Re: [Portugal] Re: Disponível o manual de QGIS 1.6

Luís de Sousa luis.a.de.sousa at gmail.com
Mon Dec 6 15:46:47 EST 2010


Olá Joaquim, espero que de facto este Glossário dê alguma discussão, o
que só será bom.

Na área da programação (de onde venho) os termos grelha e matriz são
equivalentes, e algo mais abstractos que a partição ortogonal do
espaço. O termo malha é de facto mais abrangente, pois não implica uma
partição ortogonal do espaço (penso que nem regular). Outro termo
equivalente a malha neste contexto é tesselação.

Aproveitei também para adicionar o termo "canvas". Como muitos outros,
foi uma aplicação infeliz de um termo tradicional a uma área técnica
(obra dos americanos imagino). A tradução mais aproximada é o termo
"lona", mas mesmo assim não é perfeita, "canvas" era o termo usado em
Inglaterra para o pano crú usado para fazer as velas dos navios. No
contexto de uma aplicação SIG traduziria "map canvas" para
"[área/espaço/extensão] do mapa".

Luís

2010/12/6 Joaquim Luis <jluis at ualg.pt>:
> Luis,
>
> Irei dar a minha contribuição para o glossário mas aproveito para dar a
> minha opinião aqui sobre dois dos termos onde aprecem alternativas
>
> 1- accuracy           exactidão / consistência.
>    Sobre este termo não deve haver nenhuma dúvida de a tradução correcta é
> "exactidão". Este termo já existe há muitos anos e é usado por exemplo nos
> laboratórios de Física. É um dos termos do par exactidão/precisão
> correspondente aos termos ingleses accuracy/precision.
>
> 2- grid        grelha/malha/matriz
>
>    Em meu entender só deve ser "grelha" (na Geofísica é assim desde que eu
> aprendi já lá vai muito tempo).
>   A "malha" deve ser guardada para um termo que falta no glossário e que é o
> "mesh". Este termo é usado sobretudo nas engenharias e designa nomalmente
> uma malha de triângulos usada para resolver problemas de elementos finitos.
> "Matriz", não é de todo uma boa tradução.
>
> Joaquim Luis
>
>
>> Olá a todos,
>>
>> Concluí uma versão preliminar do formulário para os termos em dúvida
>> no glossário. Foi baseado na versão de ontem de manhã, se alguém
>> quiser acrescentar alguma coisa é só dizer. Entretanto peço que
>> experimentem, a ver se funciona:
>>
>>
>> https://spreadsheets.google.com/viewform?formkey=dHNLX3VzWmhQOTUwU3hXVVlEaG44YXc6MQ
>>
>> Obrigado,
>>
>> Luís
>> _______________________________________________
>> Portugal mailing list
>> Portugal at lists.osgeo.org
>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal
>>
>>
>
>


More information about the Portugal mailing list