[postgis-tickets] [SCM] PostGIS branch master updated. 3.2.0-303-ge442406bf

git at osgeo.org git at osgeo.org
Wed Jan 19 03:54:57 PST 2022


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "PostGIS".

The branch, master has been updated
       via  e442406bfafbb909d8129b3d0c4a087d66c01425 (commit)
       via  175c59ffd733f1af904f92dee7d3b2ea1e8b299a (commit)
      from  5fcc13dde2189d3d671da2ee5668bffcd4066486 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit e442406bfafbb909d8129b3d0c4a087d66c01425
Author: Sandro Santilli <strk at kbt.io>
Date:   Wed Jan 19 11:42:55 2022 +0000

    Translated using Weblate (Italian)
    
    Currently translated at 34.3% (191 of 556 strings)
    
    Translation: postgis/extras_topology.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/extras_topologyxml/it/

diff --git a/doc/po/it_IT/extras_topology.xml.po b/doc/po/it_IT/extras_topology.xml.po
index 52c708423..bdf227fcc 100644
--- a/doc/po/it_IT/extras_topology.xml.po
+++ b/doc/po/it_IT/extras_topology.xml.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostGIS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-08 06:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-12 23:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-19 11:54+0000\n"
 "Last-Translator: Sandro Santilli <strk at kbt.io>\n"
 "Language-Team: Italian <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "extras_topologyxml/it/>\n"
@@ -47,6 +47,10 @@ msgid ""
 "strk.kbt.io/projects/postgis/Paris2011_TopologyWithPostGIS_2_0.pdf"
 "\">Topology with PostGIS 2.0 slide deck</ulink>."
 msgstr ""
+"La presentazione di Sandro Santilli alla conferenza PostGIS Day Paris 2011 "
+"fornisce una buona introduzione alla Topologia PostGIS <ulink url=\"http"
+"://strk.kbt.io/projects/postgis/Paris2011_TopologyWithPostGIS_2_0.pdf\""
+">Topology with PostGIS 2.0 slide deck</ulink>."
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:6
@@ -58,6 +62,11 @@ msgid ""
 "pgconfeu2012_vincent_picavet_postgis_topology.pdf?raw=true\">PostGIS "
 "Topology PGConf EU 2012</ulink>."
 msgstr ""
+"Vincent Picavet fornisce una buona spiegazione di cosa sia la Topologia, "
+"come viene utilizzata e vari strumenti FOSS4G che la supportano in <ulink "
+"url=\"https://github.com/Oslandia/presentations/blob/master/pgconf_eu_2012/"
+"pgconfeu2012_vincent_picavet_postgis_topology.pdf?raw=true\">PostGIS "
+"Topology PGConf EU 2012</ulink>."
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:7
@@ -69,6 +78,11 @@ msgid ""
 "database. If you want to experiment with PostGIS topology and need some "
 "data, check out <xref linkend=\"Topology_Load_Tiger\"/>."
 msgstr ""
+"Un esempio di database GIS topologico è il database del <ulink url=\"https"
+"://www.census.gov/geo/maps-data/data/tiger.html\">US Census Topologically "
+"Integrated Geographic Encoding and Referencing System (TIGER)</ulink>. Se "
+"vuoi sperimentare con la topologia PostGIS ed hai bisogno di dati, vedi "
+"<xref linkend=\"Topology_Load_Tiger\"/>."
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:8
@@ -125,6 +139,10 @@ msgid ""
 "disabled specifying --without-topology configure option at build time as "
 "described in <xref linkend=\"postgis_installation\"/>"
 msgstr ""
+"Il supporto topologico è incluso di default a partire da PostGIS 2.0, a può "
+"essere disabilitato passando l'opzione --without-topology all'invocazione "
+"dello script configure al momento della compilazione, come descritto in "
+"<xref linkend=\"postgis_installation\"/>"
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:18
@@ -156,6 +174,8 @@ msgstr "getfaceedges_returntype"
 #, no-c-format
 msgid "A composite type that consists of a sequence number and an edge number."
 msgstr ""
+"Un tipo di dato composto che consiste in un numero sequenziale e un "
+"identificativo di edge."
 
