %d by selected GDAL datatype."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:735 ../raster/r.out.gdal/main.c:762
@@ -8392,10 +8117,7 @@
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:801
 #, c-format
-msgid ""
-"Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported "
-"raster: specified nodata value %g gets converted to %g by selected GDAL "
-"datatype."
+msgid "Mismatch between metadata nodata value and actual nodata value in exported raster: specified nodata value %g gets converted to %g by selected GDAL datatype."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.gdal/main.c:804
@@ -8406,12 +8128,12 @@
 #: ../raster/r.out.gdal/attr.c:90 ../raster/r.out.gdal/attr.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Failed to set raster attribute table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.random/count.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Collecting Stats..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.random/count.c:123
 msgid "Programmer error in get_stats/switch"
@@ -8424,17 +8146,17 @@
 #: ../raster/r.random/random.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing raster map <%s> and vector map <%s> ..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.random/random.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing raster map <%s> ..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.random/random.c:115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing vector map <%s> ..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.random/random.c:190 ../vector/v.net.distance/main.c:325
 #: ../vector/v.net.path/path.c:313 ../vector/v.net.allpairs/main.c:270
@@ -8443,7 +8165,7 @@
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot insert new record: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.random/random.c:243
 #, c-format
@@ -8538,14 +8260,12 @@
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:68 ../vector/v.random/main.c:96
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:49 ../vector/v.outlier/main.c:69
 msgid "vector"
-msgstr ""
+msgstr "벡터"
 
 #: ../raster/r.random/main.c:56
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
-"points."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points."
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.random/main.c:60 ../raster/r.out.bin/main.c:290
 #: ../imagery/i.zc/main.c:65
@@ -8555,7 +8275,7 @@
 #: ../raster/r.random/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Name of cover raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.random/main.c:72
 msgid "The number of points to allocate"
@@ -8621,31 +8341,25 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:68
-msgid ""
-"Interpolate raster maps located (temporal or spatial) in between input "
-"raster maps at specific sampling positions."
+msgid "Interpolate raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Data point position for each input map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:83
-msgid ""
-"Input file with one input raster map name and data point position per line, "
-"field separator between name and sample point is |"
+msgid "Input file with one input raster map name and data point position per line, field separator between name and sample point is |"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Sampling point position for each output map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:100
-msgid ""
-"Input file with one output raster map name and sample point position per "
-"line, field separator between name and sample point is |"
+msgid "Input file with one output raster map name and sample point position per line, field separator between name and sample point is |"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:110
@@ -8696,17 +8410,17 @@
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:219 ../raster/r.series.interp/main.c:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing %s map <%s> at position %g"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No raster map name found in %s file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No %s raster map not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:241
 #, c-format
@@ -8720,15 +8434,13 @@
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:290
 #, c-format
-msgid ""
-"map <%s> at position %g was not interpolated. Check the interpolation "
-"interval."
+msgid "map <%s> at position %g was not interpolated. Check the interpolation interval."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:310
 #, fuzzy
 msgid "At least 2 input maps are required for linear interpolation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series.interp/main.c:328
 #, c-format
@@ -8740,11 +8452,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:109
-msgid ""
-"Generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps "
-"containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread "
-"origins. It optionally produces raster maps to contain backlink UTM "
-"coordinates for tracing spread paths. Usable for fire spread simulations."
+msgid "Generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins. It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for tracing spread paths. Usable for fire spread simulations."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:123
@@ -8752,21 +8460,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:125
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing the maximum ROS values (cm/minute)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the maximum ROS values (cm/minute)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Raster map containing directions of maximal ROS (degree)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:137
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing directions of the maximum ROSes, clockwise from north "
-"(degree)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing directions of the maximum ROSes, clockwise from north (degree)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:148
@@ -8774,23 +8477,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:150
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing the ROS values in the directions perpendicular to maximum "
-"ROSes' (cm/minute). These ROSes are also the ones without the effect of "
-"directional factors."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the ROS values in the directions perpendicular to maximum ROSes' (cm/minute). These ROSes are also the ones without the effect of directional factors."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Raster map containing starting sources"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:164
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing starting locations of the spread phenomenon. Any positive "
-"integers in this map are recognized as starting sources (seeds)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing starting locations of the spread phenomenon. Any positive integers in this map are recognized as starting sources (seeds)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:175
@@ -8798,9 +8494,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:177
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path containing the maximum potential spotting distances (meters)."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path containing the maximum potential spotting distances (meters)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:187
@@ -8808,9 +8502,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:199
-msgid ""
-"Raster map containing fine fuel moisture of the cell receiving a spotting "
-"firebrand (%, required with -s)"
+msgid "Raster map containing fine fuel moisture of the cell receiving a spotting firebrand (%, required with -s)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:211
@@ -8818,11 +8510,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:213
-msgid ""
-"An odd integer ranging 3 - 15 indicating the basic sampling window size "
-"within which all cells will be considered to see whether they will be "
-"reached by the current spread cell. The default number is 3 which means a "
-"3x3 window."
+msgid "An odd integer ranging 3 - 15 indicating the basic sampling window size within which all cells will be considered to see whether they will be reached by the current spread cell. The default number is 3 which means a 3x3 window."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:223
@@ -8830,12 +8518,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:225
-msgid ""
-"A decimal number ranging 0.0 - 1.0 indicating additional sampling cells will "
-"be considered to see whether they will be reached by the current spread "
-"cell. The closer to 1.0 the decimal number is, the longer the program will "
-"run and the higher the simulation accuracy will be. The default number is "
-"0.5."
+msgid "A decimal number ranging 0.0 - 1.0 indicating additional sampling cells will be considered to see whether they will be reached by the current spread cell. The closer to 1.0 the decimal number is, the longer the program will run and the higher the simulation accuracy will be. The default number is 0.5."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:237
@@ -8843,10 +8526,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:239
-msgid ""
-"A non-negative number specifying the initial time for the current spread "
-"simulation (minutes). This is useful when multiple phase simulation is "
-"conducted. The default time is 0."
+msgid "A non-negative number specifying the initial time for the current spread simulation (minutes). This is useful when multiple phase simulation is conducted. The default time is 0."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:248
@@ -8854,12 +8534,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:250
-msgid ""
-"A non-negative integer specifying the simulating duration time lag "
-"(minutes). The default is infinite, but the program will terminate when the "
-"current geographic region/mask has been filled. It also controls the "
-"computational time, the shorter the time lag, the faster the program will "
-"run."
+msgid "A non-negative integer specifying the simulating duration time lag (minutes). The default is infinite, but the program will terminate when the current geographic region/mask has been filled. It also controls the computational time, the shorter the time lag, the faster the program will run."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:262
@@ -8867,10 +8542,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:264
-msgid ""
-"Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search "
-"path to be used as the background on which the \"live\" movement will be "
-"shown."
+msgid "Name of an existing raster map layer in the user's current mapset search path to be used as the background on which the \"live\" movement will be shown."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:273 ../raster/r.spread/main.c:285
@@ -8886,39 +8558,32 @@
 #: ../raster/r.flow/main.c:465 ../raster/r.flow/main.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Output maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:275
 msgid "Raster map to contain output spread time (min)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:277
-msgid ""
-"Name of the new raster map layer to contain the results of the cumulative "
-"spread time needed for a phenomenon to reach each cell from the starting "
-"sources (minutes)."
+msgid "Name of the new raster map layer to contain the results of the cumulative spread time needed for a phenomenon to reach each cell from the starting sources (minutes)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:287
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to contain X back coordinates"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:289
-msgid ""
-"Name of the new raster map layer to contain the results of backlink "
-"information in UTM easting coordinates for each cell."
+msgid "Name of the new raster map layer to contain the results of backlink information in UTM easting coordinates for each cell."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:299
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to contain Y back coordinates"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:301
-msgid ""
-"Name of the new raster map layer to contain the results of backlink "
-"information in UTM northing coordinates for each cell."
+msgid "Name of the new raster map layer to contain the results of backlink information in UTM northing coordinates for each cell."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:308
@@ -8928,7 +8593,7 @@
 #: ../raster/r.spread/main.c:310
 #, fuzzy
 msgid "Display the "
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:313
 msgid "Live display - disabled and depreciated"
@@ -8945,7 +8610,7 @@
 #: ../raster/r.spread/main.c:492
 #, fuzzy
 msgid "Reading inputs..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.spread/main.c:534
 #, c-format
@@ -8957,12 +8622,10 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "accumulation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:84
-msgid ""
-"Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned "
-"to the corresponding cells in the input raster map layers."
+msgid "Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:90
@@ -8972,26 +8635,23 @@
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Input file with raster map names, one per line"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Scale factor for input"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:116
 msgid "Shift factor for input"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:121
-msgid ""
-"The raster map specifying the lower accumulation limit, also called baseline"
+msgid "The raster map specifying the lower accumulation limit, also called baseline"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:126
-msgid ""
-"The raster map specifying the upper accumulation limit, also called cutoff. "
-"Only applied to BEDD computation."
+msgid "The raster map specifying the upper accumulation limit, also called cutoff. Only applied to BEDD computation."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:139
@@ -9021,62 +8681,57 @@
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:206
 #, c-format
 msgid "%s= and %s= are mutually exclusive"
-msgstr ""
+msgstr "%s=와 %s=를 같이 지정할 수 없습니다"
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please specify %s= or %s="
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.series.accumulate/main.c:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s'=%f must be > '%s'=%f"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.topidx/topidx.c:41 ../raster/r.flow/main.c:314
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Calculating..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.topidx/topidx.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of sinks or boundaries: %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.topidx/main.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Creates a topographic index raster map from an elevation raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "고도 격자지도로부터 위상색인 격자지도를 생성합니다."
 
 #: ../raster/r.topidx/main.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Name for output topographic index raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력 위상색인 격자지도의 이름"
 
 #: ../raster/r.topidx/file_io.c:35
 #, c-format
-msgid ""
-"The current region resolution [%s x %s] is finer than the input map's "
-"resolution [%s x %s]. The current region resolution must be identical to, or "
-"coarser than, the input map's resolution."
+msgid "The current region resolution [%s x %s] is finer than the input map's resolution [%s x %s]. The current region resolution must be identical to, or coarser than, the input map's resolution."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.topidx/file_io.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Reading elevation map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.topidx/file_io.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Writing topographic index map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/distance_calc.c:414
 #: ../raster/r.stream.distance/distance_calc.c:567
 #, fuzzy
 msgid "Calculate upstream parameters..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/distance_init.c:14
 #: ../raster/r.stream.distance/distance_init.c:78
@@ -9084,7 +8739,7 @@
 #: ../raster/r.stream.order/stream_topology.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Finding nodes..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/distance_init.c:24
 #: ../raster/r.stream.distance/distance_init.c:90
@@ -9096,9 +8751,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:51
-msgid ""
-"The module can work in stream mode where target are streams and outlets mode "
-"where targets are outlets."
+msgid "The module can work in stream mode where target are streams and outlets mode where targets are outlets."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:56
@@ -9107,35 +8760,32 @@
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:60
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of input raster map with stream network (in outlet mode is the name for "
-"outlet raster map)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Name of input raster map with stream network (in outlet mode is the name for outlet raster map)"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Calculation method"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Name for output distance raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Name for output elevation difference raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:101
-msgid ""
-"Calculate parameters for outlets (outlet mode) instead of (default) streams"
+msgid "Calculate parameters for outlets (outlet mode) instead of (default) streams"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Calculate parameters for subbasins (ignored in stream mode)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:111
 msgid "Calculate nearest local maximum (ignored in downstream calculation)"
@@ -9144,12 +8794,10 @@
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one output raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:124
-msgid ""
-"Output elevation difference raster map requires input elevation raster map "
-"to be specified"
+msgid "Output elevation difference raster map requires input elevation raster map to be specified"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:145
@@ -9161,7 +8809,7 @@
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Calculate downstream parameters..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:201
 #: ../raster/r.stream.distance/main.c:287
@@ -9172,22 +8820,22 @@
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating segments in direction <%s> (may take some time)..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Generates watershed subbasins raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Name of input coded stream network raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Name of input thinned ridge network raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:74
 msgid "Number of passes through the dataset"
@@ -9203,24 +8851,24 @@
 
 #: ../raster/r.basins.fill/main.c:146 ../raster/r.in.png/main.c:485
 #: ../raster/r.cross/main.c:169 ../raster/r.resample/main.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Creating support files for <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "<%s>를 위한 지원파일을 생성합니다..."
 
 #: ../raster/r.basins.fill/read_map.c:39
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading <%s> ... "
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster file to be imported"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:98
 msgid "Band to select (default is all bands)"
@@ -9233,11 +8881,10 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Name of GCPs target location"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:114
-msgid ""
-"Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation"
+msgid "Name of location to create or to read projection from for GCPs transformation"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:123 ../raster/r.in.gdal/main.c:131
@@ -9249,9 +8896,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:130
-msgid ""
-"The offset will be added to the band number while output raster map name "
-"creation"
+msgid "The offset will be added to the band number while output raster map name creation"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:137 ../vector/v.in.lidar/main.c:180
@@ -9285,9 +8930,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:170
-msgid ""
-"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
-"import the raster file."
+msgid "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not import the raster file."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:195
@@ -9312,52 +8955,43 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Supported formats:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:253 ../raster/r.shaded.relief/main.c:192
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:554 ../vector/v.kernel/main.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Raster map <%s> already exists and will be overwritten"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "격자지도 <%s>가 이미 존재하지만 덮어 씁니다"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:256 ../raster/r.shaded.relief/main.c:195
 #: ../vector/v.kernel/main.c:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Raster map <%s> already exists"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "격자지도 <%s>가 이미 존재합니다"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:274
 #, c-format
-msgid ""
-"Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin "
-"plate spline transformation (%s or %s)."
+msgid "Input seems to be NOAA/AVHRR data which needs to be georeferenced with thin plate spline transformation (%s or %s)."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:295
-msgid ""
-"Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use "
-"'gdalwarp' to transform the map to North-up."
+msgid "Input raster map is flipped or rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to transform the map to North-up."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:336
-msgid ""
-"Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost "
-"certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them "
-"with r.region before going any further."
+msgid "Map bounds have been constrained to geographic coordinates. You will almost certainly want to check map bounds and resolution with r.info and reset them with r.region before going any further."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:356 ../raster/r.in.gdal/main.c:680
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:343 ../vector/v.in.ogr/main.c:682
-msgid ""
-"Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new "
-"location."
+msgid "Unable to convert input map projection to GRASS format; cannot create new location."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:362 ../raster/r.in.gdal/main.c:704
 #: ../vector/v.in.lidar/main.c:349 ../vector/v.in.ogr/main.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create new location <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:365 ../raster/r.in.gdal/main.c:710
 #: ../general/g.proj/create.c:15 ../vector/v.in.lidar/main.c:352
@@ -9367,9 +9001,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:377 ../raster/r.external/proj.c:18
-msgid ""
-"Unable to convert input raster map projection information to GRASS format "
-"for checking"
+msgid "Unable to convert input raster map projection information to GRASS format for checking"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:393 ../raster/r.in.lidar/main.c:361
@@ -9377,7 +9009,7 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:722
 #, fuzzy
 msgid "Over-riding projection check"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:403 ../raster/r.in.lidar/main.c:370
 #: ../raster/r.external/proj.c:42 ../vector/v.in.lidar/main.c:395
@@ -9405,14 +9037,11 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:477
 msgid ""
 "\n"
-"You can use the -o flag to r.in.gdal to override this check and use the "
-"location definition for the dataset.\n"
+"You can use the -o flag to r.in.gdal to override this check and use the location definition for the dataset.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:480 ../raster/r.external/proj.c:110
-msgid ""
-"Consider generating a new location from the input dataset using the "
-"'location' parameter.\n"
+msgid "Consider generating a new location from the input dataset using the 'location' parameter.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:485 ../raster/r.in.lidar/main.c:444
@@ -9433,12 +9062,12 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:542
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get raster band number %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying %d GCPS in points file for <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:611
 msgid "GCPs have the following OpenGIS WKT Coordinate System:"
@@ -9447,7 +9076,7 @@
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Re-projecting GCPs table:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:635
 #, c-format
@@ -9466,9 +9095,7 @@
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:713
 #, c-format
-msgid ""
-"The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset "
-"<PERMANENT>."
+msgid "The target for the output group <%s> has been set to location <%s>, mapset <PERMANENT>."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:753 ../raster/r.external/window.c:93
@@ -9480,34 +9107,34 @@
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1567
 #, fuzzy
 msgid "Region for the current mapset updated"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Unable to translate projection key values of input GCPs"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:802
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection info of target location"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection units of target location"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:806
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection key values of target location"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:810
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:31
 #: ../imagery/i.rectify/target.c:32 ../vector/v.rectify/target.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> in target location <%s> - "
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:812 ../raster/r.proj/main.c:286
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/target.c:32
@@ -9520,17 +9147,17 @@
 #: ../imagery/i.rectify/target.c:33 ../vector/v.rectify/target.c:41
 #, fuzzy
 msgid "not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:1253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting grey color table for <%s> (8bit, full range)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.gdal/main.c:1267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting grey color table for <%s> (16bit, image range)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.to.vect/lines_io.c:76
 msgid "write_line:  found half a loop!"
@@ -9545,7 +9172,7 @@
 
 #: ../raster/r.to.vect/lines.c:70
 msgid "Extracting lines..."
-msgstr ""
+msgstr "선을 추출하는 중..."
 
 #: ../raster/r.to.vect/lines.c:498
 #, c-format
@@ -9596,22 +9223,22 @@
 #: ../vector/v.select/main.c:48 ../vector/v.parallel/main.c:50
 #: ../vector/v.perturb/main.c:62
 msgid "geometry"
-msgstr ""
+msgstr "지형"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "vectorization"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Converts a raster map into a vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column to store value"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:88
 msgid "Name must be SQL compliant"
@@ -9636,12 +9263,12 @@
 #: ../vector/v.generalize/main.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Attributes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Write raster values as z coordinate"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:104
 msgid "Table is not created. Currently supported only for points."
@@ -9650,7 +9277,7 @@
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Do not build vector topology"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:111
 msgid "Recommended for massive point conversion"
@@ -9661,14 +9288,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:135
-msgid ""
-"Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the "
-"table."
+msgid "Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be written to the table."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:137
-msgid ""
-"Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be z coordinate."
+msgid "Raster is not CELL, '-v' flag ignored, raster values will be z coordinate."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:139
@@ -9684,17 +9308,17 @@
 #: ../vector/v.overlay/main.c:568
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create index"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Updating attributes..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.to.vect/main.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to insert into table: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:110
 #, c-format
@@ -9704,24 +9328,22 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.to.vect/areas_io.c:305
-#, fuzzy
 msgid "Writing areas..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "면을 쓰는 중..."
 
 #: ../raster/r.to.vect/areas.c:120
-#, fuzzy
 msgid "Extracting areas..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "면을 추출하는 중..."
 
 #: ../raster/r.to.vect/points.c:36
 msgid "Extracting points..."
-msgstr ""
+msgstr "점을 추출하는 중..."
 
 #: ../raster/r.topmodel/infiltration.c:69
 #: ../raster/r.topmodel/infiltration.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum number of iterations exceeded at timestep %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:54
 msgid "Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model."
@@ -9730,12 +9352,12 @@
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Name of TOPMODEL parameters file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Name of topographic index statistics file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:68
 msgid "Name of rainfall and potential evapotranspiration data file"
@@ -9745,7 +9367,7 @@
 #: ../general/g.mlist/main.c:124
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:4
 msgid "Name for output file"
-msgstr ""
+msgstr "출력파일 이름"
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:75
 msgid "Time step"
@@ -9754,27 +9376,24 @@
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Generate output for this time step."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Topographic index class"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Generate output for this topographic index class."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:91
-#, fuzzy
 msgid "Name of input topographic index raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "입력 위상색인 격자지도의 이름"
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:93
-msgid ""
-"Must be clipped to the catchment boundary. Used for generating "
-"outtopidxstats."
+msgid "Must be clipped to the catchment boundary. Used for generating outtopidxstats."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:95 ../raster/r.topmodel/main.c:105
@@ -9785,7 +9404,7 @@
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Number of topographic index classes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:101
 msgid "Used for generating outtopidxstats."
@@ -9794,7 +9413,7 @@
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Name for output topographic index statistics file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:112
 msgid "Requires topidx and ntopidxclasses."
@@ -9807,7 +9426,7 @@
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s must be greater than 1"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.topmodel/main.c:153 ../raster/r.topmodel/main.c:156
 #, c-format
@@ -9817,23 +9436,23 @@
 #: ../raster/r.topmodel/topmodel.c:30
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to run %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.topmodel/topmodel.c:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid %s output"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.topmodel/topmodel.c:75 ../raster/r.topmodel/file_io.c:209
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create output file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.topmodel/file_io.c:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s cannot be 0"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.circle/main.c:54
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
@@ -9870,12 +9489,10 @@
 #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:53 ../raster/r.rescale/main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "rescale"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:55
-msgid ""
-"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
-"layer."
+msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.rescale.eq/main.c:61 ../raster/r.rescale/main.c:56
@@ -9915,17 +9532,17 @@
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Name of input MAT-File(v4)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (override)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Reading MAT-File..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:175
 msgid "Array contains no data"
@@ -10062,17 +9679,15 @@
 #: ../raster/r.in.mat/main.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Writing new raster map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map using gaussian random number generator."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:44
-msgid ""
-"Mean and standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the "
-"user."
+msgid "Mean and standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.surf.gauss/main.c:51
@@ -10094,7 +9709,7 @@
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Name for output binary MAT file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:113
 #, c-format
@@ -10124,12 +9739,12 @@
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Writing out map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.mat/main.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld bytes written to '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.fill.dir/wtrshed.c:95
 #, c-format
@@ -10137,26 +9752,23 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:89
-msgid ""
-"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-"map from a given elevation raster map."
+msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Name for output depressionless elevation raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:100
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name for output flow direction map for depressionless elevation raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Name for output flow direction map for depressionless elevation raster map"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map of problem areas"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:112
 msgid "Aspect direction format"
@@ -10169,7 +9781,7 @@
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The '%c' flag requires '%s'to be specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:145
 msgid "Direction map is D8 resolution, i.e. 45 degrees"
@@ -10178,7 +9790,7 @@
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Reading input elevation raster map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.fill.dir/main.c:197
 msgid "Filling sinks..."
@@ -10212,14 +9824,10 @@
 #: ../raster/r.walk/main.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Outputs a raster map showing the anisotropic cumulative cost."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:185
-msgid ""
-"Computes anisotropic cumulative cost of moving between different geographic "
-"locations on an input elevation raster map whose cell category values "
-"represent elevation combined with an input raster map layer whose cell "
-"values represent friction cost."
+msgid "Computes anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input elevation raster map whose cell category values represent elevation combined with an input raster map layer whose cell values represent friction cost."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:196
@@ -10229,7 +9837,7 @@
 #: ../raster/r.walk/main.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map to contain walking costs"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:274
 msgid "Coefficients for walking energy formula parameters a,b,c,d"
@@ -10283,7 +9891,7 @@
 #: ../raster/r.walk/main.c:573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading raster maps <%s> and <%s>, initializing output..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:658
 msgid "Initializing directional output "
@@ -10292,12 +9900,12 @@
 #: ../raster/r.walk/main.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No start points found in vector <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading %s... "
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:861
 #, c-format
@@ -10311,17 +9919,17 @@
 #: ../raster/r.walk/main.c:1379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing output raster map %s... "
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.walk/main.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing movement direction file %s..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.png/main.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open PNG file '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.png/main.c:300
 msgid "Input file empty or too short"
@@ -10335,7 +9943,7 @@
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:70 ../general/g.ppmtopng/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate PNG structure"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.png/main.c:314
 msgid "PNG error"
@@ -10344,17 +9952,17 @@
 #: ../raster/r.in.png/main.c:522
 #, fuzzy
 msgid "Imports non-georeferenced PNG format image."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.png/main.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Title for created raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.png/main.c:539
 #, fuzzy
 msgid "Display gamma"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.png/main.c:545
 msgid "Alpha threshold"
@@ -10363,42 +9971,42 @@
 #: ../raster/r.in.png/main.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Create floating-point map (0.0 - 1.0)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.png/main.c:553
 #, fuzzy
 msgid "Output image file header only and exit"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Calculates local parameters for individual streams."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Name for output unique stream identifier raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Name for output init/join/outlet distance raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Name for output elevation init/join/outlet difference raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Name for output mean init/join/outlet gradient of stream raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Name for output local stream curvature raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:108
 msgid "Maximum memory used in memory swap mode (MB)"
@@ -10419,12 +10027,12 @@
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:139
 #, fuzzy
 msgid "You must select at least one output raster maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.channel/main.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All in RAM calculation - direction <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.channel/stream_topology.c:221
 msgid "Error finding inits. Stream and direction maps probably do not match..."
@@ -10437,18 +10045,15 @@
 #: ../raster/r.stream.channel/stream_topology.c:364
 #, fuzzy
 msgid "To much points in stream line..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.his/main.c:63 ../display/d.his/main.c:64
 #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:47 ../imagery/i.rgb.his/main.c:47
-#, fuzzy
 msgid "color transformation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "색상 변형"
 
 #: ../raster/r.his/main.c:68
-msgid ""
-"Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and "
-"saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgid "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.his/main.c:77 ../display/d.his/main.c:78
@@ -10490,32 +10095,32 @@
 #: ../raster/r.stream.slope/main.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Name for output local downstream elevation difference raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.slope/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Name for output local downstream gradient raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.slope/main.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Name for output local downstream maximum curvature raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.slope/main.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Name for output local downstream minimum curvature raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.slope/main.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster <%s> is not of type CELL"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.thin/io.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Input raster must be of type CELL."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #. GTC Count of raster rows
 #. GTC Count of window rows
@@ -10536,14 +10141,14 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d column"
 msgid_plural "%d columns"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #. GTC First argument is the raster map name, second and third - a string representing number of rows and cols
 #: ../raster/r.thin/io.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> - %s X %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.thin/io.c:121
 #, c-format
@@ -10560,7 +10165,7 @@
 #: ../raster/r.thin/io.c:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Output map %s X %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #. GTC %s will be replaced with number of rows and columns
 #: ../raster/r.thin/io.c:187
@@ -10645,9 +10250,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.to.rast3/main.c:230 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:427
-msgid ""
-"The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region "
-"settings to adjust the 2D region."
+msgid "The 2D and 3D region settings are different. I will use the 3D region settings to adjust the 2D region."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.to.rast3/main.c:244 ../raster/r.stream.extract/dseg.c:51
@@ -10701,7 +10304,7 @@
 #: ../raster/r.to.rast3/main.c:291 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:443
 #, fuzzy
 msgid "Error opening 3D raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.to.rast3/main.c:326 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:501
 msgid "Error closing 3d raster map"
@@ -10712,8 +10315,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.surf.idw2/main.c:84
-msgid ""
-"Lat/long databases not supported by r.surf.idw2. Use r.surf.idw instead!"
+msgid "Lat/long databases not supported by r.surf.idw2. Use r.surf.idw instead!"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.surf.idw2/main.c:88
@@ -10730,14 +10332,11 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interpolating raster map <%s>... %d row... "
 msgid_plural "Interpolating raster map <%s>... %d rows... "
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:151
-msgid ""
-"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
-"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
-"regularized spline with tension and smoothing."
+msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:162
@@ -10815,12 +10414,12 @@
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read ew_res value"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:316
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read ns_res value"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:319
 msgid "Invalid value for tension"
@@ -10918,21 +10517,19 @@
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write raster maps -- try increasing cell size"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.rst/main.c:563 ../vector/v.surf.rst/main.c:826
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing temporary file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:76
 msgid "Generates stream channels."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:77
-msgid ""
-"Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from "
-"the output DEM."
+msgid "Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:82
@@ -10942,12 +10539,12 @@
 #: ../raster/r.carve/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map containing stream(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map for adjusted stream points"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.carve/main.c:100
 msgid "Stream width (in meters)"
@@ -10984,8 +10581,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.carve/enforce_ds.c:174
-msgid ""
-"Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
+msgid "Vect runs out of region and re-enters - this case is not yet implemented."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.carve/lobf.c:74
@@ -10996,7 +10592,7 @@
 #: ../imagery/i.zc/main.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Reading raster map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.rescale/main.c:51
 msgid "Rescales the range of category values in a raster map layer."
@@ -11010,7 +10606,7 @@
 #: ../raster/r.resamp.stats/main.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers to a coarser grid using aggregation."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.stats/main.c:269
 msgid "Aggregation method"
@@ -11021,9 +10617,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.cross/main.c:72
-msgid ""
-"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
-"layers."
+msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.cross/main.c:81
@@ -11067,12 +10661,12 @@
 #: ../raster/r.texture/main.c:67
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown measure <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.texture/main.c:104
 #, fuzzy
 msgid "texture"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.texture/main.c:106
 msgid "Generate images with textural features from a raster map."
@@ -11081,7 +10675,7 @@
 #: ../raster/r.texture/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Prefix for output raster map(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.texture/main.c:124
 msgid "The size of moving window (odd and >= 3)"
@@ -11094,7 +10688,7 @@
 #: ../raster/r.texture/main.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Textural measurement method"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.texture/main.c:154
 msgid "Separate output for each angle (0, 45, 90, 135)"
@@ -11103,7 +10697,7 @@
 #: ../raster/r.texture/main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Calculate all textural measurements"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.texture/main.c:167
 msgid "Size of the moving window must be > 0"
@@ -11125,30 +10719,28 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating %d texture measure"
 msgid_plural "Calculating %d texture measures"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.texture/main.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.texture/h_measure.c:123
 #, c-format
-msgid ""
-"Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the "
-"map"
+msgid "Too many categories (found: %i, max: %i). Try to rescale or reclassify the map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.extract/load.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Loading elevation raster map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/load.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Loading input raster maps..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/load.c:95
 msgid "Elevation raster map is NULL but accumulation map is not NULL"
@@ -11161,7 +10753,7 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:19
 #, fuzzy
 msgid "dseg_open(): unable to create segment file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:29 ../raster/r.stream.extract/dseg.c:79
 #: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:88 ../raster/r.stream.extract/cseg.c:29
@@ -11171,18 +10763,18 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write segment file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Iillegal configuration parameter(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:40 ../raster/r.stream.extract/cseg.c:40
 #: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Unable to re-open segment file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:47 ../raster/r.stream.extract/dseg.c:97
 #: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:47 ../raster/r.stream.extract/seg.c:51
@@ -11190,29 +10782,29 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:46 ../raster/r.stream.extract/bseg.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read segment file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/dseg.c:120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inable to segment put row %d for raster <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:19 ../raster/r.stream.extract/seg.c:19
 #: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:19
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create segment file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:33 ../raster/r.stream.extract/seg.c:37
 #: ../raster/r.stream.extract/bseg.c:32
 #, fuzzy
 msgid "Illegal configuration parameter(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/cseg.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Unabel to read segment file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/del_streams.c:130
 #, c-format
@@ -11231,18 +10823,16 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Performs stream network extraction."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:88
-msgid ""
-"Stream extraction will use provided accumulation instead of calculating it "
-"anew"
+msgid "Stream extraction will use provided accumulation instead of calculating it anew"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map with real depressions"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:96
 msgid "Streams will not be routed out of real depressions"
@@ -11251,16 +10841,14 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Minimum flow accumulation for streams"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:108
 msgid "Use SFD above this threshold"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:110
-msgid ""
-"If accumulation is larger than d8cut, SFD is used instead of MFD. Applies "
-"only if no accumulation map is given."
+msgid "If accumulation is larger than d8cut, SFD is used instead of MFD. Applies only if no accumulation map is given."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:122
@@ -11268,9 +10856,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:124
-msgid ""
-"Montgomery: accumulation is multiplied with pow(slope,mexp) and then "
-"compared with threshold"
+msgid "Montgomery: accumulation is multiplied with pow(slope,mexp) and then compared with threshold"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:132
@@ -11288,22 +10874,22 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map with unique stream ids"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map with unique stream ids"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map with flow direction"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Threshold must be > 0 but is %f"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:200
 #, c-format
@@ -11333,7 +10919,7 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:240
 #, fuzzy
 msgid "At least one output raster maps must be specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:314
 #, c-format
@@ -11343,57 +10929,57 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Creating temporary files..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load input raster map(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:346
 #, fuzzy
 msgid "No non-NULL cells in input raster map(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:397
 #, fuzzy
 msgid "Unable to initialize search"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Unable to sort elevation raster map values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Unable to calculate flow accumulation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:412
 #, fuzzy
 msgid "Unable to extract streams"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Unable to thin streams"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Unable to delete short stream segments"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/main.c:430
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write output raster maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/thin.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Thinning stream segments..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/thin.c:169
 #, c-format
@@ -11403,7 +10989,7 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:34
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing vector map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:116
 #, c-format
@@ -11417,12 +11003,12 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Writing attribute data..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/close.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/seg.c:84
 msgid "seg_put_row(): could not write segment file"
@@ -11431,7 +11017,7 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/init_search.c:24
 #, fuzzy
 msgid "Initializing A* search..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/do_astar.c:40
 msgid "A* Search..."
@@ -11461,12 +11047,12 @@
 #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Calculating flow accumulation..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:392
 #, fuzzy
 msgid "Extracting streams..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:469
 msgid "Bug in stream extraction"
@@ -11478,9 +11064,7 @@
 
 #: ../raster/r.stream.extract/streams.c:700
 #, c-format
-msgid ""
-"MFD: A * path already processed when setting drainage direction: %lld of "
-"%lld cells"
+msgid "MFD: A * path already processed when setting drainage direction: %lld of %lld cells"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:43
@@ -11501,7 +11085,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.cwed/cwed.c:55
 #, fuzzy
 msgid "landscape structure analysis"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.mpa/mpa.c:46 ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:53
 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:52 ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:51
@@ -11531,7 +11115,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Calculates Renyi's diversity index on a raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.renyi/renyi.c:49
 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:45
@@ -11547,8 +11131,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.patchdensity/main.c:50
-msgid ""
-"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/worker.c:135
@@ -11565,12 +11148,12 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create %s directory"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot find configuration file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:206
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:210
@@ -11580,7 +11163,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse configuration file (sampling frame)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:473
 msgid "Irregular MASKEDOVERLAY areas definition"
@@ -11594,7 +11177,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse configuration file (sample area)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:518
 msgid "Too many units to place"
@@ -11603,7 +11186,7 @@
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:587
 #, fuzzy
 msgid "Too many stratified random sample for raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.daemon/daemon.c:621
 msgid "Illegal areas disposition"
@@ -11614,14 +11197,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.patchnum/main.c:49
-msgid ""
-"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.richness/richness.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Calculates richness index on a raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.shape/main.c:48
 msgid "Calculates shape index on a raster map"
@@ -11632,8 +11214,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:44
-msgid ""
-"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:65
@@ -11641,15 +11222,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.edgedensity/edgedensity.c:66
-msgid ""
-"It can be integer, double or float; it will be changed in function of map "
-"type"
+msgid "It can be integer, double or float; it will be changed in function of map type"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.pielou/pielou.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Calculates Pielou's diversity index on a raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.li/r.li.padcv/padcv.c:52
 msgid "Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map"
@@ -11660,9 +11239,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.mps/mps.c:51
-msgid ""
-"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
-"algorithm"
+msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.li/r.li.simpson/simpson.c:45
@@ -11696,12 +11273,12 @@
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "position"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.what/main.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.what/main.c:106
 msgid "Name of existing raster map(s) to query"
@@ -11722,12 +11299,12 @@
 #: ../raster/r.what/main.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector points map for query"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.what/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "String to represent no data cell"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "자료 없는 셀값을 표현할 문자열"
 
 #: ../raster/r.what/main.c:139
 msgid "Size of point cache"
@@ -11738,7 +11315,7 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:197 ../display/d.legend/main.c:202
 #: ../display/d.legend/main.c:207 ../display/d.legend/main.c:217
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "고급"
 
 #: ../raster/r.what/main.c:145
 msgid "Output header row"
@@ -11747,7 +11324,7 @@
 #: ../raster/r.what/main.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Show the category labels of the grid cell(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.what/main.c:155
 msgid "Output color values as RRR:GGG:BBB"
@@ -11764,27 +11341,27 @@
 #: ../raster/r.what/main.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can only do up to %d raster maps (%d given)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.what/main.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read category file for <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.what/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.what/main.c:304
 #, c-format
 msgid "Line %d is not point or centroid, skipped"
-msgstr ""
+msgstr "선 %d는 점이나 중심점이 아니므로 넘어갑니다"
 
 #: ../raster/r.what/main.c:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s %s is outside your current region"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "%s %s는 현재지역의 바깥입니다"
 
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:99
 msgid "The number of input and elevation maps is not equal"
@@ -11815,7 +11392,7 @@
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:287 ../raster/r.to.rast3elev/main.c:320
 #, fuzzy
 msgid "Error writing 3D raster double data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.to.rast3elev/main.c:366
 msgid "Creates a 3D volume map based on 2D elevation and value raster maps."
@@ -11834,14 +11411,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:184
-msgid ""
-"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
-"two different modes of operation:  1. Computes the entire horizon around a "
-"single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The "
-"horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the "
-"horizon height in a single direction.  The input for this is the angle (in "
-"degrees), which is measured  counterclockwise with east=0, north=90 etc. The "
-"output is the horizon height in radians."
+msgid "Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has two different modes of operation:  1. Computes the entire horizon around a single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the horizon height in a single direction.  The input for this is the angle (in degrees), which is measured  counterclockwise with east=0, north=90 etc. The output is the horizon height in radians."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:198 ../raster/r.sun/main.c:257
@@ -11857,33 +11427,23 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:223
-msgid ""
-"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present "
-"region"
+msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present region"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:231
-msgid ""
-"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present "
-"region"
+msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present region"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:239
-msgid ""
-"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present "
-"region"
+msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present region"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:247
-msgid ""
-"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present "
-"region"
+msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present region"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:255
-msgid ""
-"For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present "
-"region"
+msgid "For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present region"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:263
@@ -11893,7 +11453,7 @@
 #: ../raster/r.horizon/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Prefix of the horizon raster output maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:282
 msgid "Coordinate for which you want to calculate the horizon"
@@ -11930,7 +11490,7 @@
 #: ../raster/r.horizon/main.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Could not read bufferzone size. Aborting."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.horizon/main.c:410 ../raster/r.horizon/main.c:416
 #: ../raster/r.horizon/main.c:423 ../raster/r.horizon/main.c:430
@@ -11984,7 +11544,7 @@
 #: ../raster/r.horizon/main.c:1122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating map %01d of %01d (angle %.2f, raster map <%s>)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.compress/main.c:63 ../general/g.list/main.c:45
 #: ../general/g.dirseps/main.c:35 ../general/g.rename/main.c:44
@@ -12002,9 +11562,8 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:3
 #: ../imagery/i.group/main.c:53 ../imagery/i.target/main.c:46
-#, fuzzy
 msgid "map management"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "지도관리"
 
