[Portugal] Re: Tradução Qgis
Jo
doublebyte at gmail.com
Sun Nov 15 08:58:10 EST 2009
Ja criei uma entrada para a traducao portuguesa na lista do QGis e pus la o
meu nome!
Fico a espera que o resto das pessoas se "juntem" a mim!
http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation_Progress#Translators_List
Joana
2009/11/15 Jo <doublebyte at gmail.com>
> Viva,
> Como ja disse, ja comecei a traducao ha algum tempo. Fiz checkout da source
> e editei uma .ts file no linguist. Como "base", usei a versao espanhola uma
> vez que a brasileira parece me demasiado diferente :-)
> Estimo que o trabalho esteja a mais de metade, contudo eu nao sou
> "tradutora" e as coisas podem nao estar a 100%, ate porque alguns termos eu
> nao sabia muito bem como traduzir em portugues...
> Como ja disse, disponibilizo desde ja para enviar o .ts, a quem quiser
> continuar a traducao e a dar todo o apoio tecnico (checkout do subversion,
> compilar a source, etc). Acho que assim, podemos "acelerar" o processo de
> ter o QGis em portugues, porque eu nao tenho tido muito tempo ultimamente de
> pegar nisso!
>
>
> Ciao,
>
> Joana
>
>
> 2009/11/15 Giovanni Manghi <giovanni.manghi at gmail.com>
>
> Olá bom dia.
>>
>> por favor as pessoas que estão envolvidas na tradução da interface de
>> QGIS para pt-pt (obrigado!) deem uma vista de olhos a seguinte página
>>
>> http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation
>>
>> e em particular façam o registo a mailing list "qgis-community" ou seja
>> a mailing list onde os assuntos relativos a tradução e produção de
>> documentação de QGIS
>>
>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-community-team
>>
>>
>> Lembro portanto que para a tradução da GUI de QGIS existem linhas guia
>>
>> http://www.qgis.org/wiki/HowToTranslateQGIS
>>
>> e que será necessario nomear um responsável oficial (façam o anuncio na
>> mailing list qgis-community) o qual deverá ter alguma experiência com
>> ferramentas quais SVN e afins.
>>
>> O wiki de QGIS é publico como qualquer outro e aconselho também de
>> acrescentar os vossos nomes na página dos tradutores oficias:
>>
>> http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation_Progress#Translators_List
>>
>>
>> Saluti!
>>
>> -- Giovanni --
>>
>>
>>
>>
>> On Sat, 2009-11-14 at 23:46 +0000, Jo wrote:
>> > 2.Tradução Qgis
>> >
>> > Paralelamente deverá começar em breve o processo de tradução
>> > do Qgis para
>> > Português de Portugal (pt_PT). Esta tarefa será em princípio
>> > levada a cabo
>> > pela Tatiana Plantier, minha colega na ARH do Tejo. A
>> > introdução do Qgis
>> > como interface gráfica SIG na instituição tem corrido bastante
>> > bem, sendo
>> > justificável este investimento. A este momento prevejo três
>> > passos para esta
>> > tarefa:
>> > 2.1Elaboração do glossário;
>> > 2.2Tradução da interface gráfica;
>> > 2.3Tradução do manual;
>> > Pretendo que o Glossário seja elaborado colectivamente sobre
>> > uma Wiki, ou
>> > usando a infra-estrutura da OSGeo ou a do Qgis. Estando o
>> > glossário afinado,
>> > peso que será relativamente rápido concluir os outros dois
>> > passos a partir
>> > do que existe em pt_BR.
>> >
>> > Viva,
>> > Eu ja comecei ha algum tempo com essa tarefa, mas infelizmente meteram
>> > se outras coisas pelo meio e nao tive oportunidade de terminar. Se
>> > estiverem interessados, posso enviar lhes a sources daquilo que eu ja
>> > fiz? Pelo menos pode ser um ponto de partida!
>> > E para ja parabens pela iniciativa, acho que ja nao era sem tempo de
>> > termos uma versao em pt-pt desse software! Pode ser que assim ainda
>> > passe a ser mais utilizado :-)
>> >
>> > Joana
>> >
>> >
>> > _______________________________________________
>> > Portugal mailing list
>> > Portugal at lists.osgeo.org
>> > http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal
>>
>>
>
>
> --
> "#define QUESTION ((bb) || !(bb))" (Shakespeare)
>
>
--
"#define QUESTION ((bb) || !(bb))" (Shakespeare)
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.osgeo.org/pipermail/portugal/attachments/20091115/f7c76281/attachment-0001.html
More information about the Portugal
mailing list