 #. Tag: title
 #: extras_topology.xml:34 extras_topology.xml:58 extras_topology.xml:107
@@ -192,6 +212,9 @@ msgid ""
 "is the return type for <varname>ST_GetFaceEdges</varname> and "
 "<varname>GetNodeEdges</varname> functions."
 msgstr ""
+"Un tipo di dato composto che consisten in un numero sequenziale ed un "
+"identificativo di edge. Questo è il tipo di dato restituito dalle funzioni "
+"<varname>ST_GetFaceEdges</varname> e <varname>GetNodeEdges</varname>."
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:43
@@ -214,13 +237,15 @@ msgstr "<varname>edge</varname> è un intero: l'identificativo di un bordo."
 #: extras_topology.xml:54
 #, no-c-format
 msgid "TopoGeometry"
-msgstr ""
+msgstr "TopoGeometry"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: extras_topology.xml:55
 #, no-c-format
 msgid "A composite type representing a topologically defined geometry."
 msgstr ""
+"Un tipo di dato composto che rappresenta una geometria definita "
+"topologicamente."
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:59
@@ -231,6 +256,10 @@ msgid ""
 "TopoGeometry are the properties: topology_id, layer_id, id integer, type "
 "integer."
 msgstr ""
+"Un tipo di dato composto che si riferisce ad una geometria topologica in uno "
+"specifico layer topologico, avente uno specifico tipo e identificativo. Gli "
+"elementi di una TopoGeometry sono le proprietà: topology_id, layer_id, id "
+"integer, type integer."
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:62
@@ -239,6 +268,9 @@ msgid ""
 "<varname>topology_id</varname> is an integer: Refers to a topology defined "
 "in the topology.topology table which defines the topology schema and srid."
 msgstr ""
+"<varname>topology_id</varname> è un numero intero: si riferisce ad una "
+"topologia registrata nella tabella topology.topology, dove sono definiti lo "
+"schema e lo SRID della topologia."
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:65
@@ -248,6 +280,9 @@ msgid ""
 "that the TopoGeometry belongs to. The combination of topology_id, layer_id "
 "provides a unique reference in the topology.layers table."
 msgstr ""
+"<varname>layer_id</varname> è un numero intero: il layer_id nella tabella "
+"dei layer a cui la TopoGeometry appartiene. La combinazione di topology_id e "
+"layer_id forniscono un riferimento unico nella tabella topology.layers."
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:68
@@ -257,6 +292,9 @@ msgid ""
 "number that uniquely defines the topogeometry in the respective topology "
 "layer."
 msgstr ""
+"<varname>id</varname> è un numero intero: L'identificativo è un numero "
+"sequenziale autogenerato che identifica in maniera univoca una TopoGeometry "
+"nel rispettivo layer topologico."
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:71
@@ -265,6 +303,8 @@ msgid ""
 "<varname>type</varname> integer between 1 - 4 that defines the geometry "
 "type: 1:[multi]point, 2:[multi]line, 3:[multi]poly, 4:collection"
 msgstr ""
+"<varname>type</varname> intero tra 1 e 4 che defnisce il tipo di geometria: "
+"1:[multi]point, 2:[multi]line, 3:[multi]poly, 4:collection"
 
 #. Tag: title
 #: extras_topology.xml:77
@@ -298,7 +338,7 @@ msgstr "Comportamento"
 #: extras_topology.xml:87
 #, no-c-format
 msgid "geometry"
-msgstr ""
+msgstr "geometry"
 