 #: ../raster/r.compress/main.c:64
 msgid "Compresses and decompresses raster maps."
@@ -12078,35 +11637,35 @@
 #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Exports the color table associated with a 3D raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:56
 #: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:55 ../vector/v.colors.out/main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Path to output rules file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:57
 #: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:56 ../vector/v.colors.out/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "If not given write to standard output"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:62
 #: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:61 ../vector/v.colors.out/main.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Output values as percentages"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors.out/raster3d_main.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color table for raster3d map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.colors.out/raster_main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Exports the color table associated with a raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/bordwalk.c:216
 msgid "Input raster map is outside current region"
@@ -12120,17 +11679,17 @@
 #: ../vector/v.proj/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "transformation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map to re-project"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:153 ../raster/r.proj/main.c:166
 #: ../raster/r.proj/main.c:175 ../vector/v.proj/main.c:77
@@ -12138,22 +11697,22 @@
 #: ../vector/v.net.flow/main.c:108 ../vector/v.net.flow/main.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Source"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Location containing input raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Mapset containing input raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:165
 #, fuzzy
 msgid "default: name of current mapset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:172 ../vector/v.proj/main.c:96
 msgid "Path to GRASS database of input location"
@@ -12162,14 +11721,14 @@
 #: ../raster/r.proj/main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (default: same as 'input')"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:180 ../raster/r.proj/main.c:191
 #: ../raster/r.proj/main.c:205 ../vector/v.proj/main.c:105
 #: ../vector/v.proj/main.c:117 ../vector/v.proj/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Target"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:190
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:127
@@ -12180,12 +11739,12 @@
 #: ../raster/r.proj/main.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Resolution of output raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:209
 #, fuzzy
 msgid "List raster maps in input mapset and exit"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:214
 msgid "Do not perform region cropping optimization"
@@ -12196,15 +11755,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:225
-msgid ""
-"Print input map's bounds in the current projection and exit (shell style)"
+msgid "Print input map's bounds in the current projection and exit (shell style)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:251 ../vector/v.proj/main.c:143
 #: ../vector/v.external/main.c:139
 #, c-format
 msgid "option <%s>: <%s> exists."
-msgstr ""
+msgstr "옵션 <%s>: <%s>가 존재합니다."
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:257 ../vector/v.proj/main.c:158
 msgid "Input and output locations can not be the same"
@@ -12217,12 +11775,12 @@
 #: ../raster/r.proj/main.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection info of output raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get projection units of output raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:275
 msgid "Unable to get projection key values of output raster map"
@@ -12231,12 +11789,12 @@
 #: ../raster/r.proj/main.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> in input location <%s> - %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:293 ../vector/v.proj/main.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Checking location <%s> mapset <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:305 ../vector/v.proj/main.c:193
 #: ../vector/v.net/args.c:118 ../vector/v.net/args.c:124
@@ -12251,7 +11809,7 @@
 #: ../raster/r.proj/main.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> in location <%s> in mapset <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:316
 msgid "Unable to get projection info of input map"
@@ -12272,7 +11830,7 @@
 #: ../raster/r.proj/main.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input map <%s@%s> in location <%s>:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/main.c:450
 msgid "Input:"
@@ -12325,12 +11883,12 @@
 #: ../raster/r.proj/main.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Projecting..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Allocating memory and reading input raster map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.proj/readcell.c:92
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/readcell.c:100
@@ -12354,7 +11912,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/readcell.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Error reading segment file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:239
 msgid "sun energy"
@@ -12365,20 +11923,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:243
-msgid ""
-"Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps "
-"for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar "
-"parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial "
-"irradiance, daylight length) are saved in the map history file. "
-"Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence "
-"angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography "
-"is optionally incorporated."
+msgid "Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial irradiance, daylight length) are saved in the map history file. Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography is optionally incorporated."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:266
-msgid ""
-"Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) "
-"[decimal degrees]"
+msgid "Name of the input aspect map (terrain aspect or azimuth of the solar panel) [decimal degrees]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:275
@@ -12386,9 +11935,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:284
-msgid ""
-"Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel "
-"inclination) [decimal degrees]"
+msgid "Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel inclination) [decimal degrees]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:292
@@ -12396,8 +11943,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:301
-msgid ""
-"Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
+msgid "Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map [-]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:311
@@ -12415,25 +11961,22 @@
 #: ../raster/r.sun/main.c:341
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map containing latitudes [decimal degrees]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map containing longitudes [decimal degrees]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:359
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of real-sky beam radiation coefficient (thick cloud) input raster map "
-"[0-1]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Name of real-sky beam radiation coefficient (thick cloud) input raster map [0-1]"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:368
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of real-sky diffuse radiation coefficient (haze) input raster map [0-1]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Name of real-sky diffuse radiation coefficient (haze) input raster map [0-1]"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:376
 msgid "The horizon information input map prefix"
@@ -12444,27 +11987,19 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:402
-msgid ""
-"Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
-"day-1] (mode 2)"
+msgid "Output beam irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:411
-msgid ""
-"Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2."
-"day-1] (mode 2)"
+msgid "Output diffuse irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:420
-msgid ""
-"Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster "
-"map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
+msgid "Output ground reflected irradiance [W.m-2] (mode 1) or irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:429
-msgid ""
-"Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/"
-"irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
+msgid "Output global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] (mode 1) or irradiance/irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] (mode 2)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:438
@@ -12510,7 +12045,7 @@
 #: ../raster/r.sun/main.c:562
 #, fuzzy
 msgid "Error reading civil time zone value"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:565
 msgid "Invalid civil time zone value"
@@ -12523,25 +12058,24 @@
 #: ../raster/r.sun/main.c:595
 #, fuzzy
 msgid "Error reading time step size"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:597
 #, fuzzy
 msgid "Invalid time step size"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Error reading horizon step size"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:605
 msgid "The horizon step size must be greater than 0."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:608
-msgid ""
-"If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
+msgid "If you use the horizon option you must also set the 'horizonstep' parameter."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:614
@@ -12549,9 +12083,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:616
-msgid ""
-"Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local "
-"time"
+msgid "Mode 1: instantaneous solar incidence angle & irradiance using a set local time"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:621
@@ -12567,9 +12099,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:682
-msgid ""
-"If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated "
-"horizons."
+msgid "If you want to save memory and to use shadows, you must use pre-calculated horizons."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.sun/main.c:749
@@ -12596,12 +12126,12 @@
 #: ../raster/r.profile/main.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file containing coordinate pairs"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Use instead of the 'coordinates' option. \"-\" reads from stdin."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:82
 msgid "Resolution along profile (default = current region resolution)"
@@ -12650,7 +12180,7 @@
 #: ../raster/r.profile/main.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.profile/main.c:186
 #, c-format
@@ -12688,9 +12218,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:79
-msgid ""
-"The status for each cell, = 0 - inactive cell, 1 - active cell, 2 - "
-"dirichlet- and 3 - transfer boundary condition"
+msgid "The status for each cell, = 0 - inactive cell, 1 - active cell, 2 - dirichlet- and 3 - transfer boundary condition"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:85
@@ -12713,14 +12241,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:103
-msgid ""
-"Concentration sources and sinks bounded to a water source or sink in [kg/s]"
+msgid "Concentration sources and sinks bounded to a water source or sink in [kg/s]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:112
-msgid ""
-"Concentration of inner sources and inner sinks in [kg/s] (i.e. a chemical "
-"reaction)"
+msgid "Concentration of inner sources and inner sinks in [kg/s] (i.e. a chemical reaction)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:117
@@ -12740,21 +12265,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:132
-msgid ""
-"The resulting concentration of the numerical solute transport calculation "
-"will be written to this map. [kg/m^3]"
+msgid "The resulting concentration of the numerical solute transport calculation will be written to this map. [kg/m^3]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:140
-msgid ""
-"Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in x "
-"direction [m/s]\n"
+msgid "Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s]\n"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:147
-msgid ""
-"Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in y "
-"direction [m/s]\n"
+msgid "Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s]\n"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:161
@@ -12766,9 +12285,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:177
-msgid ""
-"Use this number of time loops if the CFL flag is off. The timestep will "
-"become dt/loops."
+msgid "Use this number of time loops if the CFL flag is off. The timestep will become dt/loops."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:187
@@ -12776,9 +12293,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:192 ../raster3d/r3.gwflow/main.c:131
-msgid ""
-"Use a full filled quadratic linear equation system, default is a sparse "
-"linear equation system."
+msgid "Use a full filled quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation system."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:199
@@ -12788,12 +12303,10 @@
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:231
 #, fuzzy
 msgid "solute transport"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:233
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
-"transport in two dimensions"
+msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:258
@@ -12817,7 +12330,7 @@
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of inner loops is %g"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:381
 #, c-format
@@ -12826,8 +12339,7 @@
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:385
 #, c-format
-msgid ""
-"The time step is to large: %gs. The largest time step should be of size %gs."
+msgid "The time step is to large: %gs. The largest time step should be of size %gs."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.solute.transport/main.c:397
@@ -12843,12 +12355,10 @@
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "terrain"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:153
-msgid ""
-"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
-"from an elevation raster map."
+msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from an elevation raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:155
@@ -12858,12 +12368,12 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:162 ../vector/v.surf.rst/main.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Name for output slope raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:168 ../vector/v.surf.rst/main.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Name for output aspect raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:177
 msgid "Format for reporting the slope"
@@ -12876,21 +12386,19 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:193 ../vector/v.surf.rst/main.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Name for output profile curvature raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:200 ../vector/v.surf.rst/main.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Name for output tangential curvature raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:207
-msgid ""
-"Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map"
+msgid "Name for output first order partial derivative dx (E-W slope) raster map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:214
-msgid ""
-"Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map"
+msgid "Name for output first order partial derivative dy (N-S slope) raster map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:221
@@ -12916,7 +12424,7 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Do not align the current region to the raster elevation map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:313 ../raster/r.shaded.relief/main.c:218
 #, c-format
@@ -12931,15 +12439,13 @@
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:334
 #, c-format
-msgid ""
-"You must specify at least one of the parameters: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <"
-"%s>, <%s>, <%s>, <%s> or <%s>"
+msgid "You must specify at least one of the parameters: <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s>, <%s> or <%s>"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrong raster type: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:385
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/angle.c:66
@@ -12950,7 +12456,7 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:965
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Elevation products for mapset <%s> in <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:984
 #, c-format
@@ -12960,7 +12466,7 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Aspect raster map <%s> complete"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1105
 #, c-format
@@ -12970,47 +12476,47 @@
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Slope raster map <%s> complete"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Profile curve raster map <%s> complete"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Tangential curve raster map <%s> complete"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "E-W slope raster map <%s> complete"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "N-S slope raster map <%s> complete"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxx raster map <%s> complete"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dyy raster map <%s> complete"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.slope.aspect/main.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dxy raster map <%s> complete"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.interp/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map to a finer grid using interpolation."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.interp/main.c:88
 msgid "Method"
@@ -13057,7 +12563,7 @@
 #: ../raster/r.contour/main.c:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Neither <%s> nor <%s> option must be specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:186 ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:240
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:485 ../vector/v.convert/att.c:86
@@ -13066,41 +12572,40 @@
 #: ../vector/v.reclass/main.c:311 ../vector/v.in.ogr/main.c:1525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:201 ../vector/v.voronoi/main.c:381
 #: ../vector/v.extract/copy_tab.c:53 ../vector/v.select/copy_tabs.c:17
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Writing attributes..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "특성을 쓰고 있습니다..."
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:214 ../vector/v.convert/att.c:111
 #: ../vector/v.to.points/write.c:52 ../vector/v.overlay/line_area.c:410
 #: ../vector/v.overlay/area_area.c:345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to insert new record: '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:235 ../vector/v.generalize/displacement.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Reading data..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Range of data: min=%f, max=%f"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Range of data: empty"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:291 ../raster/r.contour/main.c:294
 #, fuzzy
 msgid "This step value is not allowed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.contour/main.c:319
 #, c-format
@@ -13110,21 +12615,21 @@
 #: ../raster/r.contour/main.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Displacing data..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.contour/cont.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing vector contour (one level)..."
 msgid_plural "Writing vector contours (total levels %d)..."
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.contour/cont.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d crossing found"
 msgid_plural "%d crossings found"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.contour/cont.c:266
 msgid "Illegal edge number"
@@ -13145,36 +12650,34 @@
 #: ../raster/r.uslek/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Name of soil sand fraction raster map [0.0-1.0]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.uslek/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Name of soil clay fraction raster map [0.0-1.0]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.uslek/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Name of soil silt fraction raster map [0.0-1.0]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.uslek/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Name of soil organic matter raster map [0.0-1.0]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.uslek/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Name for output USLE K factor raster map [t.ha.hr/ha.MJ.mm]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.digit/digitize.c:49
 msgid "Quit without creating a map?? "
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.digit/main.c:46
-msgid ""
-"Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor "
-"using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
+msgid "Interactive tool used to draw and save vector features on a graphics monitor using a pointing device (mouse) and save to a raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.digit/main.c:55
@@ -13240,7 +12743,7 @@
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:175 ../vector/v.in.lidar/main.c:160
 #, fuzzy
 msgid "LAS input file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:176 ../vector/v.in.lidar/main.c:161
 msgid "LiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz)"
@@ -13249,7 +12752,7 @@
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Output raster resolution"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:250 ../vector/v.in.lidar/main.c:187
 msgid "Only import points of selected return type"
@@ -13271,7 +12774,7 @@
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:294 ../vector/v.in.lidar/main.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input file <%s> does not exist"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:304 ../vector/v.in.lidar/main.c:241
 #, c-format
@@ -13281,13 +12784,11 @@
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:331 ../vector/v.in.lidar/main.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown filter option <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:346 ../vector/v.in.lidar/main.c:371
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:707
-msgid ""
-"Unable to convert input map projection information to GRASS format for "
-"checking"
+msgid "Unable to convert input map projection information to GRASS format for checking"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:376 ../vector/v.in.lidar/main.c:401
@@ -13305,9 +12806,7 @@
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:439 ../vector/v.in.lidar/main.c:464
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:800
-msgid ""
-"Consider generating a new location with 'location' parameter from input data "
-"set.\n"
+msgid "Consider generating a new location with 'location' parameter from input data set.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:581
@@ -13322,17 +12821,17 @@
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:602
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option '%s' must be > 0.0"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:680
 #, fuzzy
 msgid "Reading data ..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Could not rewind input file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.lidar/main.c:855
 msgid "Writing to map ..."
@@ -13341,12 +12840,12 @@
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Generates surface raster map from rasterized contours."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.surf.contour/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map containing contours"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.shaded.relief/main.c:108
 #: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:3
@@ -13354,7 +12853,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "elevation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.shaded.relief/main.c:110
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM)."
@@ -13363,7 +12862,7 @@
 #: ../raster/r.shaded.relief/main.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Name for output shaded relief map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.shaded.relief/main.c:117
 msgid "Default: <input_map>.shade"
@@ -13392,7 +12891,7 @@
 #: ../raster/r.shaded.relief/main.c:161
 #, fuzzy
 msgid "international feet"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.shaded.relief/main.c:162
 msgid "survey feet"
@@ -13406,19 +12905,16 @@
 #: ../raster/r.shaded.relief/main.c:472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shaded relief raster map <%s> complete"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/proj.c:107
 msgid ""
 "\n"
-"You can use the -o flag to r.external to override this check and use the "
-"location definition for the dataset.\n"
+"You can use the -o flag to r.external to override this check and use the location definition for the dataset.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.external/window.c:23
-msgid ""
-"Input raster map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to "
-"transform the map to North-up."
+msgid "Input raster map is rotated - cannot import. You may use 'gdalwarp' to transform the map to North-up."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.external/window.c:26
@@ -13432,17 +12928,17 @@
 #: ../raster/r.external/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Links GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster file to be linked"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Name of non-file GDAL data source"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:80
 msgid "Band to select (default: all)"
@@ -13469,17 +12965,17 @@
 #: ../raster/r.external/main.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imagery group <%s> already exists and will be overwritten."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:187
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading band %d of %d..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/main.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Imagery group <%s> created"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/link.c:48
 msgid "Complex types not supported"
@@ -13488,62 +12984,62 @@
 #: ../raster/r.external/link.c:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying color table for %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/link.c:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting grey color table for <%s> (full 8bit range)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/link.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting grey color table for <%s> (data range)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/link.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create cell/%s file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/link.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create fcell/%s file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/link.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create cell_misc/%s/gdal file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/link.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing cell_misc/%s/gdal file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/link.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create cell_misc/%s/f_format file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/link.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing cell_misc/%s/f_format file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.external/link.c:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Creating support files for %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "%s를 위한 지원파일을 생성합니다"
 
 #: ../raster/r.external/link.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Link to raster map <%s> created."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.png/main.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.png/main.c:122
 msgid "Name for new PNG file (use out=- for stdout)"
@@ -13552,7 +13048,7 @@
 #: ../raster/r.out.png/main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Compression level of PNG file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.png/main.c:131
 msgid "(0 = none, 1 = fastest, 9 = best)"
@@ -13577,17 +13073,17 @@
 #: ../raster/r.out.png/main.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Converting <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.png/main.c:272 ../raster/r.univar/r.univar_main.c:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster <%s> type mismatch"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.png/main.c:422
 #, fuzzy
 msgid "Writing world file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.png/main.c:425 ../raster/r.out.tiff/main.c:421
 msgid "Got null file name"
@@ -13600,7 +13096,7 @@
 #: ../raster/r.out.png/main.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open world file for writing"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.tiff/main.c:95
 msgid "Exports a GRASS raster map to a 8/24bit TIFF image file."
@@ -13609,7 +13105,7 @@
 #: ../raster/r.out.tiff/main.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Name for output TIFF file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.tiff/main.c:109
 msgid "TIFF file compression"
@@ -13629,21 +13125,17 @@
 
 #: ../raster/r.out.tiff/main.c:175
 #, c-format
-msgid ""
-"Raster map <%s>> is a floating point map. Fractional values will be rounded "
-"to integer"
+msgid "Raster map <%s>> is a floating point map. Fractional values will be rounded to integer"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.tiff/main.c:181
-msgid ""
-"Color map for palette must have less than 256 colors for the available range "
-"of data"
+msgid "Color map for palette must have less than 256 colors for the available range of data"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.out.tiff/main.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open TIFF file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.tiff/main.c:418
 msgid "Writing TIFF World file"
@@ -13652,21 +13144,22 @@
 #: ../raster/r.out.tiff/main.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open TIFF world file for writing"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filter <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:386
+#, fuzzy
 msgid "kernel filter"
-msgstr ""
+msgstr "여과"
 
 #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Resamples raster map layers using an analytic kernel."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:399
 msgid "Filter kernel(s)"
@@ -13708,7 +13201,7 @@
 #: ../raster/r.resamp.filter/main.c:481
 #, fuzzy
 msgid "At least one filter must be finite"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.resample/main.c:57
 msgid "GRASS raster map layer data resampling capability."
@@ -13725,13 +13218,12 @@
 #: ../raster/r.resample/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Creating new cats file..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:50 ../raster/r.in.bin/main.c:59
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:510
-#, fuzzy
 msgid "Error reading data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "자료를 읽는 중 오류"
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:238
 msgid "Import a binary raster file into a GRASS raster map layer."
@@ -13764,13 +13256,13 @@
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:284 ../raster/r.out.bin/main.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Number of bytes per cell"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:292 ../raster/r.out.bin/main.c:318
 #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:235
 #, fuzzy
 msgid "Output byte order"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:300 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:284
 msgid "Northern limit of geographic region (outer edge)"
@@ -13851,7 +13343,7 @@
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:435 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal south coordinate <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:437 ../display/d.grid/main.c:241
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:431
@@ -13862,18 +13354,16 @@
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:439 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal west coordinate <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:445 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:464
 #, c-format
-msgid ""
-"East-West (ewres: %f) and North-South (nwres: %f) resolution differ "
-"significantly. Did you assign east= and west= correctly?"
+msgid "East-West (ewres: %f) and North-South (nwres: %f) resolution differ significantly. Did you assign east= and west= correctly?"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.in.bin/main.c:487
@@ -13896,33 +13386,31 @@
 #: ../vector/v.class/main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "classification"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.kappa/main.c:72
-msgid ""
-"Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
-"classification result."
+msgid "Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.kappa/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map containing classification result"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.kappa/main.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map containing reference classes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.kappa/main.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file containing error matrix and kappa"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.kappa/main.c:89
 #, fuzzy
 msgid "If not given, print to startdard output"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.kappa/main.c:90 ../raster/r.kappa/main.c:98
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:42
@@ -13931,7 +13419,7 @@
 #: ../ps/ps.map/main.c:113 ../ps/ps.map/main.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Output settings"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.kappa/main.c:96
 msgid "Title for error matrix and kappa"
@@ -13952,7 +13440,7 @@
 #: ../raster/r.kappa/prt_hdr.c:18
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open file <%s> to write header"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.kappa/prt_mat.c:39
 #, c-format
@@ -13962,22 +13450,22 @@
 #: ../raster/r.kappa/prt_label.c:17
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open file <%s> to write label"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:104
 #, fuzzy
 msgid "animation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Converts raster map series to MPEG movie."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Name of input raster map(s) for view no.%d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:117
 msgid "Views"
@@ -14002,7 +13490,7 @@
 #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color table for <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.mpeg/main.c:342 ../raster/r.out.mpeg/main.c:375
 msgid "mpeg_encode ERROR"
@@ -14027,27 +13515,26 @@
 #: ../raster/r.recode/read_rules.c:20
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read f_range for map %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.recode/read_rules.c:24 ../display/d.colortable/main.c:149
-#, fuzzy
 msgid "Data range is empty"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "자료범위가 비어 있습니다"
 
 #: ../raster/r.recode/read_rules.c:30
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Data range of %s is %s to %s (entire map)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.recode/read_rules.c:39
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Integer data range of %s is empty"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.recode/read_rules.c:41
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Integer data range of %s is %d to %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.recode/read_rules.c:60
 msgid "Enter the rule or 'help' for the format description"
@@ -14080,17 +13567,17 @@
 #: ../raster/r.recode/main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "recode categories"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.recode/main.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Recodes categorical raster maps."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.recode/main.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to be recoded"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.recode/main.c:59
 msgid "File containing recode rules"
@@ -14099,12 +13586,12 @@
 #: ../raster/r.recode/main.c:60 ../raster/r.reclass/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "\"-\" to read from stdin"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.recode/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Align the current region to the input raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.recode/main.c:74
 msgid "Force output to 'double' raster map type (DCELL)"
@@ -14121,17 +13608,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:173
-msgid ""
-"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
-"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
-"layer."
+msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:183
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of an input raster map to select the cells which should be processed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Name of an input raster map to select the cells which should be processed"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:202 ../vector/v.neighbors/main.c:71
 msgid "Neighborhood operation"
@@ -14154,7 +13637,7 @@
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Text file containing weights"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:230
 msgid "Sigma (in cells) for Gaussian filter"
@@ -14186,36 +13669,31 @@
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:324
 #, c-format
-msgid ""
-"Method %s not compatible with weighing window, using weight mask instead"
+msgid "Method %s not compatible with weighing window, using weight mask instead"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:332
 #, c-format
-msgid ""
-"Method %s not compatible with Gaussian filter, using unweighed version "
-"instead"
+msgid "Method %s not compatible with Gaussian filter, using unweighed version instead"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.neighbors/main.c:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening selection map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.neighbors/readweights.c:18
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open weights file %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.neighbors/readweights.c:23
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading weights file %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.spreadpath/main.c:93
-msgid ""
-"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
-"cumulative cost was determined."
+msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.spreadpath/main.c:102
@@ -14225,7 +13703,7 @@
 #: ../raster/r.spreadpath/main.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map containing back-path northing information"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.spreadpath/main.c:118
 msgid "The map E and N grid coordinates of starting points"
@@ -14278,12 +13756,10 @@
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:131
 #, fuzzy
 msgid "univariate statistics"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:103
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d "
-"map."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null 3d cells of a raster3d map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.univar/r3.univar_main.c:147
@@ -14299,7 +13775,7 @@
 #: ../raster3d/r3.mask/main.c:63 ../raster3d/r3.null/main.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:36
 msgid "Raster map used for zoning, must be of type CELL"
@@ -14314,17 +13790,14 @@
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:132
 #, fuzzy
 msgid "zonal statistics"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.univar/r.univar_main.c:105
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.patch/main.c:57
-msgid ""
-"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
-"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.patch/main.c:64
@@ -14334,7 +13807,7 @@
 #: ../raster/r.patch/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Name for resultant raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.patch/main.c:74
 msgid "Use zero (0) for transparency instead of NULL"
@@ -14345,9 +13818,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.patch/main.c:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Creating support files for raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "격자지도 <%s>를 위한 지원파일을 생성합니다"
 
 #: ../raster/r.out.bin/main.c:139
 #, c-format
@@ -14358,7 +13831,7 @@
 #: ../raster/r.out.bin/main.c:408 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.bin/main.c:223
 #, c-format
@@ -14380,12 +13853,12 @@
 #: ../raster/r.out.bin/main.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Generate integer output"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.bin/main.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Generate floating-point output"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.out.bin/main.c:331
 msgid "Export array with GMT compatible header"
@@ -14482,7 +13955,7 @@
 #: ../raster/r.surf.fractal/process.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate data buffer. Check current region with g.region."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.surf.fractal/spec_syn.c:60
 msgid "Preliminary surface calculations..."
@@ -14491,7 +13964,7 @@
 #: ../raster/r.surf.fractal/spec_syn.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Calculating surface %d (of %d)..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.surf.fractal/main.c:40
 msgid "fractal"
@@ -14531,39 +14004,38 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:34
-#, fuzzy
 msgid "Name of input elevation raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "입력 고도 격자지도의 이름"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Name for output Strahler's stream order raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Name for output original Hortons's stream order raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Name for output Shereve's stream magnitude raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Name for output Hack's streams or Gravelius stream hierarchy raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Name for output topological dimension of streams raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Calculates Strahler's and more streams hierarchy."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:74
 msgid "Basic module for topological analysis of drainage network."
@@ -14576,7 +14048,7 @@
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map to write stream attributes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:113
 msgid "Create zero-valued background instead of NULL"
@@ -14585,12 +14057,10 @@
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Use flow accumulation to trace horton and hack models"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:140
-msgid ""
-"To calculate vector map both accumulation and elevation raster maps are "
-"required"
+msgid "To calculate vector map both accumulation and elevation raster maps are required"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:143
@@ -14598,43 +14068,39 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.order/main.c:152
-msgid ""
-"You must select one or more output orders raster maps or insert the table "
-"name"
+msgid "You must select one or more output orders raster maps or insert the table name"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.order/stream_order.c:16
 #, fuzzy
 msgid "Calculating Strahler's stream order..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/stream_order.c:68
-msgid ""
-"Calculating Shreve's stream magnitude, Scheidegger's consistent integer and "
-"Drwal's streams hierarchy (old style)..."
+msgid "Calculating Shreve's stream magnitude, Scheidegger's consistent integer and Drwal's streams hierarchy (old style)..."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.stream.order/stream_order.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Calculating Hortons's stream order..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/stream_order.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Calculating Hack's main streams and topological dimension..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/stream_vector.c:78
 #: ../raster/r.stream.order/stream_vector.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add attribute table to vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/stream_vector.c:249
 #: ../raster/r.stream.order/stream_vector.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Error with number of tributuaries"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/stream_topology.c:18
 #: ../raster/r.stream.order/stream_topology.c:65
@@ -14651,17 +14117,17 @@
 #: ../raster/r.stream.order/stream_topology.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Finding longest streams..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/stream_init.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Empty stream input raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.stream.order/stream_init.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Stream map has negative values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.reclass/reclass.c:51 ../raster/r.reclass/reclass.c:111
 msgid "Too many categories"
@@ -14670,43 +14136,41 @@
 #: ../raster/r.reclass/reclass.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot read header file of <%s@%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.reclass/reclass.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot overwrite existing raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.reclass/reclass.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create reclass file of <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.reclass/reclass.c:247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:51 ../vector/v.reclass/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "reclassification"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Reclassify raster map based on category values."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:54
-msgid ""
-"Creates a new raster map whose category values are based upon a "
-"reclassification of the categories in an existing raster map."
+msgid "Creates a new raster map whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to be reclassified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:65
 msgid "File containing reclass rules"
@@ -14723,7 +14187,7 @@
 #: ../raster/r.reclass/main.c:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open rules file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:103
 #, c-format
@@ -14743,7 +14207,7 @@
 #: ../raster/r.reclass/main.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CELL: Data range is %ld to %ld\n"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.reclass/main.c:119
 #, c-format
@@ -14786,8 +14250,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:40
-msgid ""
-"Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
+msgid "Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:46
@@ -14801,17 +14264,17 @@
 #: ../raster/r.surf.random/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Create an integer raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.surf.area/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "area estimation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.surf.area/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.surf.area/main.c:89
 msgid "Vertical scale"
@@ -14820,7 +14283,7 @@
 #: ../raster/r.surf.area/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Output units"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.surf.area/main.c:94
 msgid "Default: square map units"
@@ -14829,7 +14292,7 @@
 #: ../raster/r.surf.area/main.c:102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Output in '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.surf.area/main.c:106
 msgid "Output in 'square map units'"
@@ -14889,7 +14352,7 @@
 #: ../raster/r.flow/precomp.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Precomputing quantization tolerances..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.flow/precomp.c:53
 msgid "Precomputing inverted elevations..."
@@ -14902,12 +14365,12 @@
 #: ../raster/r.flow/precomp.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Precomputing re-oriented aspects..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.flow/precomp.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Precomputing aspects..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.flow/precomp.c:111
 #, c-format
@@ -14927,21 +14390,19 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:425
-msgid ""
-"Computes flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing "
-"areas) from a elevation raster map."
+msgid "Computes flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:434
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of input aspect raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Name of input barrier raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:447
 msgid "Number of cells between flowlines"
@@ -14954,17 +14415,17 @@
 #: ../raster/r.flow/main.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Name for output flow line vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:464
 #, fuzzy
 msgid "Name for output flow path length raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Name for output flow accumulation raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:476
 msgid "Compute upslope flowlines instead of default downhill flowlines"
@@ -14983,9 +14444,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.flow/main.c:555
-msgid ""
-"lat/long projection not supported by r.flow. Please use 'r.watershed' for "
-"calculating flow accumulation."
+msgid "lat/long projection not supported by r.flow. Please use 'r.watershed' for calculating flow accumulation."
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.flow/mem.c:40
@@ -15029,7 +14488,7 @@
 #: ../raster/r.describe/describe.c:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading <%s> ..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.los/main.c:94
 msgid "viewshed"
@@ -15046,12 +14505,12 @@
 #: ../raster/r.los/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Coordinates of the viewing position"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.los/main.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Binary (1/0) raster map to use as a mask"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster/r.los/main.c:119
 msgid "Viewing position height above the ground"
@@ -15078,8 +14537,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.los/main.c:243
-msgid ""
-"Problem to obtain current ellipsoid parameters, using sphere (6370997.0)"
+msgid "Problem to obtain current ellipsoid parameters, using sphere (6370997.0)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster/r.los/main.c:248
@@ -15090,22 +14548,22 @@
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:34
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open input file %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:37
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid input file %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Error writing PNG file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open output file %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:117 ../general/g.list/main.c:44
 #: ../general/g.setproj/main.c:78 ../general/g.dirseps/main.c:34
@@ -15124,7 +14582,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:3
 msgid "general"
-msgstr ""
+msgstr "일반"
 
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:118 ../general/g.cairocomp/main.c:197
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:283
@@ -15157,7 +14615,7 @@
 #: ../display/d.zoom/main.c:61 ../display/d.rast/main.c:53
 #: ../visualization/ximgview/main.c:290
 msgid "display"
-msgstr ""
+msgstr "화면"
 
 #: ../general/g.ppmtopng/main.c:119
 msgid "Converts between PPM/PGM and PNG image formats."
@@ -15169,53 +14627,53 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:5
 msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "목록"
 
 #: ../general/g.list/main.c:48
 msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type."
-msgstr ""
+msgstr "사용자가 지정한 자료형의 유효한 GRASS 데이타베이스 파일을 나열합니다."
 
 #: ../general/g.list/main.c:59 ../general/g.mlist/main.c:156
 msgid "Verbose listing (also list map titles)"
-msgstr ""
+msgstr "지도제목을 포함한 상세목록을 나열합니다"
 
 #: ../general/g.setproj/proj.c:168
 #, c-format
 msgid "Unrecognized 'ask' value in parms.table: %s"
-msgstr ""
+msgstr "parms.table에 잘못된 'ask' 값: %s"
 
 #: ../general/g.setproj/proj.c:178
 #, c-format
 msgid "Unrecognized default value in parms.table: %s"
-msgstr ""
+msgstr "parms.table에 잘못된 기본값: %s"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:81
 msgid "Interactively reset the location's projection settings."
-msgstr ""
+msgstr "로케이션의 투영설정을 대화식으로 재설정합니다."
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:88
 msgid "You must be in the PERMANENT mapset to run g.setproj"
-msgstr ""
+msgstr "g.setproj를 실행하기 위해서는 PERMANENT 지도세트 안에 있어야 합니다"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:101
 msgid "PERMANENT: permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "PERMANENT: 허가되지 않았습니다"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:105
 msgid "Current region cannot be set"
-msgstr ""
+msgstr "현재지역을 설정할 수 없습니다"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:108
 msgid "Retrieving and setting region failed"
-msgstr ""
+msgstr "지역을 읽고 설정하는데 실패했습니다"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:135
 msgid "Would you still like to change some of the parameters?"
-msgstr ""
+msgstr "아직도 일부 매개변수를 바꾸기 원합니까?"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:137
 msgid "The projection information will not be updated"
-msgstr ""
+msgstr "투영정보가 갱신되지 않을 겁니다"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:148
 #, c-format
@@ -15223,120 +14681,118 @@
 "Zone in default geographic region definition: %d\n"
 " is different from zone in PROJ_INFO file: %d"
 msgstr ""
+"기본 지리지역정의 내의 구역 %d\n"
+" 이 PROJ_INFO 파일 내의 구역 %d와 다릅니다"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:158
 msgid "XY-location cannot be projected"
-msgstr ""
+msgstr "XY-로케이션은 투영할 수 없습니다"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:192
 msgid "Unknown projection"
-msgstr ""
+msgstr "알려지지 않은 투영"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:198
 #, c-format
 msgid "Projection %s is not specified in the file 'proj-parms.table'"
-msgstr ""
+msgstr "투영 %s이 'proj-parms.table' 파일 안에 정의되지 않았습니다"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:205
 msgid "Do you wish to specify a geodetic datum for this location?"
-msgstr ""
+msgstr "이 로케이션을 위한 측지계를 지정하길 원합니까?"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:214
 #, c-format
 msgid "The current datum is %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "현재 측지계는 %s(%s)입니다"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:217
 msgid "Do you wish to change the datum (or datum transformation parameters)?"
-msgstr ""
+msgstr "측지계(또는 측지계 변환매개변수)를 바꾸길 원합니까?"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:225
 msgid "The datum information has not been changed"
-msgstr ""
+msgstr "측지계정보를 바꾸지 않았습니다"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:288
 #, c-format
 msgid "The current ellipsoid is %s"
-msgstr ""
+msgstr "현재 타원체는 %s입니다"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:290
 msgid "Do you want to change ellipsoid parameter?"
-msgstr ""
+msgstr "타원체 매개변수를 바꾸길 원합니까?"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:294
 msgid "The ellipse information has not been changed"
-msgstr ""
+msgstr "타원정보를 바꾸지 않았습니다"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:311
 #, c-format
 msgid "The radius is currently %f"
-msgstr ""
+msgstr "반경은 현재 %f입니다"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:312
 msgid "Do you want to change the radius?"
-msgstr ""
+msgstr "반경을 바꾸길 원합니까?"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:314 ../general/g.setproj/main.c:320
 msgid "Enter radius for the sphere in meters"
-msgstr ""
+msgstr "구체의 반경을 미터로 입력하세요"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:336
 msgid "Invalid input ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "잘못된 입력 타원체"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:447
 #, c-format
 msgid "The UTM zone is now set to %d"
-msgstr ""
+msgstr "UTM 구역이 현재 %d로 설정되었습니다"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:450
 msgid "Do you want to change the UTM zone?"
-msgstr ""
+msgstr "UTM 구역을 바꾸길 원합니까?"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:451
 msgid "UTM zone information has not been updated"
-msgstr ""
+msgstr "UTM 구역정보를 갱신하지 않았습니다"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:456
-msgid ""
-"But if you change zone, all the existing data will be interpreted by "
-"projection software. GRASS will not automatically re-project or even change "
-"the headers for existing maps."
-msgstr ""
+msgid "But if you change zone, all the existing data will be interpreted by projection software. GRASS will not automatically re-project or even change the headers for existing maps."
+msgstr "하지만 만약 구역을 바꾼다면 투영소프트웨어가 모든 기존의 자료를 해석할 것입니다. GRASS는 기존의 지도를 자동으로 재투영하거나 헤더를 바꾸지 않을 것입니다."
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:461
 msgid "Would you still like to change the UTM zone?"
-msgstr ""
+msgstr "아직도 UTM 구역을 바꾸길 원합니까?"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:497
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error writing PROJ_INFO file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "PROJ_INFO 파일 <%s>를 쓰는데 오류"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:571
 #, c-format
 msgid "Enter plural form of units [meters]: "
-msgstr ""
+msgstr "단위의 복수형을 입력하세요 [meters]: "
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:603
 #, c-format
 msgid "Enter singular for unit: "
-msgstr ""
+msgstr "단위의 단수형을 입력하세요: "
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:611
 #, c-format
 msgid "Enter conversion factor from %s to meters: "
-msgstr ""
+msgstr "%s를 미터로 바꾸는 변환계수를 입력하세요: "
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:636
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error writing into UNITS output file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "UNITS 출력파일 <%s>로 쓰는데 오류"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:643
-#, fuzzy
 msgid "Unable to write to DEFAULT_WIND region file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "DEFAULT_WIND 지역파일을 쓸 수 없습니다"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:645
 #, c-format
@@ -15345,23 +14801,25 @@
 "Projection information has been recorded for this location\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"이 로케이션을 위한 투영정보를 기록했습니다\n"
+"\n"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:647
 msgid "The geographic region information in WIND is now obsolete"
-msgstr ""
+msgstr "WIND 안에 있는 지리지역정보는 이제 쓸모가 없습니다"
 
 #: ../general/g.setproj/main.c:648
 msgid "Run g.region -d to update it"
-msgstr ""
+msgstr "이것을 갱신하기 위해서는 g.region -d를 실행하세요"
 
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:43
 msgid "This should not happen see your system admin"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Unable to open FIPS code file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "FIPS 코드파일을 열 수 없습니다"
 
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:125
 #, c-format
@@ -15369,22 +14827,20 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:179
-#, fuzzy
 msgid "Reading sf key_value temp file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "sf key_value 임시파일을 읽습니다"
 
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:212
 msgid "Invalid State FIPS code"
-msgstr ""
+msgstr "잘못된 주 FIPS 코드"
 
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:302
-#, fuzzy
 msgid "Reading cf key_value temp file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "cf key_value 임시파일을 읽습니다"
 
 #: ../general/g.setproj/get_stp.c:336
 msgid "Invalid County FIPS code"
-msgstr ""
+msgstr "잘못된 카운티 FIPS 코드"
 
 #: ../general/g.dirseps/main.c:37
 msgid "Internal GRASS utility for converting directory separator characters."
@@ -15392,53 +14848,49 @@
 
 #: ../general/g.rename/main.c:45
 #: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:4
-#, fuzzy
 msgid "rename"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "이름변경"
 
 #: ../general/g.rename/main.c:47
 msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
-msgstr ""
+msgstr "사용자의 현재지도세트 안에 있는 데이타베이스 요소파일들의 이름을 변경합니다."
 
