[SCM] PostGIS branch master updated. 3.5.0-244-g9388d6fd7
git at osgeo.org
git at osgeo.org
Mon Apr 7 01:47:49 PDT 2025
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "PostGIS".
The branch, master has been updated
via 9388d6fd79d5f9b4ea37b0c79d54957b9deb2741 (commit)
from a683b7e99c6792366b5847040f758940c5979849 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 9388d6fd79d5f9b4ea37b0c79d54957b9deb2741
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date: Mon Apr 7 07:04:30 2025 +0000
Translated PostGIS Manual using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (5756 of 5756 strings)
Translation: postgis/PostGIS Manual
Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/postgis-manual/ja/
diff --git a/doc/po/ja/postgis-manual.po b/doc/po/ja/postgis-manual.po
index 1dd0ee8cf..739db64cb 100644
--- a/doc/po/ja/postgis-manual.po
+++ b/doc/po/ja/postgis-manual.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: postgis 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-19 11:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-03-17 03:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-07 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
"postgis-manual/ja/>\n"
@@ -999,14 +999,14 @@ msgstr ""
"Standardizer</link>にあります)。"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The address standardizer is a single line address parser that takes an input "
"address and normalizes it based on a set of rules stored in a table and "
"helper lex and gaz tables."
msgstr ""
"住所標準化は単一行の住所のパーサで、入力に住所を取り、テーブルに保存された規"
-"則と、補助テーブルのlex (lexicon, 語彙)およびgaz (gazetteer, "
+"則と、補助テーブルのlex (訳注: lexicon, 語彙)およびgaz (訳注: gazetteer, "
"地名集)とを基に正規化します。"
#. Tag: para
@@ -1170,13 +1170,14 @@ msgstr ""
"ていない建物識別子と型です。一般的に、ほとんどの住所では空白です。"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"is a text (token number <code>1</code>): This is the street number on a "
"street. Example <emphasis>75</emphasis> in <code>75 State Street</code>."
msgstr ""
-"文字列 (トークン番号 <code>1</code>): ストリートの番号です。<code>75 State "
-"Street</code>では <emphasis>75</emphasis>にあたります。"
+"文字列 (トークン番号 <code>1</code>): "
+"ストリートの番号です。<emphasis>75</emphasis>となっている場合には、"
+"たとえば<code>75 State Street</code>となっています。"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -1188,13 +1189,14 @@ msgstr ""
"Westといった、ストリート名の方角前置語です。"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"is text (token number <code>3</code>): STREET NAME PRE-MODIFIER Example "
"<emphasis>OLD</emphasis> in <code>3715 OLD HIGHWAY 99</code>."
msgstr ""
-"文字列 (トークン番号 <code>3</code>): ストリート名の修飾前置語です。"
-"<code>3715 OLD HIGHWAY 99</code>では<emphasis>OLD</emphasis>にあたります。"
+"文字列 (トークン番号 <code>3</code>): "
+"ストリート名の修飾前置語です。<emphasis>OLD</emphasis>となっている場合には、"
+"たとえば<code>3715 OLD HIGHWAY 99</code>となっています。"
#. Tag: para
#, no-c-format
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
doc/po/ja/postgis-manual.po | 20 +++++++++++---------
1 file changed, 11 insertions(+), 9 deletions(-)
hooks/post-receive
--
PostGIS
More information about the postgis-tickets
mailing list