[SCM] PostGIS branch master updated. 3.6.0rc1-18-g651a723d7
git at osgeo.org
git at osgeo.org
Wed Aug 20 14:47:56 PDT 2025
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "PostGIS".
The branch, master has been updated
via 651a723d706c6bc4bca6e69cbafa1ceb7abf419f (commit)
from 23b1f2652dbbec2b6b44f90f5c410522ac088f1b (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 651a723d706c6bc4bca6e69cbafa1ceb7abf419f
Author: Denys Kovshun <deniskovshun at gmail.com>
Date: Wed Aug 20 20:03:43 2025 +0000
Translated PostGIS Manual using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 55.8% (3265 of 5848 strings)
Translation: postgis/PostGIS Manual
Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/postgis-manual/uk/
diff --git a/doc/po/uk/postgis-manual.po b/doc/po/uk/postgis-manual.po
index 1cf542ff7..ef4b0a181 100644
--- a/doc/po/uk/postgis-manual.po
+++ b/doc/po/uk/postgis-manual.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-20 04:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-08-20 04:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-08-20 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Denys Kovshun <deniskovshun at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
"postgis-manual/uk/>\n"
@@ -27740,6 +27740,11 @@ msgid ""
"\"shrink-wrapping\" the geometries. A convex hull is often used to determine "
"an affected area based on a set of point observations."
msgstr ""
+"Опуклу оболонку можна уявити як геометрію, отриману шляхом обертання гумової "
+"стрічки навколо набору геометрій. Це відрізняється від <link linkend="
+"\"ST_ConcaveHull\">увігнутої оболонки</link>, яка аналогічна «упаковці» "
+"геометрій. Опукла оболонка часто використовується для визначення зони впливу "
+"на основі набору точкових спостережень."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -27748,6 +27753,9 @@ msgid ""
"more collinear points is a two-point LineString. The convex hull of one or "
"more identical points is a Point."
msgstr ""
+"У загальному випадку опукла оболонка є полігоном. Опукла оболонка двох або "
+"більше колінеарних точок є двоточковою лінією. Опукла оболонка однієї або "
+"більше однакових точок є точкою."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -27756,21 +27764,26 @@ msgid ""
"geometries, use <xref linkend=\"ST_Collect\"/> to aggregate them into a "
"geometry collection (e.g. <code>ST_ConvexHull(ST_Collect(geom))</code>."
msgstr ""
+"Це не агрегатна функція. Щоб обчислити опуклу оболонку набору геометрій, "
+"використовуйте <xref linkend=\"ST_Collect\"/>, щоб об'єднати їх у колекцію "
+"геометрій (наприклад, <code>ST_ConvexHull(ST_Collect(geom))</code>."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "&sqlmm_compliant; SQL-MM IEC 13249-3: 5.1.16"
-msgstr ""
+msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM IEC 13249-3: 5.1.16"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Convex Hull of a MultiLinestring and a MultiPoint"
-msgstr ""
+msgstr "Опукла оболонка багатолінійної та мультиточкової фігури"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Using with ST_Collect to compute the convex hulls of geometry sets."
msgstr ""
+"Використання разом із ST_Collect для обчислення опуклих оболонок наборів "
+"геометричних фігур."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -27778,11 +27791,13 @@ msgid ""
", <xref linkend=\"ST_ConcaveHull\"/>, <xref "
"linkend=\"ST_MinimumBoundingCircle\"/>"
msgstr ""
+", <xref linkend=\"ST_ConcaveHull\"/>, <xref linkend="
+"\"ST_MinimumBoundingCircle\"/>"
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
msgid "Returns the Delaunay triangulation of the vertices of a geometry."