 #: ../general/g.rename/main.c:53
-#, fuzzy
 msgid "renamed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "이름을 변경"
 
 #: ../general/g.rename/main.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "%s <%s>를 찾지 못 했습니다"
 
 #: ../general/g.rename/main.c:74
 #, c-format
 msgid "<%s> already exists in mapset <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "<%s>가 지도세트 <%s> 안에 이미 존재합니다."
 
 #: ../general/g.rename/main.c:84
 #, c-format
 msgid "%s=%s,%s: files could be the same, no rename possible"
-msgstr ""
+msgstr "%s=%s,%s: 같은 파일일 수 있으므로 이름변경이 불가능합니다"
 
 #: ../general/g.rename/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Renaming reclass maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.message/main.c:34 ../general/g.version/main.c:61
 #: ../general/g.tempfile/main.c:39
-#, fuzzy
 msgid "support"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "지원"
 
 #: ../general/g.message/main.c:35
 #, fuzzy
 msgid "scripts"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.message/main.c:37
-msgid ""
-"Prints a message, warning, progress info, or fatal error in the GRASS way."
+msgid "Prints a message, warning, progress info, or fatal error in the GRASS way."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.message/main.c:39
@@ -15449,7 +14901,7 @@
 #: ../general/g.message/main.c:53 ../general/g.message/main.c:58
 #: ../general/g.gui/main.c:56
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "타입"
 
 #: ../general/g.message/main.c:44
 msgid "Print message as warning"
@@ -15491,7 +14943,7 @@
 #: ../general/g.message/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Text of the message to be printed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.message/main.c:79
 msgid "Message is printed on GRASS_VERBOSE>=2"
@@ -15508,88 +14960,84 @@
 #: ../general/g.message/main.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Unable to parse input message"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.access/main.c:39
-#, fuzzy
 msgid "permission"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "허가"
 
 #: ../general/g.access/main.c:41
 msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system."
-msgstr ""
+msgstr "현재 지도세트에 대한 시스템에 있는 다른 사용자의 접근을 설정합니다."
 
 #: ../general/g.access/main.c:42
-#, fuzzy
 msgid "If no option given, prints current status."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "옵션이 주어지지 않으면 현재상태를 출력합니다."
 
 #: ../general/g.access/main.c:49
 msgid "Access for group"
-msgstr ""
+msgstr "그룹의 접근"
 
 #: ../general/g.access/main.c:57
 msgid "Access for others"
-msgstr ""
+msgstr "다른 사용자의 접근"
 
 #: ../general/g.access/main.c:64
 msgid "UNIX filesystem access controls are not supported by MS-Windows"
-msgstr ""
+msgstr "MS 윈도우는 유닉스 파일시스템의 접근제한을 지원하지 않습니다"
 
 #: ../general/g.access/main.c:72
 msgid "Access to the PERMANENT mapset must be open, nothing changed"
-msgstr ""
+msgstr "PERMANENT 지도세트에 대한 접근은 열려 있어야 합니다. 아무것도 바꾸지 않았습니다."
 
 #: ../general/g.access/main.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Unable to determine mapset permissions"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "지도세트의 허가를 결정하지 못 했습니다"
 
 #: ../general/g.access/set_perms.c:26
-#, fuzzy
 msgid "Unable to change mapset permissions"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "지도세트의 허가를 바꿀 수 없습니다"
 
 #: ../general/g.access/exp_perms.c:11 ../general/g.access/exp_perms.c:29
 msgid "have"
-msgstr ""
+msgstr "가질 것입니다"
 
 #: ../general/g.access/exp_perms.c:12
 msgid "read "
-msgstr ""
+msgstr "읽기"
 
 #: ../general/g.access/exp_perms.c:15
 msgid "Everyone"
-msgstr ""
+msgstr "모두가"
 
 #: ../general/g.access/exp_perms.c:16
 msgid "has"
-msgstr ""
+msgstr "가지고 있습니다"
 
 #: ../general/g.access/exp_perms.c:19
 msgid "Only users in your group"
-msgstr ""
+msgstr "당신 그룹 내의 사용자만이"
 
 #: ../general/g.access/exp_perms.c:22
 msgid "Only users outside your group"
-msgstr ""
+msgstr "당신 그룹 외의 사용자만이"
 
 #: ../general/g.access/exp_perms.c:25
 msgid "Only you"
-msgstr ""
+msgstr "당신만이"
 
 #: ../general/g.access/exp_perms.c:31
 #, c-format
 msgid "%s %s %s %saccess to mapset %s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s 지도세트 %5$s에 대한 %4$s권한을 %2$s %3$s"
 
 #: ../general/g.access/exp_perms.c:32
 msgid "will"
-msgstr ""
+msgstr "앞으로"
 
 #: ../general/g.access/exp_perms.c:32
 msgid "now"
-msgstr ""
+msgstr "현재"
 
 #: ../general/g.pnmcat/main.c:30 ../general/g.pnmcomp/main.c:54
 msgid "Error reading PPM file"
@@ -15613,7 +15061,7 @@
 #: ../general/g.pnmcat/main.c:83 ../general/g.pnmcomp/main.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.pnmcat/main.c:93
 #, c-format
@@ -15623,7 +15071,7 @@
 #: ../general/g.pnmcat/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Base name of input files"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.pnmcat/main.c:149 ../general/g.cairocomp/main.c:230
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:315
@@ -15648,12 +15096,12 @@
 #: ../general/g.pnmcat/main.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading PPM file for tile <%d,%d> at row <%d>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.pnmcat/main.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing PPM file for tile row <%d> at row <%d>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.pnmcat/main.c:209
 #, c-format
@@ -15663,27 +15111,25 @@
 #: ../general/g.proj/datumtrans.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid datum code <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.proj/datumtrans.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Datum set to <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.proj/datumtrans.c:79
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ellipsoid set to <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "create location"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:68
-msgid ""
-"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
-"ordinate system descriptions)."
+msgid "Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-ordinate system descriptions)."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/main.c:71
@@ -15701,7 +15147,7 @@
 #: ../general/g.proj/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Print projection information in shell script style"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:93
 msgid "Verify datum information and print transformation parameters"
@@ -15712,8 +15158,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/main.c:105
-msgid ""
-"Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
+msgid "Print 'flat' output with no linebreaks (applies to WKT and PROJ.4 output)"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/main.c:115
@@ -15728,7 +15173,7 @@
 #: ../general/g.proj/main.c:147 ../general/g.proj/main.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Specification"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:129
 msgid "Name of georeferenced data file to read projection information from"
@@ -15737,7 +15182,7 @@
 #: ../general/g.proj/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Name of ASCII file containing a WKT projection description"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:148
 msgid "PROJ.4 projection description"
@@ -15763,16 +15208,14 @@
 #: ../general/g.proj/main.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Index number of datum transform parameters"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.proj/main.c:181
 msgid "\"0\" for unspecified or \"-1\" to list and exit"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/main.c:187
-msgid ""
-"Force override of datum transformation information in input co-ordinate "
-"system"
+msgid "Force override of datum transformation information in input co-ordinate system"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/main.c:193
@@ -15815,7 +15258,7 @@
 #: ../general/g.proj/create.c:17
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create location <%s>: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.proj/create.c:20
 #, c-format
@@ -15825,7 +15268,7 @@
 #: ../general/g.proj/create.c:24
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create location <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.proj/create.c:26
 #, c-format
@@ -15836,22 +15279,17 @@
 
 #: ../general/g.proj/create.c:36
 #, c-format
-msgid ""
-"You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's "
-"projection (current mapset is <%s>)"
+msgid "You must select the PERMANENT mapset before updating the current location's projection (current mapset is <%s>)"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/create.c:62
-msgid ""
-"Default region was updated to the new projection, but if you have multiple "
-"mapsets `g.region -d` should be run in each to update the region from the "
-"default"
+msgid "Default region was updated to the new projection, but if you have multiple mapsets `g.region -d` should be run in each to update the region from the default"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/create.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Projection information updated"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.proj/input.c:91
 msgid "Error reading WKT projection description"
@@ -15860,7 +15298,7 @@
 #: ../general/g.proj/input.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file '%s' for reading"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.proj/input.c:143
 msgid "Can't parse PROJ.4-style parameter string"
@@ -15869,7 +15307,7 @@
 #: ../general/g.proj/input.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Unable to translate EPSG code"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.proj/input.c:218
 msgid "Trying to open with OGR..."
@@ -15890,9 +15328,7 @@
 
 #: ../general/g.proj/input.c:259
 #, c-format
-msgid ""
-"Read of file %s was successful, but it did not contain projection "
-"information. 'XY (unprojected)' will be used"
+msgid "Read of file %s was successful, but it did not contain projection information. 'XY (unprojected)' will be used"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.proj/output.c:181
@@ -15901,141 +15337,134 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.copy/main.c:44
-msgid ""
-"Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
-"current mapset."
-msgstr ""
+msgid "Copies available data files in the current mapset search path to the user's current mapset."
+msgstr "지도세트 검색경로에 있는 자료파일을 사용자의 현재지도세트로 복사합니다."
 
 #: ../general/g.copy/main.c:51
-#, fuzzy
 msgid "copied"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "복사"
 
 #: ../general/g.copy/main.c:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "<%s>를 찾지 못 했습니다"
 
 #: ../general/g.copy/main.c:71
 #, c-format
 msgid "%s=%s,%s: files are the same, no copy required"
-msgstr ""
+msgstr "%s=%s,%s: 파일이 똑같아서 복사할 필요가 없습니다"
 
 #: ../general/g.copy/main.c:76
 #, c-format
 msgid "<%s> already exists"
-msgstr ""
+msgstr "<%s>가 이미 존재합니다"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:82
-msgid ""
-"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
-"optionally using the search pattern."
-msgstr ""
+msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type optionally using the search pattern."
+msgstr "선택적인 검색패턴을 이용해서 사용자가 지정한 자료형의 유효한 GRASS 데이타베이스 파일을 나열합니다."
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:97
 msgid "Map name search pattern (default: all)"
-msgstr ""
+msgstr "지도이름 검색패턴 (기본값: 모두)"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:98 ../general/g.mlist/main.c:106
 #: ../general/g.mlist/main.c:131 ../general/g.mlist/main.c:137
 #: ../general/g.mremove/main.c:83 ../general/g.mremove/main.c:90
 msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "패턴"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:105 ../general/g.mremove/main.c:89
 msgid "Map name exclusion pattern (default: none)"
-msgstr ""
+msgstr "지도이름 제외패턴 (기본값: 없음)"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Name of mapset to list (default: current search path)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "나열할 지도세트의 이름 (기본값: 현재 검색경로)"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:113
 msgid "'.' for current mapset; '*' for all mapsets in location"
-msgstr ""
+msgstr "현재 지도세트 '.'; 로케이션 안의 모든 지도세트 '*'"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Name of saved region for map search (default: not restricted)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:120
+#, fuzzy
 msgid "'.' for current region; '*' for default region"
-msgstr ""
+msgstr "현재 지도세트 '.'; 로케이션 안의 모든 지도세트 '*'"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:125 ../vector/v.out.ascii/args.c:33
-#, fuzzy
 msgid "If not given or '-' then standard output"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "지정하지 않거나 '-'이면 표준출력"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:130 ../general/g.mremove/main.c:95
 msgid "Use basic regular expressions instead of wildcards"
-msgstr ""
+msgstr "와일드카드 대신 기본 정규표현식을 사용합니다"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:136 ../general/g.mremove/main.c:100
 msgid "Use extended regular expressions instead of wildcards"
-msgstr ""
+msgstr "와일드카드 대신 확장 정규표현식을 사용합니다"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Print data types"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "자료형을 출력합니다"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:146
 msgid "Print fully-qualified map names (including mapsets)"
-msgstr ""
+msgstr "지도세트를 포함한 완전한 지도이름을 출력합니다"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:151
 msgid "Pretty printing in human readable format"
-msgstr ""
+msgstr "사람이 읽기 쉬운 양식으로 출력합니다"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:163 ../general/g.mlist/main.c:167
 #, c-format
 msgid "-%c/-%c and %s= are mutually exclusive"
-msgstr ""
+msgstr "-%c/-%c와 %s=를 같이 지정할 수 없습니다"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:172
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "-%c/-%c and -%c/-%c are mutually exclusive"
-msgstr ""
+msgstr "-%c/-%c와 -%c를 같이 지정할 수 없습니다"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:177 ../general/g.mlist/main.c:181
 #: ../general/g.mremove/main.c:116
 #, c-format
 msgid "-%c and -%c are mutually exclusive"
-msgstr ""
+msgstr "-%c와 -%c를 같이 지정할 수 없습니다"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:202 ../general/g.mlist/main.c:226
 #: ../general/g.mremove/main.c:136 ../general/g.mremove/main.c:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to compile pattern <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "패턴 <%s>를 컴파일하지 못 했습니다"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> does not exist"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s available in mapset <%s>:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "지도세트 <%2$s> 안에 유효한 %1$s:"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:444 ../general/g.region/main.c:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read header of 3D raster map <%s@%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s@%s> on topological level"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read 3dview file <%s@%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.mlist/main.c:468
 #, c-format
@@ -16043,9 +15472,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.remove/main.c:38 ../general/g.mremove/check_reclass.c:16
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s> is a base map for <%s>. Remove forced."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "격자지도 <%s@%s>는 <%s>의 기반지도입니다. 강제로 지웁니다."
 
 #: ../general/g.remove/main.c:41
 #, c-format
@@ -16057,86 +15486,83 @@
 #: ../general/g.mremove/check_reclass.c:54
 #, c-format
 msgid "Removing information about reclassed map from <%s@%s> failed"
-msgstr ""
+msgstr "<%s@%s>로부터 재분류된 지도에 대한 정보를 지우는데 실패했습니다"
 
 #: ../general/g.remove/main.c:103 ../general/g.mremove/main.c:66
 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:4
-#, fuzzy
 msgid "remove"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "삭제"
 
 #: ../general/g.remove/main.c:105
 msgid "Removes data base element files from the user's current mapset."
-msgstr ""
+msgstr "사용자의 현재 지도세트로부터 데이타베이스 요소파일을 지웁니다."
 
 #: ../general/g.remove/main.c:110
-#, fuzzy
 msgid "Force removal for base raster maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "기반 격자지도를 강제로 지웁니다"
 
 #: ../general/g.gui/main.c:38
 msgid "gui"
-msgstr ""
+msgstr "GUI"
 
 #: ../general/g.gui/main.c:39
 msgid "user interface"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 인터페이스"
 
 #: ../general/g.gui/main.c:41
 msgid "Launches a GRASS graphical user interface (GUI) session."
-msgstr ""
+msgstr "GRASS 그래픽 사용자 인터페이스(GUI) 세션을 시작합니다."
 
 #: ../general/g.gui/main.c:42
 msgid "And updates default user interface settings."
-msgstr ""
+msgstr "그리고 기본 사용자 인터페이스 설정을 갱신합니다."
 
 #: ../general/g.gui/main.c:47
 msgid "User interface"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 인터페이스"
 
 #: ../general/g.gui/main.c:48
 msgid "Default value: GRASS_GUI if defined otherwise wxpython"
-msgstr ""
+msgstr "기본값: 정의되었을 경우 GRASS_GUI 아니면 wxpython"
 
 #: ../general/g.gui/main.c:52
 msgid "wxPython based GUI (wxGUI)"
-msgstr ""
+msgstr "wxPython 기반 GUI(wxGUI)"
 
 #: ../general/g.gui/main.c:53
-#, fuzzy
 msgid "command line interface only"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "명령줄 인터페이스에만 적용"
 
 #: ../general/g.gui/main.c:62
 msgid "Name of workspace file to load on start-up (valid only for wxGUI)"
-msgstr ""
+msgstr "시작할 때 읽어 들일 작업공간 파일의 이름"
 
 #: ../general/g.gui/main.c:66
 msgid "Update default user interface settings"
-msgstr ""
+msgstr "기본 사용자설정을 갱신합니다"
 
 #: ../general/g.gui/main.c:67 ../general/g.gui/main.c:73
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "기본값"
 
 #: ../general/g.gui/main.c:72
 msgid "Do not launch GUI after updating the default user interface settings"
-msgstr ""
+msgstr "기본 사용자설정을 갱신한 뒤에는 GUI를 시작하지 마세요"
 
 #: ../general/g.gui/main.c:100
 #, c-format
 msgid "<%s> is now the default GUI"
-msgstr ""
+msgstr "<%s>가 이제 기본 GUI입니다"
 
 #: ../general/g.gui/main.c:114
 #, c-format
 msgid "Launching <%s> GUI in the background, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "<%s> GUI를 배경프로세스에서 시작합니다. 기다려주세요..."
 
 #: ../general/g.version/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Displays GRASS version info."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.version/main.c:63
 msgid "Optionally also print build or copyright information."
@@ -16154,7 +15580,7 @@
 #: ../general/g.version/main.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Print also the build information"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.version/main.c:78
 msgid "Print also the GIS library revision number and date"
@@ -16171,7 +15597,7 @@
 #: ../general/g.version/main.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Print info in shell script style (including SVN revision number)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.version/main.c:90
 msgid "Shell"
@@ -16208,33 +15634,33 @@
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:49
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read input file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:52
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse input file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:71
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to write output file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:89 ../general/g.cairocomp/main.c:255
 #: ../visualization/ximgview/main.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open display"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Unable to obtain visual"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize output surface"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:150 ../general/g.pnmcomp/main.c:38
 #, c-format
@@ -16244,17 +15670,17 @@
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:171
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize input surface"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Overlays multiple X Pixmaps."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:203 ../general/g.pnmcomp/main.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.cairocomp/main.c:212
 msgid "Output Visual XID"
@@ -16287,17 +15713,17 @@
 #: ../general/g.findfile/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Name of an existing map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.findfile/main.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Name of a mapset (default: search path)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.findfile/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "'.' for current mapset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.findfile/main.c:69
 msgid "Don't add quotes"
@@ -16309,9 +15735,7 @@
 
 #: ../general/g.findfile/main.c:96
 #, c-format
-msgid ""
-"Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter <"
-"%s> does not correspond"
+msgid "Parameter 'file' contains reference to <%s> mapset, but mapset parameter <%s> does not correspond"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.findfile/element.c:7
@@ -16322,169 +15746,158 @@
 #: ../general/g.region/main.c:64 ../general/g.gisenv/main.c:44
 #: ../display/d.colorlist/main.c:36 ../display/d.fontlist/main.c:39
 #: ../display/d.font/main.c:46
-#, fuzzy
 msgid "settings"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "설정"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:65
 msgid "search path"
-msgstr ""
+msgstr "검색경로"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:66
 msgid "Modifies/prints the user's current mapset search path."
-msgstr ""
+msgstr "사용자의 지도세트 검색경로를 변경하거나 출력합니다."
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:67
-msgid ""
-"Affects the user's access to data existing under the other mapsets in the "
-"current location."
-msgstr ""
+msgid "Affects the user's access to data existing under the other mapsets in the current location."
+msgstr "현재로케이션 안에 있는 다른 지도세트에 존재하는 자료에 대한 사용자의 접근에 영향을 미칩니다."
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Name(s) of existing mapset(s) to add/remove or set"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "추가/삭제 또는 설정하고 싶은 존재하는 지도세트의 이름들"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:74 ../general/g.mapsets/main.c:83
 msgid "Search path"
-msgstr ""
+msgstr "검색경로"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Operation to perform"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "수행할 작업"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Field separator for printing (-l and -p flags)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력을 위한 필드구분자(-l과 -p 플래그)"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:93
 msgid "List all available mapsets in alphabetical order"
-msgstr ""
+msgstr "모든 지도세트을 알파벳순으로 나열합니다"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:99
 msgid "Print mapsets in current search path"
-msgstr ""
+msgstr "검색경로에 있는 지도세트을 출력합니다"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:105
 msgid "Launch mapset selection GUI dialog"
-msgstr ""
+msgstr "지도세트선택 GUI 대화창을 시작합니다"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown operation '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "알려지지 않은 작업 '%s'"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:138 ../general/g.mapsets/main.c:140
 #: ../general/g.mapsets/main.c:150 ../display/d.mon/main.c:138
 #, c-format
 msgid "Flag -%c ignored"
-msgstr ""
+msgstr "-%c 플래그를 무시합니다"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:142 ../general/g.mapsets/main.c:152
 #: ../general/g.mapsets/main.c:160 ../display/d.mon/main.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Option <%s> ignored"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "<%s> 옵션을 무시합니다"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:176 ../general/g.mapsets/main.c:210
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Mapset <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "지도세트 <%s>를 찾지 못 했습니다"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:183 ../general/g.mapsets/main.c:242
 #, c-format
 msgid "Current mapset (<%s>) must always included in the search path"
-msgstr ""
+msgstr "현재지도세트(<%s>)이 반드시 검색경로에 포함되어야 합니다"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Mapset <%s> already in the path"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "지도세트 <%s>가 경로에 이미 존재합니다"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:212
 #, c-format
 msgid "Mapset <%s> added to search path"
-msgstr ""
+msgstr "지도세트 <%s>를 검색경로에 추가했습니다"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:245
 #, c-format
 msgid "Mapset <%s> removed from search path"
-msgstr ""
+msgstr "지도세트 <%s>를 검색경로에서 제거했습니다"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:257
 msgid "Search path not modified"
-msgstr ""
+msgstr "검색경로가 변경되지 않았습니다"
 
 #: ../general/g.mapsets/main.c:275
-#, fuzzy
 msgid "Unable to open SEARCH_PATH for write"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "SEARCH_PATH를 쓰기를 위해서 열지 못 했습니다"
 
 #: ../general/g.mapsets/list.c:10
 msgid "Available mapsets:"
-msgstr ""
+msgstr "유효한 지도세트들:"
 
 #: ../general/g.mapsets/list.c:35
 msgid "Accessible mapsets:"
-msgstr ""
+msgstr "접근 가능한 지도세트들:"
 
 #: ../general/g.mremove/main.c:68
-msgid ""
-"Removes data base element files from the user's current mapset using the "
-"search pattern."
-msgstr ""
+msgid "Removes data base element files from the user's current mapset using the search pattern."
+msgstr "검색패턴을 이용해서 사용자의 현재 지도세트로부터 데이타베이스 요소파일을 지웁니다."
 
 #: ../general/g.mremove/main.c:82
 msgid "Map name search pattern"
-msgstr ""
+msgstr "지도이름 검색패턴"
 
 #: ../general/g.mremove/main.c:105
 #: ../locale/scriptstrings/db.dropcolumn_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:4
 msgid "Force removal (required for actual deletion of files)"
-msgstr ""
+msgstr "실제로 파일을 지웁니다"
 
 #: ../general/g.mremove/main.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Remove base raster maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "기반 격자지도를 지웁니다"
 
 #: ../general/g.mremove/main.c:110
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:8
 msgid "Raster"
-msgstr ""
+msgstr "격자지도"
 
 #: ../general/g.mremove/main.c:163
 msgid "The following data base element files would be deleted:"
-msgstr ""
+msgstr "다음의 데이타베이스 요소파일들이 지워질 것입니다:"
 
 #: ../general/g.mremove/main.c:216
 #, c-format
 msgid "You must use the force flag (-%c) to actually remove them. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "실제로 삭제하기 위해서는 강제 플래그(-%c)를 써야 합니다. 종료합니다."
 
 #: ../general/g.mremove/check_reclass.c:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s> is a base map. Remove reclassed map <%s> first."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "격자지도 <%s@%s>는 기반지도입니다. 재분류된 지도 <%s>를 먼저 삭제하세요."
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Changes/reports current mapset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:52
-msgid ""
-"Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
+msgid "Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Name of mapset where to switch"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:66
 msgid "Location name (not location path)"
@@ -16509,12 +15922,12 @@
 #: ../general/g.mapset/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Print current mapset and exit"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is already the current mapset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:158
 #, c-format
@@ -16524,17 +15937,17 @@
 #: ../general/g.mapset/main.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create new mapset <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> does not exist. Use -c flag to create it."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read GIS_LOCK environment variable"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:195
 #, c-format
@@ -16549,7 +15962,7 @@
 #: ../general/g.mapset/main.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up temporary files..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.mapset/main.c:218
 msgid "Your shell continues to use the history for the old mapset"
@@ -16619,9 +16032,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/main.c:125
-msgid ""
-"The difference between the projection's grid north and true north, measured "
-"at the center coordinates of the current region."
+msgid "The difference between the projection's grid north and true north, measured at the center coordinates of the current region."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/main.c:131
@@ -16633,9 +16044,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/main.c:148
-msgid ""
-"Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D "
-"resolution)"
+msgid "Align region to resolution (default = align to bounds, works only for 2D resolution)"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/main.c:154
@@ -16655,7 +16064,7 @@
 #: ../general/g.region/main.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Set region to match raster map(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.region/main.c:175
 msgid "Set region to match 3D raster map(s) (both 2D and 3D values)"
@@ -16664,7 +16073,7 @@
 #: ../general/g.region/main.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Set region to match vector map(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.region/main.c:239
 msgid "Value for the top edge"
@@ -16734,12 +16143,12 @@
 #: ../general/g.region/main.c:421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open 3dview file <%s> in <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.region/main.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read 3dview file <%s> in <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.region/main.c:430
 #, c-format
@@ -16749,12 +16158,12 @@
 #: ../general/g.region/main.c:514 ../vector/v.out.postgis/main.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> on topological level"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.region/main.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set region <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.region/main.c:807
 msgid "Unable to update current region"
@@ -16769,15 +16178,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/printwindow.c:412
-msgid ""
-"You are in a simple XY location, projection to Lat/Lon is not possible. Use "
-"the -p flag instead."
+msgid "You are in a simple XY location, projection to Lat/Lon is not possible. Use the -p flag instead."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/printwindow.c:637
-msgid ""
-"WGS84 output not possible as this location does not contain datum "
-"transformation parameters. Try running g.setproj."
+msgid "WGS84 output not possible as this location does not contain datum transformation parameters. Try running g.setproj."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.region/printwindow.c:783
@@ -16812,17 +16217,17 @@
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Overlays multiple PPM image files."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Name of input mask file(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.pnmcomp/main.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Name for output mask file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.tempfile/main.c:41
 msgid "Creates a temporary file and prints it's file name."
@@ -16843,7 +16248,7 @@
 #: ../general/g.parser/main.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open script file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.parser/main.c:96
 #, c-format
@@ -16853,7 +16258,7 @@
 #: ../general/g.parser/main.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Error closing script file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.parser/revoke.c:63
 msgid "G_spawn() failed"
@@ -16871,7 +16276,7 @@
 #: ../general/g.parser/parse.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown command \"%s\" at line %d\n"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../general/g.parser/parse.c:97
 #, c-format
@@ -16967,9 +16372,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:73
-msgid ""
-"Generates the font configuration file by scanning various directories for "
-"fonts."
+msgid "Generates the font configuration file by scanning various directories for fonts."
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:79
@@ -16977,8 +16380,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:84
-msgid ""
-"Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc"
+msgid "Write font configuration file to standard output instead of $GISBASE/etc"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:91
@@ -16986,38 +16388,33 @@
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:93
-msgid ""
-"Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible "
-"fonts as well as the defaults (see documentation)"
+msgid "Comma-separated list of extra directories to scan for Freetype-compatible fonts as well as the defaults (see documentation)"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:110
 #, c-format
-msgid ""
-"Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it"
+msgid "Fontcap file %s already exists; use -%c flag if you wish to overwrite it"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:122
-msgid ""
-"This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs "
-"parameter ignored"
+msgid "This GRASS installation was compiled without Freetype support, extradirs parameter ignored"
 msgstr ""
 
 #: ../general/g.mkfontcap/main.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s for writing: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.select/main.c:53 ../db/db.describe/main.c:50
 #: ../db/db.columns/main.c:43 ../db/db.copy/main.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Table <%s> not found in database <%s> using driver <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.select/main.c:63 ../db/db.execute/main.c:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file <%s>: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.select/main.c:81 ../db/db.execute/main.c:76
 #: ../db/db.describe/main.c:61 ../db/db.tables/main.c:47
@@ -17025,7 +16422,7 @@
 #: ../vector/v.convert/att.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open database <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.select/main.c:104
 #, c-format
@@ -17045,12 +16442,12 @@
 #: ../db/db.select/main.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing SQL select statement(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.select/main.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Name of table to query"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.select/main.c:218 ../db/db.select/main.c:223
 #: ../db/db.execute/main.c:144 ../db/db.execute/main.c:149
@@ -17063,7 +16460,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Connection"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.select/main.c:230
 msgid "Vertical record separator (requires -v flag)"
@@ -17149,7 +16546,7 @@
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:53
 #, fuzzy
 msgid "attribute table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.select/main.c:270 ../db/db.execute/main.c:127
 #: ../db/db.execute/main.c:134 ../db/db.execute/main.c:140
@@ -17161,7 +16558,7 @@
 #: ../db/db.select/main.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Selects data from attribute table."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.select/main.c:272
 msgid "Performs SQL query statement(s)."
@@ -17188,7 +16585,7 @@
 #: ../db/db.execute/main.c:132
 #, fuzzy
 msgid "SQL statement"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.execute/main.c:133
 msgid "Example: update rybniky set kapri = 'hodne' where kapri = 'malo'"
@@ -17197,7 +16594,7 @@
 #: ../db/db.execute/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing SQL statement(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.execute/main.c:160
 msgid "Ignore SQL errors and continue"
@@ -17226,7 +16623,7 @@
 #: ../vector/v.random/main.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to describe table <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.describe/main.c:108
 msgid "Print column names only instead of full column descriptions"
@@ -17248,7 +16645,7 @@
 #: ../db/db.drivers/main.c:72 ../temporal/t.connect/main.c:36
 #, fuzzy
 msgid "connection settings"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.connect/main.c:48
 msgid "Prints/sets general DB connection for current mapset."
@@ -17265,7 +16662,7 @@
 #: ../db/db.connect/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Print current connection parameters using shell style and exit"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.connect/main.c:64 ../temporal/t.connect/main.c:48
 msgid "Check connection parameters, set if uninitialized, and exit"
@@ -17278,7 +16675,7 @@
 #: ../db/db.connect/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite current settings if already initialized"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.connect/main.c:92
 msgid "Default group of database users to which select privilege is granted"
@@ -17312,22 +16709,22 @@
 #: ../db/db.login/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Username to set for DB connection"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.login/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Password to set for DB connection"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.login/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Print connection settings and exit"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.login/main.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set user/password"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.login/main.c:89
 #, c-format
@@ -17335,20 +16732,18 @@
 msgstr ""
 
 #: ../db/db.databases/main.c:52
-msgid ""
-"Unable to list databases. Try to define correct connection settings by db."
-"login."
+msgid "Unable to list databases. Try to define correct connection settings by db.login."
 msgstr ""
 
 #: ../db/db.databases/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "No databases found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.databases/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Location"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.databases/main.c:87
 msgid "Path for SQLite driver, or connection string for PostgreSQL driver"
@@ -17361,12 +16756,12 @@
 #: ../db/drivers/ogr/cursor.c:65 ../db/drivers/odbc/cursor.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate cursor"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/ogr/cursor.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Unable to add new token"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/ogr/fetch.c:55 ../db/drivers/ogr/fetch.c:188
 #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:265 ../db/drivers/mysql/fetch.c:34
@@ -17381,7 +16776,7 @@
 #: ../db/drivers/ogr/fetch.c:82
 #, fuzzy
 msgid "DB_LAST not supported"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/ogr/fetch.c:160 ../db/drivers/ogr/describe.c:200
 msgid "Unknown type"
@@ -17390,7 +16785,7 @@
 #: ../db/drivers/ogr/execute.c:56 ../vector/v.out.ogr/main.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/ogr/execute.c:69 ../vector/v.transform/trans_digit.c:101
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:384 ../vector/v.colors.out/make_colors.c:40
@@ -17409,27 +16804,27 @@
 #: ../db/drivers/ogr/db.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Had to open data source read-only"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/ogr/db.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open OGR data source"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/ogr/select.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Unable to select: \n"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/ogr/select.c:58 ../db/drivers/ogr/describe.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Unable to describe table\n"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/ogr/describe.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> does not exist\n"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/ogr/describe.c:112
 #, c-format
@@ -17438,21 +16833,19 @@
 
 #: ../db/drivers/ogr/describe.c:192
 #, c-format
-msgid ""
-"column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some "
-"data may be lost"
+msgid "column '%s', type 'string': unknown width -> stored as varchar(250) some data may be lost"
 msgstr ""
 
 #: ../db/drivers/odbc/cursor.c:55 ../db/drivers/sqlite/cursor.c:56
 #: ../db/drivers/postgres/cursor.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Unable to add new token."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/odbc/table.c:159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Table %s doesn't exist"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/odbc/table.c:176
 #, c-format
@@ -17462,18 +16855,18 @@
 #: ../db/drivers/odbc/listdb.c:29
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate handle."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/odbc/listdb.c:40 ../db/drivers/sqlite/listdb.c:147
 #: ../db/drivers/postgres/listdb.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set handle"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/cursor.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate cursor."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/main.c:47
 #, c-format
@@ -17487,64 +16880,63 @@
 #: ../db/drivers/sqlite/listdb.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open directory '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/listdb.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SQLite database connection '%s' is still busy"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fetch:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:87
 #, fuzzy
 msgid "DB_PREVIOUS is not supported"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:93
 #, fuzzy
 msgid "DB_LAST is not supported"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:171 ../db/drivers/postgres/fetch.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Unable to scan date:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:188 ../db/drivers/postgres/fetch.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Unable to scan time:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Unable to scan timestamp:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:218
-msgid ""
-"SQLite driver: parsing of interval values not implemented; assuming seconds"
+msgid "SQLite driver: parsing of interval values not implemented; assuming seconds"
 msgstr ""
 
 #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:223
 #, fuzzy
 msgid "Unable to scan interval:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/fetch.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get number of rows:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/create_table.c:122
 #: ../db/drivers/mysql/create_table.c:108
 #: ../db/drivers/postgres/create_table.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create table:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/create_table.c:141 ../db/drivers/sqlite/execute.c:69
 #: ../db/drivers/sqlite/index.c:96 ../db/drivers/sqlite/select.c:80
@@ -17560,63 +16952,63 @@
 #: ../db/drivers/sqlite/execute.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Error in sqlite3_finalize():"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/execute.c:111
 #, fuzzy
 msgid "'BEGIN' transaction failed:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/execute.c:139
 #, fuzzy
 msgid "'COMMIT' transaction failed:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/listtab.c:50 ../db/drivers/sqlite/listtab.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Unable to list tables:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/db.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create directory '%s' for sqlite database"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/db.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open database:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/db.c:130
 #, fuzzy
 msgid "SQLite database connection is still busy"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/db.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database <%s> already exists"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/db.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create database:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/db.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/index.c:77 ../db/drivers/mysql/index.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create index:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/select.c:95 ../db/drivers/sqlite/describe.c:92
 #: ../db/drivers/mysql/describe.c:32
 #, fuzzy
 msgid "Unable to describe table:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/sqlite/describe.c:194
 #, c-format
@@ -17626,12 +17018,12 @@
 #: ../db/drivers/mysql/cursor.c:44 ../db/drivers/postgres/cursor.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Unable allocate cursor."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/mysql/cursor.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Unable to add dnew token."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/mysql/dbe.c:45
 msgid "Unable parse MySQL embedded database name"
@@ -17652,7 +17044,7 @@
 #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Unable to scan timestamp: "
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:200
 msgid "Unknown timestamp format: "
@@ -17661,43 +17053,43 @@
 #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Unable to scan date: "
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Unable to scan time: "
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/mysql/fetch.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Unable to scan datetime:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/mysql/execute.c:41 ../db/drivers/postgres/execute.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Unable to execute:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/mysql/execute.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Unable to start transaction:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/mysql/execute.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Unable to commit transaction:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/mysql/listtab.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Unable get list of tables:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/mysql/db.c:61 ../db/drivers/postgres/db.c:71
 #: ../db/drivers/postgres/db.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Connection failed."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/mysql/parse.c:61
 msgid "Wrong port number in MySQL database definition: "
@@ -17718,17 +17110,17 @@
 #: ../db/drivers/mysql/select.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Unable to select data:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/mysql/select.c:64 ../db/drivers/postgres/describe.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Unable to describe table."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/mysql/describe.c:50 ../db/drivers/postgres/select.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Unable to describe table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/mysql/describe.c:121
 #, c-format
@@ -17737,30 +17129,28 @@
 