 #. Tag: entry
 #: extras_topology.xml:88
@@ -346,6 +386,9 @@ msgid ""
 "location of error. This is the return type for <varname>ValidateTopology</"
 "varname>."
 msgstr ""
+"Un tipo di dato composto che consiste in un messaggio di errore e due "
+"identificativi (id1 e id2) che denotano la locazione spaziale dell'errore. "
+"Questo è il tipo di dato ritornato da <varname>ValidateTopology</varname>."
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:108
@@ -356,12 +399,18 @@ msgid ""
 "denote validation errors and the id1 and id2 to denote the ids of the "
 "topology objects involved in the error."
 msgstr ""
+"Un tipo di dato composto che consiste in un messaggio di errore e due numeri "
+"interi. La funzione <xref linkend=\"ValidateTopology\"/> restituisce un "
+"insieme di valori di questo tipo per indicare errori di validazione "
+"topologica. I due numeri interi id1 e id2 denotano gli identificativi degli "
+"oggetti topologici coinvolti nell'errore."
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:111
 #, no-c-format
 msgid "<varname>error</varname> is varchar: Denotes type of error."
 msgstr ""
+"<varname>errore</varname> è di tipo varchar: descrive il tipo di errore."
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:112
@@ -371,6 +420,9 @@ msgid ""
 "simple, edge end node geometry mis-match, edge start node geometry mismatch, "
 "face overlaps face,face within face,"
 msgstr ""
+"Gli errori descritti sono: coincident nodes, edge crosses node, edge not "
+"simple, edge end node geometry mis-match, edge start node geometry mismatch, "
+"face overlaps face,face within face,"
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:115
@@ -379,6 +431,8 @@ msgid ""
 "<varname>id1</varname> is an integer: Denotes identifier of edge / face / "
 "nodes in error."
 msgstr ""
+"<varname>id1</varname> è un numero intero: Denota l'identificativo di edge / "
+"face / nodes nell'errore."
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:118
@@ -387,6 +441,8 @@ msgid ""
 "<varname>id2</varname> is an integer: For errors that involve 2 objects "
 "denotes the secondary edge / or node"
 msgstr ""
+"<varname>id2</varname> è un numero intero: Per errori che coinvolgono 2 "
+"oggetti denota l'identificativo del secondo edge / face / nodes"
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:134
@@ -397,18 +453,23 @@ msgid ""
 "table columns. The distinction between a domain and a type is that a domain "
 "is an existing type with a check constraint bound to it."
 msgstr ""
+"Questa sezione contiene una lista dei domini PostgreSQL installati dalla "
+"Topologia PostGIS. I domini possono essere usati come tipo di dato per gli "
+"oggetti ritornati da alcune funzioni o utilizzati come colonne di tabelle. "
+"La distinzione tra un dominio e un tipo è che un dominio è un tipo esistente "
+"con dei vincoli di controllo associati."
 
 #. Tag: title
 #: extras_topology.xml:139
 #, no-c-format
 msgid "Topology Domains"
-msgstr ""
+msgstr "Domini Topologici"
 
 #. Tag: refname
 #: extras_topology.xml:143
 #, no-c-format
 msgid "TopoElement"
-msgstr ""
+msgstr "TopoElement"
 
 #. Tag: refpurpose
 #: extras_topology.xml:144
@@ -416,6 +477,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "An array of 2 integers generally used to identify a TopoGeometry component."
 msgstr ""
+"Una array di due interi generalmente usata per identificare una componente "
+"di una TopoGeometry."
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:148
@@ -424,6 +487,8 @@ msgid ""
 "An array of 2 integers used to represent one component of a simple or "
 "hierarchical <xref linkend=\"topogeometry\"/>."
 msgstr ""
+"Una array di due interi usata per rapresentare una componente di una <xref "
+"linkend=\"topogeometry\"/> semplice o gerarchica."
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:152
@@ -435,6 +500,12 @@ msgid ""
 "TopoGeometry the first element of the array represents the identifier of a "
 "child TopoGeometry and the second element represents its layer identifier."
 msgstr ""
+"Nel caso di una TopoGeometry semplice il primo elemento dell'array "
+"rappresenta l'identificativo della primitiva topologica ed il secondo "
+"elemento rappresenta il suo tipo (1:node, 2:edge, 3:face). Nel caso di una "
+"TopoGeometry gerarchica il primo elemento dell'array rappresenta "
+"l'identificativo di una TopoGeometry figlia e il secondo elemento "
+"rappresenta l'identificativo del rispettivo layer."
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:161
@@ -444,6 +515,9 @@ msgid ""
 "come from the same child layer, as specified in the topology.layer record "
 "for the layer of the TopoGeometry being defined."
 msgstr ""
+"Per ogni TopoGeometry gerarchica tutti gli elementi TopoGeometry figli "
+"verranno dallo stesso layer figlio, come specificato nel record della "
+"tabella topology.layer relativo al layer della TopoGeometry definita."
 
