[Gvsig_italian] gvSIG; nuove funzionalitÓ 1.9; traduzione it

Antonio Falciano antonio.falciano a gmail.com
Sab 19 Feb 2011 09:49:00 PST


Il 19/02/2011 17.43, Sgambati Alessandro ha scritto:
> Cara lista, in occasione delle quarte Giornate gvSIG che si terranno
> a Udine dal 19 al 21 aprile 2011, consegneremo del materiale
> scientifico/divulgativo tra cui ci sarÓ la traduzione in italiano
> delle "Nuove funzioni" della 1.9-1.10. Abbiamo costituito un gruppo
> di lavoro che si dedica a questo, per˛ le risorse non sono mai
> abbastanza. C'Ŕ qualche volontario che ha voglia di donare un po' del
> suo tempo aiutandoci nell'opera?
>
> Inoltre stiamo correggendo le voci dei men¨ e delle finestre di
> dialogo di gvSIG 1.11. Quegli strafalcioni tipo: "Agguingi" o
> "percordo" che ci fanno tanto ridere ... e che vorremmo finalmente
> far sparire. Qualcuno pu˛ farci almeno delle semplici segnalazioni di
> errore?

Ciao Alessandro,
le prime correzioni da fare che mi vengono in mente sono:
1) Menu' Vista --> "Poini Layers come..." preferirei che fosse "Imposta
layer come..."
2) Menu' Vista --> "Consulta" dovrebbe essere "Consultazione"
(analogamente alla voce "Selezione")
3) Menu' Vista --> Navigazione --> in "Disminuisci zoom" c'e'
naturalmente una "s" in piu'
4) nella tabella delle "Statistiche" (e non "Statistica" cosi' come
suggerisce il tooltip del pulsante nella barra degli strumenti) dei
campi numerici sostituirei "Riconto" con "Numero di record", mentre in
luogo di "Ambito" scriverei "Ampiezza" (trattandosi della differenza tra
valore max e min)
5) nella barra di stato delle tabelle spicca "Totale registri
selezionati", invece di "Totale record selezionati"
6) "Centra la visuale su un punto" --> "Centra la vista su un punto"
7) "Layer eventi" --> "Layer di eventi" (meno importante, ma giacche' ci
siamo approfittiamone!)
8) in "Aggiungi layer", scheda File, compare un "Capas" non tradotto
(ovv. "Layer")
9) lo strumento "Informazione" dovrebbe chiamarsi "Informazioni", o sbaglio?
10) dulcis in fundo, l'estensione di normalizzazione e' completamente
non tradotta...
Naturalmente, ce ne sono tante altre un po' piu' nascoste...

buon fine settimana

-- 
Antonio Falciano
http://www.linkedin.com/in/antoniofalciano



More information about the Gvsig_italian mailing list