[OSGeoJapan-discuss] FOSS4G 2009 description・日本語訳

(Orkney)Toru Mori moritoru @ orkney.co.jp
2009年 3月 6日 (金) 02:52:47 EST


古橋さん、
森亮です。

アドバイス、ありがとうございます。
早速修正(併記)をしておきました。
http://wiki.osgeo.org/wiki/Annonces_foss4g_fr#JP-Japanese



Taichi FURUHASHI <taichi @ mapconcierge.jp> wrote:
> みなさま:
> 
> 
> 
> 古橋@マップコンシェルジュです。
> 
> 
> ちょっとしたことですが、
> 本家で
> 
> EEPC → EEE PC にすべきとのコメントが入ってました。
> 
> 日本だと、「ネットブック」と訳したほうがいいのでしょうね。
> 
> 
> *場所は Installfest* の文章です。
> 
> 
> とりいそぎ!!
> 
> 


OSGeoJapan-discuss メーリングリストの案内