 #. Tag: title
 #: extras_topology.xml:170 extras_topology.xml:198 extras_topology.xml:289
@@ -476,6 +550,11 @@ msgid ""
 "----+------\n"
 "  1 |    2"
 msgstr ""
+"SELECT te[1] AS id, te[2] AS type FROM\n"
+"( SELECT ARRAY[1,2]::topology.topoelement AS te ) f;\n"
+" id | type\n"
+"----+------\n"
+"  1 |    2"
 
 #. Tag: programlisting
 #: extras_topology.xml:172
@@ -502,6 +581,13 @@ msgid ""
 "ERROR:  value for domain topology.topoelement violates check constraint "
 "\"dimensions\""
 msgstr ""
+"-- Esempio di cosa succede se provi a usare un'array di 3 elementi come "
+"topoelement\n"
+"-- NOTA: un topoement deve essere un'array di 2 elementi, quindi il "
+"tentativo fallisce il controllo di dimensionalità\n"
+"SELECT ARRAY[1,2,3]::topology.topoelement;\n"
+"ERROR:  value for domain topology.topoelement violates check constraint "
+"\"dimensions\""
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:178
@@ -511,6 +597,9 @@ msgid ""
 "<xref linkend=\"TopoGeom_addElement\"/>, <xref linkend=\"TopoGeom_remElement"
 "\"/>"
 msgstr ""
+", <xref linkend=\"topoelementarray\"/>, <xref linkend=\"topogeometry\"/>, "
+"<xref linkend=\"TopoGeom_addElement\"/>, <xref linkend=\"TopoGeom_remElement"
+"\"/>"
 
 #. Tag: refname
 #: extras_topology.xml:190
@@ -522,7 +611,7 @@ msgstr "TopoElementArray"
 #: extras_topology.xml:191
 #, no-c-format
 msgid "An array of TopoElement objects."
-msgstr ""
+msgstr "Un'array di oggetti di tipo TopoElement."
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:195
@@ -531,6 +620,8 @@ msgid ""
 "An array of 1 or more TopoElement objects, generally used to pass around "
 "components of TopoGeometry objects."
 msgstr ""
+"Un'array di 1 o più oggetti di tipo TopoElement, generalmente usata per "
+"trasferire i componenti di oggetti di tipo TopoGeometry."
 
 #. Tag: programlisting
 #: extras_topology.xml:199
@@ -555,6 +646,24 @@ msgid ""
 "--------------------------------------------------------------------------\n"
 "{{1,1},{1,2},{1,3},{2,1},{2,2},{2,3},{3,1},{3,2},{3,3},{4,1},{4,2},{4,3}}"
 msgstr ""
+"SELECT '{{1,2},{4,3}}'::topology.topoelementarray As tea;\n"
+"  tea\n"
+"-------\n"
+"{{1,2},{4,3}}\n"
+"\n"
+"-- equivalente più verbosa  --\n"
+"SELECT ARRAY[ARRAY[1,2], ARRAY[4,3]]::topology.topoelementarray As tea;\n"
+"\n"
+"  tea\n"
+"-------\n"
+"{{1,2},{4,3}}\n"
+"\n"
+"-- uso della funzione di aggregazione inclusa nella topologia --\n"
+"SELECT topology.TopoElementArray_Agg(ARRAY[e,t]) As tea\n"
+"  FROM generate_series(1,4) As e CROSS JOIN generate_series(1,3) As t;\n"
+"  tea\n"
+"--------------------------------------------------------------------------\n"
+"{{1,1},{1,2},{1,3},{2,1},{2,2},{2,3},{3,1},{3,2},{3,3},{4,1},{4,2},{4,3}}"
 
 #. Tag: programlisting
 #: extras_topology.xml:200
@@ -585,12 +694,15 @@ msgid ""
 "This section lists the Topology functions for building new Topology schemas, "
 "validating topologies, and managing TopoGeometry Columns"
 msgstr ""
+"Questa sezione fornisce una lista delle funzioni topologiche usate per "
+"costruire nuovi schemi topologici, validare le topologie e gestire le "
+"colonne di tipo TopoGeometry"
 
 #. Tag: title
 #: extras_topology.xml:220
 #, no-c-format
 msgid "Topology and TopoGeometry Management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione di topologie e TopoGeometry"
 
 #. Tag: refname
 #: extras_topology.xml:223
@@ -605,6 +717,9 @@ msgid ""
 "Adds a topogeometry column to an existing table, registers this new column "
 "as a layer in topology.layer and returns the new layer_id."
 msgstr ""
+"Aggiunge una colonna di tipo TopoGeometry ad una tabella esistente, registra "
+"la nuova colonna come layer nella tabella topology.layer e restituisce il "
+"nuovo layer_id."
 
