[Live-demo] make translation easier - define software version in conf.py

Ko Nagase nagase at georepublic.co.jp
Wed Dec 10 01:16:40 PST 2014


Hi Cameron,

Thanks for answer.

2014-12-10 4:54 GMT+09:00 Cameron Shorter <cameron.shorter at gmail.com>:
> The OSGeo-Live translation process is currently linked from:
> http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc#Translate
> While it seems to mostly work, I acknowledge that there is likely a better
> way to do things, and if someone would like to step up and implement a
> better process, then that would be great.

Okay.
I will try to think about it more, later.

Thanks,

> On 9/12/2014 6:36 pm, Ko Nagase wrote:
>>
>> Hi list,
>>
>> I am not sure whether my question is related with separating version
>> number definition,
>> but is there some plan about "gettext" tool (*.pot .etc) based
>> translation workflow
>> like the following MapServer documentation development guide links ?
>>
>>
>> http://mapserver.org/el/development/documentation.html#the-old-way-for-translations
>>
>> http://mapserver.org/el/development/documentation.html#the-standard-internationalization-system-i18n-for-translations
>>
>> Regards,
>>
>> 2014-12-09 16:22 GMT+09:00 Astrid Emde <astrid.emde at wheregroup.com>:
>>>
>>> Hello Cameron,
>>>
>>> thanks for your answer.
>>>
>>> Maybe we could check conf.py for changes too and define a rule for
>>> commit messages like - "version mapbender3 changed, final 8.5"
>>>
>>> If something in the text of the overview files changes it still means
>>> that the translators must have a look and translate.
>>>
>>> I like your idea to loop through all translations and updates the
>>> version number to the English master version.
>>>
>>> Astrid
>>>
>>>
>>> Am 05.12.2014 10:02, schrieb Cameron Shorter:
>>>>
>>>> Hi Astrid,
>>>> You bring up a valid concern.
>>>>
>>>> There is a reason that we currently prefer version numbers to be hard
>>>> coded into the Project Overview text instead of by using a variable.
>>>>
>>>> We wish to verify that if an application has been updated, then
>>>> someone has assessed whether the Project Overview has been looked at
>>>> and updated. We do this by checking svn timestamps on the
>>>> <project>_overview.rst. If the version number changes, then the
>>>> <project>_overview.rst should change too. If the version number is
>>>> stored in a conf.py file instead, then we will need to think of
>>>> another way to check that each ProjectOverview has been reviewed and
>>>> updated.
>>>>
>>>> I'm open to suggestions.
>>>> We could relatively easily write a script which loops through all
>>>> translations and updates the version number to the English master
>>>> version.
>>>>
>>>> On 4/12/2014 5:50 pm, Astrid Emde wrote:
>>>>>
>>>>> Hello,
>>>>>
>>>>> I do not know, whether you discussed this before.
>>>>>
>>>>> Before each OSGeo-Live version comes out the translators have to edit
>>>>> many files and sometimes only have to change the version of the
>>>>> software.
>>>>>
>>>>> Things are much easier and less work, if the version is only defined at
>>>>> one place as a variable and the version is used in all the overview
>>>>> translations.
>>>>>
>>>>> Some projects use this way already and I would like to encourage more
>>>>> projects to make it this way.
>>>>>
>>>>> Have a look at:
>>>>> http://trac.osgeo.org/osgeo/browser/livedvd/gisvm/trunk/doc/conf.py
>>>>> 1.)  f.e. define  |version-geoserver| replace:: 2.5
>>>>>
>>>>> 2.) and refer in the xx_overview.rst like this
>>>>>
>>>>> http://trac.osgeo.org/osgeo/browser/livedvd/gisvm/trunk/doc/de/overview/geoserver_overview.rst
>>>>>
>>>>>
>>>>> **Software Version:** |version-geoserver|
>>>>>
>>>>> Like this only changes in the text of the overview document have to be
>>>>> translated for every new version.
>>>>>
>>>>> Astrid
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Live-demo mailing list
>>>>> Live-demo at lists.osgeo.org
>>>>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo
>>>>> http://live.osgeo.org
>>>>> http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc
>>>
>>>
>>> --
>>>
>>> Mit freundlichen Grüßen
>>>
>>> Astrid Emde
>>> GIS-Consultant
>>>
>>> ********************************************
>>> Where2B Konferenz 2014
>>> 11. Dezember 2014 in Bonn
>>> www.where2b-conference.com
>>> ********************************************
>>>
>>>   Astrid Emde
>>>   WhereGroup GmbH & Co.KG
>>>   Eifelstraße 7
>>>   53119 Bonn
>>>   Germany
>>>
>>>   Fon: +49(0)228 90 90 38 - 19
>>>   Fax: +49(0)228 90 90 38 - 11
>>>
>>>   astrid.emde at wheregroup.com
>>>   www.wheregroup.com
>>>
>>>   Folgen Sie der WhereGroup auf twitter:
>>> http://twitter.com/WhereGroup_com
>>>
>>> Amtsgericht Bonn, HRA 6788
>>> -------------------------------
>>> Komplementärin:
>>> WhereGroup Verwaltungs GmbH
>>> vertreten durch:
>>> Olaf Knopp, Peter Stamm
>>> -------------------------------
>>>   pgp-public key:
>>>   http://pgp.mit.edu:11371/pks/lookup?search=0x06DA52D72D515284
>>>    Signierte und/oder verschlüsselte Nachrichten sind sehr willkommen
>>>    Signed and/or encrypted mail is highly appreciated
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Live-demo mailing list
>>> Live-demo at lists.osgeo.org
>>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo
>>> http://live.osgeo.org
>>> http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc
>>
>>
>>
>
> --
> Cameron Shorter,
> Software and Data Solutions Manager
> LISAsoft
> Suite 112, Jones Bay Wharf,
> 26 - 32 Pirrama Rd, Pyrmont NSW 2009
>
> P +61 2 9009 5000,  W www.lisasoft.com,  F +61 2 9009 5099
>
> _______________________________________________
> Live-demo mailing list
> Live-demo at lists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo
> http://live.osgeo.org
> http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc



-- 
Ko Nagase (長瀬 興)
Georepublic Japan
mail: nagase at georepublic.co.jp
web: http://georepublic.co.jp



More information about the Osgeolive mailing list