 #: ../db/drivers/mysql/describe.c:127
 #, c-format
-msgid ""
-"column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be "
-"damaged"
+msgid "column '%s' : type BIGINT is stored as integer (4 bytes) some data may be damaged"
 msgstr ""
 
 #: ../db/drivers/dbf/cursor.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate new cursor"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/cursor.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Unable to tokenize new cursor"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/table.c:117 ../db/drivers/dbf/table.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open DBF file."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/table.c:309
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to move '%s' to '%s'."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/column.c:49
 #, c-format
@@ -17770,7 +17160,7 @@
 #: ../db/drivers/dbf/column.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column '%s' does not exist"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:72
 msgid "SQL parser error"
@@ -17779,17 +17169,17 @@
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:74
 #, fuzzy
 msgid "in statement:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Table '%s' doesn't exist."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Unable to load table head."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:106
 msgid "Unable to modify table, don't have write permission for DBF file."
@@ -17798,7 +17188,7 @@
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:121 ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1023
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column '%s' not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:145
 msgid "Incompatible value type."
@@ -17807,33 +17197,33 @@
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Unable to add column."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Unable to delete column."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Table %s already exists"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create table."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:263 ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:273
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Error in selecting rows"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:552
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load table."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:567
 msgid "Incompatible types in WHERE condition."
@@ -17859,7 +17249,7 @@
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find order column '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:778
 msgid "Division by zero"
@@ -17880,7 +17270,7 @@
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:954 ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operator %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1061
 msgid "Arithmetical operation with strings is not allowed"
@@ -17893,7 +17283,7 @@
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1098
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Comparison '%s' between strings not allowed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/dbfexe.c:1112
 msgid "Match (~) between numbers not allowed"
@@ -17902,52 +17292,52 @@
 #: ../db/drivers/dbf/create_table.c:22
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/execute.c:32
 #, fuzzy
 msgid "Unable to execute statement."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/db.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable create DBF database: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/db.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open DBF database directory: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/db.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open DBF database: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/select.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open cursor."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/dbf/describe.c:34
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Table '%s' doesn't exist"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/priv.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Unable grant on table:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/listdb.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Unable to connect to Postgres:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/listdb.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Unable to select from Postgres:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/fetch.c:166
 msgid "Unable to scan timestamp (no idea how to process time zone):"
@@ -17960,62 +17350,62 @@
 #: ../db/drivers/postgres/fetch.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Unable to recognize boolean value"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/fetch.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Taken not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/create_table.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown column type (%s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/create_table.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Unable to grant select on table:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/execute.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Unable to 'BEGIN' transaction"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/execute.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Unable to 'COMMIT' transaction"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/listtab.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Unable to select table names."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/listtab.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Unable to select view names."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/db.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set schema:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/db.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Unable to select data types"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/db.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create database <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/db.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to drop database <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/parse.c:68
 msgid "Unknown option in database definition for PostgreSQL: "
@@ -18028,7 +17418,7 @@
 #: ../db/drivers/postgres/select.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Unable to select:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/drivers/postgres/describe.c:123
 #, c-format
@@ -18037,29 +17427,23 @@
 
 #: ../db/drivers/postgres/describe.c:130
 #, c-format
-msgid ""
-"column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data "
-"may be damaged"
+msgid "column '%s' : type int8 (bigint) is stored as integer (4 bytes) some data may be damaged"
 msgstr ""
 
 #: ../db/drivers/postgres/describe.c:134
 #, c-format
-msgid ""
-"column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may "
-"be lost"
+msgid "column '%s' : type character varying is stored as varchar(250) some data may be lost"
 msgstr ""
 
 #: ../db/drivers/postgres/describe.c:140
 #, c-format
-msgid ""
-"column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 "
-"(true)"
+msgid "column '%s' : type bool (boolean) is stored as char(1), values: 0 (false), 1 (true)"
 msgstr ""
 
 #: ../db/db.drivers/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read dbmscap file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.drivers/main.c:63
 msgid "Full output"
@@ -18068,7 +17452,7 @@
 #: ../db/db.drivers/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Print drivers and exit"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.drivers/main.c:73
 msgid "Lists all database drivers."
@@ -18077,12 +17461,10 @@
 #: ../db/db.copy/main.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Copy a table."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.copy/main.c:40
-msgid ""
-"Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' "
-"option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
+msgid "Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
 msgstr ""
 
 #: ../db/db.copy/main.c:46
@@ -18136,17 +17518,17 @@
 #: ../db/db.dropdb/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Removes an existing database."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.tables/main.c:51
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to list tables from database <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.tables/main.c:57
 #, fuzzy
 msgid "No tables found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../db/db.tables/main.c:86
 msgid "Print tables and exit"
@@ -18179,7 +17561,7 @@
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set predetermined vector open level"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:105 ../display/d.thematic.area/plot1.c:105
 #: ../display/d.vect/shape.c:45 ../display/d.vect.chart/plot.c:37
@@ -18199,7 +17581,7 @@
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get attribute data for cat %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:179
 #, c-format
@@ -18209,7 +17591,7 @@
 #: ../doc/vector/v.example/main.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy attribute table to vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.measure/main.c:45
 msgid "Measures the lengths and areas of features."
@@ -18236,7 +17618,7 @@
 #: ../misc/m.measure/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Shell script style"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.measure/main.c:102
 msgid "Length:"
@@ -18256,7 +17638,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error conducting transform (%d)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.transform/main.c:194
 msgid "Poorly placed control points"
@@ -18281,7 +17663,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid coordinates: [%s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.transform/main.c:320
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:393
@@ -18296,19 +17678,19 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:406
 #, fuzzy
 msgid "point index"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.transform/main.c:341
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:407
 #, fuzzy
 msgid "source coordinates"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.transform/main.c:342
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:408
 #, fuzzy
 msgid "destination coordinates"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.transform/main.c:343
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:409
@@ -18319,7 +17701,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:410
 #, fuzzy
 msgid "reverse coordinates (source)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.transform/main.c:345
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:411
@@ -18335,7 +17717,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:413
 #, fuzzy
 msgid "forward error (destination)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.transform/main.c:348
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:414
@@ -18357,7 +17739,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:427
 #, fuzzy
 msgid "File containing coordinates to transform (\"-\" to read from stdin)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.transform/main.c:362
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:428
@@ -18380,9 +17762,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../misc/m.cogo/main.c:229
-msgid ""
-"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
-"coordinates and vice versa."
+msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa."
 msgstr ""
 
 #: ../misc/m.cogo/main.c:231
@@ -18431,13 +17811,12 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/cplane.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cutting plane number <%d> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:50 ../misc/m.nviz.script/main.c:74
 #: ../visualization/ximgview/main.c:294
-#, fuzzy
 msgid "visualization"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "시각화"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:51 ../misc/m.nviz.script/main.c:70
 #: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:3
@@ -18447,22 +17826,20 @@
 #: ../display/d.mon/main.c:39 ../display/d.his/main.c:63
 #: ../display/d.rast/main.c:54 ../visualization/ximgview/main.c:291
 msgid "graphics"
-msgstr ""
+msgstr "그래픽스"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:55
 msgid "Creates a 3D rendering of GIS data."
 msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:56
-msgid ""
-"Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster "
-"data) in 3D."
+msgid "Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
 msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Unable to render data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:141
 #, c-format
@@ -18477,12 +17854,12 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported output format"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/main.c:241 ../imagery/i.cluster/main.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File <%s> created."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/surface.c:67
 #, c-format
@@ -18497,37 +17874,37 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/surface.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing color attribute for surface %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/surface.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Surface id %d doesn't exist"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/surface.c:264 ../misc/m.nviz.image/surface.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set draw mode for surface id %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:42 ../misc/m.nviz.image/volume.c:133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "3d raster map <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:96 ../misc/m.nviz.image/volume.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error tokenize '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:103 ../misc/m.nviz.image/volume.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Volume set number %d is not available"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add isosurface (volume set %d)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:119 ../misc/m.nviz.image/volume.c:140
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:153 ../misc/m.nviz.image/volume.c:172
@@ -18535,27 +17912,27 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set isosurface (%d) attribute (%d) of volume %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrong name for axis: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add slice (volume set %d)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set slice (%d) position of volume %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/volume.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set slice (%d) transparency of volume %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:51
 msgid "Use draw mode for all loaded surfaces"
@@ -18573,7 +17950,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Name for output image file (without extension)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:90 ../misc/m.nviz.image/args.c:104
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:114
@@ -18592,7 +17969,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for elevation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:139
 msgid "Constant elevation value(s) to use instead of a raster DEM"
@@ -18601,7 +17978,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for color"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:152
 msgid "Color value(s)"
@@ -18610,12 +17987,12 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for mask"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for transparency"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:179
 msgid "Transparency value(s)"
@@ -18624,7 +18001,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for shininess"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:197
 msgid "Shininess value(s)"
@@ -18633,7 +18010,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) for emission"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:215
 msgid "Emission value(s)"
@@ -18676,12 +18053,12 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:294
 #, fuzzy
 msgid "Surface position"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Name of line vector overlay map(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:307 ../misc/m.nviz.image/args.c:315
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:327 ../misc/m.nviz.image/args.c:336
@@ -18690,32 +18067,32 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:388
 #, fuzzy
 msgid "Vector lines"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:314 ../misc/m.nviz.image/args.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name for thematic mapping"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Vector line width"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:334 ../misc/m.nviz.image/args.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Name of width definition column"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Vector line color"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:350 ../misc/m.nviz.image/args.c:462
 #, fuzzy
 msgid "Name of color definition column"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:361
 msgid "Vector line display mode"
@@ -18732,12 +18109,12 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Vector lines position"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Name of point vector overlay map(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:400 ../misc/m.nviz.image/args.c:408
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:420 ../misc/m.nviz.image/args.c:429
@@ -18747,7 +18124,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:500 ../misc/m.nviz.image/args.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Vector points"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:419
 msgid "Icon size (map units)"
@@ -18756,7 +18133,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Name of size definition column"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:438
 msgid "Icon width"
@@ -18773,12 +18150,12 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Name of marker definition column"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:494
 #, fuzzy
 msgid "3D vector point display mode"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:496
 msgid "surface;drape on raster surface;3D;place at 3D point's z-elevation"
@@ -18787,7 +18164,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Vector points position"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:526
 msgid "Viewpoint position (x,y model coordinates)"
@@ -18849,17 +18226,17 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:657
 #, fuzzy
 msgid "Name of volume for isosurface color"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Isosurface color"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:674
 #, fuzzy
 msgid "Name of 3D raster map(s) for isosurface transparency"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:685
 msgid "Transparency value(s)for isosurfaces"
@@ -18868,7 +18245,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:694
 #, fuzzy
 msgid "Name of 3D raster map(s) for shininess"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:705
 msgid "Shininess value(s) for isosurfaces"
@@ -18889,7 +18266,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:740
 #, fuzzy
 msgid "Volume slice position"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:751
 msgid "Volume slice transparency"
@@ -18925,12 +18302,12 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Cutting planes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:816
 #, fuzzy
 msgid "Cutting plane x,y,z coordinates"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:828
 msgid "Cutting plane rotation along the vertical axis"
@@ -18939,7 +18316,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:839
 #, fuzzy
 msgid "Cutting plane tilt"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:851
 msgid "Cutting plane color (between two surfaces)"
@@ -18964,7 +18341,7 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Fringe edges"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:872 ../misc/m.nviz.image/args.c:878
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:887
@@ -18974,24 +18351,22 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:877
 #, fuzzy
 msgid "Fringe color"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:886
 #, fuzzy
 msgid "Fringe elevation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:900
-msgid ""
-"Place north arrow at given position \t(in screen coordinates from bottom "
-"left corner)"
+msgid "Place north arrow at given position \t(in screen coordinates from bottom left corner)"
 msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:902 ../misc/m.nviz.image/args.c:912
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:919
 #, fuzzy
 msgid "Decoration"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/args.c:911
 msgid "North arrow size (in map units)"
@@ -19047,12 +18422,12 @@
 #: ../misc/m.nviz.image/vector.c:321 ../misc/m.nviz.image/vector.c:331
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> in table <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/vector.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Data type of color column must be character"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../misc/m.nviz.image/vector.c:316
 msgid "Data type of size column must be numeric"
@@ -19137,9 +18512,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../misc/m.nviz.script/main.c:439
-msgid ""
-"Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera "
-"setback distance puts it beyond the edge?"
+msgid "Skipping this point, selected point is outside region. Perhaps the camera setback distance puts it beyond the edge?"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:1
@@ -19149,7 +18522,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Input map is in Matlab format"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:5
 msgid "Create a 3D vector points map from 3 column Matlab data"
@@ -19158,19 +18531,17 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file in Mapgen/Matlab format"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.mapgen_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map (omit for display to stdout)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
-"space time raster dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Creates/modifies the color table associated with each raster map of the space time raster dataset."
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:2
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:2
@@ -19219,12 +18590,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of color table (see r.color help)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:12
 #, fuzzy
 msgid "Remove existing color tables"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.colors_to_translate.c:14
 msgid "Only write new color table if it does not already exist"
@@ -19232,9 +18603,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecolumn_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.renamecolumn_to_translate.c:5
 msgid "Old and new name of the column (old,new)"
@@ -19242,10 +18612,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector "
-"points map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Imports US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country files into a GRASS vector points map."
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:4
@@ -19255,12 +18623,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.gns_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of input uncompressed GNS file from NGA (with .txt extension)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Removes existing attribute table of a vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:5
 msgid "Force removal (required for actual deletion of table)"
@@ -19269,22 +18637,22 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.droptable_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Table name (default: vector map name)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Drapes a color raster over a shaded relief map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of shaded relief or aspect raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster to drape over relief raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:6
 msgid "Percent to brighten"
@@ -19293,21 +18661,18 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.shadedmap_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Create raster map from result (optional)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
-"map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map."
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:5
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of attribute column on which to calculate statistics (must be numeric)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Name of attribute column on which to calculate statistics (must be numeric)"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.univar_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:7
@@ -19318,17 +18683,17 @@
 #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Print stats in shell script style"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Joins a database table to a vector map table."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Vector map to which to join other table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:6
 msgid "layer,column"
@@ -19337,7 +18702,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Layer where to join"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:8
 msgid "column"
@@ -19362,36 +18727,26 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.join_to_translate.c:13
 #, fuzzy
 msgid "Subset of columns from the other table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster "
-"datasets created by t.rast.accumulate."
+msgid "Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:4
-msgid ""
-"Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect "
-"the accumulation pattern"
+msgid "Input space time raster dataset that specifies the minimum values to detect the accumulation pattern"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:5
-msgid ""
-"Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect "
-"the accumulation pattern"
+msgid "Input space time raster dataset that specifies the maximum values to detect the accumulation pattern"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:6
-msgid ""
-"The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the "
-"accumulation pattern using the provided data range"
+msgid "The output space time raster dataset that stores the occurrence of the the accumulation pattern using the provided data range"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:7
-msgid ""
-"The output space time raster dataset that stores the indication of the "
-"start, intermediate and end of the specified data range"
+msgid "The output space time raster dataset that stores the indication of the start, intermediate and end of the specified data range"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:8
@@ -19427,7 +18782,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Basename of the new generated output maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:13
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:6
@@ -19440,28 +18795,19 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:6
-msgid ""
-"A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a "
-"unique identifier"
+msgid "A numerical suffix separated by an underscore will be attached to create a unique identifier"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:14
-msgid ""
-"The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these "
-"values will be used if the min/max space time raster datasets are not "
-"specified"
+msgid "The minimum and maximum value of the occurrence of accumulated values, these values will be used if the min/max space time raster datasets are not specified"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:15
-msgid ""
-"The user defined values that indicate start, intermediate and end status in "
-"the indicator output space time raster dataset"
+msgid "The user defined values that indicate start, intermediate and end status in the indicator output space time raster dataset"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:16
-msgid ""
-"Register empty maps in the output space time raster datasets, otherwise they "
-"will be deleted"
+msgid "Register empty maps in the output space time raster datasets, otherwise they will be deleted"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accdetect_to_translate.c:17
@@ -19472,7 +18818,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Extracts a subset of a space time raster datasets."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:3
@@ -19480,7 +18826,7 @@
 #: ../vector/v.extract/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "extract"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.extract_to_translate.c:4
 msgid "r.mapcalc expression assigned to all extracted raster maps"
@@ -19500,32 +18846,27 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Register Null maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcolumn_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.dropcolumn_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column(s) to drop"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.convert.all_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
-"current format."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to current format."
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
-"raster map of a space time raster dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset."
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.univar_to_translate.c:6
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:7
@@ -19552,7 +18893,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Lists temporal topology of a space time dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:3
@@ -19560,7 +18901,7 @@
 #: ../vector/v.build.polylines/main.c:113 ../vector/v.clean/main.c:52
 #: ../vector/v.out.postgis/main.c:48
 msgid "topology"
-msgstr ""
+msgstr "위상"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:4
 #: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:5
@@ -19586,17 +18927,17 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Print temporal relationships and exit"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.topology_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Print spatio-temporal relationships and exit"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Merges several space time datasets into a single space time dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.merge_to_translate.c:3
 msgid "merge"
@@ -19618,25 +18959,24 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Imports SRTM HGT files into raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of SRTM input tile (file without .hgt.zip extension)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (default: input tile)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.srtm_to_translate.c:6
 msgid "Input is a 1-arcsec tile (default: 3-arcsec)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:2
@@ -19682,12 +19022,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Name for output image"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Graphics format for output file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:13
 msgid "Show sampling coordinates instead of numbering in the legend"
@@ -19696,12 +19036,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/i.spectral_to_translate.c:14
 #, fuzzy
 msgid "Use gnuplot for display"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Imports space time raster dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:6
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:4
@@ -19721,20 +19061,18 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:9
-msgid ""
-"Create a new location and import the data into it. Please do not run this "
-"module in parallel or interrupt it when a new location should be created."
+msgid "Create a new location and import the data into it. Please do not run this module in parallel or interrupt it when a new location should be created."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Set the current region from the last map that was imported"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Link the raster files using r.external"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:12
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:8
@@ -19742,9 +19080,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.import_to_translate.c:14
-msgid ""
-"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
-"import the space time raster datasets."
+msgid "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not import the space time raster datasets."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.redraw_to_translate.c:1
@@ -19756,7 +19092,7 @@
 #: ../display/d.mon/main.c:40
 #, fuzzy
 msgid "monitors"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:1
 msgid "Displays the manual pages of GRASS modules."
@@ -19764,11 +19100,11 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:3
 msgid "manual"
-msgstr ""
+msgstr "사용설명서"
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:4
 msgid "help"
-msgstr ""
+msgstr "도움말"
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:5
 msgid "Display index"
@@ -19787,15 +19123,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:9
-msgid ""
-"Use online manuals available at http://grass.osgeo.org website. This flag "
-"has no effect when displaying MAN text pages."
+msgid "Use online manuals available at http://grass.osgeo.org website. This flag has no effect when displaying MAN text pages."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.manual_to_translate.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Manual entry to be displayed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.buffer.lowmem_to_translate.c:2
 msgid "This is the low-memory alternative to the classic r.buffer module."
@@ -19804,12 +19138,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Imports geonames.org country files into a vector points map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.geonames_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of uncompressed geonames file (with .txt extension)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:1
 msgid "Exports attribute tables into various formats."
@@ -19822,35 +19156,30 @@
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Table format"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.out.ogr_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name for output table (defaut: input)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:7
-msgid ""
-"Create a new location and import the data into it. Do not run this module in "
-"parallel or interrupt it when a new location should be created"
+msgid "Create a new location and import the data into it. Do not run this module in parallel or interrupt it when a new location should be created"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.import_to_translate.c:10
-msgid ""
-"Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not "
-"import the space time vector datasets."
+msgid "Create the location specified by the \"location\" parameter and exit. Do not import the space time vector datasets."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:4
 msgid "Also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map"
@@ -19859,7 +19188,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/i.in.spotvgt_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of input SPOT VGT NDVI HDF file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:1
 msgid "Views BMP images from the PNG driver."
@@ -19868,7 +19197,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of input image file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/wxpyimgview_to_translate.c:6
 #: ../visualization/ximgview/main.c:308
@@ -19878,7 +19207,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:5
 msgid "Interpolation method"
@@ -19895,7 +19224,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:15
 #, fuzzy
 msgid "RST options"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.fillnulls_to_translate.c:8
 msgid "Spline smoothing parameter"
@@ -19926,12 +19255,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name of point vector map containing sample data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column with numerical value to be interpolated"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:8
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:10
@@ -19939,7 +19268,7 @@
 #: ../imagery/i.ifft/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:9
 msgid "If omitted, will be <input name>_kriging"
@@ -19968,7 +19297,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:15
 #, fuzzy
 msgid "Range value"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:16
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:18
@@ -19979,17 +19308,17 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:17
 #, fuzzy
 msgid "Nugget value"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:19
 #, fuzzy
 msgid "Sill value"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Name for output variance raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.krige_to_translate.c:22
 msgid "If omitted, will be <input name>_kriging.var"
@@ -19997,38 +19326,29 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.db.select_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "select"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.univar_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
-"map of a space time vector dataset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
-"as vector attributes."
+msgid "Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:4
-msgid ""
-"Name of the vector column to be created and to store sampled raster values"
+msgid "Name of the vector column to be created and to store sampled raster values"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:5
-msgid ""
-"The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from "
-"the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used "
-"as column names"
+msgid "The use of a column name forces t.vect.what.rast to sample only values from the first map found in an interval. Otherwise the raster map names are used as column names"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.what.strds_to_translate.c:6
@@ -20037,13 +19357,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Aggregate operation to be performed on the raster maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Converts all old GRASS < Ver5.7 sites maps in current mapset to vector maps."
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.sites.all_to_translate.c:2
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:59
@@ -20051,25 +19370,23 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Create a 3D raster map from an assemblage of many coordinates using "
-"univariate statistics"
+msgid "Create a 3D raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "ASCII file containing input data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:14
 #, fuzzy
 msgid "Field separator"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:20
 #, fuzzy
 msgid "Column number of z coordinates in input file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:23
 msgid "If not given or set to 0, the data points' z-values are used"
@@ -20082,7 +19399,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Scaling factor to apply to value column data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r3.in.xyz_to_translate.c:32
 msgid "Number of parallel processes to launch"
@@ -20100,7 +19417,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster angle map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:5
 msgid "Pixel value to be interpreted as undefined (different from NULL)"
@@ -20109,16 +19426,14 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name for optional EPS output file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.polar_to_translate.c:7
 msgid "Plot using Xgraph"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic "
-"channels"
+msgid "Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:3
@@ -20153,17 +19468,17 @@
 #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Input raster map for red channel"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Input raster map for green channel"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:12
 #, fuzzy
 msgid "Input raster map for blue channel"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:13
 msgid "Input raster map for high resolution panchromatic channel"
@@ -20174,7 +19489,7 @@
 #: ../imagery/i.pca/main.c:84 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Prefix for output raster maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.pansharpen_to_translate.c:15
 msgid "Serial processing rather than parallel processing"
@@ -20185,8 +19500,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data."
+msgid "Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM data."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:4
@@ -20197,7 +19511,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Tasseled Cap transformation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:6
 msgid "Use transformation rules for LANDSAT-4"
@@ -20214,39 +19528,37 @@
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (LANDSAT channel 1)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (LANDSAT channel 2)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (LANDSAT channel 3)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:12
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (LANDSAT channel 4)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:13
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (LANDSAT channel 5)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.tasscap_to_translate.c:14
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (LANDSAT channel 7)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
-"space time raster datasets."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets."
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.mapcalc_to_translate.c:4
 msgid "Spatio-temporal mapcalc expression"
@@ -20269,13 +19581,13 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to pack up"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:6
 #: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file (default is <input>.pack)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.pack_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:5
@@ -20285,12 +19597,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Exports space time raster dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of a space time raster dataset archive"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:5
@@ -20301,44 +19613,36 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Compression method of the tar archive"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:7
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "The export format of a single raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.export_to_translate.c:8
-msgid ""
-"Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of "
-"r.pack"
+msgid "Supported are GTiff, AAIGrid via r.out.gdal and the GRASS package format of r.pack"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
-"defined granularity."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity."
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:6
-msgid ""
-"Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, "
-"x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time"
+msgid "Aggregation granularity, format absolute time \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x minutes, x seconds\" or an integer value for relative time"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate_to_translate.c:8
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:9
-msgid ""
-"Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated "
-"as: basename_ (count + offset)"
+msgid "Offset that is used to create the output map ids, output map id is generated as: basename_ (count + offset)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Imports attribute tables in various formats."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:4
 msgid "Table file to be imported or DB connection string"
@@ -20347,29 +19651,27 @@
 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of table from given DB to be imported"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name for output table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.in.ogr_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Name for auto-generated unique key column"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
-"vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map."
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of new attribute table (default: vector map name)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:6
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:8
@@ -20377,69 +19679,62 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:12
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Layer number where to add new attribute table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:10
 msgid "Name and type of the new column(s)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addtable_to_translate.c:11
-msgid ""
-"Types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE "
-"PRECISION and DATE. Example: \"label varchar(250), type integer\""
+msgid "Types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE. Example: \"label varchar(250), type integer\""
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rename_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Renames a space time dataset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Imports E00 file into a vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.e00_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of input E00 file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.dropcolumn_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Drops a column from selected attribute table."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.neighbors_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Number of r.neighbor processes to run in parallel"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:4
-msgid ""
-"Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values "
-"lower this threshold are excluded from accumulation"
+msgid "Input space time raster dataset that defines the lower threshold, values lower this threshold are excluded from accumulation"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:5
-msgid ""
-"Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values "
-"upper this threshold are excluded from accumulation"
+msgid "Input space time raster dataset that defines the upper threshold, values upper this threshold are excluded from accumulation"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:10
@@ -20447,37 +19742,29 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:13
-msgid ""
-"Use these limits in case lower and/or upper input  space time raster "
-"datasets are not defined"
+msgid "Use these limits in case lower and/or upper input  space time raster datasets are not defined"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:14
 #, fuzzy
 msgid "Scale factor for input space time raster dataset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:15
 #, fuzzy
 msgid "Shift factor for input space time raster dataset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:16
-msgid ""
-"This method will be applied to compute the accumulative values from the "
-"input maps"
+msgid "This method will be applied to compute the accumulative values from the input maps"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.accumulate_to_translate.c:17
-msgid ""
-"Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they "
-"will be deleted"
+msgid "Register empty maps in the output space time raster dataset, otherwise they will be deleted"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
-"and projection."
+msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:4
@@ -20489,14 +19776,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:6
-msgid ""
-"Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
+msgid "Name of region to use instead of current region for bounds and resolution"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Source projection"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:8
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:10
@@ -20510,7 +19796,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of columns for a tile in the source projection"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.tileset_to_translate.c:12
 msgid "Maximum number of rows for a tile in the source projection"
@@ -20531,7 +19817,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Value to calculate"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.report_to_translate.c:7
 msgid "Sort the result"
@@ -20544,7 +19830,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Snaps temporally the maps of a space time dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:3
 msgid "snap"
@@ -20554,7 +19840,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of an existing space time dataset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.snap_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:5
@@ -20569,24 +19855,22 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Lists information about space time datasets and maps."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of an existing space time dataset or map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Print information in shell style"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:9
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Print history information in human readable shell style for space time "
-"datasets"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Print history information in human readable shell style for space time datasets"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.info_to_translate.c:10
 msgid "Print information about the temporal DBMI interface and exit"
@@ -20595,7 +19879,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Extracts a subset of a space time raster3d dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:4
 msgid "The r3.mapcalc expression assigned to all extracted raster3d maps"
@@ -20604,7 +19888,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Base name of the new created raster3d maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.extract_to_translate.c:6
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:7
@@ -20612,9 +19896,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
-"or attribute."
+msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:3
@@ -20630,12 +19912,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.dissolve_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column used to dissolve common boundaries"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:1
 msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
@@ -20649,12 +19931,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to use as mask"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Raster values to use for mask"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:7
 msgid "format: 1 2 3 thru 7 *"
@@ -20663,7 +19945,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map to use as mask"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:10
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:12
@@ -20675,12 +19957,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Layer number or name (vector)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:13
 #, fuzzy
 msgid "Category values (vector)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:15
 msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword (vector)"
@@ -20689,7 +19971,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:17
 #, fuzzy
 msgid "Create inverse mask"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.mask_to_translate.c:19
 msgid "Remove existing mask (overrides other options)"
@@ -20698,7 +19980,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Shifts temporally the maps of a space time dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:3
 msgid "shift"
@@ -20709,15 +19991,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.shift_to_translate.c:9
-msgid ""
-"Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x "
-"minutes, x seconds\", relative time is of type integer"
+msgid "Format absolute time: \"x years, x months, x weeks, x days, x hours, x minutes, x seconds\", relative time is of type integer"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Displays thematic vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:3
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:3
@@ -20727,7 +20007,7 @@
 #: ../display/d.northarrow/main.c:43 ../display/d.barscale/main.c:55
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:64 ../display/d.title/main.c:50
 msgid "cartography"
-msgstr ""
+msgstr "지도제작"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:5
 msgid "thematic"
@@ -20740,12 +20020,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column to use for thematic display (must be numeric)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Type of thematic display"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:9
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:11
@@ -20771,12 +20051,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:15
 #, fuzzy
 msgid "Vector point icon for point data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:17
 #, fuzzy
 msgid "Icon size for point data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:18
 msgid "Minimum icon size/line width for graduated points/lines)"
@@ -20789,7 +20069,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:22
 #, fuzzy
 msgid "Number of classes for interval theme (integer)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.vect.thematic_to_translate.c:24
 msgid "Color scheme for graduated color mapping"
@@ -20895,19 +20175,19 @@
 #: ../locale/scriptstrings/db.univar_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Calculates univariate statistics on selected table column."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Lists registered maps of a space time raster dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:6
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:9
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Sort the space time dataset by category"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:8
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:12
@@ -20915,19 +20195,17 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Columns to be printed to stdout"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:11
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:11
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Method used for data listing"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.list_to_translate.c:12
-msgid ""
-"The granule to be used for listing. The granule must be specified as string "
-"eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\""
+msgid "The granule to be used for listing. The granule must be specified as string eg.: absolute time \"1 months\" or relative time \"1\""
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.colors.stddev_to_translate.c:1
@@ -20966,12 +20244,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Layer(s) to request from the map server"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Layer style(s) to request from the map server"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:9
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:34
@@ -21003,10 +20281,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:15
-msgid ""
-"WMS_GDAL;Download data using GDAL WMS driver;WMS_GRASS;Download data using "
-"native GRASS-WMS driver;WMTS_GRASS;Download data using native GRASS-WMTS "
-"driver;OnEarth_GRASS;Download data using native GRASS-OnEarth driver;"
+msgid "WMS_GDAL;Download data using GDAL WMS driver;WMS_GRASS;Download data using native GRASS-WMS driver;WMTS_GRASS;Download data using native GRASS-WMTS driver;OnEarth_GRASS;Download data using native GRASS-OnEarth driver;"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:17
@@ -21016,12 +20291,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:19
 #, fuzzy
 msgid "Maximum columns to request at a time"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Maximum rows to request at a time"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:23
 msgid "Additional query parameters to pass to the server"
@@ -21030,7 +20305,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:25
 #, fuzzy
 msgid "Username for server connection"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:27
 msgid "Password for server connection"
@@ -21055,9 +20330,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:35
-msgid ""
-"Capabilities file to parse (input). It is relevant for WMTS_GRASS and "
-"OnEarth_GRASS drivers"
+msgid "Capabilities file to parse (input). It is relevant for WMTS_GRASS and OnEarth_GRASS drivers"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.wms_to_translate.c:36
@@ -21075,18 +20348,16 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Extracts a subset of a space time vector dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:6
-msgid ""
-"The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database "
-"backend is used which supports concurrent writing"
+msgid "The number of v.extract processes to run in parallel. Use only if database backend is used which supports concurrent writing"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.extract_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Register empty maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:1
 msgid "Performs auto-balancing of colors for RGB images."
@@ -21108,17 +20379,17 @@
 #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name of red channel"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Name of green channel"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Name of blue channel"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:9
 msgid "Cropping intensity (upper brightness level)"
@@ -21155,7 +20426,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:14
 #, fuzzy
 msgid "Reset to standard color range"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.colors.enhance_to_translate.c:16
 #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:7
@@ -21165,32 +20436,30 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Updates a column in the attribute table connected to a vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column to update"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:6
 msgid "Literal value to update the column with"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.update_to_translate.c:7
-msgid ""
-"Name of other attribute column to query, can be combination of columns (e.g. "
-"co1+col2)"
+msgid "Name of other attribute column to query, can be combination of columns (e.g. co1+col2)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Drops an attribute table."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of database driver"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:6
 msgid "If not given then default driver is used"
@@ -21199,46 +20468,45 @@
 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Name of database"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "If not given then default database is used"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/db.droptable_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Name of table to drop"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Creates a space time dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "create"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "The output type of the space time dataset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.create_to_translate.c:6
 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Semantic type of the space time dataset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:1
 msgid "Rebuilds or removes all locally installed GRASS Addons extensions."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:2
-msgid ""
-"By default only extensions built against different GIS Library are rebuilt."
+msgid "By default only extensions built against different GIS Library are rebuilt."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:4
@@ -21256,34 +20524,30 @@
 #: ../vector/v.net/args.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Operation to be performed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension.all_to_translate.c:7
 msgid "Force operation (required for removal)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
-"of raster maps in a space time raster dataset."
+msgid "Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Sort the maps by category"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.series_to_translate.c:6
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output "
-"map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Do not assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.to.rast3_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Converts a space time raster dataset into a raster3d map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:1
 msgid "Converts coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)."
@@ -21292,29 +20556,29 @@
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Input coordinates to reproject"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:5
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:8
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:12
 #, fuzzy
 msgid "Input coordinates"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name of input coordinate file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "'-' to read from standard input"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Name for output coordinate file (omit to send to stdout)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:11
 msgid "Field separator (format: input[,output])"
@@ -21330,7 +20594,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:20
 #, fuzzy
 msgid "Projections"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:15
 msgid "Output projection parameters (PROJ.4 style)"
@@ -21345,9 +20609,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:21
-msgid ""
-"Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal "
-"places"
+msgid "Output long/lat in decimal degrees, or other projections with many decimal places"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/m.proj_to_translate.c:23
@@ -21361,28 +20623,25 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Lists space time datasets and maps registered in the temporal database."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Type of the space time dataset or map, default is strds"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:8
 #: ../locale/scriptstrings/t.list_to_translate.c:11
-msgid ""
-"Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets"
+msgid "Columns number_of_maps and granularity only available for space time datasets"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.list_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Lists registered maps of a space time vector dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
-"using gdalwarp."
+msgid "Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs using gdalwarp."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:5
@@ -21393,23 +20652,20 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name of input ASTER image"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:7
 msgid "ASTER imagery processing type (Level 1A, Level 1B, or relative DEM)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:8
-msgid ""
-"List L1A or L1B band to translate (1,2,3n,...), or enter 'all' to translate "
-"all bands"
+msgid "List L1A or L1B band to translate (1,2,3n,...), or enter 'all' to translate all bands"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.in.aster_to_translate.c:9
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Base name for output raster map (band number will be appended to base name)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Base name for output raster map (band number will be appended to base name)"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:1
 msgid "Unpacks a vector map packed with v.pack."
@@ -21423,17 +20679,16 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of input pack file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:4
-#, fuzzy
 msgid "Name for output vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력 벡터지도 이름"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Default: taken from input file internals"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.unpack_to_translate.c:6
 #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:8
@@ -21456,7 +20711,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to display"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:7
 #: ../display/d.legend/main.c:211
@@ -21466,17 +20721,15 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Number of lines to appear in the legend"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.leg_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map to generate legend from"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygon "
-"map and uploads statistics to new attribute columns."
+msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygon map and uploads statistics to new attribute columns."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:7
@@ -21486,43 +20739,37 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map to calculate statistics from"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Column prefix for new attribute columns"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.rast.stats_to_translate.c:10
 msgid "The methods to use"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
-"intervals of a second space time dataset."
+msgid "Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:4
-msgid ""
-"Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are "
-"used for aggregation computation"
+msgid "Time intervals from this space time dataset (raster, vector or raster3d) are used for aggregation computation"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Type of the aggregation space time dataset, default is strds"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.aggregate.ds_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Aggregate operation to be peformed on the raster maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-"hectares)."
+msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:5
@@ -21541,7 +20788,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.reclass.area_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Input map is clumped"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:1
 msgid "Uploads vector values at positions of vector points to the table."
@@ -21551,23 +20798,23 @@
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:75 ../vector/v.what.rast/main.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector points map for which to edit attributes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:7
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:86 ../vector/v.what.rast/main.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column to be updated with the query result"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map to be queried"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column to be queried"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.what.vect_to_translate.c:10
 msgid "Maximum query distance in map units"
@@ -21576,7 +20823,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Exports space time raster dataset as VTK time series."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:5
 msgid "VTK"
@@ -21585,23 +20832,21 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Path to the export directory"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.out.vtk_to_translate.c:10
-msgid ""
-"Export files using the space time dataset granularity for equidistant time "
-"between maps, where statement will be ignored"
+msgid "Export files using the space time dataset granularity for equidistant time between maps, where statement will be ignored"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.build.all_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Adds missing centroids to closed boundaries."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:3
 #: ../vector/v.category/main.c:699
@@ -21611,7 +20856,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Action to be taken"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.centroids_to_translate.c:6
 msgid "Category number starting value"
@@ -21633,7 +20878,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.pack_to_translate.c:3
 #, fuzzy
 msgid "Name of vector map to pack up"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:1
 msgid "Imports ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines."
@@ -21646,16 +20891,14 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.lines_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file (or \"-\" to read from stdin)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/i.oif_to_translate.c:1
 msgid "Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
-"specific space time dataset."
+msgid "Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:4
@@ -21666,18 +20909,18 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Input file with map names, one per line"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:6
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "input,maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.unregister_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Name(s) of existing raster, vector or raster3d map(s) to unregister"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:1
 msgid "Prints a graph of the correlation between raster maps (in pairs)."
@@ -21686,22 +20929,20 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.correlate_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "correlation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:1
 msgid "Maintains GRASS Addons extensions in local GRASS installation."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:2
-msgid ""
-"Downloads, installs extensions from GRASS Addons SVN repository into local "
-"GRASS installation or removes installed extensions."
+msgid "Downloads, installs extensions from GRASS Addons SVN repository into local GRASS installation or removes installed extensions."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name of extension to install or remove"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:7
 msgid "Name of toolbox (set of extensions) when -t flag is given"
@@ -21724,15 +20965,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:14
-msgid ""
-"List available extensions in the GRASS Addons SVN repository including "
-"module description"
+msgid "List available extensions in the GRASS Addons SVN repository including module description"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:16
-msgid ""
-"List available extensions in the GRASS Addons SVN repository (shell script "
-"style)"
+msgid "List available extensions in the GRASS Addons SVN repository (shell script style)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/g.extension_to_translate.c:18
@@ -21768,32 +21005,29 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Splits a raster map into red, green and blue maps."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.rgb_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Prefix for output raster maps (default: input)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Number of interpolation processes to run in parallel"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast.gapfill_to_translate.c:7
-msgid ""
-"Assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
+msgid "Assign the space time raster dataset start and end time to the output map"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgid "Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.out.xyz_to_translate.c:4
@@ -21802,62 +21036,54 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
-"map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Layer number where to add column(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:6
 msgid "Name and type of the new column(s) ('name type [,name type, ...]')"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.addcolumn_to_translate.c:7
-msgid ""
-"Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, "
-"DOUBLE PRECISION and DATE"
+msgid "Data types depend on database backend, but all support VARCHAR(), INT, DOUBLE PRECISION and DATE"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
-"print the result to stdout."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout."
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of the sample space time dataset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Type of the sample space time dataset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:8
 msgid "Field separator between output columns, default is tabular \" | \""
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:9
-msgid ""
-"Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a "
-"sample granule"
+msgid "Do not use \",\" as this char is reserved to list several map ids in a sample granule"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.sample_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Check spatial overlap to perform spatio-temporal sampling"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Imports GetFeature from a WFS server."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:5
 msgid "Base URL starting with 'http' and ending in '?'"
@@ -21872,14 +21098,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:8
-msgid ""
-"The given code must be supported by the server, consult the capabilities file"
+msgid "The given code must be supported by the server, consult the capabilities file"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of features to download"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:10
 msgid "(default: unlimited)"
@@ -21894,9 +21119,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:13
-msgid ""
-"Download server capabilities to 'wms_capabilities.xml' in the current "
-"directory and exit"
+msgid "Download server capabilities to 'wms_capabilities.xml' in the current directory and exit"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.in.wfs_to_translate.c:14
@@ -21910,12 +21133,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of a space time vector dataset archive"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.export_to_translate.c:8
 msgid "Supported are GML via v.out.ogr and the GRASS package format of v.pack"
@@ -21928,22 +21151,22 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "Name of first raster map for blending"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Name of second raster map for blending"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Prefix for red, green and blue output raster maps containing"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Percentage weight of first map for color blending"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.blend_to_translate.c:8
 msgid "Combine resulting R,G,B layers into single output map"
@@ -21952,12 +21175,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Registers raster, vector and raster3d maps in a space time datasets."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:4
 #, fuzzy
 msgid "register"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:10
 msgid "Additionally the start time and the end time can be specified per line"
@@ -21969,9 +21192,7 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:13
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:16
-msgid ""
-"Format absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of "
-"type integer)."
+msgid "Format absolute time: \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS +HHMM\", relative time is of type integer)."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:14
@@ -21999,20 +21220,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:22
-msgid ""
-"Time increment between maps for valid time interval creation (format "
-"absolute: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; format "
-"relative is integer: 5)"
+msgid "Time increment between maps for valid time interval creation (format absolute: NNN seconds, minutes, hours, days, weeks, months, years; format relative is integer: 5)"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:24
 #, fuzzy
 msgid "Field separator character of the input file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.register_to_translate.c:26
-msgid ""
-"Create an interval (start and end time) in case an increment is provided"
+msgid "Create an interval (start and end time) in case an increment is provided"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:1
@@ -22022,7 +21239,7 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Width and height of output image"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.out.file_to_translate.c:7
 msgid "Images"
@@ -22031,39 +21248,34 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Modifies the metadata of a space time dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Title of the space time dataset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Description of the space time dataset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:9
-msgid ""
-"Update the metadata information and spatial extent of registered maps from "
-"the GRASS spatial database"
+msgid "Update the metadata information and spatial extent of registered maps from the GRASS spatial database"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:10
-msgid ""
-"Check for removed maps and delete them from the temporal database and all "
-"effected space time datasets"
+msgid "Check for removed maps and delete them from the temporal database and all effected space time datasets"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.support_to_translate.c:11
-msgid ""
-"Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps"
+msgid "Update metadata information, temporal and spatial extent from registered maps"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Removes space time datasets from temporal database."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:6
 msgid "Type of the space time dataset, default is strds"
@@ -22072,12 +21284,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Input file with dataset names, one per line"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Remove all registered maps from the temporal and spatial database"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.remove_to_translate.c:12
 msgid "Force recursive removing"
@@ -22085,10 +21297,8 @@
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
-"new database."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a new database."
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:5
 msgid "Copy attribute tables to the target database if not exist"
@@ -22097,39 +21307,37 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Delete attribute tables from the source database"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:7
 #, fuzzy
 msgid "Name of source database"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Name of source database schema"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Name for target driver"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Name for target database"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.db.reconnect.all_to_translate.c:11
 #, fuzzy
 msgid "Name for target database schema"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
-"point."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point."
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:4
 msgid "Dip of plane in degrees"
@@ -22154,31 +21362,25 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.plane_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Type of raster map to be created"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
-"time using vector points."
+msgid "Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:4
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the new created vector map that stores the sampled values in "
-"different layers"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Name of the new created vector map that stores the sampled values in different layers"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.vect.observe.strds_to_translate.c:5
-msgid ""
-"Names of the vector columns to be created and to store sampled raster "
-"values, one name for each STRDS"
+msgid "Names of the vector columns to be created and to store sampled raster values, one name for each STRDS"
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Edits cell values in a raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:3
 #: ../vector/v.edit/main.c:57
@@ -22200,17 +21402,15 @@
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of rows to load"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/d.rast.edit_to_translate.c:10
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of columns to load"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.univar_to_translate.c:1
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
-"raster3d map of a space time raster3d dataset."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster3d map of a space time raster3d dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:1
@@ -22220,23 +21420,22 @@
 #: ../locale/scriptstrings/r.unpack_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (default: taken from input file internals)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:1
 #, fuzzy
 msgid "Lists registered maps of a space time raster3d dataset."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.list_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Order the space time dataset by category"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GPSBabel."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by GPSBabel."
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:4
 msgid "GPS"
@@ -22245,12 +21444,12 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:5
 #, fuzzy
 msgid "Export as waypoints"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:6
 #, fuzzy
 msgid "Export as routes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:7
 msgid "Export as tracks"
@@ -22259,25 +21458,23 @@
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:8
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file or GPS device"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:9
 #, fuzzy
 msgid "GPSBabel supported output format"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:10
 #: ../locale/scriptstrings/v.out.gps_to_translate.c:11
 #: ../display/d.legend/main.c:148 ../display/d.legend/main.c:157
 msgid "Subset"
-msgstr ""
+msgstr "부분집합"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:1
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time raster3d "
-"datasets."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time raster3d datasets."
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../locale/scriptstrings/t.rast3d.mapcalc_to_translate.c:4
 msgid "r3.mapcalc expression applied to each time step of the sampled data"
@@ -22458,14 +21655,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.graph/main.c:61
-msgid ""
-"Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor."
+msgid "Program for generating and displaying simple graphics on the display monitor."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.graph/main.c:66
-msgid ""
-"Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard "
-"input"
+msgid "Name of file containing graphics commands, if not given reads from standard input"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.graph/main.c:73
@@ -22495,12 +21689,12 @@
 #: ../vector/v.label/main.c:151 ../vector/v.label.sa/main.c:98
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:194
 msgid "Text color"
-msgstr ""
+msgstr "문자색상"
 