-msgstr ""
+msgstr "Повертає триангуляцію Делауея вершин геометрії."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -27795,26 +27810,34 @@ msgid ""
"vertices. The result geometry representation is determined by the "
"<varname>flags</varname> code:"
msgstr ""
+"Обчислює <link xlink:href=«http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Delaunay_triangulation»>триангуляцію Делоне</link> вершин вхідної геометрії. "
+"Опціональний параметр <varname>tolerance</varname> можна використовувати для "
+"з'єднання сусідніх вхідних вершин, що в деяких ситуаціях підвищує "
+"надійність. Результуюча геометрія обмежується опуклою оболонкою вхідних "
+"вершин. Представлення результуючої геометрії визначається кодом "
+"<varname>flags</varname>:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<code>0</code> - a GEOMETRYCOLLECTION of triangular POLYGONs (default)"
msgstr ""
+"<code>0</code> - GEOMETRYCOLLECTION трикутних полігонів (за замовчуванням)"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<code>1</code> - a MULTILINESTRING of the edges of the triangulation"
-msgstr ""
+msgstr "<code>1</code> - MULTILINESTRING граней триангуляції"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<code>2</code> - A TIN of the triangulation"
-msgstr ""
+msgstr "<code>2</code> - TIN триангуляції"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Original polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Оригінальні полігони"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -27822,21 +27845,23 @@ msgid ""
"ST_DelaunayTriangles of 2 polygons: delaunay triangle polygons each triangle "
"themed in different color"
msgstr ""
+"ST_DelaunayTriangles з 2 полігонів: трикутники Делоне, кожен трикутник "
+"виділений різним кольором"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "-- delaunay triangles as multilinestring"
-msgstr ""
+msgstr "-- трикутники Делоне як мультилінія"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "-- delaunay triangles of 45 points as 55 triangle polygons"
-msgstr ""
+msgstr "-- трикутники Делоне з 45 точками як 55 трикутних полігонів"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Example using vertices with Z values."
-msgstr ""
+msgstr "Приклад використання вершин із значеннями Z."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -27845,11 +27870,14 @@ msgid ""
"linkend=\"ST_ConstrainedDelaunayTriangles\"/>, <xref "
"linkend=\"ST_VoronoiLines\"/>, <xref linkend=\"ST_ConvexHull\"/>"
msgstr ""
+", <xref linkend=\"ST_TriangulatePolygon\"/>, <xref linkend="
+"\"ST_ConstrainedDelaunayTriangles\"/>, <xref linkend=\"ST_VoronoiLines\"/>, "
+"<xref linkend=\"ST_ConvexHull\"/>"
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
msgid "Removes vertices based on their M value"
-msgstr ""
+msgstr "Видаляє вершини на основі їхнього значення M"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -27863,6 +27891,15 @@ msgid ""
"geometry collection geometries without enough points will just be left out "
"silently."
msgstr ""
+"Відфільтровує вершинні точки на основі їх M-значення. Повертає геометрію, що "
+"містить тільки вершинні точки, M-значення яких більше або дорівнює "
+"мінімальному значенню і менше або дорівнює максимальному значенню. Якщо "
+"аргумент max-value не вказано, враховується тільки значення min. Якщо "
+"четвертий аргумент не вказано, m-значення не буде включено в результуючу "
+"геометрію. Якщо в результуючій геометрії залишилося занадто мало вершинних "
+"точок для її типу, буде повернута порожня геометрія. У колекції геометрій "
+"геометрії без достатньої кількості точок просто пропускаються без "
+"повідомлення."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -27967,6 +28004,8 @@ msgid ""
"If a <varname>tolerance</varname> argument is not provided, the tolerance "
"value is calculated based on the extent of the input geometry."
msgstr ""
+"Якщо аргумент <varname>tolerance</varname> не вказано, значення допуску "
+"обчислюється на основі розмірів вхідної геометрії."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -27974,11 +28013,12 @@ msgid ""
"If present, the input point M values are interpreted as their relative "
"weights."
msgstr ""
+"Якщо присутні, значення вхідної точки M інтерпретуються як їх відносні ваги."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Enhanced: 2.5.0 Added support for M as weight of points."
-msgstr ""
+msgstr "Покращено: 2.5.0 Додано підтримку M як ваги точок."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -27986,11 +28026,13 @@ msgid ""
"Comparison of the geometric median (red) and centroid (turquoise) of a "
"MultiPoint."
msgstr ""
+"Порівняння геометричної медіани (червоний) та центроїда (бірюзовий) "
+"MultiPoint."
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
msgid "Return the lines formed by sewing together a MultiLineString."
