[GRASS translations] Re: translations digest, Vol 1 #93 - 1 msg
Eve Rousseau
eve.red at magic.fr
Thu Feb 2 10:12:12 EST 2006
> That would be nice... something like a standard vocabulary?
> Did I get it right?
Exactly. So GRASS users can always find the same concepts in their own language
(no matter who translated GRASS messages or tutorials), and a correspondance to
the original English terms or to other languages, if he reads documentation in
foreign languages...
@+
--------------------------------
Interface WebMail / Magic OnLine
http://www.magic.fr
More information about the grass-translations
mailing list