 #: ../display/d.rhumbline/main.c:76 ../display/d.geodesic/main.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Location is not %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.rhumbline/main.c:83 ../display/d.rhumbline/main.c:86
 #: ../display/d.rhumbline/main.c:89 ../display/d.rhumbline/main.c:92
@@ -22508,14 +21702,12 @@
 #: ../display/d.geodesic/main.c:89 ../display/d.geodesic/main.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s - illegal longitude"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:88
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Displays a legend for a raster map (2 or 3D) in the active frame of the "
-"graphics monitor."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Displays a legend for a raster map (2 or 3D) in the active frame of the graphics monitor."
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:107
 msgid "Number of text lines (useful for truncating long legends)"
@@ -22533,11 +21725,10 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Gradient"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:136
-msgid ""
-"Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
+msgid "Size and placement as percentage of screen coordinates (0,0 is lower left)"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.legend/main.c:146
@@ -22551,27 +21742,26 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:161 ../display/d.legend/main.c:168
 #: ../display/d.legend/main.c:177 ../display/d.legend/main.c:184
 #: ../display/d.legend/main.c:192
-#, fuzzy
 msgid "Font settings"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "글꼴설정"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:167 ../display/d.vect/main.c:256
 #: ../display/d.text/main.c:218 ../vector/v.label/main.c:122
 msgid "Font name"
-msgstr ""
+msgstr "글꼴이름"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:175 ../display/d.northarrow/main.c:86
 #: ../display/d.barscale/main.c:132
 msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "글꼴크기"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:176
 msgid "Default: Auto-scaled"
-msgstr ""
+msgstr "기본값: 자동축척"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:182 ../display/d.text/main.c:223
 msgid "Path to font file"
-msgstr ""
+msgstr "글꼴파일의 경로"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:191 ../display/d.text/main.c:231
 msgid "Text encoding (only applicable to TrueType fonts)"
@@ -22613,7 +21803,7 @@
 #: ../display/d.legend/main.c:402
 #, fuzzy
 msgid "Input map contains no data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.legend/main.c:415
 msgid "Requested range exceeds lower limit of actual data"
@@ -22674,9 +21864,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.labels/main.c:46
-msgid ""
-"Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the "
-"graphics monitor."
+msgid "Displays text labels (created with v.label) to the active frame on the graphics monitor."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.labels/main.c:52
@@ -22698,7 +21886,7 @@
 #: ../display/d.labels/main.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label file <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.labels/main.c:97
 msgid "Region size is lower than minreg, nothing displayed."
@@ -22711,12 +21899,10 @@
 #: ../display/d.labels/main.c:114 ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open label file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.rgb/main.c:58
-msgid ""
-"Displays three user-specified raster maps as red, green, and blue overlays "
-"in the active graphics frame."
+msgid "Displays three user-specified raster maps as red, green, and blue overlays in the active graphics frame."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.rgb/main.c:63 ../display/d.rast/main.c:81
@@ -22731,12 +21917,10 @@
 #: ../display/d.rgb/main.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Name of raster map to be used for '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.grid/main.c:54
-msgid ""
-"Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics "
-"monitor."
+msgid "Overlays a user-specified grid in the active display frame on the graphics monitor."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.grid/main.c:62
@@ -22744,9 +21928,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.grid/main.c:63
-msgid ""
-"0 for north-south resolution of the current region. In map units or DDD:MM:"
-"SS format. Example: \"1000\" or \"0:10\""
+msgid "0 for north-south resolution of the current region. In map units or DDD:MM:SS format. Example: \"1000\" or \"0:10\""
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.grid/main.c:71
@@ -22765,7 +21947,7 @@
 #: ../display/d.grid/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Grid line width"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.grid/main.c:91 ../display/d.rast.num/main.c:95
 msgid "Grid color"
@@ -22783,7 +21965,7 @@
 #: ../display/d.grid/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Align the origin to the east-north corner of the current region"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.grid/main.c:120
 msgid "Draw geographic grid (referenced to current ellipsoid)"
@@ -22846,7 +22028,7 @@
 #: ../display/d.grid/fiducial.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Reading symbol"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.grid/plot.c:370
 msgid ""
@@ -22875,9 +22057,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.linegraph/main.c:122
-msgid ""
-"Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor "
-"display frame."
+msgid "Generates and displays simple line graphs in the active graphics monitor display frame."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.linegraph/main.c:126
@@ -22953,9 +22133,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:81
-msgid ""
-"Displays a thematic vector area map in the active frame on the graphics "
-"monitor."
+msgid "Displays a thematic vector area map in the active frame on the graphics monitor."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:91
@@ -22981,7 +22159,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:112 ../vector/v.class/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "quantiles"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:113 ../vector/v.class/main.c:79
 msgid "equiprobable (normal distribution)"
@@ -23002,7 +22180,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:144 ../display/d.thematic.area/main.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Boundaries"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:145
 msgid "Boundary width"
@@ -23021,9 +22199,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:169
-msgid ""
-"When printing legend info , include extended statistical info from "
-"classification algorithm"
+msgid "When printing legend info , include extended statistical info from classification algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:173
@@ -23033,7 +22209,7 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: You must build topology on vector map. Run v.build."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:199
 msgid "'layer' must be > 0"
@@ -23063,9 +22239,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:303
-msgid ""
-"You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of "
-"classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
+msgid "You gave both manual breaks and a classification algorithm or a number of classes. The manual breaks have precedence and will thus be used."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:340
@@ -23082,15 +22256,14 @@
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error interpreting color %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:377
 msgid "Plotting ..."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:384
-msgid ""
-"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
+msgid "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/main.c:434
@@ -23128,13 +22301,11 @@
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Color definition column not specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:129
 #, c-format
-msgid ""
-"Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:"
-"BBB where RGB values range 0-255."
+msgid "Color definition column (%s) not a string. Column must be of form RRR:GGG:BBB where RGB values range 0-255."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:147
@@ -23155,9 +22326,7 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:278
 #, c-format
-msgid ""
-"Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring "
-"[%s]"
+msgid "Error in color definition column (%s), element %d with cat %d: colorstring [%s]"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:285
@@ -23167,14 +22336,11 @@
 
 #: ../display/d.thematic.area/plot1.c:353
 #, c-format
-msgid ""
-"Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
+msgid "Error in line width column (%s), element %d with cat %d: line width [%d]"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.erase/main.c:33
-msgid ""
-"Erases the contents of the active graphics display frame with user defined "
-"color."
+msgid "Erases the contents of the active graphics display frame with user defined color."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.erase/main.c:39
@@ -23189,61 +22355,59 @@
 #: ../display/d.vect/zcoor.c:19
 #, fuzzy
 msgid "Vector map is not 3D. Unable to display z-coordinates."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/lines.c:107 ../display/d.vect/lines.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read symbol <%s>, unable to display points"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/lines.c:121
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to display features by id, topology not available. Please try to "
-"rebuild topology using v.build or v.build.all."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Unable to display features by id, topology not available. Please try to rebuild topology using v.build or v.build.all."
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/lines.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d invalid color rule for lines skipped"
 msgid_plural "%d invalid color rules for lines skipped"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/lines.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d point plotted"
 msgid_plural "%d points plotted"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/lines.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d line plotted"
 msgid_plural "%d lines plotted"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/lines.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d centroid plotted"
 msgid_plural "%d centroids plotted"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/lines.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d boundary plotted"
 msgid_plural "%d boundaries plotted"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/lines.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d face plotted"
 msgid_plural "%d faces plotted"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:73
 msgid "Displays user-specified vector map in the active graphics frame."
@@ -23256,7 +22420,7 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Display geometry of features"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:94
 msgid "Display category numbers of features"
@@ -23269,7 +22433,7 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Display vertices of features"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:97
 msgid "Display direction of linear features"
@@ -23282,7 +22446,7 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Feature color"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:123 ../display/d.vect/main.c:133
 #: ../display/d.vect/main.c:233 ../display/d.vect/main.c:243
@@ -23296,12 +22460,12 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Colorize features according color definition column"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Color definition in R:G:B form"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:143
 msgid "Colorize point or area features according to z-coordinate"
@@ -23319,7 +22483,7 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Name of numeric column containing line width"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:158
 msgid "These values will be scaled by width_scale"
@@ -23350,12 +22514,12 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Name of numeric column containing symbol size"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Name of numeric column containing symbol rotation angle"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:200
 msgid "Measured in degrees CCW from east"
@@ -23376,7 +22540,7 @@
 #: ../display/d.vect/main.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Name of column to be displayed as a label"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:220
 msgid "Label color"
@@ -23411,19 +22575,15 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:285
-msgid ""
-"Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
+msgid "Minimum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:293
-msgid ""
-"Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
+msgid "Maximum region size (average from height and width) when map is displayed"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:301
-msgid ""
-"Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is "
-"given)"
+msgid "Random colors according to category number (or layer number if 'layer=-1' is given)"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:308
@@ -23435,9 +22595,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:314
-msgid ""
-"This makes circle areas proportionate to the size_column values instead of "
-"circle radius"
+msgid "This makes circle areas proportionate to the size_column values instead of circle radius"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:334
@@ -23450,68 +22608,61 @@
 
 #: ../display/d.vect/main.c:355
 #, c-format
-msgid ""
-"The -%c flag and <%s> option cannot be used together, the -%c flag will be "
-"ignored!"
+msgid "The -%c flag and <%s> option cannot be used together, the -%c flag will be ignored!"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/main.c:379 ../display/d.vect/main.c:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option <%s> must be > 0"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d error in cat option"
 msgid_plural "%d errors in cat option"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Plotting..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:413
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "The bounding box of the map is outside the current region, nothing drawn"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/main.c:479
 #, fuzzy
 msgid "Rendering failed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/topo.c:18
-msgid ""
-"Unable to display topology, not available.Please try to rebuild topology "
-"using v.build or v.build.all."
+msgid "Unable to display topology, not available.Please try to rebuild topology using v.build or v.build.all."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/area.c:37
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to display areas, topology not available. Please try to rebuild "
-"topology using v.build or v.build.all."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Unable to display areas, topology not available. Please try to rebuild topology using v.build or v.build.all."
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/area.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid area %d skipped (not enough points)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/area.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d invalid color rule for areas skipped"
 msgid_plural "%d invalid color rules for areas skipped"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/label.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Topology level required for drawing centroids for OGR layers"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:62
 #, c-format
@@ -23520,63 +22671,58 @@
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:77
 #, c-format
-msgid ""
-"Color definition column ('%s') not a string. Column must be of form 'RRR:GGG:"
-"BBB' where RGB values range 0-255. You can use '%s' module to define color "
-"rules. Unable to colorize features."
+msgid "Color definition column ('%s') not a string. Column must be of form 'RRR:GGG:BBB' where RGB values range 0-255. You can use '%s' module to define color rules. Unable to colorize features."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:86 ../display/d.vect/shape.c:109
 #: ../display/d.vect/shape.c:140 ../display/d.vect/shape.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select data ('%s') from table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Line width column not specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Line width column ('%s') not a number"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Symbol size column not specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol size column ('%s') is not numeric"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Symbol rotation column not specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Symbol rotation column ('%s') is not numeric"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:194
-msgid ""
-"Vector map is not 3D. Unable to colorize features based on z-coordinates."
+msgid "Vector map is not 3D. Unable to colorize features based on z-coordinates."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:198
 #, c-format
-msgid ""
-"Options <%s> and <%s> are mutually exclusive. Option <%s> will be ignored."
+msgid "Options <%s> and <%s> are mutually exclusive. Option <%s> will be ignored."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect/shape.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid negative value - feature %d with category %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/attr.c:28
 msgid "attrcol not specified, cannot display attributes"
@@ -23586,7 +22732,7 @@
 #: ../vector/v.in.db/main.c:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open select cursor: '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect/attr.c:129
 #, c-format
@@ -23594,9 +22740,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:46
-msgid ""
-"Displays a geodesic line, tracing the shortest distance between two "
-"geographic points along a great circle, in a longitude/latitude data set."
+msgid "Displays a geodesic line, tracing the shortest distance between two geographic points along a great circle, in a longitude/latitude data set."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.geodesic/main.c:69
@@ -23604,9 +22748,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.where/main.c:48
-msgid ""
-"Identifies the geographic coordinates associated with point locations given "
-"in display coordinates."
+msgid "Identifies the geographic coordinates associated with point locations given in display coordinates."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.where/main.c:58
@@ -23616,7 +22758,7 @@
 #: ../display/d.where/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "File from which to read coordinates (\"-\" to read from stdin)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.where/main.c:67
 msgid "Output lat/long in decimal degree"
@@ -23627,9 +22769,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.where/main.c:77
-msgid ""
-"Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation "
-"parameters defined in current location (if available)"
+msgid "Output lat/long referenced to WGS84 ellipsoid using datum transformation parameters defined in current location (if available)"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.where/main.c:83
@@ -23653,7 +22793,7 @@
 #: ../display/d.where/where.c:29
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid coordinates <%s,%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.fontlist/main.c:40
 msgid "Lists the available fonts."
@@ -23668,9 +22808,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.text/main.c:141
-msgid ""
-"Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the "
-"current font."
+msgid "Draws text in the active display frame on the graphics monitor using the current font."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.text/main.c:147
@@ -23694,9 +22832,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.text/main.c:189
-msgid ""
-"Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is "
-"lower left)"
+msgid "Screen position at which text will begin to be drawn (percentage, [0,0] is lower left)"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.text/main.c:197
@@ -23713,7 +22849,7 @@
 
 #: ../display/d.text/main.c:235
 msgid "Input file"
-msgstr ""
+msgstr "입력파일"
 
 #: ../display/d.text/main.c:239
 msgid "Screen position in pixels ([0,0] is top left)"
@@ -23725,7 +22861,7 @@
 
 #: ../display/d.text/main.c:247
 msgid "Use bold text"
-msgstr ""
+msgstr "굵은 글꼴을 씁니다"
 
 #: ../display/d.text/main.c:251
 msgid "Use radians instead of degrees for rotation"
@@ -23762,7 +22898,7 @@
 #: ../display/d.colortable/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map whose color table is to be displayed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:75
 msgid "Color of lines separating the colors of the color table"
@@ -23771,12 +22907,12 @@
 #: ../display/d.colortable/main.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Number of lines to appear in the color table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns to appear in the color table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:92
 msgid "Don't draw a collar showing the NULL color in FP maps"
@@ -23784,25 +22920,23 @@
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:114
 #, c-format
-msgid ""
-"<%s> is floating-point; ignoring [lines] and drawing continuous color ramp"
+msgid "<%s> is floating-point; ignoring [lines] and drawing continuous color ramp"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:128
 #, c-format
-msgid ""
-"<%s> is floating-point; ignoring [cols] and drawing continuous color ramp"
+msgid "<%s> is floating-point; ignoring [cols] and drawing continuous color ramp"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.colortable/main.c:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Range file for <%s> not available"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.info/main.c:35
 #, fuzzy
 msgid "Displays information about the active display monitor."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.info/main.c:37
 msgid "Display monitors are maintained by d.mon."
@@ -23835,7 +22969,7 @@
 #: ../display/d.northarrow/main.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Displays a north arrow on the graphics monitor."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.northarrow/main.c:48
 msgid "North arrow style"
@@ -23856,7 +22990,7 @@
 #: ../display/d.northarrow/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Fill color"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.northarrow/main.c:71
 msgid "black"
@@ -23886,12 +23020,12 @@
 #: ../display/d.profile/main.c:68
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read range for %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.profile/main.c:79
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read FP range for %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.profile/main.c:194
 msgid "Plots profile of a transect."
@@ -23900,7 +23034,7 @@
 #: ../display/d.profile/main.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Raster map to be profiled"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.profile/main.c:210
 msgid "Use map's range recorded range"
@@ -23909,17 +23043,14 @@
 #: ../display/d.profile/main.c:259
 #, fuzzy
 msgid "At least two points are required"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.what.rast/what.c:56
 msgid "You are clicking outside the map"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.what.rast/main.c:54
-msgid ""
-"Allows the user to interactively query the category contents of multiple "
-"raster map layers at user specified locations within the current geographic "
-"region."
+msgid "Allows the user to interactively query the category contents of multiple raster map layers at user specified locations within the current geographic region."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.what.rast/main.c:75
@@ -23949,12 +23080,10 @@
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:96 ../display/d.rast.num/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "map annotations"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:99
-msgid ""
-"Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing "
-"aspect data."
+msgid "Draws arrows representing cell aspect direction for a raster map containing aspect data."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:103
@@ -24016,7 +23145,7 @@
 #: ../display/d.rast.arrow/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Problem reading range file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.what.vect/what.c:152 ../display/d.what.vect/what.c:154
 #: ../vector/v.what/what.c:201
@@ -24140,9 +23269,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.what.vect/main.c:61
-msgid ""
-"Allows the user to interactively query a vector map layer at user-selected "
-"locations within the current geographic region."
+msgid "Allows the user to interactively query a vector map layer at user-selected locations within the current geographic region."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.what.vect/main.c:77
@@ -24178,7 +23305,7 @@
 #: ../display/d.barscale/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Displays a barscale on the graphics monitor."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.barscale/main.c:60
 msgid "Use feet/miles instead of meters"
@@ -24191,7 +23318,7 @@
 #: ../display/d.barscale/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Type of barscale to draw"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.barscale/main.c:88
 msgid "Classic style"
@@ -24204,7 +23331,7 @@
 #: ../display/d.barscale/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Solid style"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.barscale/main.c:91
 msgid "Hollow style"
@@ -24213,7 +23340,7 @@
 #: ../display/d.barscale/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Full checker style"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.barscale/main.c:93
 msgid "Part checker style"
@@ -24246,7 +23373,7 @@
 #: ../display/d.barscale/main.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Bar scale and text color"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.barscale/main.c:116
 msgid "Background color (drawn behind the bar)"
@@ -24255,7 +23382,7 @@
 #: ../display/d.barscale/main.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Text position"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.barscale/main.c:141
 #, c-format
@@ -24270,18 +23397,16 @@
 #: ../display/d.histogram/main.c:85
 #, fuzzy
 msgid "histogram"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.histogram/main.c:88
-msgid ""
-"Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified "
-"raster map."
+msgid "Displays a histogram in the form of a pie or bar chart for a user-specified raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.histogram/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Raster map for which histogram will be displayed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.histogram/main.c:96
 msgid "Indicate if a pie or bar chart is desired"
@@ -24326,15 +23451,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:80
-msgid ""
-"Overlays cell category values on a raster map displayed in the active "
-"graphics frame."
+msgid "Overlays cell category values on a raster map displayed in the active graphics frame."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Color in GRASS format for drawing text"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr ""
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:96
 msgid "Color in GRASS format for drawing grid, or \"none\""
@@ -24348,16 +23470,15 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d col"
 msgid_plural "%d cols"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #. GTC %s will be replaced by strings "X rows" and "Y cols"
 #: ../display/d.rast.num/main.c:182
 #, c-format
 msgid ""
 "Current region size: %s X %s\n"
-"Your current region setting may be too large. Cells displayed on your "
-"graphics window may be too small for cell category number to be visible."
+"Your current region setting may be too large. Cells displayed on your graphics window may be too small for cell category number to be visible."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.rast.num/main.c:192
@@ -24365,9 +23486,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.font/main.c:48
-msgid ""
-"Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics "
-"monitor."
+msgid "Selects the font in which text will be displayed on the user's graphics monitor."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.font/main.c:56
@@ -24389,7 +23508,7 @@
 #: ../display/d.font/main.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to access font path %s: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.font/main.c:109
 #, c-format
@@ -24398,19 +23517,18 @@
 
 #: ../display/d.font/main.c:126
 #, c-format
-msgid ""
-"Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
+msgid "Font name <%s> is invalid. Check font name or consider running 'g.mkfontcap'"
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.mon/start.c:73
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Monitor <%s> already running"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.mon/start.c:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create file '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.mon/start.c:117
 #, c-format
@@ -24420,17 +23538,17 @@
 #: ../display/d.mon/stop.c:18 ../display/d.mon/select.c:30
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Monitor <%s> is not running"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.mon/stop.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Env file not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.mon/stop.c:55
 #, fuzzy
 msgid "PID file not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.mon/main.c:41
 msgid "Controls graphics display monitors from the command line."
@@ -24439,7 +23557,7 @@
 #: ../display/d.mon/main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Name of monitor to start"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.mon/main.c:48 ../display/d.mon/main.c:55
 #: ../display/d.mon/main.c:62 ../display/d.mon/main.c:115
@@ -24450,12 +23568,12 @@
 #: ../display/d.mon/main.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Name of monitor to stop"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.mon/main.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Name of monitor to select"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.mon/main.c:66
 msgid "Width for display monitor if not set by GRASS_WIDTH"
@@ -24484,7 +23602,7 @@
 #: ../display/d.mon/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file (when starting new monitor)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.mon/main.c:94
 msgid "Ignored for 'wx' monitors"
@@ -24509,12 +23627,12 @@
 #: ../display/d.mon/main.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Release and stop currently selected monitor and exit"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.mon/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Disable true colors"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.mon/main.c:129
 msgid "Open output file in update mode"
@@ -24545,7 +23663,7 @@
 #: ../display/d.mon/main.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Either <%s>, <%s> or <%s> must be given"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.mon/list.c:47
 msgid "List of running monitors:"
@@ -24558,22 +23676,20 @@
 #: ../display/d.mon/list.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Command file not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.mon/list.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read command file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.mon/select.c:14
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Monitor <%s> is already selected"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.his/main.c:69
-msgid ""
-"Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation "
-"(his) values from user-specified input raster map layers."
+msgid "Displays the result obtained by combining hue, intensity, and saturation (his) values from user-specified input raster map layers."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.his/main.c:97
@@ -24587,7 +23703,7 @@
 #: ../display/d.extract/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Copying tables..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.extract/main.c:125
 msgid "Cannot get db link info -> cannot copy table."
@@ -24616,11 +23732,10 @@
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "chart maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:67
-msgid ""
-"Displays charts of vector data in the active frame on the graphics monitor."
+msgid "Displays charts of vector data in the active frame on the graphics monitor."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.vect.chart/main.c:86
@@ -24667,9 +23782,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.measure/main.c:49
-msgid ""
-"Measures the lengths and areas of features drawn by the user in the active "
-"display frame on the graphics monitor."
+msgid "Measures the lengths and areas of features drawn by the user in the active display frame on the graphics monitor."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.measure/main.c:55
@@ -24693,8 +23806,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.title/main.c:52
-msgid ""
-"Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text."
+msgid "Create a TITLE for a raster map in a form suitable for display with d.text."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.title/main.c:63
@@ -24708,7 +23820,7 @@
 #: ../display/d.title/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Draw title on current display"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.title/main.c:79
 msgid "Do a fancier title"
@@ -24731,9 +23843,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.zoom/main.c:64
-msgid ""
-"Allows the user to change the current geographic region settings "
-"interactively, with a mouse."
+msgid "Allows the user to change the current geographic region settings interactively, with a mouse."
 msgstr ""
 
 #: ../display/d.zoom/main.c:76
@@ -24742,7 +23852,7 @@
 
 #: ../display/d.zoom/main.c:84 ../vector/v.build/main.c:44
 msgid "Name of vector map"
-msgstr ""
+msgstr "벡터지도 이름"
 
 #: ../display/d.zoom/main.c:92
 msgid "Magnification: >1.0 zooms in, <1.0 zooms out"
@@ -24837,12 +23947,12 @@
 #: ../display/d.rast/main.c:61 ../imagery/i.class/main.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to be displayed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.rast/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid "List of categories or values to be displayed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.rast/main.c:75
 msgid "Background color (for null)"
@@ -24855,12 +23965,12 @@
 #: ../display/d.rast/main.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%s]: illegal category specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../display/d.rast/main.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[%s]: illegal value specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:80
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
@@ -24869,23 +23979,23 @@
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Print raster3d information in shell style"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Print range in shell style only"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "3D Raster map <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:328
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:448 ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read range of 3D raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.info/r3.info.main.c:476
 msgid "Error while reading history file"
@@ -24895,7 +24005,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:65 ../raster3d/r3.null/main.c:168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to close 3D raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:55 ../raster3d/r3.in.bin/main.c:474
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:355 ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:252
@@ -24906,7 +24016,7 @@
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:412 ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close 3D raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:90
 msgid "Input 3D raster map for cross section."
@@ -24921,15 +24031,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:233
-msgid ""
-"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
-"map"
+msgid "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:259
-msgid ""
-"The 2D and 3D region settings are different. Using the 3D raster map "
-"settings to adjust the 2D region."
+msgid "The 2D and 3D region settings are different. Using the 3D raster map settings to adjust the 2D region."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:302
@@ -24939,12 +24045,12 @@
 #: ../raster3d/r3.cross.rast/main.c:338
 #, fuzzy
 msgid "Wrong 3D raster datatype! Cannot create raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Error reading binary data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:154
 #, c-format
@@ -24954,22 +24060,22 @@
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:202 ../raster3d/r3.neighbors/main.c:305
 #, fuzzy
 msgid "Error flushing tiles"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Imports a binary raster file into a GRASS 3D raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Name of binary 3D raster file to be imported"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:268 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Number of bytes per cell in binary file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:276
 msgid "Byte order in binary file"
@@ -24986,7 +24092,7 @@
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Number of depths"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.in.bin/main.c:356 ../raster3d/r3.out.bin/main.c:240
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:109
@@ -25016,17 +24122,17 @@
 #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open 3D raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Generates volume statistics for 3D raster maps."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Number of subranges to collect stats from"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:66
 msgid "Calculate statistics based on equal value groups"
@@ -25035,7 +24141,7 @@
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Only print cell counts"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.stats/main.c:90
 msgid "The number of subranges has to be equal or greater than 1"
@@ -25052,7 +24158,7 @@
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported GRASS version %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:227
 #, c-format
@@ -25066,23 +24172,22 @@
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value detected"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:284
 #, c-format
-msgid ""
-"Data exists in input file after fully importing expected data.  [%.4f ...]"
+msgid "Data exists in input file after fully importing expected data.  [%.4f ...]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:322
 #, fuzzy
 msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.in.ascii/main.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close ASCII file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:117
 msgid "Specify top and bottom map"
@@ -25101,27 +24206,25 @@
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "3D raster map RGB map <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Please provide three RGB 3D raster maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "3D vector map <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Please provide three 3D raster maps for the xyz-vector maps [x,y,z]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:175
-msgid ""
-"No 3D raster data, RGB or xyz-vector maps are provided! Will only write the "
-"geometry."
+msgid "No 3D raster data, RGB or xyz-vector maps are provided! Will only write the geometry."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:209
@@ -25135,32 +24238,30 @@
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Converts 3D raster maps into the VTK-ASCII format."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:392
 msgid "failed to interpret dp as an integer"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:451 ../raster3d/r3.to.rast/main.c:271
-msgid ""
-"The 2D and 3D region settings are different. Using the 2D window settings to "
-"adjust the 2D part of the 3D region."
+msgid "The 2D and 3D region settings are different. Using the 2D window settings to adjust the 2D part of the 3D region."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:542
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close 3D raster map, the VTK file may be incomplete"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/main.c:557
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close VTK-ASCII file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/errorHandling.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close input raster maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:122
 msgid "write_vtk_points: Writing point coordinates"
@@ -25172,9 +24273,7 @@
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:335
 #, c-format
-msgid ""
-"write_vtk_data: Writing Celldata %s with rows %i cols %i depths %i to vtk-"
-"ascii file"
+msgid "write_vtk_data: Writing Celldata %s with rows %i cols %i depths %i to vtk-ascii file"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/writeVTKData.c:441
@@ -25202,14 +24301,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:71
-msgid ""
-"Create 3d elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps "
-"are required."
+msgid "Create 3d elevation output with a top and a bottom surface, both raster maps are required."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:82
-msgid ""
-"Three (R,G,B) 3D raster maps to create RGB values [redmap,greenmap,bluemap]"
+msgid "Three (R,G,B) 3D raster maps to create RGB values [redmap,greenmap,bluemap]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:92
@@ -25225,20 +24321,18 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.vtk/parameters.c:133
-msgid ""
-"Do not convert the top-bottom resolution in case of lat long projection to "
-"meters"
+msgid "Do not convert the top-bottom resolution in case of lat long projection to meters"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to close 3D raster map while catching error: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Name for netCDF output file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:106
 msgid "The value to be used for null values, default is the netCDF standard"
@@ -25247,7 +24341,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Export projection information as wkt and proj4 parameter"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:588
 msgid "netCDF"
@@ -25256,7 +24350,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.netcdf/main.c:589
 #, fuzzy
 msgid "Export a 3D raster map as netCDF file."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:72
 msgid "3D raster map to be converted to Vis5D (V5D) file"
@@ -25265,7 +24359,7 @@
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Name for V5D output file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:146
 #, c-format
@@ -25280,12 +24374,12 @@
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create V5D file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Failed writing V5D file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.v5d/main.c:287
 msgid "Exports GRASS 3D raster map to 3-dimensional Vis5D file."
@@ -25298,12 +24392,12 @@
 #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Exports a GRASS 3D raster map to a binary array."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:250
 #, fuzzy
 msgid "Write data as integer"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.bin/main.c:328
 #, c-format
@@ -25321,30 +24415,24 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:137
-msgid ""
-"The size of the window in x, y and z direction, values must be odd integer "
-"numbers, eg: 3,3,3"
+msgid "The size of the window in x, y and z direction, values must be odd integer numbers, eg: 3,3,3"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:209
 msgid "neighbor"
-msgstr ""
+msgstr "이웃"
 
