[Gvsig_br] Termos da tradução para apreciação da lista

Wilson Holler holler em cnpm.embrapa.br
Segunda Fevereiro 28 03:44:48 PST 2011


Bom dia,
Para *Merge* prefiro *Mesclar*;
Para *dangling node* sugiro *nós pendentes*, pois* *imagino que se 
refira a edição topológica*.
*Para *Head Mounted Display* neste caso sugiro utilizarmos a sigla *HMD* 
(Head Mounted Display) que já é difundida.
Para *Clipping tail *não posso opinar porque tenho duvidas em relação ao 
termo *clip* além de ser traduzido para *recorte* pode em algumas 
expressões ser traduzido para *juntar *quando por exemplo se diz algo 
com juntar ou anexar uma foto a uma carta "Clip the photo to the 
letter". Seria necessário utilizar esta função para ver o resultado.
Se alguém já utilizou esta função seria legal compartilhar o resultado.
Abraço a todos e parabéns pelo esforço,
Holler

Em 27/02/2011 23:37, Eliazer Kosciuk escreveu:
> Buenas, pessoal
>
> Estamos precisando da ajuda de vocês novamente. Os termos anteriores 
> foram devidamente decididos, com exceção de um:
>
>     * *Merge*: que ora aparece traduzido como *juntar*, ora *mesclar*,
>       ora *combinar*. Descarto desta lista o termo juntar, pois já
>       está sendo usado como tradução para *Join*. Sobram então mesclar
>       ou combinar.
>
> Além deste, apareceram mais alguns:
>
>     * dangling node / nós colgantes (também aparece para linhas): ex.:
>       "Extrude dangling node to touch nearest geometry | Prolongar
>       nodo colgante hasta tocar otra geometría" - "Snap dangling node
>       to nearest boundary node | Prolongar nodo colgante hasta tocar
>       otro nodo"
>     * Head mounted display, traduzido no espanhol para Casco Visor.
>       Literalmente Visor/Display montado na cabeça
>       http://bit.ly/9UjPe9 Ou ainda Capacete de Realidade
>       Virtual/Visor Preso à Cabeça. Creio que podemos usar "Capacete
>       de Realidade Virtual", mas aceito sugestões...
>     * Clipping tail (%) | Recorte de colas (%): Recorte de extremos (%)?
>
> Por enquanto é isso... Aguardo as sugestões dos participantes da lista!
>
> Eliazer Kosciuk
>
>
> _______________________________________________
> Gvsig_br mailing list
> Gvsig_br em lists.gvsig.org
>
> Para ver histórico de mensagens, editar preferências de usuário ou
> excluir seu nome da lista, acesse:
>
> https://gvsig.org/lists/mailman/listinfo/gvsig_br
>    


---
Aviso de confidencialidade:

Esta mensagem da Empresa Brasileira de Pesquisa Agropecuária (Embrapa), 
empresa pública federal regida pelo disposto na Lei Federal nº 5.851, 
de 7 de dezembro de 1972, é enviada exclusivamente a seu destinatário 
e pode conter informações confidenciais, protegidas por sigilo profissional. 
Sua utilização desautorizada é ilegal e sujeita o infrator às penas da lei. 
Se você a recebeu indevidamente, queira, por gentileza, reenviá-la ao emitente, 
esclarecendo o equívoco.

Confidentiality note:

This message from Empresa Brasileira de Pesquisa Agropecuária (Embrapa), 
a government company established under Brazilian law (5.851/72), 
is directed exclusively to its addressee and may contain confidential data, 
protected under professional secrecy rules. Its unauthorized use is illegal 
and may subject the transgressor to the law's penalties. 
If you are not the addressee, please send it back, elucidating the failure. 
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/gvsig-brazil/attachments/20110228/535a776e/attachment.html>


More information about the Gvsig_br mailing list