 #. Tag: funcsynopsis
 #: extras_topology.xml:228
@@ -627,6 +742,22 @@ msgid ""
 "<paramdef><type>integer </type> <parameter>child_layer</parameter></"
 "paramdef> </funcprototype>"
 msgstr ""
+"<funcprototype> <funcdef>integer <function>AddTopoGeometryColumn</function></"
+"funcdef> <paramdef><type>varchar </type> "
+"<parameter>topology_name</parameter></paramdef> <paramdef><type>varchar </"
+"type> <parameter>schema_name</parameter></paramdef> <paramdef><type>varchar "
+"</type> <parameter>table_name</parameter></paramdef> <paramdef><type>varchar "
+"</type> <parameter>column_name</parameter></paramdef> "
+"<paramdef><type>varchar </type> <parameter>feature_type</parameter></"
+"paramdef> </funcprototype> <funcprototype> <funcdef>integer "
+"<function>AddTopoGeometryColumn</function></funcdef> <paramdef><type>varchar "
+"</type> <parameter>topology_name</parameter></paramdef> "
+"<paramdef><type>varchar </type> <parameter>schema_name</parameter></"
+"paramdef> <paramdef><type>varchar </type> <parameter>table_name</parameter></"
+"paramdef> <paramdef><type>varchar </type> "
+"<parameter>column_name</parameter></paramdef> <paramdef><type>varchar </"
+"type> <parameter>feature_type</parameter></paramdef> <paramdef><type>integer "
+"</type> <parameter>child_layer</parameter></paramdef> </funcprototype>"
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:273
@@ -638,6 +769,12 @@ msgid ""
 "also contain type and hierarchy information. We create a layer using the "
 "AddTopoGeometryColumn() function:"
 msgstr ""
+"Ogni oggetto di tipo TopoGeometry appartiene ad uno specifico Layer di una "
+"specifica Topologia. Prima di creare un oggetto TopoGeometry devi creare il "
+"suo TopologyLayer. Un layer topologico è una associazione tra una tabella di "
+"features e la topologia che viene usata per rappresentarle. Contiene anche "
+"informazioni di tipo e di gerarchia. Creiamo un layer usando la funzione "
+"AddTopoGeometryColumn():"
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:275
@@ -646,6 +783,8 @@ msgid ""
 "This function will both add the requested column to the table and add a "
 "record to the topology.layer table with all the given info."
 msgstr ""
+"Questa funzione aggiunge la colonna richiesta alla tabella e aggiunge un "
+"record nella tabella topology.layer con le informazioni fornite."
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:276
@@ -656,6 +795,10 @@ msgid ""
 "Otherwise this layer will contain hierarchical TopoGeometries (composed by "
 "TopoGeometries from the child_layer)."
 msgstr ""
+"Se non specifichi [child_layer] (o lo valorizzi come NULL) questo layer "
+"conterrà delle TopoGeometry semplici (composte da elementi topologici "
+"primitivi). Altrimenti questo layer conterrà TopoGeometry gerarchiche ("
+"composte da TopoGeometry del child_layer)."
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:279
@@ -664,6 +807,9 @@ msgid ""
 "Once the layer is created (its id is returned by the AddTopoGeometryColumn "
 "function) you're ready to construct TopoGeometry objects in it"
 msgstr ""
+"Una volte che il layer è creato (il suo identificativo è restituito dalla "
+"funzione AddTopoGeometryColumn) sei pronto a costruire degli oggetti "
+"TopoGeometry appartenenti a tale layer"
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:280
@@ -671,6 +817,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Valid <varname>feature_type</varname>s are: POINT, LINE, POLYGON, COLLECTION"
 msgstr ""
+"<varname>feature_type</varname> validi sono: POINT, LINE, POLYGON, COLLECTION"
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:283 extras_topology.xml:329 extras_topology.xml:371
@@ -681,7 +828,7 @@ msgstr ""
 #: extras_topology.xml:3124
 #, no-c-format
 msgid "Availability: 1.?"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilità: 1.?"
 