 #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:214
-msgid ""
-"Makes each voxel value a function of the values assigned to the voxels "
-"around it, and stores new voxel values in an output 3D raster map"
+msgid "Makes each voxel value a function of the values assigned to the voxels around it, and stores new voxel values in an output 3D raster map"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.neighbors/main.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Unable to allocate buffer"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:82
-msgid ""
-"Creates a display file from an existing grid3 file according to specified "
-"threshold levels."
+msgid "Creates a display file from an existing grid3 file according to specified threshold levels."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:90
@@ -25354,7 +24442,7 @@
 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Name for output display file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:102
 msgid "List of thresholds for isosurfaces"
@@ -25397,7 +24485,7 @@
 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open display file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.mkdspf/main.c:220
 #, c-format
@@ -25407,16 +24495,15 @@
 #: ../raster3d/r3.retile/main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close the 3D raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.retile/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Name of the retiled 3D raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.retile/main.c:99
-msgid ""
-"Retiles an existing 3D raster map with user defined x, y and z tile size."
+msgid "Retiles an existing 3D raster map with user defined x, y and z tile size."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.retile/main.c:135
@@ -25426,12 +24513,12 @@
 #: ../raster3d/r3.retile/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Error closing 3D raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:81
 #, fuzzy
 msgid "3D raster map to be converted to ASCII"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:85
 msgid "Name for ASCII output file"
@@ -25448,16 +24535,15 @@
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:311
 #, fuzzy
 msgid "Converts a 3D raster map layer into a ASCII text file."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.out.ascii/main.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close new ASCII file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.support/main.c:51
-msgid ""
-"Allows creation and/or modification of raster3d map layer support files."
+msgid "Allows creation and/or modification of raster3d map layer support files."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.support/main.c:75
@@ -25475,12 +24561,12 @@
 #: ../raster3d/r3.support/check.c:20
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updating statistics for <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.support/check.c:36
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Updating the number of categories for <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:80
 msgid "3D raster map(s) to be converted to 2D raster slices"
@@ -25491,9 +24577,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:96
-msgid ""
-"Use the same resolution as the input 3D raster map for the 2D output maps, "
-"independent of the current region settings"
+msgid "Use the same resolution as the input 3D raster map for the 2D output maps, independent of the current region settings"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:210
@@ -25508,99 +24592,79 @@
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map %i Filename: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.to.rast/main.c:308
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Raster map %d Filename: %s already exists. Use the flag --o to overwrite."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Raster map %d Filename: %s already exists. Use the flag --o to overwrite."
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:54
 msgid "Input 3D raster map with initial piezometric heads in [m]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:60
-msgid ""
-"Input 3D raster map providing the status for each cell, = 0 - inactive, 1 - "
-"active, 2 - dirichlet"
+msgid "Input 3D raster map providing the status for each cell, = 0 - inactive, 1 - active, 2 - dirichlet"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:65
-msgid ""
-"Input 3D raster map with the x-part of the hydraulic conductivity tensor in "
-"[m/s]"
+msgid "Input 3D raster map with the x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:70
-msgid ""
-"Input 3D raster map with the y-part of the hydraulic conductivity tensor in "
-"[m/s]"
+msgid "Input 3D raster map with the y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:75
-msgid ""
-"Input 3D raster map with the z-part of the hydraulic conductivity tensor in "
-"[m/s]"
+msgid "Input 3D raster map with the z-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Input 3D raster map with sources and sinks in [m^3/s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Specific yield [1/m] input 3D raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Recharge input 3D raster map in m^3/s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:93
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Output 3D raster map storing the piezometric head result of the numerical "
-"calculation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Output 3D raster map storing the piezometric head result of the numerical calculation"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:99
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in "
-"x direction [m/s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s]"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:105
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in "
-"y direction [m/s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s]"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:111
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in "
-"z direction [m/s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Output 3D raster map storing the groundwater filter velocity vector part in z direction [m/s]"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:117
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Output 3D raster map Storing the groundwater budget for each cell [m^3/s]\n"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Output 3D raster map Storing the groundwater budget for each cell [m^3/s]\n"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:127
 msgid "Use RASTER3D mask (if exists)"
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:163
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
-"three dimensions."
+msgid "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in three dimensions."
 msgstr ""
 
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:180
@@ -25612,7 +24676,7 @@
 #: ../raster3d/r3.gwflow/main.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create 3D raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.in.v5d/main.c:195
 msgid "Import 3-dimensional Vis5D files."
@@ -25621,7 +24685,7 @@
 #: ../raster3d/r3.mask/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open 3D raster mask file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.mask/main.c:103
 msgid "makeMask: error flushing tiles in cube"
@@ -25634,12 +24698,12 @@
 #: ../raster3d/r3.mask/main.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close 3D raster mask file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.mask/main.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to close raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.mask/main.c:136
 msgid "Establishes the current working 3D raster mask."
@@ -25648,7 +24712,7 @@
 #: ../raster3d/r3.mask/main.c:144
 #, fuzzy
 msgid "3D raster map with reference values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.mask/main.c:152
 msgid "List of cell values to be masked out"
@@ -25681,7 +24745,7 @@
 #: ../raster3d/r3.null/main.c:170
 #, fuzzy
 msgid "modifyNull: Unable to close tmp file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../raster3d/r3.null/main.c:188
 msgid "Explicitly create the 3D NULL-value bitmap file."
@@ -25738,7 +24802,7 @@
 #: ../ps/ps.map/getgrid.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported color request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_info.c:69 ../ps/ps.map/ps_outline.c:89
 #: ../ps/ps.map/r_header.c:67 ../ps/ps.map/r_instructions.c:149
@@ -25772,7 +24836,7 @@
 #: ../ps/ps.map/ps_outline.c:43
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Outlining areas in raster map <%s in %s> ..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/ps_outline.c:100 ../ps/ps.map/r_colortable.c:73
 #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:89
@@ -25782,22 +24846,22 @@
 #: ../ps/ps.map/ps_outline.c:107
 #, fuzzy
 msgid "illegal outline sub-request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/eps.c:18
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open eps file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/eps.c:37
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bounding box in eps file <%s> was not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_header.c:77
 #, fuzzy
 msgid "illegal header sub-request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/scale.c:136
 msgid "PSmap: do_scale(): shouldn't happen"
@@ -25807,7 +24871,7 @@
 #: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Cannot load data from table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/ps_vlines.c:84 ../ps/ps.map/ps_vareas.c:67
 #: ../ps/ps.map/ps_vareas.c:78
@@ -25846,7 +24910,7 @@
 #: ../vector/v.to.rast3/main.c:92 ../vector/v.normal/main.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Unable to select data from table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/catval.c:128
 msgid "Size column type must be numeric"
@@ -25885,15 +24949,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:118
-msgid ""
-"Describe map-box's position on the page and exit (inches from top-left of "
-"paper)"
+msgid "Describe map-box's position on the page and exit (inches from top-left of paper)"
 msgstr ""
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "File containing mapping instructions"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:124
 msgid "Use '-' to enter instructions from keyboard)"
@@ -25902,7 +24964,7 @@
 #: ../ps/ps.map/main.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Name for PostScript output file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:133
 msgid "Number of copies to print"
@@ -25911,7 +24973,7 @@
 #: ../ps/ps.map/main.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file '%s': %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/main.c:213 ../ps/ps.map/main.c:232
 #: ../vector/v.univar/main.c:144 ../vector/v.to.db/parse.c:141
@@ -25946,27 +25008,27 @@
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:80
 #, fuzzy
 msgid "no file specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:84
 #, fuzzy
 msgid "unable to open"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:115
 #, fuzzy
 msgid "illegal maploc request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:144 ../ps/ps.map/r_instructions.c:340
 #, fuzzy
 msgid "no raster map selected yet"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:160
 #, fuzzy
 msgid "illegal value list"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:196
 msgid "scalebar is not appropriate for this projection"
@@ -25979,42 +25041,42 @@
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:220
 #, fuzzy
 msgid "illegal text request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:234
 #, fuzzy
 msgid "illegal point request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:248
 #, fuzzy
 msgid "illegal eps request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:265
 #, fuzzy
 msgid "illegal line request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:282
 #, fuzzy
 msgid "illegal rectangle request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:293
 #, fuzzy
 msgid "illegal comments request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:309
 #, fuzzy
 msgid "illegal scale request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:369
 #, fuzzy
 msgid "group not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:411
 msgid "illegal grid spacing"
@@ -26031,22 +25093,19 @@
 #: ../ps/ps.map/r_instructions.c:469
 #, fuzzy
 msgid "illegal request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:35 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating color table for <%s in %s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:44 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:69
 msgid "Unable to read colors for colorbar"
 msgstr ""
 
 #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:54
-msgid ""
-"Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is "
-"required for 'colortable' when using categorical legends; see the r.category "
-"help page. Colortable creation has been skipped."
+msgid "Your cats/ file is invalid. A cats/ file with categories and labels is required for 'colortable' when using categorical legends; see the r.category help page. Colortable creation has been skipped."
 msgstr ""
 
 #: ../ps/ps.map/ps_clrtbl.c:69 ../ps/ps.map/ps_fclrtbl.c:97
@@ -26074,7 +25133,7 @@
 #: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:198
 #, fuzzy
 msgid "miles"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/do_scalebar.c:200
 msgid "nautical miles"
@@ -26091,12 +25150,12 @@
 #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:122
 #, fuzzy
 msgid "illegal columns request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported color request (colortable)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:143
 msgid "illegal color request (colortable)"
@@ -26105,12 +25164,12 @@
 #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:170
 #, fuzzy
 msgid "illegal colortable sub-request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_colortable.c:181
 #, fuzzy
 msgid "No raster selected for colortable!"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/ps_vpoints.c:176
 #, c-format
@@ -26120,22 +25179,22 @@
 #: ../ps/ps.map/getgrid.c:95 ../ps/ps.map/getgrid.c:206
 #, fuzzy
 msgid "illegal numbers request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/getgrid.c:126 ../ps/ps.map/getgrid.c:234
 #, fuzzy
 msgid "illegal grid width request"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/getgrid.c:132
 #, fuzzy
 msgid "illegal request (grid)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/getgrid.c:240
 #, fuzzy
 msgid "illegal request (geogrid)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/ps_raster.c:42
 msgid "Can't create temporary PostScript mask file."
@@ -26144,7 +25203,7 @@
 #: ../ps/ps.map/ps_raster.c:105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading raster maps in group <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/r_group.c:29
 msgid "Can't get group information"
@@ -26153,12 +25212,12 @@
 #: ../ps/ps.map/r_plt.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Can't open eps file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/do_vectors.c:33
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading vector map <%s in %s> ..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/do_vectors.c:136
 #, c-format
@@ -26180,7 +25239,7 @@
 #: ../ps/ps.map/map_setup.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scale set to %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../ps/ps.map/read_cfg.c:64
 #, c-format
@@ -26188,19 +25247,18 @@
 msgstr ""
 
 #: ../temporal/t.connect/main.c:38
-msgid ""
-"Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset."
+msgid "Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset."
 msgstr ""
 
 #: ../temporal/t.connect/main.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite current settings if initialized"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../temporal/t.connect/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Print current connection parameter in shell style and exit"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../temporal/t.connect/main.c:83 ../temporal/t.connect/main.c:95
 msgid "Temporal GIS database connection not defined. Run t.connect."
@@ -26232,7 +25290,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:16
 #, fuzzy
 msgid "Computing equations..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:22
 msgid "Poorly placed Control Points!\n"
@@ -26244,7 +25302,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Can not generate the transformation equation.\n"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/cp.c:24
 msgid "Run OPTION 7 of i.ortho.photo again!\n"
@@ -26314,13 +25372,13 @@
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:41
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rectify <%s@%s> (location <%s>)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/rectify.c:46
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:44
 #, fuzzy, c-format
 msgid "into  <%s@%s> (location <%s>) ..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/rectify.c:80
 #, c-format
@@ -26331,13 +25389,13 @@
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: projection don't match current settings"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/rectify.c:132
 #: ../imagery/i.rectify/rectify.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s@%s>: zone don't match current settings"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:89
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:48
@@ -26348,16 +25406,14 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:91
-msgid ""
-"Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate "
-"transformation matrix."
+msgid "Orthorectifies an image by using the image to photo coordinate transformation matrix."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:103
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Output raster map(s) suffix"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:109
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:130
@@ -26375,26 +25431,25 @@
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:137
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:153
-msgid ""
-"Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
+msgid "Use current region settings in target location (def.=calculate smallest area)"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:141
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Rectify all raster maps in group"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:180
 #: ../imagery/i.pca/main.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read REF file for group <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:187
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:212
@@ -26410,25 +25465,25 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad format in camera file for group <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad format in initial exposure station file for group <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:281
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Extension <%s> is illegal"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:284
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:293
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:290
 #, fuzzy
 msgid "The following raster map already exists in"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:285
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:294
@@ -26463,7 +25518,7 @@
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input raster map <%s> does not exist in group <%s>."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/main.c:388
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:337
@@ -26485,18 +25540,18 @@
 #: ../imagery/i.rectify/target.c:20 ../vector/v.rectify/target.c:29
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target location <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/angle.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Calculating camera angle to local surface..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/angle.c:50
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/exec.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Could not open elevation raster"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.rectify/readcell.c:72
 #: ../imagery/i.rectify/readcell.c:64
@@ -26504,9 +25559,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:50
-msgid ""
-"Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure "
-"station file for imagery group referenced by a sub-block."
+msgid "Interactively creates or modifies entries in a camera initial exposure station file for imagery group referenced by a sub-block."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:57
@@ -26514,22 +25567,22 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Name of imagery group for ortho-rectification"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Initial Camera Exposure X-coordinate"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Initial Camera Exposure Y-coordinate"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Initial Camera Exposure Z-coordinate"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:77
 msgid "X-coordinate standard deviation"
@@ -26574,12 +25627,12 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Print initial values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group [%s] not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:150
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:154
@@ -26595,7 +25648,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.init/main.c:194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option '%s' is required for new exposure info"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:66
 msgid "Select or modify the target elevation model."
@@ -26604,7 +25657,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Name of elevation map to use for ortho-rectification"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:80
 msgid "List available raster maps in target mapset and exit"
@@ -26613,7 +25666,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Print currently selected elevation map and exit"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:108
 #, c-format
@@ -26623,7 +25676,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target location [%s] not found\n"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:147
 #, c-format
@@ -26633,22 +25686,22 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Elevation for group <%s> is already set to <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset [%s] in target location [%s] - %s "
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:177
 #, fuzzy
 msgid "permission denied\n"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.elev/main.c:177
 #, fuzzy
 msgid "not found\n"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:59
 msgid "Select and modify the imagery group camera reference file."
@@ -26657,7 +25710,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Name of camera reference file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:77
 msgid "Camera name"
@@ -26674,17 +25727,17 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Principal point coordinates"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Fiducial coordinates"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can not read camera file '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:132
 #, c-format
@@ -26703,8 +25756,7 @@
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:153
 #, c-format
-msgid ""
-"Replacing coordinates of principal point '%.17g, %.17g' with '%.17g, %.17g'"
+msgid "Replacing coordinates of principal point '%.17g, %.17g' with '%.17g, %.17g'"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:164
@@ -26730,7 +25782,7 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No group '%s' in current mapset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.camera/main.c:217
 #, c-format
@@ -26752,44 +25804,42 @@
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can not read reference points for group <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ortho.photo/i.ortho.transform/main.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can not read control points for group <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:67 ../imagery/i.evapo.mh/main.c:70
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:59 ../imagery/i.evapo.time/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "evapotranspiration"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:69
-msgid ""
-"Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, "
-"1972."
+msgid "Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Name of input net radiation raster map [W/m2]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Name of input soil heat flux raster map [W/m2]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Name of input air temperature raster map [K]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Name of input atmospheric pressure raster map [millibars]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:93
 msgid "Priestley-Taylor coefficient"
@@ -26798,7 +25848,7 @@
 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Name of output evapotranspiration raster map [mm/d]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pt/main.c:102 ../imagery/i.evapo.mh/main.c:105
 msgid "Set negative ETa to zero"
@@ -26806,9 +25856,7 @@
 
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:70
 #, c-format
-msgid ""
-"Input raster map <%s> is not floating point (process DN using i.landsat.toar "
-"to radiance first)"
+msgid "Input raster map <%s> is not floating point (process DN using i.landsat.toar to radiance first)"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:104
@@ -26818,7 +25866,7 @@
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:111 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Base name of input raster bands"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:112 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:83
 msgid "Example: 'B.' for B.1, B.2, ..."
@@ -26835,13 +25883,13 @@
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Number of classes in the cloud temperature histogram"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:139 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:154
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:160 ../imagery/i.landsat.acca/main.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Cloud settings"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:143
 msgid "Data is Landsat-5 TM"
@@ -26860,8 +25908,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:159
-msgid ""
-"Bypass second-pass processing, and merge warm (not ambiguous) and cold clouds"
+msgid "Bypass second-pass processing, and merge warm (not ambiguous) and cold clouds"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.landsat.acca/main.c:164
@@ -26974,22 +26021,20 @@
 #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:237
 #, fuzzy
 msgid "Processing first pass..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:391
 #, fuzzy
 msgid "Removing ambiguous pixels..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.landsat.acca/algorithm.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Pass two processing..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:97
-msgid ""
-"Set registration points for an imagery group from a vector map or keyboard "
-"entry."
+msgid "Set registration points for an imagery group from a vector map or keyboard entry."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vpoints/main.c:105 ../imagery/i.points/main.c:106
@@ -27027,7 +26072,7 @@
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:585
 #, fuzzy
 msgid "reflectance"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.albedo/main.c:91
 msgid "Computes broad band albedo from surface reflectance."
@@ -27054,9 +26099,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.albedo/main.c:122 ../imagery/i.albedo/main.c:129
-msgid ""
-"Albedo dry run to calculate some water to beach/sand/desert stretching, a "
-"kind of simple atmospheric correction"
+msgid "Albedo dry run to calculate some water to beach/sand/desert stretching, a kind of simple atmospheric correction"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.albedo/main.c:127
@@ -27071,7 +26114,7 @@
 #: ../imagery/i.albedo/main.c:164
 #, fuzzy
 msgid "At least two raster maps are required"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.emissivity/main.c:45 ../imagery/i.eb.netrad/main.c:93
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:95
@@ -27095,12 +26138,12 @@
 #: ../imagery/i.emissivity/main.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Name of the NDVI map [-]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.emissivity/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Name of the output emissivity layer"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/print4.c:16
 #, c-format
@@ -27152,25 +26195,21 @@
 #: ../imagery/i.gensigset/main.c:44 ../imagery/i.gensig/main.c:44
 #, fuzzy
 msgid "signatures"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:79
-msgid ""
-"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
-"clustering algorithm."
+msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:82
-msgid ""
-"The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an "
-"unsupervised image classification."
+msgid "The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an unsupervised image classification."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:95 ../imagery/i.gensigset/parse.c:25
 #: ../imagery/i.gensig/parse.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file containing result signatures"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:102
 msgid "Initial number of classes"
@@ -27179,7 +26218,7 @@
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Name of file containing initial signatures"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:119
 msgid "Sampling intervals (by row and col); default: ~10,000 pixels"
@@ -27204,12 +26243,12 @@
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file containing final report"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal number of initial classes (%s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:188
 #, c-format
@@ -27219,27 +26258,27 @@
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal value of iterations (%s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal value of convergence (%s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal value of separation (%s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal value of min_size (%s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create report file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:235
 #, c-format
@@ -27357,7 +26396,7 @@
 #: ../imagery/i.ifft/main.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Reading raster maps..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:288
 msgid "Out of Memory. Please run again and choose a smaller sample size."
@@ -27369,13 +26408,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:297
-msgid ""
-"Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size."
+msgid "Not enough sample points. Please run again and choose a larger sample size."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:301
-msgid ""
-"Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)."
+msgid "Not enough non-zero sample data points. Check your current region (and mask)."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:314
@@ -27393,7 +26430,7 @@
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create signature file <%s> for group <%s>, subsgroup <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/main.c:331
 #, c-format
@@ -27452,29 +26489,29 @@
 #: ../imagery/i.gensig/parse.c:41
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group <%s> not found in current mapset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:22 ../imagery/i.maxlik/open.c:20
 #: ../imagery/i.smap/parse.c:64 ../imagery/i.gensigset/parse.c:50
 #: ../imagery/i.gensig/parse.c:44
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subgroup <%s> in group <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:34
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> do not exists in subgroup <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:39
 #, fuzzy
 msgid "No raster maps found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:43
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subgroup <%s> doesn't have any raster maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:46
 #, c-format
@@ -27488,13 +26525,13 @@
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open seed signature file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:70 ../imagery/i.maxlik/open.c:53
 #: ../imagery/i.smap/read_sig.c:23
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read signature file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cluster/open_files.c:74 ../imagery/i.maxlik/open.c:57
 #, c-format
@@ -27561,15 +26598,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.class/main.c:96
-msgid ""
-"Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline "
-"regions of interest."
+msgid "Generates spectral signatures for an image by allowing the user to outline regions of interest."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.class/main.c:99
-msgid ""
-"The resulting signature file can be used as input for i.maxlik or as a seed "
-"signature file for i.cluster."
+msgid "The resulting signature file can be used as input for i.maxlik or as a seed signature file for i.cluster."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.class/main.c:113 ../imagery/i.cca/main.c:95
@@ -27592,7 +26625,7 @@
 #: ../imagery/i.target/main.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Group must exist in the current mapset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.class/main.c:253
 #, c-format
@@ -27708,35 +26741,33 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:72
-msgid ""
-"Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
-"formulation, 2001."
+msgid "Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Name of input diurnal net radiation raster map [W/m2/d]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Name of input average air temperature raster map [C]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Name of input minimum air temperature raster map [C]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Name of input maximum air temperature raster map [C]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Name of precipitation raster map [mm/month]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:97
 msgid "Disabled for original Hargreaves (1985)"
@@ -27745,7 +26776,7 @@
 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map [mm/d]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.mh/main.c:109
 msgid "Use original Hargreaves (1985)"
@@ -27762,12 +26793,12 @@
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:121
 #, fuzzy
 msgid "land surface temperature"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "vegetation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:123
 msgid "MODIS"
@@ -27780,12 +26811,12 @@
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:130
 #, fuzzy
 msgid "Name of input surface reflectance QC layer [bit array]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Name for output QC type classification layer"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:141
 msgid "Name of MODIS product type"
@@ -27826,7 +26857,7 @@
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Name of QC type to extract"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:209
 msgid "mod09: Adjacency Correction"
@@ -27939,8 +26970,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:256
-msgid ""
-"Band number of Modis product (mod09Q1=[1,2],mod09A1=[1-7], mcd43B2q=[1-7])"
+msgid "Band number of Modis product (mod09Q1=[1,2],mod09A1=[1-7], mcd43B2q=[1-7])"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.modis.qc/main.c:260
@@ -28000,50 +27030,48 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:61
-msgid ""
-"Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
-"Monteith."
+msgid "Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Name of input elevation raster map [m a.s.l.]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Name of input temperature raster map [C]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Name of input relative humidity raster map [%]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Name of input wind speed raster map [m/s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Name of input net solar radiation raster map [MJ/m2/h]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Name of input crop height raster map [m]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map [mm/h]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Set negative evapotranspiration to zero"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.pm/main.c:97
 msgid "Use Night-time"
@@ -28064,15 +27092,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:68
-msgid ""
-"Classification is based on the spectral signature information generated by "
-"either i.cluster, i.class, or i.gensig."
+msgid "Classification is based on the spectral signature information generated by either i.cluster, i.class, or i.gensig."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:81 ../imagery/i.smap/parse.c:20
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file containing signatures"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:82
 msgid "Generated by either i.cluster, g.gui.iclass, or i.gensig"
@@ -28081,67 +27107,61 @@
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:86 ../imagery/i.smap/parse.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map holding classification results"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.maxlik/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map holding reject threshold results"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:27
 #, c-format
-msgid ""
-"Subgroup <%s> of group <%s> doesn't have any raster maps. The subgroup must "
-"have at least 2 raster maps."
+msgid "Subgroup <%s> of group <%s> doesn't have any raster maps. The subgroup must have at least 2 raster maps."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:30
 #, c-format
-msgid ""
-"Subgroup <%s> of group <%s> only has 1 raster map. The subgroup must have at "
-"least 2 raster maps."
+msgid "Subgroup <%s> of group <%s> only has 1 raster map. The subgroup must have at least 2 raster maps."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.maxlik/open.c:47
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open signature file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:52
-msgid ""
-"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
-"RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (hue)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (intensity)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (saturation)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (red)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (green)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.his.rgb/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (blue)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.smap/interp.c:233
 msgid "Invalid parameter values"
@@ -28151,27 +27171,25 @@
 #: ../imagery/i.gensig/main.c:41
 #, fuzzy
 msgid "supervised classification"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.smap/main.c:41 ../imagery/i.segment/main.c:36
 #, fuzzy
 msgid "segmentation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.smap/main.c:42 ../imagery/i.gensigset/main.c:43
 msgid "SMAP"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.smap/main.c:44
-msgid ""
-"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-"posteriori (SMAP) estimation."
+msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.smap/segment.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Number of classes must be < 256"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.smap/segment.c:102
 #, c-format
@@ -28182,17 +27200,17 @@
 #: ../imagery/i.gensigset/openfiles.c:18 ../imagery/i.gensig/openfiles.c:19
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read REF file for subgroup <%s> in group <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.smap/openfiles.c:22 ../imagery/i.smap/read_sig.c:17
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subgroup <%s> in group <%s> contains no raster maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.smap/write_img.c:15
 #, fuzzy
 msgid "Writing output raster map(s)..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.smap/model.c:43
 #, c-format
@@ -28211,7 +27229,7 @@
 #: ../imagery/i.smap/parse.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map holding goodness of fit (lower is better)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.smap/parse.c:37
 msgid "Size of submatrix to process at one time"
@@ -28224,12 +27242,12 @@
 #: ../imagery/i.smap/read_sig.c:27
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature file <%s> is invalid"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.smap/read_sig.c:30
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature file <%s> is empty"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:76
 #, c-format
@@ -28244,7 +27262,7 @@
 #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of subclasses set to %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.gensigset/subcluster.c:106
 #, c-format
@@ -28268,7 +27286,7 @@
 #: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:35 ../imagery/i.gensig/get_train.c:32
 #, fuzzy
 msgid "Finding training classes..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:58 ../imagery/i.gensig/get_train.c:55
 #, c-format
@@ -28278,47 +27296,47 @@
 #: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:63 ../imagery/i.gensig/get_train.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Training map has no classes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:79 ../imagery/i.gensig/get_train.c:75
 #, fuzzy
 msgid "1 class found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.gensigset/get_train.c:81 ../imagery/i.gensig/get_train.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d classes found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.gensigset/main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.smap from raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.gensigset/main.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Clustering class %d (%d pixels)..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.gensigset/main.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of subclasses is %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.gensigset/openfiles.c:22 ../imagery/i.gensig/openfiles.c:23
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subgroup <%s> in group <%s> contains no raster maps."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.gensigset/write_sig.c:13 ../imagery/i.gensig/write_sig.c:15
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create signature file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.gensigset/write_sig.c:16 ../imagery/i.gensig/write_sig.c:18
 #, fuzzy
 msgid "Writing signatures..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.gensigset/parse.c:13 ../imagery/i.gensig/parse.c:14
 msgid "Ground truth training map"
@@ -28331,18 +27349,16 @@
 #: ../imagery/i.gensigset/parse.c:54
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal number of sub-signatures (%s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:79
-msgid ""
-"Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
-"daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
+msgid "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Names of satellite ETa raster maps [mm/d or cm/d]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.evapo.time/main.c:91
 msgid "Names of satellite ETa Day of Year (DOY) raster maps [0-400] [-]"
@@ -28407,7 +27423,7 @@
 #: ../imagery/i.zc/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Zero crossing raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.zc/main.c:80
 msgid "x-y extent of the Gaussian filter"
@@ -28420,7 +27436,7 @@
 #: ../imagery/i.zc/main.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Number of azimuth directions categorized"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.zc/main.c:108
 msgid "Threshold less than or equal to zero not allowed"
@@ -28459,16 +27475,14 @@
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:583
 #, fuzzy
 msgid "radiance"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:102 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:74
 msgid "brightness temperature"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:104
-msgid ""
-"Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
-"from ASTER DN.\n"
+msgid "Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:108
@@ -28478,7 +27492,7 @@
 #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Day of Year of satellite overpass [0-366]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:122
 msgid "Sun elevation angle (degrees, < 90.0)"
@@ -28487,7 +27501,7 @@
 #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Base name of the output layers (will add .x)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.aster.toar/main.c:130
 msgid "Output is radiance (W/m2)"
@@ -28520,7 +27534,7 @@
 #: ../imagery/i.vi/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "vegetation index"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:91
 msgid "biophysical parameters"
@@ -28531,14 +27545,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:94
-msgid ""
-"Uses red and nir bands mostly, and some indices require additional bands."
+msgid "Uses red and nir bands mostly, and some indices require additional bands."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Name of input red channel surface reflectance map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:102 ../imagery/i.vi/main.c:141
 #: ../imagery/i.vi/main.c:149 ../imagery/i.vi/main.c:157
@@ -28549,7 +27562,7 @@
 #: ../imagery/i.vi/main.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Type of vegetation index"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:113
 msgid "Atmospherically Resistant Vegetation Indices"
@@ -28558,27 +27571,27 @@
 #: ../imagery/i.vi/main.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Difference Vegetation Index"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Enhanced Vegetation Index"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Enhanced Vegetation Index 2"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Green Vegetation Index"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Green Atmospherically Resistant Vegetation Index"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:119
 msgid "Global Environmental Monitoring Index"
@@ -28587,7 +27600,7 @@
 #: ../imagery/i.vi/main.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Infrared Percentage Vegetation Index"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:121
 msgid "Modified Soil Adjusted Vegetation Index"
@@ -28600,22 +27613,22 @@
 #: ../imagery/i.vi/main.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Normalized Difference Vegetation Index"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Perpendicular Vegetation Index"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Soil Adjusted Vegetation Index"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Simple Ratio"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:127
 msgid "Visible Atmospherically Resistant Index"
@@ -28624,17 +27637,17 @@
 #: ../imagery/i.vi/main.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Weighted Difference Vegetation Index"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:132
 #, fuzzy
 msgid "type"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Name of input nir channel surface reflectance map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:142 ../imagery/i.vi/main.c:150
 #: ../imagery/i.vi/main.c:158 ../imagery/i.vi/main.c:166
@@ -28642,27 +27655,27 @@
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Optional inputs"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Name of input green channel surface reflectance map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Name of input blue channel surface reflectance map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Name of input 5th channel surface reflectance map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Name of input 7th channel surface reflectance map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:180
 msgid "Value of the slope of the soil line (MSAVI2 only)"
@@ -28672,7 +27685,7 @@
 #: ../imagery/i.vi/main.c:195
 #, fuzzy
 msgid "MSAVI2 seetings"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:187
 msgid "Value of the intercept of the soil line (MSAVI2 only)"
@@ -28687,9 +27700,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:202
-msgid ""
-"If data is in Digital Numbers (i.e. integer type), give the max bits (i.e. 8 "
-"for Landsat -> [0-255])"
+msgid "If data is in Digital Numbers (i.e. integer type), give the max bits (i.e. 8 for Landsat -> [0-255])"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:227
@@ -28725,8 +27736,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:253
-msgid ""
-"msavi2 index requires red and nir maps, and 3 parameters related to soil line"
+msgid "msavi2 index requires red and nir maps, and 3 parameters related to soil line"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.vi/main.c:256
@@ -28772,12 +27782,12 @@
 #: ../imagery/i.group/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Name of imagery subgroup"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map(s) to include in group"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:68 ../imagery/i.group/main.c:74
 msgid "Maps"
@@ -28798,67 +27808,67 @@
 #: ../imagery/i.group/main.c:109
 #, fuzzy
 msgid "No input raster map(s) specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:128 ../imagery/i.group/main.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Specified group does not exist in current mapset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing raster maps from subgroup <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing raster maps from group <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group <%s> references the following raster maps:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group <%s> does not yet exist. Creating..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:189 ../imagery/i.group/main.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding raster maps to group <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding raster maps to subgroup <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:219 ../imagery/i.group/main.c:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Raster map <%s> not found. Skipped."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "격자지도 <%s>를 찾지 못 했습니다. 넘어갑니다."
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding raster map <%s> to group"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> exists in group. Skipped."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding raster map <%s> to subgroup"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:274
 #, c-format
@@ -28868,32 +27878,32 @@
 #: ../imagery/i.group/main.c:323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing raster map <%s> from group"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:340 ../imagery/i.group/main.c:399
 #, fuzzy
 msgid "No raster map removed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing raster map <%s> from subgroup"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group <%s> does not contain any subgroup.\n"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.group/main.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "group <%s> references the following subgroups\n"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "net radiation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:59 ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:52
 #: ../imagery/i.eb.eta/main.c:46 ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:87
@@ -28908,7 +27918,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Name of the Albedo map [0.0;1.0]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:70 ../imagery/i.eb.netrad/main.c:72
 msgid "ndvi"
@@ -28917,7 +27927,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Name of the NDVI map [-1.0;+1.0]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:75 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:585
 msgid "temperature"
@@ -28926,7 +27936,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Name of the surface temperature map [K]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:78
 msgid "tempk"
@@ -28939,7 +27949,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Name of the map of local UTC time of satellite overpass [hh.hhh]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:84
 msgid "time"
@@ -28950,9 +27960,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:89
-msgid ""
-"Name of the difference map of temperature from surface skin to about 2 m "
-"height [K]"
+msgid "Name of the difference map of temperature from surface skin to about 2 m height [K]"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:90
@@ -28962,7 +27970,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Name of the emissivity map [-]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:98
 msgid "transmissivitysingleway"
@@ -28971,7 +27979,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Name of the single-way atmospheric transmissivitymap [-]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:101
 msgid "tsw"
@@ -28984,7 +27992,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Name of the Day Of Year (DOY) map [-]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:106
 msgid "doy"
@@ -28997,7 +28005,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Name of the sun zenith angle map [degrees]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:111
 msgid "sunzangle"
@@ -29006,7 +28014,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.netrad/main.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Name of the output net radiation layer"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.fft/main.c:80 ../imagery/i.ifft/main.c:79
 msgid "Fast Fourier Transform"
@@ -29019,12 +28027,12 @@
 #: ../imagery/i.fft/main.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Name for output real part arrays stored as raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.fft/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Name for output imaginary part arrays stored as raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.fft/main.c:107
 msgid "Raster MASK found, consider to remove (see man-page). Will continue..."
@@ -29033,7 +28041,7 @@
 #: ../imagery/i.fft/main.c:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading the raster map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.fft/main.c:146
 msgid "Starting FFT..."
@@ -29046,7 +28054,7 @@
 #: ../imagery/i.fft/main.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Writing transformed data..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.fft/main.c:201
 msgid " "
@@ -29063,27 +28071,27 @@
 #: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Name of Albedo raster map [0.0;1.0]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Name of NDVI raster map [-1.0;+1.0]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Name of Surface temperature raster map [K]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:71 ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Name of Net Radiation raster map [W/m2]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Name of time of satellite overpass raster map [local time in UTC]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.soilheatflux/main.c:83
 msgid "HAPEX-Sahel empirical correction (Roerink, 1995)"
@@ -29100,22 +28108,22 @@
 #: ../imagery/i.eb.eta/main.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Name of the diurnal Net Radiation map [W/m2]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.eta/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Name of the evaporative fraction map [-]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.eta/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Name of the surface skin temperature [K]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.eta/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Name of the output actual evapotranspiration layer [mm/d]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.gensig/covariance.c:30
 msgid "Calculating class covariance matrices..."
@@ -29124,7 +28132,7 @@
 #: ../imagery/i.gensig/main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Generates statistics for i.maxlik from raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.gensig/check.c:21
 #, c-format
@@ -29144,7 +28152,7 @@
 #: ../imagery/i.gensig/means.c:26
 #, fuzzy
 msgid "Calculating class means..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.find/main.c:63
 #, c-format
@@ -29170,37 +28178,37 @@
 #: ../imagery/i.biomass/main.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Name of fPAR raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.biomass/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Name of light use efficiency raster map (UZB:cotton=1.9)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.biomass/main.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Name of degree latitude raster map [dd.ddd]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.biomass/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Name of Day of Year raster map [1-366]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.biomass/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Name of single-way transmissivity raster map [0.0-1.0]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.biomass/main.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Value of water availability raster map [0.0-1.0]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.biomass/main.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Name for output daily biomass growth raster map [kg/ha/d]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:75
 msgid "Principal components analysis (PCA) for image processing."
@@ -29209,7 +28217,7 @@
 #: ../imagery/i.pca/main.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Name of two or more input raster maps or imagery group"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:86
 msgid "A numerical suffix will be added for each component map"
@@ -29218,7 +28226,7 @@
 #: ../imagery/i.pca/main.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Rescaling range for output maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:101
 msgid "For no rescaling use 0,0"
@@ -29243,7 +28251,7 @@
 #: ../imagery/i.pca/main.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Output will be filtered input bands"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:122
 msgid "Applies inverse PCA after PCA"
@@ -29261,7 +28269,7 @@
 #: ../imagery/i.pca/main.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' must be < 100"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:236
 msgid "Not enough principal components left for filtering"
@@ -29279,17 +28287,17 @@
 #: ../imagery/i.pca/main.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Computing covariance matrix..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rescaling to range %d,%d..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.pca/main.c:467
 #, fuzzy
 msgid "Calculating principal components..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.pca/support.c:50
 msgid "Eigen values, (vectors), and [percent importance]:"
@@ -29324,13 +28332,13 @@
 #: ../vector/v.rectify/cp.c:364
 #, fuzzy
 msgid " Can not generate the transformation equation."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.rectify/cp.c:28 ../imagery/i.rectify/cp.c:55
 #: ../vector/v.rectify/cp.c:367
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory to solve for transformation equation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.rectify/cp.c:31 ../imagery/i.rectify/cp.c:58
 #: ../vector/v.rectify/cp.c:370
@@ -29347,9 +28355,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:102
-msgid ""
-"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
-"in the image based on the control points."
+msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:124 ../vector/v.rectify/main.c:102
@@ -29368,7 +28374,7 @@
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Location: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:207
 #, c-format
@@ -29378,7 +28384,7 @@
 #: ../imagery/i.rectify/main.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group <%s> does not exist"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.rectify/target.c:35 ../vector/v.rectify/target.c:43
 msgid "Please run i.target for group."
@@ -29395,17 +28401,17 @@
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Name of reflectance raster maps to be corrected topographically"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Name (flag -i) or prefix for output raster maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Name of input base raster map (elevation or illumination)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.topo.corr/main.c:72
 msgid "Solar zenith in degrees"
@@ -29460,33 +28466,31 @@
 #: ../imagery/i.segment/main.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Error in reading data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/main.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Error in creating segments"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/main.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Error in writing data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/main.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of segments created: %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/create_isegs.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processing pass %d..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/create_isegs.c:522
 #, c-format
-msgid ""
-"Segmentation processes stopped at %d due to reaching max iteration limit, "
-"more merges may be possible"
+msgid "Segmentation processes stopped at %d due to reaching max iteration limit, more merges may be possible"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.segment/create_isegs.c:524
@@ -29531,7 +28535,7 @@
 #: ../imagery/i.segment/create_isegs.c:1420
 #, fuzzy
 msgid "set"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/create_isegs.c:1420
 msgid "unset"
@@ -29553,7 +28557,7 @@
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Segmentation method"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:50
 msgid "Similarity calculation method"
@@ -29562,7 +28566,7 @@
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Minimum number of cells in a segment"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:61
 msgid "The final step will merge small segments with their best neighbor"
@@ -29583,27 +28587,24 @@
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Name for input raster map with starting seeds"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Name of input bounding/constraining raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:117
-msgid ""
-"Must be integer values, each area will be segmented independent of the others"
+msgid "Must be integer values, each area will be segmented independent of the others"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Name for output goodness of fit estimate map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:128
-msgid ""
-"Use 8 neighbors (3x3 neighborhood) instead of the default 4 neighbors for "
-"each pixel"
+msgid "Use 8 neighbors (3x3 neighborhood) instead of the default 4 neighbors for each pixel"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:134
@@ -29617,7 +28618,7 @@
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Unable to assign segmentation method"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:169
 msgid "Invalid similarity method"
@@ -29626,32 +28627,32 @@
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option '%s' must be > 0"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:177 ../imagery/i.segment/parse_args.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option '%s' must be <= 1"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option '%s' must be >= 0"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Seeds raster map not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:212
 #, fuzzy
 msgid "Seeeds raster map must be CELL type (integers)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Segmentation constraint/boundary raster map not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:226
 msgid "Segmentation constraint raster map must be CELL type (integers)"
@@ -29664,7 +28665,7 @@
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of iterations, 100 will be used"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/parse_args.c:259
 msgid "Invalid number of MB, 300 will be used"
@@ -29673,17 +28674,17 @@
 #: ../imagery/i.segment/write_output.c:31
 #, fuzzy
 msgid "Writing out segment IDs..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/write_output.c:95 ../imagery/i.segment/open_files.c:40
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read REF file for group <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/write_output.c:98 ../imagery/i.segment/open_files.c:44
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group <%s> contains no raster maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/write_output.c:110
 msgid "Writing out goodness of fit"
@@ -29693,7 +28694,7 @@
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No min/max found in raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:117
 #, c-format
@@ -29707,12 +28708,12 @@
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Loading input bands..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Loading input band..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:174 ../imagery/i.segment/open_files.c:201
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:260 ../imagery/i.segment/open_files.c:347
@@ -29720,7 +28721,7 @@
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:469
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write to temporary file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:267
 #, c-format
@@ -29730,17 +28731,17 @@
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading seeds from '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No seeds found in '%s'!"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Segment %d is already registered!"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.segment/open_files.c:538
 #, c-format
@@ -29763,45 +28764,41 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:52
-msgid ""
-"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
-"Intensity-Saturation) color space."
+msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (red)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (green)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (blue)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (hue)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (intensity)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.rgb.his/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster map (saturation)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:69
-msgid ""
-"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
-"Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
+msgid "Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:76
@@ -29876,7 +28873,7 @@
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Sun elevation in degrees"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:155
 msgid "Image creation date (yyyy-mm-dd)"
@@ -29921,7 +28918,7 @@
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:208
 #, fuzzy
 msgid "Creation timestamp"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:209
 msgid "Date"
@@ -29930,7 +28927,7 @@
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:210
 #, fuzzy
 msgid "Sun Elevation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:211
 msgid "Sensor"
@@ -29947,15 +28944,14 @@
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Scale factor for output"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:227
 msgid "Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:232
-msgid ""
-"Input raster maps use as extension the number of the band instead the code"
+msgid "Input raster maps use as extension the number of the band instead the code"
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:236
@@ -29992,22 +28988,22 @@
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:416 ../imagery/i.landsat.toar/main.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read data type of raster map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:558
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Raster map <%s> exists. Skipping."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "격자지도 <%s>가 존재합니다. 넘어갑니다."
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/main.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing %s of <%s> to <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.landsat.toar/landsat_met.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Metadata file <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ifft/main.c:81
 msgid "Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing."
@@ -30016,12 +29012,12 @@
 #: ../imagery/i.ifft/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (image fft, real part)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ifft/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map (image fft, imaginary part"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ifft/main.c:116
 msgid "The real and imaginary original windows did not match"
@@ -30030,7 +29026,7 @@
 #: ../imagery/i.ifft/main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Masking raster maps..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.ifft/main.c:201
 msgid "Starting Inverse FFT..."
@@ -30051,22 +29047,22 @@
 #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Name of instantaneous Net Radiation raster map [W/m2]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Name of instantaneous soil heat flux raster map [W/m2]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Name of aerodynamic resistance to heat momentum raster map [s/m]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Name of altitude corrected surface temperature raster map [K]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:117
 msgid "Value of the height independent friction velocity (u*) [m/s]"
@@ -30075,7 +29071,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Value of the actual vapour pressure (e_act) [KPa]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:132
 msgid "Row value of the wet pixel"
@@ -30096,7 +29092,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Name for output sensible heat flux raster map [W/m2]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:162
 msgid "Automatic wet/dry pixel (careful!)"
@@ -30141,7 +29137,7 @@
 #: ../imagery/i.eb.hsebal01/main.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<%s> is an illegal name"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cca/transform.c:24
 msgid "Unable to allocate cell buffers."
@@ -30158,7 +29154,7 @@
 #: ../imagery/i.cca/main.c:102
 #, fuzzy
 msgid "File containing spectral signatures"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.cca/main.c:105
 msgid "Output raster map prefix name"
@@ -30224,30 +29220,28 @@
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:53
-msgid ""
-"Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil "
-"moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
+msgid "Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)."
 msgstr ""
 
 #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Name of soil heat flux raster map [W/m2]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Name of sensible heat flux raster map [W/m2]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Name for output evaporative fraction raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Name for output root zone soil moisture raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../imagery/i.eb.evapfr/main.c:83
 msgid "Root zone soil moisture output (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001)"
@@ -30256,17 +29250,17 @@
 #: ../visualization/ximgview/main.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Unable to get window attributes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../visualization/ximgview/main.c:258
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open image file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../visualization/ximgview/main.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Unable to read BMP header"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../visualization/ximgview/main.c:264
 msgid "Invalid BMP header"
@@ -30275,7 +29269,7 @@
 #: ../visualization/ximgview/main.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Unable to map image file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../visualization/ximgview/main.c:295
 msgid "View BMP images from the PNG driver."
@@ -30314,7 +29308,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Converts file in DXF format to GRASS vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:72
 msgid "Ignore the map extent of DXF file"
@@ -30344,7 +29338,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Path to input DXF file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:109
 msgid "List of DXF layers to import (default: all)"
@@ -30357,7 +29351,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open DXF file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:131
 msgid "Layer number: layer name / GRASS compliant name"
@@ -30365,7 +29359,7 @@
 
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:165
 msgid "Building topology failed"
-msgstr ""
+msgstr "위상을 생성하는데 실패했습니다"
 
 #: ../vector/v.in.dxf/main.c:171
 msgid "Failed to import DXF file!"
@@ -30383,7 +29377,7 @@
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:242 ../vector/v.mkgrid/main.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to insert new record: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:91
 msgid "No DXF layers found!"
@@ -30401,7 +29395,7 @@
 #: ../vector/v.in.dxf/write_vect.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:68
 #, c-format
@@ -30415,23 +29409,21 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster density map from vector points map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:113
-msgid ""
-"Density is computed using a moving kernel. Optionally generates a vector "
-"density map on a vector network."
+msgid "Density is computed using a moving kernel. Optionally generates a vector density map on a vector network."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map with training points"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Name of input network vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:125 ../vector/v.kernel/main.c:154
 #: ../vector/v.kernel/main.c:162 ../vector/v.kernel/main.c:184
@@ -30442,12 +29434,12 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:132
 #, fuzzy
 msgid "Name for output raster/vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Outputs vector map if network map is given, otherwise raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:139
 msgid "Kernel radius in map units"
@@ -30486,9 +29478,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:198
-msgid ""
-"Try to calculate an optimal standard deviation with 'stddeviation' taken as "
-"maximum (experimental)"
+msgid "Try to calculate an optimal standard deviation with 'stddeviation' taken as maximum (experimental)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:203
@@ -30496,9 +29486,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:208
-msgid ""
-"In network mode, normalize values by sum of density multiplied by length of "
-"each segment. Integral over the output map then gives 1.0 * mult"
+msgid "In network mode, normalize values by sum of density multiplied by length of each segment. Integral over the output map then gives 1.0 * mult"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:214
@@ -30514,7 +29502,7 @@
 #: ../vector/v.edit/main.c:96 ../vector/v.in.ogr/main.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> already exists"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:253
 msgid "Unknown node method"
@@ -30525,15 +29513,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:277
-msgid ""
-"Optimal standard deviation calculation is supported only for node method "
-"'none' and kernel function 'gaussian'."
+msgid "Optimal standard deviation calculation is supported only for node method 'none' and kernel function 'gaussian'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:281
-msgid ""
-"Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function "
-"'gaussian'."
+msgid "Optimal standard deviation calculation is supported only for kernel function 'gaussian'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:298
@@ -30545,20 +29529,18 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Output raster map: resolution: %f\t%s\t%s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d point outside threshold"
 msgid_plural "%d points outside threshold"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:366
 #, c-format
-msgid ""
-"Automatic choice of smoothing parameter (standard deviation), maximum "
-"possible value of standard deviation is set to %f"
+msgid "Automatic choice of smoothing parameter (standard deviation), maximum possible value of standard deviation is set to %f"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:373
@@ -30575,14 +29557,12 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d distance read from the map."
 msgid_plural "%d distances read from the map."
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:393
 #, c-format
-msgid ""
-"Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable "
-"to calculate optimal value."
+msgid "Distances between all points are beyond %e (4 * standard deviation), unable to calculate optimal value."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:404
@@ -30603,7 +29583,7 @@
 #: ../vector/v.kernel/main.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing output raster map using smooth parameter %f"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.kernel/main.c:597
 #, c-format
@@ -30613,43 +29593,41 @@
 #: ../vector/v.rectify/cp.c:307 ../vector/v.rectify/cp.c:331
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can not open file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.rectify/cp.c:314 ../vector/v.rectify/cp.c:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad format in control point file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:73
-msgid ""
-"Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
-"in the vector based on the control points."
+msgid "Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file with control points"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Name of output file with RMS errors (if omitted or '-' output to stdout"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Field separator for RMS report"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Perform 3D transformation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Perform orthogonal 3D transformation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:117
 msgid "Print RMS errors"
@@ -30678,7 +29656,7 @@
 #: ../vector/v.rectify/main.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The vector map <%s> already exists in"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:203
 msgid "Rectification cancelled."
@@ -30688,12 +29666,12 @@
 #: ../vector/v.proj/main.c:395
 #, fuzzy
 msgid "Reading input vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:270 ../vector/v.category/main.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Copying attribute table(s)..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.rectify/main.c:272 ../vector/v.transform/main.c:282
 #: ../vector/v.category/main.c:771 ../vector/v.proj/main.c:411
@@ -30701,7 +29679,7 @@
 #: ../vector/v.build.polylines/main.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Failed to copy attribute table to output map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:70 ../vector/v.surf.rst/main.c:145
 #: ../vector/v.drape/main.c:59 ../vector/v.hull/main.c:54
@@ -30710,13 +29688,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:72
-msgid ""
-"Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height."
+msgid "Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:74
-msgid ""
-"Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
+msgid "Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:78
@@ -30729,7 +29705,7 @@
 #: ../vector/v.drape/main.c:93 ../vector/v.drape/main.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Elevation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:101 ../vector/v.transform/main.c:120
 msgid "Shifting value for z coordinates"
@@ -30748,17 +29724,17 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column with feature height"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:124 ../vector/v.drape/main.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Elevation raster map for height extraction"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:134 ../vector/v.drape/main.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Scale factor sampled raster values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:142 ../vector/v.drape/main.c:99
 msgid "Height for sampled raster NULL values"
@@ -30771,15 +29747,13 @@
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:197
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid layer number (%d). Parameter '%s', '%s' or '%s' specified, assuming "
-"layer '1'."
+msgid "Invalid layer number (%d). Parameter '%s', '%s' or '%s' specified, assuming layer '1'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> does not exist"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:238
 #, c-format
@@ -30789,7 +29763,7 @@
 #: ../vector/v.extrude/main.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Extruding areas..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:270 ../vector/v.out.svg/main.c:232
 #, c-format
@@ -30803,14 +29777,13 @@
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:288
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to fetch height from DB for area %d. Using default fixed height %f."
+msgid "Unable to fetch height from DB for area %d. Using default fixed height %f."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Extruding features..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:335
 #, c-format
@@ -30819,19 +29792,18 @@
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:341
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to fetch height from DB for line %d. Using default fixed height %f."
+msgid "Unable to fetch height from DB for line %d. Using default fixed height %f."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.extrude/main.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Copying attribute table..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.extrude/db.c:27
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select attributes category %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.label/main.c:62
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
@@ -30916,8 +29888,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.label/main.c:251
-msgid ""
-"size and space options vary significantly which may lead to crummy output"
+msgid "size and space options vary significantly which may lead to crummy output"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.label/main.c:259
@@ -30928,7 +29899,7 @@
 #: ../vector/v.overlay/main.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Unable to select attributes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.label/main.c:324 ../vector/v.what.rast3/main.c:269
 #: ../vector/v.sample/main.c:218 ../vector/v.sample/main.c:226
@@ -30937,7 +29908,7 @@
 #: ../vector/v.what.rast/main.c:588
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No record for category %d in table <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.label/main.c:437
 #, c-format
@@ -30947,7 +29918,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:54
 #, fuzzy
 msgid "connectivity"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:56
 msgid "Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network."
@@ -31010,7 +29981,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Set1 category values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:97
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:103
@@ -31024,7 +29995,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Set2 category values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:108
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:114
@@ -31045,7 +30016,7 @@
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is empty"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.connectivity/main.c:178 ../vector/v.net.bridge/main.c:134
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:238 ../vector/v.net.flow/main.c:225
@@ -31054,7 +30025,7 @@
 #: ../vector/v.net.centrality/main.c:284 ../vector/v.generalize/network.c:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to build graph for vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.dxf/write_dxf.c:21
 #, c-format
@@ -31074,21 +30045,20 @@
 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Exports vector map to DXF file format."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Name for DXF output file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.dxf/main.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d features written to '%s'."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:74
-msgid ""
-"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
+msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:79
@@ -31102,7 +30072,7 @@
 #: ../vector/v.transform/main.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Do not build topology for output"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:93 ../vector/v.transform/main.c:104
 #: ../vector/v.transform/main.c:113 ../vector/v.transform/main.c:122
@@ -31152,29 +30122,29 @@
 #: ../vector/v.transform/main.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown column parameter '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:222
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to tokenize column string: [%s]"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Tranforming features..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:280 ../vector/v.net/main.c:150
 #: ../vector/v.to.3d/main.c:96 ../vector/v.to.3d/main.c:117
 #: ../vector/v.in.db/main.c:247
 #, fuzzy
 msgid "Copying attributes..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New vector map <%s> boundary coordinates:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.transform/main.c:290
 #, c-format
@@ -31198,9 +30168,7 @@
 
 #: ../vector/v.transform/trans_digit.c:112
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to select value for category %d from table <%s>, column <%s>. For "
-"category %d using default transformation parameter %.3f."
+msgid "Unable to select value for category %d from table <%s>, column <%s>. For category %d using default transformation parameter %.3f."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.transform/trans_digit.c:123
@@ -31237,9 +30205,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:98
-msgid ""
-"For example: 'x double precision, y double precision, cat int, name "
-"varchar(10)'"
+msgid "For example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar(10)'"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:110 ../vector/v.in.ascii/main.c:120
@@ -31249,12 +30215,12 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Number of column used as y coordinate (points mode)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Number of column used as z coordinate (points mode)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:130
 msgid "First column is 1. If 0, z coordinate is not used"
@@ -31263,18 +30229,16 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Number of column used as category (points mode)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:142
-msgid ""
-"First column is 1. If 0, unique category is assigned to each row and written "
-"to new column 'cat'"
+msgid "First column is 1. If 0, unique category is assigned to each row and written to new column 'cat'"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:146 ../vector/v.in.dwg/main.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Create 3D vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:151
 msgid "Create a new empty vector map and exit. Nothing is read from input."
@@ -31322,21 +30286,19 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of columns: %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:256 ../vector/v.in.ascii/main.c:260
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:265 ../vector/v.in.ascii/main.c:270
 #, c-format
-msgid ""
-"'%s' column number > minimum last column number (incorrect field separator "
-"or format?)"
+msgid "'%s' column number > minimum last column number (incorrect field separator or format?)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:275 ../vector/v.in.ascii/main.c:278
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:281 ../vector/v.in.ascii/main.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%s' column is not of number type"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:324
 msgid "Category column is not of integer type"
@@ -31344,8 +30306,7 @@
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:401
 #, c-format
-msgid ""
-"Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input"
+msgid "Number of columns defined (%d) does not match number of columns (%d) in input"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:429
@@ -31388,21 +30349,19 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:509
-msgid ""
-"Could not close attribute table. The DBMI driver did not accept all "
-"attributes"
+msgid "Could not close attribute table. The DBMI driver did not accept all attributes"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.ascii/main.c:518 ../vector/v.in.ascii/main.c:521
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1521
 #, fuzzy
 msgid "Import failed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/points.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Scanning input for column types..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/points.c:164 ../vector/v.in.ascii/points.c:183
 #, c-format
@@ -31414,34 +30373,31 @@
 #: ../vector/v.in.ascii/points.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unparsable longitude value in column num %d: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/points.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unparsable latitude value in column num %d: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/points.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skipping %d of %d row falling outside of current region"
 msgid_plural "Skipping %d of %d rows falling outside of current region"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.ascii/points.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Importing points..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:146
 msgid "Performs surface interpolation from vector points map by splines."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:148
-msgid ""
-"Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline "
-"data in vector format to floating point raster format using regularized "
-"spline with tension."
+msgid "Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:155
@@ -31457,45 +30413,43 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:180 ../vector/v.surf.idw/main.c:102
-msgid ""
-"If not given and input is 2D vector map then category values are used. If "
-"input is 3D vector map then z-coordinates are used."
+msgid "If not given and input is 2D vector map then category values are used. If input is 3D vector map then z-coordinates are used."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:190
 #, fuzzy
 msgid "Name for output surface elevation raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Name for output mean curvature raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Name for output deviations vector point map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:233
 #, fuzzy
 msgid "Name for output cross-validation errors vector point map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map showing quadtree segmentation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:247
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map showing overlapping windows"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map used as mask"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:261 ../vector/v.vol.rst/main.c:270
 msgid "Tension parameter"
@@ -31514,8 +30468,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:309
-msgid ""
-"Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
+msgid "Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:318
@@ -31530,23 +30483,19 @@
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:399 ../vector/v.surf.rst/main.c:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Output vector map name <%s> is not valid map name"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:417
 #, fuzzy
 msgid "You are not outputting any raster or vector maps"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:426
-msgid ""
-"Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be "
-"specified"
+msgid "Both cross-validation options (-c flag and cvdev vector output) must be specified"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:429
-msgid ""
-"The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or "
-"devi file"
+msgid "The cross-validation cannot be computed simultaneously with output raster or devi file"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:447
@@ -31606,12 +30555,10 @@
 #: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:26 ../vector/v.colors/main.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:542 ../vector/v.surf.bspline/main.c:263
-msgid ""
-"Input is 3D: using attribute values instead of z-coordinates for "
-"approximation"
+msgid "Input is 3D: using attribute values instead of z-coordinates for approximation"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:544 ../vector/v.surf.bspline/main.c:265
@@ -31628,15 +30575,13 @@
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:662
 #, c-format
-msgid ""
-"Processing all selected output files will require %d bytes of disk space for "
-"temp files"
+msgid "Processing all selected output files will require %d bytes of disk space for temp files"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Processing segments..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:688
 msgid "Interp_segmets failed"
@@ -31645,17 +30590,17 @@
 #: ../vector/v.surf.rst/main.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write raster maps - try to increase resolution"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:130
 #, c-format
 msgid "Database connection for map <%s> is not defined in DB file"
-msgstr ""
+msgstr "지도 <%s>를 위한 데이타베이스 연결이 DB 파일 안에 정의되지 않았습니다"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:134
 #, c-format
 msgid "Displaying column types/names for database connection of layer <%s>:"
-msgstr ""
+msgstr "레이어 <%s>의 데이타베이스 연결을 위한 열 형과 이름을 출력합니다:"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:138 ../vector/v.db.select/main.c:165
 #: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:30 ../vector/v.extract/main.c:250
@@ -31665,12 +30610,12 @@
 #: ../vector/v.db.connect/main.c:212
 #, c-format
 msgid "Database connection not defined for layer <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "레이어 <%s>를 위한 데이타베이스 연결이 정의되지 않았습니다"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:142 ../vector/v.convert/att.c:68
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open driver <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.info/print.c:305
 msgid "Name:"
@@ -31697,9 +30642,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.info/print.c:326
-#, fuzzy
 msgid "Name of creator:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.info/print.c:329
 msgid "Organization:"
@@ -31731,14 +30675,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.info/print.c:362 ../vector/v.info/print.c:391
-#, fuzzy
 msgid "Feature type:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.info/print.c:380
-#, fuzzy
 msgid "DB table:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.info/print.c:383
 msgid "DB name:"
@@ -31749,9 +30691,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.info/print.c:401 ../vector/v.info/print.c:410
-#, fuzzy
 msgid "Topology:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.info/print.c:402
 msgid "schema:"
@@ -31762,63 +30703,52 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.info/print.c:424
-#, fuzzy
 msgid "Type of map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.info/print.c:424
 msgid "level"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.info/print.c:431
-#, fuzzy
 msgid "Number of points:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.info/print.c:433
-#, fuzzy
 msgid "Number of centroids:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.info/print.c:438
-#, fuzzy
 msgid "Number of lines:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.info/print.c:440
-#, fuzzy
 msgid "Number of boundaries:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.info/print.c:445
-#, fuzzy
 msgid "Number of areas:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.info/print.c:447
-#, fuzzy
 msgid "Number of islands:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.info/print.c:453
-#, fuzzy
 msgid "Number of faces:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.info/print.c:455
-#, fuzzy
 msgid "Number of kernels:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.info/print.c:460
-#, fuzzy
 msgid "Number of volumes:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.info/print.c:462
-#, fuzzy
 msgid "Number of holes:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.info/print.c:469
 msgid "Map is 3D:"
@@ -31833,23 +30763,20 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.info/print.c:473
-#, fuzzy
 msgid "Number of dblinks:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.info/print.c:486
 msgid "invalid"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.info/print.c:488
-#, fuzzy
 msgid "unspecified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.info/print.c:493 ../vector/v.info/print.c:498
-#, fuzzy
 msgid "Projection"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr ""
 
 #: ../vector/v.info/print.c:494
 msgid "zone"
@@ -31864,44 +30791,37 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.info/main.c:42
-#, fuzzy
 msgid "attribute columns"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "특성 열"
 
 #: ../vector/v.info/main.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Outputs basic information about a vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "벡터지도에 대한 기본적인 정보를 출력합니다."
 
 #: ../vector/v.info/parse.c:24
 msgid "Print history instead of info and exit"
-msgstr ""
+msgstr "정보 대신에 이력을 출력하고 멈춥니다"
 
 #: ../vector/v.info/parse.c:30
-msgid ""
-"Print types/names of table columns for specified layer instead of info and "
-"exit"
-msgstr ""
+msgid "Print types/names of table columns for specified layer instead of info and exit"
+msgstr "정보 대신 지정한 레이어를 위한 표의 열 형과 이름을 출력하고 멈춥니다"
 
 #: ../vector/v.info/parse.c:35
-#, fuzzy
 msgid "Print region info in shell script style"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "지역정보를 셸스크립트 형식으로 출력합니다"
 
 #: ../vector/v.info/parse.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Print extended metadata info in shell script style"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "확장 메타자료를 셸스크립트 형식으로 출력합니다"
 
 #: ../vector/v.info/parse.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Print topology info in shell script style"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "위상정보를 셸스크립트 형식으로 출력합니다"
 
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "articulation points"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:51
 msgid "Computes bridges and articulation points in the network."
@@ -31910,12 +30830,12 @@
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Finds bridges"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Finds articulation points"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.bridge/main.c:101 ../vector/v.vect.stats/main.c:149
 #: ../vector/v.to.db/parse.c:41
@@ -31929,7 +30849,7 @@
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing 3d raster map to be queried"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:132
 #, c-format
@@ -31950,21 +30870,21 @@
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:155 ../vector/v.what.rast/main.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Reading features from vector map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d point outside current region was skipped"
 msgid_plural "%d points outside current region were skipped"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d point without category was skipped"
 msgid_plural "%d points without category were skipped"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:256
 #, c-format
@@ -31975,22 +30895,22 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d category loaded from table"
 msgid_plural "%d categories loaded from table"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d category loaded from vector"
 msgid_plural "%d categories loaded from vector"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:332
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d category from vector missing in table"
 msgid_plural "%d categories from vector missing in table"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:336
 #, c-format
@@ -32003,15 +30923,15 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d update error"
 msgid_plural "%d update errors"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.what.rast3/main.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d record updated."
 msgid_plural "%d records updated."
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:77 ../vector/v.db.connect/main.c:55
 msgid "layer"
@@ -32028,12 +30948,12 @@
 #: ../vector/v.category/main.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Action to be done"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:115
 #, fuzzy
 msgid "add a category to features without category in the given layer"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:116
 msgid "delete category (cat=-1 to delete all categories of given layer)"
@@ -32048,9 +30968,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.category/main.c:119
-msgid ""
-"copy values from one layer to another (e.g. layer=1,2,3 copies values from "
-"layer 1 to layer 2 and 3)"
+msgid "copy values from one layer to another (e.g. layer=1,2,3 copies values from layer 1 to layer 2 and 3)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.category/main.c:120
@@ -32064,7 +30982,7 @@
 #: ../vector/v.category/main.c:122
 #, fuzzy
 msgid "print only layer numbers"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:138
 msgid "Shell script style, currently only for report"
@@ -32077,11 +30995,10 @@
 #: ../vector/v.category/main.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Do not copy attribute table(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:160
-msgid ""
-"Database connection and attribute tables for concerned layers are not changed"
+msgid "Database connection and attribute tables for concerned layers are not changed"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.category/main.c:186 ../vector/v.category/main.c:250
@@ -32089,25 +31006,23 @@
 #: ../vector/v.kcv/main.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at topological level %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:208
-msgid ""
-"Invalid category number (must be equal to or greater than 0). Normally "
-"category number starts at 1."
+msgid "Invalid category number (must be equal to or greater than 0). Normally category number starts at 1."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.category/main.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d error in id option"
 msgid_plural "%d errors in id option"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Output vector wasn't entered"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:275
 msgid "Too many layers for this operation"
@@ -32120,26 +31035,25 @@
 #: ../vector/v.category/main.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Categories already exist in layer %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:332 ../vector/v.drape/main.c:171
 #: ../vector/v.select/select.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Processing features..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:364 ../vector/v.delaunay/main.c:171
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1321
-#, fuzzy
 msgid "Unable to calculate area centroid"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "면의 중심점을 계산하지 못 했습니다"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d new centroid placed in output map"
 msgid_plural "%d new centroids placed in output map"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:680
 msgid "Layer/table"
@@ -32165,7 +31079,7 @@
 #: ../vector/v.category/main.c:695
 #, fuzzy
 msgid "boundary"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:707
 msgid "face"
@@ -32182,32 +31096,31 @@
 #: ../vector/v.category/main.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Categories copied from layer %d to layer %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.category/main.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d feature modified."
 msgid_plural "%d features modified."
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/export_lines.c:172
 #: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to export multi-features. No category index for layer %d."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/export_lines.c:206
 #: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:183
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create multi-feature. Category %d not found in line %d, field %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Unable to create multi-feature. Category %d not found in line %d, field %d"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:87
 msgid "By default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
@@ -32215,9 +31128,7 @@
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:96 ../vector/v.external.out/link.c:26
 #, c-format
-msgid ""
-"Data source starts with \"PG:\" prefix, expecting \"PostgreSQL\" format (\"%s"
-"\" given)"
+msgid "Data source starts with \"PG:\" prefix, expecting \"PostgreSQL\" format (\"%s\" given)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:161
@@ -32227,7 +31138,7 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine input map's vector feature type(s)."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:245
 msgid "The combination of types is not supported by all formats."
@@ -32236,7 +31147,7 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown EPSG code %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:287
 #, c-format
@@ -32244,149 +31155,119 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:299
-msgid ""
-"The map contains islands. With the -c flag, islands will appear as filled "
-"areas, not holes in the output map."
+msgid "The map contains islands. With the -c flag, islands will appear as filled areas, not holes in the output map."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:305
 #, c-format
-msgid ""
-"%d point found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgid_plural ""
-"%d points found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid "%d point found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid_plural "%d points found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:313
 #, c-format
-msgid ""
-"%d line found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgid_plural ""
-"%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid "%d line found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid_plural "%d line(s) found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:322
 #, c-format
-msgid ""
-"%d boundary found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgid_plural ""
-"%d boundaries found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
-"parameter."
+msgid "%d boundary found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid_plural "%d boundaries found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:331
 #, c-format
-msgid ""
-"%d centroid found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgid_plural ""
-"%d centroids found, but not requested to be exported. Verify 'type' "
-"parameter."
+msgid "%d centroid found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid_plural "%d centroids found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:339
 #, c-format
-msgid ""
-"%d area found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgid_plural ""
-"%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid "%d area found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid_plural "%d areas found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:347
 #, c-format
-msgid ""
-"%d face found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgid_plural ""
-"%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid "%d face found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid_plural "%d faces found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:355
 #, c-format
-msgid ""
-"%d volume found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
-msgid_plural ""
-"%d volumes found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid "%d volume found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
+msgid_plural "%d volumes found, but not requested to be exported. Verify 'type' parameter."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:365
-msgid ""
-"No points found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
+msgid "No points found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:374
-msgid ""
-"No lines found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
+msgid "No lines found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:384
-msgid ""
-"No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this feature "
-"type."
+msgid "No boundaries found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:393
-msgid ""
-"No areas found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
+msgid "No areas found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:403
-msgid ""
-"No centroids found, but requested to be exported. Will skip this feature "
-"type."
+msgid "No centroids found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:412
-msgid ""
-"No faces found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
+msgid "No faces found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:421
-msgid ""
-"No kernels found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
+msgid "No kernels found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:430
-msgid ""
-"No volumes found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
+msgid "No volumes found, but requested to be exported. Will skip this feature type."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:459
 #, c-format
-msgid ""
-"Append existing layer requires opening data source in update mode, forcing '-"
-"%c' flag"
+msgid "Append existing layer requires opening data source in update mode, forcing '-%c' flag"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:477
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer <%s> already exists in OGR data source '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR layer <%s> doesn't exists, creating new OGR layer instead"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:530
 msgid "Overriding existing user-defined 'SHPT=' LCO."
@@ -32394,29 +31275,23 @@
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:545
 #, c-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options SHPT "
-"(parameter 'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
+msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options SHPT (parameter 'lco') or '-z' flag to export in 3D rather than 2D (default)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:557
 #, c-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options DIM "
-"(parameter 'lco') to export in 3D rather than 2D (default)."
+msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options DIM (parameter 'lco') to export in 3D rather than 2D (default)."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:564
 #, c-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter "
-"'lco') to export <in 3D rather than 2D (default)."
+msgid "Vector map <%s> is 3D. Use format specific layer creation options (parameter 'lco') to export <in 3D rather than 2D (default)."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create OGR layer"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:595
 msgid "No attribute table found -> using only category numbers as attributes"
@@ -32429,33 +31304,33 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:608 ../vector/v.out.ogr/main.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New attribute column <%s> added to the table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:692
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key column <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %d feature..."
 msgid_plural "Exporting %d features..."
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:720
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %d area (may take some time)..."
 msgid_plural "Exporting %d areas (may take some time)..."
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Exporting %d volume..."
 msgid_plural "Exporting %d volumes..."
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:743
 msgid "Export of volumes not implemented yet. Skipping."
@@ -32465,24 +31340,20 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d feature without attributes was written"
 msgid_plural "%d features without attributes were written"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d feature without category was written"
 msgid_plural "%d features without category were written"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/main.c:770
 #, c-format
-msgid ""
-"%d feature without category was skipped. Features without category are "
-"written only when -%c flag is given."
-msgid_plural ""
-"%d features without category were skipped. Features without category are "
-"written only when -%c flag is given."
+msgid "%d feature without category was skipped. Features without category are written only when -%c flag is given."
+msgid_plural "%d features without category were skipped. Features without category are written only when -%c flag is given."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
@@ -32494,18 +31365,18 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d feature (%s type) written to <%s> (%s format)."
 msgid_plural "%d features (%s type) written to <%s> (%s format)."
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/create.c:20
 #, fuzzy, c-format
 msgid "OGR driver <%s> not available"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/create.c:26
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creation of output OGR datasource <%s> failed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/create.c:36
 #, c-format
@@ -32522,7 +31393,7 @@
 #: ../vector/v.lrs/v.lrs.label/main.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Unable to fetch data from table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/attrb.c:65
 #, c-format
@@ -32532,23 +31403,21 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:9
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map to export"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:18
 #, fuzzy
 msgid "Feature type(s)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:20
-msgid ""
-"Combination of types is not supported by all output formats. Default is to "
-"use first type found in input vector map."
+msgid "Combination of types is not supported by all output formats. Default is to use first type found in input vector map."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Name of output OGR datasource"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:30
 msgid ""
@@ -32559,7 +31428,7 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Data format to write"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:47
 msgid "Name for output OGR layer. If not specified, input name is used"
@@ -32578,12 +31447,12 @@
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:60
 #, fuzzy
 msgid "export area boundaries as linestrings"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:61
 #, fuzzy
 msgid "export lines as polygons"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:71
 msgid "OGR dataset creation option (format specific, NAME=VALUE)"
@@ -32606,9 +31475,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:101
-msgid ""
-"Also export features without category (not labeled). Otherwise only features "
-"with category are exported."
+msgid "Also export features without category (not labeled). Otherwise only features with category are exported."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:107
@@ -32629,40 +31496,36 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/args.c:127
-msgid ""
-"Create a new empty layer in defined OGR datasource and exit. Nothing is read "
-"from input."
+msgid "Create a new empty layer in defined OGR datasource and exit. Nothing is read from input."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Exporting features with category..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ogr/export_areas.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Exporting features without category..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:51
 msgid "Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:52
-msgid ""
-"By default only features with category are exported. To export all features "
-"use 'layer=-1'."
+msgid "By default only features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameter '%s' ignored in standard mode"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:69
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Format '%s' is not supported for old version"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:73
 #, c-format
@@ -32671,17 +31534,15 @@
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:80
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to open vector map <%s> at topology level. Areas will not be "
-"processed."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level. Areas will not be processed."
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d error in <%s> option"
 msgid_plural "%d errors in <%s> option"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:141
 msgid "dig_att file already exist"
@@ -32690,12 +31551,12 @@
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open dig_att file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Fetching data..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/main.c:156
 msgid "No points found, nothing to be exported"
@@ -32708,7 +31569,7 @@
 #: ../vector/v.out.ascii/args.c:31
 #, fuzzy
 msgid "Name for output ASCII file or ASCII vector name if '-o' is defined"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/args.c:38
 msgid "Name of attribute column(s) to be exported (point mode)"
@@ -32725,7 +31586,7 @@
 #: ../vector/v.out.ascii/args.c:60
 #, fuzzy
 msgid "GRASS ASCII vector format"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.ascii/args.c:61
 msgid "OGC well-known text"
@@ -32770,7 +31631,7 @@
 #: ../vector/v.support/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Vector map title"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.support/main.c:83
 msgid "Date when the source map was originally produced"
@@ -32783,7 +31644,7 @@
 #: ../vector/v.support/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Vector map projection zone"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.support/main.c:102
 msgid "Vector map digitizing threshold number (e.g., 0.5)"
@@ -32794,8 +31655,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.support/main.c:118
-msgid ""
-"Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)"
+msgid "Command line to store into vector map history file (used for vector scripts)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.support/main.c:122
@@ -32805,7 +31665,7 @@
 #: ../vector/v.support/main.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:69
 msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
@@ -32814,7 +31674,7 @@
 #: ../vector/v.proj/main.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map to re-project"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:83
 msgid "Location containing input vector map"
@@ -32827,27 +31687,27 @@
 #: ../vector/v.proj/main.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Default: name of current mapset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Default: path to the current GRASS database"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map (default: input)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:109
 #, fuzzy
 msgid "List vector maps in input mapset and exit"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "3D vector maps only"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:115
 msgid "Assume z coordinate is ellipsoidal height and transform if possible"
@@ -32864,12 +31724,12 @@
 #: ../vector/v.proj/main.c:187
 #, fuzzy
 msgid "No vector maps found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> in location <%s> mapset <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:229
 #, c-format
@@ -32879,12 +31739,12 @@
 #: ../vector/v.proj/main.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mapset <%s> in input location <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input vector map <%s> is empty"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:307 ../vector/v.proj/main.c:318
 #: ../vector/v.proj/main.c:333 ../vector/v.proj/main.c:348
@@ -32892,14 +31752,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:386
-#, fuzzy
 msgid "Reprojecting primitives ..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "원형자료를 재투영하는 중..."
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to re-project vector map <%s> from <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.proj/main.c:419
 msgid "Try to disable wrapping to -180,180 if topological errors occurred"
@@ -32908,12 +31767,12 @@
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Exports a vector map to SVG file."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Name for SVG output file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:94
 msgid "Output type"
@@ -32942,37 +31801,37 @@
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create SVG file <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No areas found, skipping %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d areas extracted"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No points found, skipping %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d points extracted"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:301
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No lines found, skipping %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d lines extracted"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.svg/main.c:395
 #, c-format
@@ -32982,33 +31841,32 @@
 #: ../vector/v.sample/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Samples a raster map at vector point locations."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:82 ../vector/v.voronoi/main.c:130
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:110
-#, fuzzy
 msgid "Name of input vector point map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "입력 벡터점 지도의 이름"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column to use for comparison"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Name for output vector map to store differences"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Name of raster map to be sampled"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Scaling factor for values read from raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:109
 msgid "Sampled values will be multiplied by this factor"
@@ -33029,13 +31887,13 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d record selected from table"
 msgid_plural "%d records selected from table"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:182 ../vector/v.patch/main.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create table <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:185 ../vector/v.net.distance/main.c:266
 #: ../vector/v.net.path/path.c:113 ../vector/v.net.allpairs/main.c:182
@@ -33048,7 +31906,7 @@
 #: ../vector/v.sample/main.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Reading points..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.sample/main.c:232 ../vector/v.univar/main.c:351
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:63 ../vector/v.class/main.c:128
@@ -33061,25 +31919,20 @@
 #: ../vector/v.sample/main.c:255 ../vector/v.kcv/main.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to insert row: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:67
-msgid ""
-"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
-"features."
+msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:70
-msgid ""
-"Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest 'to' feature "
-"and various information about this relation are uploaded to the attribute "
-"table."
+msgid "Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest 'to' feature and various information about this relation are uploaded to the attribute table."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:97
 #, fuzzy
 msgid "From layer number or name"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:98 ../vector/v.net.distance/main.c:103
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:109 ../vector/v.distance/main.c:97
@@ -33091,7 +31944,7 @@
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:102
 #, fuzzy
 msgid "From category values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:108
 msgid "From WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
@@ -33100,7 +31953,7 @@
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:113
 #, fuzzy
 msgid "To layer number or name"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:114 ../vector/v.net.distance/main.c:121
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:126 ../vector/v.net.distance/main.c:132
@@ -33112,12 +31965,12 @@
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:120
 #, fuzzy
 msgid "To feature type"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:125
 #, fuzzy
 msgid "To category values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:131
 msgid "To WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
@@ -33136,7 +31989,7 @@
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:234
 #, fuzzy
 msgid "No 'to' features"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.distance/main.c:270 ../vector/v.net.path/path.c:117
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:186 ../vector/v.net.flow/main.c:188
@@ -33172,7 +32025,7 @@
 #: ../vector/v.build/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Creates topology for vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.build/main.c:40
 msgid "Optionaly also checks for topological errors."
@@ -33180,9 +32033,8 @@
 