 #. Tag: programlisting
 #: extras_topology.xml:290
@@ -696,6 +843,15 @@ msgid ""
 "SELECT topology.AddTopoGeometryColumn('ma_topo', 'ma', 'parcels', 'topo', "
 "'POLYGON');"
 msgstr ""
+"-- Nota che per questo esempio abbiamo creato la nostra nuova tabella nello "
+"schema ma_topo\n"
+"-- sebene lo avremmo potuta creare in uno schema differente, nel qual caso\n"
+"-- topology_name e schema_name sarebbero stati differenti\n"
+"CREATE SCHEMA ma;\n"
+"CREATE TABLE ma.parcels(gid serial, parcel_id varchar(20) PRIMARY KEY, "
+"address text);\n"
+"SELECT topology.AddTopoGeometryColumn('ma_topo', 'ma', 'parcels', 'topo', "
+"'POLYGON');"
 
 #. Tag: programlisting
 #: extras_topology.xml:291
@@ -718,6 +874,8 @@ msgid ""
 ", <xref linkend=\"toTopoGeom\"/>, <xref linkend=\"CreateTopology\"/>, <xref "
 "linkend=\"CreateTopoGeom\"/>"
 msgstr ""
+", <xref linkend=\"toTopoGeom\"/>, <xref linkend=\"CreateTopology\"/>, <xref "
+"linkend=\"CreateTopoGeom\"/>"
 
 #. Tag: refname
 #: extras_topology.xml:308
@@ -733,6 +891,8 @@ msgid ""
 "topology.topology table and references to tables in that schema from the "
 "geometry_columns table."
 msgstr ""
+"Usare con cautela: cancella uno schema topologico e cancella i riferimenti "
+"ad esso dalla tabella topology.topology e dalla vista geometry_columns."
 
 #. Tag: funcprototype
 #: extras_topology.xml:315
@@ -756,6 +916,11 @@ msgid ""
 "you care about. If the schema does not exist, it just removes reference "
 "entries the named schema."
 msgstr ""
+"Cancella uno schema topologico e i riferimenti ad esso dalla tabella "
+"topology.topology e dalla vista geometry_columns. Questa funzione dovrebbe "
+"essere USATA CON CAUTELA perché potrebbe distruggere dati importanti. Se lo "
+"schema non esiste, la funzione rimuoverà solamente i riferimenti dalle "
+"tabelle di metadati."
 
 #. Tag: para
 #: extras_topology.xml:335
@@ -764,6 +929,8 @@ msgid ""
 "Cascade drops the ma_topo schema and removes all references to it in "
 "topology.topology and geometry_columns."
 msgstr ""
+"Rimuove a cascata lo schema ma_topo e tutti i riferimenti ad esso da "
+"topology.topology e geometry_columns."
 
 #. Tag: programlisting
 #: extras_topology.xml:336

commit 175c59ffd733f1af904f92dee7d3b2ea1e8b299a
Author: Sandro Santilli <strk at kbt.io>
Date:   Wed Jan 19 11:05:27 2022 +0000

    Translated using Weblate (Italian)
    
    Currently translated at 18.1% (290 of 1600 strings)
    
    Translation: postgis/reference_raster.xml
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/reference_rasterxml/it/

diff --git a/doc/po/it_IT/reference_raster.xml.po b/doc/po/it_IT/reference_raster.xml.po
index 8b774d7cb..851495333 100644
--- a/doc/po/it_IT/reference_raster.xml.po
+++ b/doc/po/it_IT/reference_raster.xml.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PostGIS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-11 05:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-13 16:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-19 11:54+0000\n"
 "Last-Translator: Sandro Santilli <strk at kbt.io>\n"
 "Language-Team: Italian <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "reference_rasterxml/it/>\n"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Comportamento"
 #: reference_raster.xml:191
 #, no-c-format
 msgid "geometry"
-msgstr ""
+msgstr "geometry"
 
 #. Tag: entry
 #: reference_raster.xml:192

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 doc/po/it_IT/extras_topology.xml.po  | 183 +++++++++++++++++++++++++++++++++--
 doc/po/it_IT/reference_raster.xml.po |   4 +-
 2 files changed, 177 insertions(+), 10 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
PostGIS


More information about the postgis-tickets mailing list