 #: ../vector/v.build/main.c:49
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name for output vector map where erroneous vector features are written to"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Name for output vector map where erroneous vector features are written to"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.build/main.c:61
 msgid "Build topology or dump topology or indeces to standard output"
@@ -33191,12 +32043,12 @@
 #: ../vector/v.build/main.c:65
 #, fuzzy
 msgid "build topology"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.build/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "write topology to stdout"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.build/main.c:67
 msgid "write spatial index to stdout"
@@ -33205,7 +32057,7 @@
 #: ../vector/v.build/main.c:68
 #, fuzzy
 msgid "write category index to stdout"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.build/main.c:69
 msgid "write feature index to stdout (OGR simple-feature-based formats only)"
@@ -33221,65 +32073,61 @@
 
 #: ../vector/v.build/main.c:106
 #, c-format
-msgid ""
-"Direct read access to OGR layers is not supported by this module. Run %s to "
-"create a link as GRASS vector map in the current mapset."
+msgid "Direct read access to OGR layers is not supported by this module. Run %s to create a link as GRASS vector map in the current mapset."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.build/main.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> is not in current mapset"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:242
 msgid "RST"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:244
-msgid ""
-"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
-"tension (RST) algorithm."
+msgid "Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with tension (RST) algorithm."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:249
 #, fuzzy
 msgid "Name of input 3D vector points map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Name of input surface raster map for cross-section"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Name of column containing w attribute to interpolate"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Name of column with smoothing parameters"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Name for output deviations vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:299
 #, fuzzy
 msgid "Name for output cross-validation vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:305
 #, fuzzy
 msgid "Name of input raster map used as mask"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of points for approximation in a segment (>npmin)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:348
 msgid "Conversion factor for w-values used for interpolation"
@@ -33292,42 +32140,42 @@
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:362
 #, fuzzy
 msgid "Name for output cross-section raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:368
 #, fuzzy
 msgid "Name for output elevation 3D raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:374
 #, fuzzy
 msgid "Name for output gradient magnitude 3D raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:381
 #, fuzzy
 msgid "Name for output gradient horizontal angle 3D raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:387
 #, fuzzy
 msgid "Name for output gradient vertical angle 3D raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:393
 #, fuzzy
 msgid "Name for output change of gradient 3D raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:399
 #, fuzzy
 msgid "Name for output gaussian curvature 3D raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:405
 #, fuzzy
 msgid "Name for output mean curvature 3D raster map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:411
 msgid "Perform a cross-validation procedure without volume interpolation"
@@ -33340,17 +32188,17 @@
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Both crossvalidation options (-%c, %s) must be specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:483
 #, fuzzy
 msgid "Both crossvalidation and deviations must be specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Vector is not 3D"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:605
 #, fuzzy, c-format
@@ -33377,30 +32225,29 @@
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:760
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open temp file '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raster map <%s> created"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "격자지도 <%s>를 생성했습니다."
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:861
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> created"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "격자지도 <%s>를 생성했습니다."
 
 #: ../vector/v.vol.rst/main.c:876
 #, fuzzy
 msgid "Interpolation failed"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:109
 msgid "Column type of wcolumn is not supported (must be integer or double)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:128
-msgid ""
-"Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)"
+msgid "Column type of smooth column is not supported (must be integer or double)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:471 ../vector/v.vol.rst/user1.c:522
@@ -33409,7 +32256,7 @@
 #: ../vector/v.vol.rst/user1.c:777
 #, fuzzy, c-format
 msgid "3D raster map <%s> created"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "격자지도 <%s>를 생성했습니다."
 
 #: ../vector/v.net/report.c:37
 #, c-format
@@ -33419,7 +32266,7 @@
 #: ../vector/v.net/report.c:67
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d points found: %g %g %g line category: %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net/report.c:94
 #, c-format
@@ -33437,22 +32284,22 @@
 #: ../vector/v.net/main.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net/main.c:135
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d new points (nodes) written to output."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net/main.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d lines (network arcs) written to output."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net/arcs.c:42
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading file: '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net/arcs.c:48
 #, c-format
@@ -33472,12 +32319,12 @@
 #: ../vector/v.net/connect.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find intersection segment"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net/args.c:14
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector line map (arcs)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net/args.c:15
 msgid "Required for operation 'nodes', 'connect', 'report' and 'nreport'"
@@ -33490,7 +32337,7 @@
 #: ../vector/v.net/args.c:21
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector point map (nodes)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net/args.c:23
 msgid "Required for operation 'connect' and 'arcs'"
@@ -33506,8 +32353,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net/args.c:42
-msgid ""
-"connect still unconnected points to vector network by inserting new line(s)"
+msgid "connect still unconnected points to vector network by inserting new line(s)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net/args.c:44
@@ -33515,14 +32361,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net/args.c:46
-msgid ""
-"print to standard output {line_category start_point_category "
-"end_point_category}"
+msgid "print to standard output {line_category start_point_category end_point_category}"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net/args.c:48
-msgid ""
-"print to standard output {point_category line_category[,line_category...]}"
+msgid "print to standard output {point_category line_category[,line_category...]}"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net/args.c:72
@@ -33532,7 +32375,7 @@
 #: ../vector/v.net/args.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net/args.c:78
 msgid "Required for operation 'arcs'. '-' for standard input."
@@ -33549,12 +32392,10 @@
 #: ../vector/v.net/args.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Snap points to network"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net/args.c:91
-msgid ""
-"For operation 'connect'. By default, a new line from the point to the "
-"network is created."
+msgid "For operation 'connect'. By default, a new line from the point to the network is created."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net/args.c:113
@@ -33612,7 +32453,7 @@
 #: ../vector/v.convert/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Endian of input vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.convert/att.c:37
 msgid "No category labels (dig_cats) found, no table created"
@@ -33621,12 +32462,12 @@
 #: ../vector/v.convert/att.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open dig_cats file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.convert/read.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Reading dig file..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.convert/read.c:85
 msgid "Input file is version 3."
@@ -33641,9 +32482,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.convert/read.c:102
-msgid ""
-"Input file is not portable. We will attempt to convert anyway but conversion "
-"may fail. Please read manual for detail information."
+msgid "Input file is not portable. We will attempt to convert anyway but conversion may fail. Please read manual for detail information."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.convert/read.c:188
@@ -33699,7 +32538,7 @@
 #: ../vector/v.convert/read.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Reading dig_att file..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.convert/read.c:252
 #, c-format
@@ -33762,14 +32601,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.delaunay/in_out.c:93 ../vector/v.voronoi/main.c:227
-#, fuzzy
 msgid "Writing edges..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "가장자리를 쓰는 중..."
 
 #: ../vector/v.delaunay/in_out.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Reading point features..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.delaunay/memory.c:64 ../vector/v.delaunay/memory.c:70
 #: ../vector/v.delaunay/memory.c:74 ../vector/v.delaunay/memory.c:84
@@ -33783,14 +32621,11 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.delaunay/main.c:87 ../vector/v.voronoi/main.c:125
-#, fuzzy
 msgid "triangulation"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "삼각분할"
 
 #: ../vector/v.delaunay/main.c:88
-msgid ""
-"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
-"or centroids."
+msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.delaunay/main.c:98 ../vector/v.normal/main.c:97
@@ -33804,9 +32639,8 @@
 #: ../vector/v.delaunay/main.c:143 ../vector/v.buffer/main.c:725
 #: ../vector/v.buffer/main.c:732 ../vector/v.overlay/area_area.c:113
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1250 ../vector/v.in.ogr/main.c:1264
-#, fuzzy
 msgid "Removing duplicates..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "중복을 지우는 중..."
 
 #: ../vector/v.delaunay/main.c:146
 msgid "no points to triangulate"
@@ -33819,17 +32653,15 @@
 #: ../vector/v.delaunay/main.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Calculating area centroids..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.delaunay/main.c:177
 #, fuzzy
 msgid "Unable to calculate area centroid z coordinate"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:78
-msgid ""
-"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
-"the building inside"
+msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:83
@@ -33863,7 +32695,7 @@
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open table <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:201
 msgid "Setting regions and boxes"
@@ -33882,12 +32714,12 @@
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:288
 #, fuzzy
 msgid "read points in input vector"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lidar.growing/main.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Region Growing"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.lidar.growing/ConvexHull.c:269
 msgid "...now exiting to system..."
@@ -33899,20 +32731,17 @@
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:81
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are "
-"written to"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Name for output vector map where bounding boxes of input vector maps are written to"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:85
-msgid ""
-"Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)"
+msgid "Append files to existing file (overwriting existing files must be activated)"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Copy also attribute table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:92
 msgid "Only the table of layer 1 is currently supported"
@@ -33949,12 +32778,12 @@
 #: ../vector/v.patch/main.c:250
 #, fuzzy
 msgid "The output map is not 3D"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:314
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Patching vector map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:337
 #, c-format
@@ -33962,9 +32791,9 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:380
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Building topology for vector map <%s>..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "벡터지도 <%s>를 위한 위상을 생성하고 있습니다..."
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:386
 msgid "Intersections at borders will have to be snapped"
@@ -33981,7 +32810,7 @@
 #: ../vector/v.patch/main.c:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d vector maps patched"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.patch/main.c:413
 #, c-format
@@ -34004,7 +32833,7 @@
 #: ../vector/v.external.out/main.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Defines vector output format."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.external.out/main.c:63
 msgid "Switched from OGR to native format"
@@ -34017,17 +32846,17 @@
 #: ../vector/v.external.out/main.c:69 ../vector/v.external.out/main.c:96
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Current output format for vectors: %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.external.out/link.c:88 ../vector/v.external.out/status.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Unable to create settings file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.external.out/link.c:91 ../vector/v.external.out/status.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Error writing settings file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.external.out/link.c:96
 #, c-format
@@ -34041,7 +32870,7 @@
 #: ../vector/v.external.out/link.c:110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse option '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.external.out/status.c:25
 #, c-format
@@ -34051,12 +32880,12 @@
 #: ../vector/v.external.out/status.c:80
 #, fuzzy
 msgid "No settings defined"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "글꼴설정"
 
 #: ../vector/v.external.out/status.c:109 ../vector/v.external.out/status.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Format not defined"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.external.out/status.c:116
 msgid "OGR datasource (dsn) not defined"
@@ -34069,7 +32898,7 @@
 #: ../vector/v.external.out/args.c:14 ../vector/v.external/args.c:14
 #, fuzzy
 msgid "Name of input OGR or PostGIS data source"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.external.out/args.c:15 ../vector/v.external/args.c:15
 msgid ""
@@ -34082,7 +32911,7 @@
 #: ../vector/v.external.out/args.c:24
 #, fuzzy
 msgid "Format for output vector data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.external.out/args.c:40
 msgid ""
@@ -34095,12 +32924,12 @@
 #: ../vector/v.external.out/args.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Name of input file to read settings from"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.external.out/args.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file where to save current settings"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.external.out/args.c:66
 msgid "Cease using OGR/PostGIS, revert to native output and exit"
@@ -34113,7 +32942,7 @@
 #: ../vector/v.external.out/args.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Print current status in shell script style"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.external.out/args.c:88
 #, fuzzy, c-format
@@ -34131,41 +32960,37 @@
 msgstr "출력할 래스터맵"
 
 #: ../vector/v.external.out/format.c:21 ../vector/v.external/main.c:72
-msgid ""
-"Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with "
-"OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead."
+msgid "Environment variable GRASS_VECTOR_OGR defined, but GRASS is compiled with OGR support. Using GRASS-PostGIS data driver instead."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.external.out/format.c:26 ../vector/v.external/main.c:77
-msgid ""
-"GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver "
-"instead of native GRASS-PostGIS data driver."
+msgid "GRASS is not compiled with PostgreSQL support. Using OGR-PostgreSQL driver instead of native GRASS-PostGIS data driver."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Converts a GRASS site_lists file into a vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Site file <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open site file <%s@%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Unable to guess site_list format"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate site structure"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:96
 #, c-format
@@ -34183,12 +33008,12 @@
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Transferring sites to vector point map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.in.sites/main.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d sites written."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:128
 msgid "salesman"
@@ -34199,9 +33024,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:132
-msgid ""
-"Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and "
-"created cycle may be sub optimal"
+msgid "Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created cycle may be sub optimal"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:150
@@ -34215,7 +33038,7 @@
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Name for output file holding node sequence (\"-\" for stdout)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:174
 msgid "Categories of points ('cities') on nodes (layer is specified by nlayer)"
@@ -34225,12 +33048,12 @@
 #: ../vector/v.net.steiner/main.c:441 ../vector/v.net.iso/main.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Point is not connected to the network"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Number of cities: %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:249
 msgid "Not enough cities (< 2)"
@@ -34239,17 +33062,17 @@
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Creating cost cache..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:306 ../vector/v.net.salesman/main.c:316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No point at node %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:310 ../vector/v.net.salesman/main.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No category for point at node %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.salesman/main.c:322
 #, c-format
@@ -34289,23 +33112,22 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d line or boundaries found in input vector map"
 msgid_plural "%d lines or boundaries found in input vector map"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.build.polylines/main.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d polyline stored in output vector map"
 msgid_plural "%d polylines stored in output vector map"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.path/main.c:43
 msgid "Finds shortest path on vector network."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.path/main.c:66
-msgid ""
-"Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin"
+msgid "Name of file containing start and end points. If not given, read from stdin"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.path/main.c:93
@@ -34313,10 +33135,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.path/main.c:94
-msgid ""
-"If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this "
-"threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up "
-"the process, keep this value as low as possible."
+msgid "If start/end are given as coordinates. If start/end point is outside this threshold, the path is not found and error message is printed. To speed up the process, keep this value as low as possible."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.net.path/main.c:107
@@ -34370,7 +33189,7 @@
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Name for output POV file"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:67
 msgid "Radius of sphere for points and tube for lines"
@@ -34383,12 +33202,10 @@
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Modifier for z coordinates"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:75
-msgid ""
-"This string is appended to each z coordinate. Examples: '*10', '+1000', "
-"'*10+100', '*exaggeration'"
+msgid "This string is appended to each z coordinate. Examples: '*10', '+1000', '*10+100', '*exaggeration'"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:82
@@ -34402,14 +33219,14 @@
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:174 ../vector/v.select/select.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Processing areas..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.out.pov/main.c:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d feature written."
 msgid_plural "%d features written."
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "%d개의 피쳐를 썼습니다."
+msgstr[1] "%d개의 피쳐를 썼습니다."
 
 #: ../vector/v.to.points/main.c:56 ../vector/v.edit/main.c:58
 msgid "node"
@@ -34439,19 +33256,17 @@
 #: ../vector/v.generalize/misc.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to copy table <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.to.points/main.c:226
 #, c-format
-msgid ""
-"%d features without category in layer <%d> skipped. Note that features "
-"without category (usually boundaries) are not skipped when '%s=-1' is given."
+msgid "%d features without category in layer <%d> skipped. Note that features without category (usually boundaries) are not skipped when '%s=-1' is given."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.to.points/main.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d points written to output vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.label.sa/main.c:41
 msgid "Create optimally placed labels for vector map(s)"
@@ -34481,7 +33296,7 @@
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to find font '%s'\n"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.label.sa/labels.c:90
 #, c-format
@@ -34512,17 +33327,17 @@
 #: ../vector/v.clean/rmdac.c:60
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Duplicate area centroids: %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.clean/rmline.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Lines / boundaries removed: %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Toolset for cleaning topology of vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:69
 msgid "Name of output map where errors are written"
@@ -34545,9 +33360,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:99
-msgid ""
-"change the type of boundary dangle to line, threshold ignored if < 0, input "
-"line type is ignored"
+msgid "change the type of boundary dangle to line, threshold ignored if < 0, input line type is ignored"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:101
@@ -34555,9 +33368,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:102
-msgid ""
-"change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from "
-"boundary to line"
+msgid "change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:104
@@ -34567,20 +33378,14 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:105
 #, fuzzy
 msgid "remove duplicate area centroids ('type' option ignored)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:106
-msgid ""
-"break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, "
-"like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and "
-"more polygons where angles of segments are different"
+msgid "break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:109
-msgid ""
-"remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned "
-"only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment of "
-"centroid), first and last segment of the boundary is never changed"
+msgid "remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment of centroid), first and last segment of the boundary is never changed"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:113
@@ -34654,7 +33459,7 @@
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:244
 msgid "Snap vertices"
-msgstr ""
+msgstr "정점 끌어붙이기"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:247
 msgid "Remove duplicate area centroids"
@@ -34687,7 +33492,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Failed to copy attribute table to output vector map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:330 ../vector/v.clean/main.c:341
 msgid "Rebuilding parts of topology..."
@@ -34697,7 +33502,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Tool: Split lines"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:353 ../vector/v.clean/main.c:399
 #: ../vector/v.clean/main.c:452
@@ -34714,7 +33519,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:459
 #, fuzzy
 msgid "Tool: Merge lines"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:369
 msgid "Tool: Remove dangles"
@@ -34760,7 +33565,7 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Tool: Merge boundaries"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:465
 msgid "Tool: Remove all lines and boundaries of zero length"
@@ -34769,17 +33574,15 @@
 #: ../vector/v.clean/main.c:474
 #, fuzzy
 msgid "Rebuilding topology for output vector map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.clean/main.c:485
-#, fuzzy
 msgid "Building topology for error vector map..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "오류벡터지도를 위한 위상을 생성하고 있습니다..."
 
 #: ../vector/v.clean/prune.c:216
 #, c-format
-msgid ""
-"%d vertices from input %d (vertices of given type) removed, i.e. %.2f %%"
+msgid "%d vertices from input %d (vertices of given type) removed, i.e. %.2f %%"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.clean/prune.c:220
@@ -34795,126 +33598,114 @@
 #: ../vector/v.db.select/main.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Prints vector map attributes."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:74
 msgid "Output vertical record separator"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:94
-msgid ""
-"Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes"
+msgid "Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Region"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Exclude attributes not linked to features"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:151
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to open vector map <%s> at topology level. Flag '%c' requires "
-"topology level."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgid "Unable to open vector map <%s> at topology level. Flag '%c' requires topology level."
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open select cursor"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:213 ../vector/v.reclass/main.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to fetch data from table <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get bounding box of area %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.db.select/main.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get bounding box of line %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:126
-msgid ""
-"Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
-"containing points or centroids."
-msgstr ""
+msgid "Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map containing points or centroids."
+msgstr "현재지역 안에 점이나 중심점을 포함한 입력 벡터지도로부터 보로노이 다이어그램을 생성합니다."
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Factor for output smoothness"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력 평활도 계수"
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:141
-msgid ""
-"Applies to input areas only. Smaller values produce smoother output but can "
-"cause numerical instability."
-msgstr ""
+msgid "Applies to input areas only. Smaller values produce smoother output but can cause numerical instability."
+msgstr "입력 면에만 적용됩니다. 값이 작을 수록 평평한 출력을 생성하지만 수치계산이 불안정해질 수 있습니다."
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:148
 msgid "Maximum dangle length of skeletons"
-msgstr ""
+msgstr "스켈리턴의 최대 댕글길이"
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:149
-msgid ""
-"Applies only to skeleton extraction. Default = -1 will extract the center "
-"line."
-msgstr ""
+msgid "Applies only to skeleton extraction. Default = -1 will extract the center line."
+msgstr "스켈리턴 추출에만 적용됩니다. 기본값 -1은 중심선을 추출합니다."
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:155
 msgid "Create Voronoi diagram for input areas"
-msgstr ""
+msgstr "입력면을 위한 보로노이 다이어그램을 생성합니다"
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:160
 msgid "Extract skeletons for input areas"
-msgstr ""
+msgstr "입력면을 위한 스켈리턴을 추출합니다"
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:165
 msgid "Output tessellation as a graph (lines), not areas"
-msgstr ""
+msgstr "테셀레이션을 면이 아니라 선그래프로 출력합니다"
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option '%s' is too small, set to %g"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:206 ../vector/v.colors.out/scan_cats.c:26
 #: ../vector/v.colors/scan_cats.c:19 ../vector/v.colors/scan_z.c:31
 #: ../vector/v.to.db/lines.c:75 ../vector/v.to.db/query.c:23
 #: ../vector/v.to.rast/do_lines.c:36
-#, fuzzy
 msgid "Reading features..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "피쳐를 읽는 중..."
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Voronoi triangulation for %d point..."
 msgid_plural "Voronoi triangulation for %d points..."
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "%d개의 점을 위해 보로노이 삼각분할 중..."
+msgstr[1] "%d개의 점을 위해 보로노이 삼각분할 중..."
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:236
 msgid "Thin skeletons ..."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:319 ../vector/v.in.db/main.c:200
-#, fuzzy
 msgid "Writing features..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "피쳐를 쓰고 있습니다..."
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:393
 #, fuzzy
 msgid "No table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.voronoi/main.c:408
 msgid "Cannot copy table"
@@ -34953,29 +33744,26 @@
 
 #: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:20
 msgid "Searching for topology errors..."
-msgstr ""
+msgstr "위상오류를 찾는 중..."
 
 #: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:78
-#, fuzzy
 msgid "Cleaning output topology"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력 위상을 정리하는 중"
 
 #: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:87 ../vector/v.buffer/main.c:743
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1284
-#, fuzzy
 msgid "Removing dangles..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "댕글을 지우는 중..."
 
 #: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:89 ../vector/v.buffer/main.c:746
 #: ../vector/v.in.ogr/main.c:1299
-#, fuzzy
 msgid "Removing bridges..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "다리를 지우는 중..."
 
 #: ../vector/v.voronoi/clean_topo.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Removing incorrect boundaries from output"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:133
 msgid "Count points in areas, calculate statistics from point attributes."
@@ -34984,32 +33772,32 @@
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map with points"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Name of existing vector map with areas"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Layer number for points map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Layer number for area map"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Method for aggregate statistics"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Column name of points map to use for statistics"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:182
 msgid "Column of points map must be numeric"
@@ -35020,20 +33808,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:191
-msgid ""
-"Column to hold points count, must be of type integer, will be created if not "
-"existing"
+msgid "Column to hold points count, must be of type integer, will be created if not existing"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Column name to upload statistics"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:200
-msgid ""
-"Column to hold statistics, must be of type double, will be created if not "
-"existing"
+msgid "Column to hold statistics, must be of type double, will be created if not existing"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:207
@@ -35047,12 +33831,12 @@
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> is not in user mapset and cannot be updated"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:298 ../vector/v.vect.stats/main.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open database <%s> with driver <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:302
 msgid "ccolumn is required to upload point counts"
@@ -35065,7 +33849,7 @@
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:324 ../vector/v.vect.stats/main.c:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add column <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:330
 msgid "scolumn is required to upload point stats"
@@ -35078,17 +33862,17 @@
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:365
 #, fuzzy
 msgid "collecting attributes from points vector..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:397
 #, fuzzy
 msgid "column for points vector must be numeric"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Selecting points for each area..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.vect.stats/main.c:567
 #, c-format
@@ -35109,12 +33893,12 @@
 #: ../vector/v.colors.out/main.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Exports the color table associated with a vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors.out/main.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute (numeric) column to which refer color rules"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors.out/main.c:67
 msgid "If not given color rules are refered to categories"
@@ -35123,30 +33907,29 @@
 #: ../vector/v.colors.out/main.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read color table for vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors.out/main.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No color table defined for vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:43 ../vector/v.colors/scan_attr.c:37
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> is not numeric"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors.out/make_colors.c:50 ../vector/v.colors/scan_attr.c:44
 #, fuzzy
 msgid "No data selected"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:95
 msgid "Calculates univariate statistics for attribute."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:96
-msgid ""
-"Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
+msgid "Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:131
@@ -35163,9 +33946,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:190
-msgid ""
-"Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, "
-"maximum and range can be calculated"
+msgid "Incompatible vector type(s) specified, only number of features, minimum, maximum and range can be calculated"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:195
@@ -35179,7 +33960,7 @@
 #: ../vector/v.univar/main.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable select categories from table <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.univar/main.c:334
 #, c-format
@@ -35191,15 +33972,13 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:92
-msgid ""
-"Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance "
-"Squared Weighting."
+msgid "Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Name of attribute column with values to interpolate"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:104
 msgid "Values"
@@ -35218,44 +33997,42 @@
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:129
-msgid ""
-"Slower but uses less memory and includes points from outside region in the "
-"interpolation"
+msgid "Slower but uses less memory and includes points from outside region in the interpolation"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Illegal number (%s) of interpolation points"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:176 ../vector/v.normal/main.c:194
 #: ../vector/v.neighbors/main.c:158
 #, fuzzy
 msgid "No points found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #. GTC First argument is map name, second - message about number of rows, third - columns.
 #: ../vector/v.surf.idw/main.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Interpolating raster map <%s> (%s, %s)..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:35
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input vector map <%s> is 2D - using categories to interpolate"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:38
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input vector map <%s> is 3D - using z-coordinates to interpolate"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:68
 #, fuzzy, c-format
 msgid "One record selected from table"
 msgid_plural "%d records selected from table"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.idw/read_sites.c:105
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:220
@@ -35267,8 +34044,8 @@
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%ld point loaded"
 msgid_plural "%ld points loaded"
-msgstr[0] "출력할 래스터맵"
-msgstr[1] "출력할 래스터맵"
+msgstr[0] "출력할 격자지도"
+msgstr[1] "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.mapcalc/map.c:68
 #, c-format
@@ -35339,17 +34116,17 @@
 #: ../vector/v.colors/read_rgb.c:32
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Data type of RGB column <%s> must be char"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/read_rgb.c:37
 #, fuzzy
 msgid "No RGB values found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/read_rgb.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d invalid RGB color values skipped"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/scan_attr.c:58 ../vector/v.colors/scan_z.c:68
 #, c-format
@@ -35374,27 +34151,27 @@
 #: ../vector/v.colors/scan_attr.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Converting color rules into categories..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Creates/modifies the color table associated with a vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Source values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:73
 #, fuzzy
 msgid "read values from attribute table (requires <column> option)"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:74 ../vector/v.to.rast/main.c:78
 #, fuzzy
 msgid "use category values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:75
 msgid "use z coordinate (3D points or centroids only)"
@@ -35403,7 +34180,7 @@
 #: ../vector/v.colors/main.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Name of column containing numeric data"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:80
 msgid "Required for use=attr"
@@ -35420,17 +34197,17 @@
 #: ../vector/v.colors/main.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Name of color column to populate RGB values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:118
 #, fuzzy
 msgid "If not given writes color table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Convert color rules from RGB values to color table"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:154
 msgid "Option 'rgb_column' with valid RGB values required"
@@ -35439,7 +34216,7 @@
 #: ../vector/v.colors/main.c:197
 #, fuzzy
 msgid "No vector map specified"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:202
 #, c-format
@@ -35459,12 +34236,12 @@
 #: ../vector/v.colors/main.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to remove color table of vector map <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color table of vector map <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:256
 msgid "Color table exists. Exiting."
@@ -35473,7 +34250,7 @@
 #: ../vector/v.colors/main.c:266 ../vector/v.to.rast/vect2rast.c:46
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> is not 3D"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:276
 #, c-format
@@ -35483,57 +34260,57 @@
 #: ../vector/v.colors/main.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color table <%s> not found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Writing color rules..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/main.c:362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color table for vector map <%s> set to '%s'"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/make_colors.c:14
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color table '%s' is not supported for floating point attributes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/make_colors.c:18 ../vector/v.colors/make_colors.c:25
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color table <%s> not supported"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:36
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to add column <%s> to table <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column <%s> added to table <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Data type of column <%s> must be char"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:67
 #, fuzzy
 msgid "No categories found"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:77
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No color value defined for category %d"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.colors/write_rgb.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Unable to update RGB values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.class/main.c:50
 msgid "Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping"
@@ -35550,13 +34327,10 @@
 #: ../vector/v.class/main.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Unable to sort array of values"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.class/main.c:171
-msgid ""
-"The discontinuities algorithm indicates that some class breaks are not "
-"statistically significant at alpha=0.05. You are advised to reduce the "
-"number of classes."
+msgid "The discontinuities algorithm indicates that some class breaks are not statistically significant at alpha=0.05. You are advised to reduce the number of classes."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.class/main.c:200
@@ -35593,22 +34367,20 @@
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Writing node points..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:241
 #, fuzzy
 msgid "Collecting shortest paths..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.net.allpairs/main.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Writing shortest paths..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:96
-msgid ""
-"Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov "
-"regularization."
+msgid "Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:105
@@ -35620,15 +34392,13 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:107
 #: ../vector/v.lidar.edgedetection/main.c:82
 #: ../vector/v.lidar.correction/main.c:77 ../vector/v.outlier/main.c:77
-msgid ""
-"Estimate point density and distance for the input vector points within the "
-"current region extends and quit"
+msgid "Estimate point density and distance for the input vector points within the current region extends and quit"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Name of input vector map with sparse points"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:129
 msgid "Raster map to use for masking (applies to raster output only)"
@@ -35657,7 +34427,7 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:206
 #, fuzzy
 msgid "No raster or vector or cross-validation output"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:221
 msgid "No default DB driver defined"
@@ -35675,12 +34445,12 @@
 #: ../vector/v.outlier/main.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open vector map <%s> at the topological level"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Input vector map is 2D. Parameter <%s> required."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:280
 #, c-format
@@ -35695,7 +34465,7 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No points in current region"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:304
 #, c-format
@@ -35705,34 +34475,32 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> of sparse points will be interpolated"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:329
 #, c-format
-msgid ""
-"Sorry, the <%s> driver is not compatible with the vector output of this "
-"module. Try with raster output or another driver."
+msgid "Sorry, the <%s> driver is not compatible with the vector output of this module. Try with raster output or another driver."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Points in input vector map <%s> will be interpolated"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cells for raster map <%s> will be interpolated"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:369
 #, fuzzy
 msgid "Reading values from attribute table..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Cannot read layer info"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:394 ../vector/v.normal/main.c:134
 #, c-format
@@ -35761,12 +34529,12 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processing subregion %d of %d..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d points found in this subregion"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/main.c:741
 #, c-format
@@ -35789,12 +34557,10 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d points read in region"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:88
-msgid ""
-"Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are "
-"considering."
+msgid "Maybe, it takes too long. It will depend on how many points you are considering."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:119
@@ -35805,7 +34571,7 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:136
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records selected from table <%s> "
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:169
 #, c-format
@@ -35820,7 +34586,7 @@
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Table of results:"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.surf.bspline/crosscorr.c:324
 #, c-format
@@ -35830,40 +34596,38 @@
 #: ../vector/v.drape/main.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.drape/main.c:146 ../vector/v.buffer/main.c:342
 #: ../vector/v.random/main.c:202
 #, c-format
-msgid ""
-"Invalid layer number (%d). Parameter '%s' or '%s' specified, assuming layer "
-"'1'."
+msgid "Invalid layer number (%d). Parameter '%s' or '%s' specified, assuming layer '1'."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.drape/main.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Undefined height for feature %d. Skipping."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.drape/main.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Copying attribute tables..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.timestamp/main.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Modifies a timestamp for a vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.timestamp/main.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Print/add/remove a timestamp for a vector map."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.timestamp/main.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vector map <%s> not found %s"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:226
 msgid "Creates a buffer around vector features of given type."
@@ -35890,16 +34654,14 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:273
 #, fuzzy
 msgid "Name of column to use for buffer distances"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:281
 msgid "Scaling factor for attribute column values"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:290
-msgid ""
-"Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of "
-"buffer"
+msgid "Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of buffer"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:295
@@ -35913,11 +34675,10 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Transfer categories and attributes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:323
-msgid ""
-"Note: In latitude-longitude coordinate system distances are in degree units"
+msgid "Note: In latitude-longitude coordinate system distances are in degree units"
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:327
@@ -35940,7 +34701,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:364
 #, fuzzy
 msgid "Illegal scale value"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:381
 #, c-format
@@ -35955,24 +34716,20 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to select data from table <%s>"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:456
-msgid ""
-"No features available for buffering. Check type option and features "
-"available in the input vector."
+msgid "No features available for buffering. Check type option and features available in the input vector."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:472
-msgid ""
-"Negative distances for internal buffers are not supported and converted to "
-"positive values."
+msgid "Negative distances for internal buffers are not supported and converted to positive values."
 msgstr ""
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:482
 #, fuzzy
 msgid "Buffering areas..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:518 ../vector/v.buffer/main.c:619
 #, c-format
@@ -35987,7 +34744,7 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:577
 #, fuzzy
 msgid "Buffering features..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:580 ../vector/v.buffer/main.c:629
 msgid "Negative distances are only supported for areas"
@@ -35996,42 +34753,39 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning buffers..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Building parts of topology..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:719
 #, fuzzy
 msgid "Snapping boundaries..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:722 ../vector/v.in.ogr/main.c:1245
-#, fuzzy
 msgid "Breaking polygons..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "다각형을 분해하는 중..."
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:729 ../vector/v.in.ogr/main.c:1260
-#, fuzzy
 msgid "Breaking boundaries..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "경계를 분해하는 중"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning boundaries at nodes"
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:749 ../vector/v.overlay/area_area.c:158
-#, fuzzy
 msgid "Attaching islands..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "섬을 붙이는 중..."
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:756
 #, fuzzy
 msgid "Calculating centroids for all areas..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:770 ../vector/v.overlay/area_area.c:171
 msgid "Cannot calculate area centroid"
@@ -36040,22 +34794,22 @@
 #: ../vector/v.buffer/main.c:787
 #, fuzzy
 msgid "Generating list of boundaries to be deleted..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:820
 #, fuzzy
 msgid "Deleting boundaries..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Calculating centroids for areas..."
-msgstr "출력할 래스터맵"
+msgstr "출력할 격자지도"
 
 #: ../vector/v.buffer/main.c:865
 #, fuzzy