-msgstr ""
+msgstr "Повернути лінії, утворені зшиванням MultiLineString."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -28000,6 +28042,10 @@ msgid ""
"intersections. Lines are not joined across intersections of 3-way or greater "
"degree."
msgstr ""
+"Повертає LineString або MultiLineString, утворений шляхом з'єднання лінійних "
+"елементів MultiLineString. Лінії з'єднуються в кінцевих точках на "
+"двосторонніх перетинах. Лінії не з'єднуються на перетинах з трьома або "
+"більше точками."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -28008,6 +28054,9 @@ msgid ""
"will not change point order within LineStrings, so lines with opposite "
"directions will not be merged"
msgstr ""
+"Якщо <emphasis role=\"bold\">directed</emphasis> має значення TRUE, то "
+"ST_LineMerge не змінюватиме порядок точок у LineStrings, тому лінії з "
+"протилежними напрямками не будуть об'єднані"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -28015,31 +28064,33 @@ msgid ""
"Only use with MultiLineString/LineStrings. Other geometry types return an "
"empty GeometryCollection"
msgstr ""
+"Використовуйте тільки з MultiLineString/LineStrings. Інші типи геометрії "
+"повертають порожній GeometryCollection"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Enhanced: 3.3.0 accept a directed parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Покращено: 3.3.0 приймає спрямований параметр."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Requires GEOS >= 3.11.0 to use the directed parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Для використання параметра directed необхідна версія GEOS >= 3.11.0."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "This function strips the M dimension."
-msgstr ""
+msgstr "Ця функція видаляє розмірність M."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Merging lines with different orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Об'єднання ліній з різною орієнтацією."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Lines are not merged across intersections with degree > 2."
-msgstr ""
+msgstr "Лінії не об'єднуються на перетинах зі ступенем > 2."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -28047,26 +28098,28 @@ msgid ""
"If merging is not possible due to non-touching lines, the original "
"MultiLineString is returned."
msgstr ""
+"Якщо об'єднання неможливе через непересічні лінії, повертається оригінальний "
+"MultiLineString."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Lines with opposite directions are not merged if directed = TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Лінії з протилежними напрямками не об'єднуються, якщо directed = TRUE."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Example showing Z-dimension handling."
-msgstr ""
+msgstr "Приклад, що ілюструє обробку Z-виміру."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ", <xref linkend=\"ST_LineSubstring\"/>"
-msgstr ""
+msgstr ", <xref linkend=\"ST_LineSubstring\"/>"
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
msgid "Computes the largest circle contained within a geometry."
-msgstr ""
+msgstr "Обчислює найбільше коло, що міститься в геометрії."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -28074,22 +28127,24 @@ msgid ""
"Finds the largest circle that is contained within a (multi)polygon, or which "
"does not overlap any lines and points. Returns a record with fields:"
msgstr ""
+"Знаходить найбільше коло, яке міститься в (мульти)полігоні або не "
+"перетинається з лініями та точками. Повертає запис із полями:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<varname>center</varname> - center point of the circle"
-msgstr ""
+msgstr "<varname>center</varname> - центр кола"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<varname>nearest</varname> - a point on the geometry nearest to the center"
-msgstr ""
+msgstr "<varname>nearest</varname> - точка на геометрії, найближча до центру"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<varname>radius</varname> - radius of the circle"
-msgstr ""
+msgstr "<varname>radius</varname> - радіус кола"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -28099,16 +28154,20 @@ msgid ""
"circle is inscribed within the convex hull of the input, using the input "
"lines and points as further boundaries."
msgstr ""
+"Для полігональних вхідних даних коло вписується в межі кільця, "
+"використовуючи внутрішні кільця як межі. Для лінійних і точкових вхідних "
+"даних коло вписується в опуклу оболонку вхідних даних, використовуючи лінії "
+"і точки вхідних даних як додаткові межі."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Availability: 3.1.0."
-msgstr ""
+msgstr "Доступність: 3.1.0."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Requires GEOS >= 3.9.0."
-msgstr ""
+msgstr "Потрібна версія GEOS >= 3.9.0."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -28116,6 +28175,8 @@ msgid ""
"Maximum inscribed circle of a polygon. Center, nearest point, and radius are "
"returned."
msgstr ""
+"Максимальне вписане коло полігону. Повертаються центр, найближча точка та "
+"радіус."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -28123,16 +28184,18 @@ msgid ""
"Maximum inscribed circle of a multi-linestring. Center, nearest point, and "
"radius are returned."
msgstr ""
+"Максимальне вписане коло багатолінійної фігури. Повертаються центр, "
+"найближча точка та радіус."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ", <xref linkend=\"ST_LargestEmptyCircle\"/>"
-msgstr ""
+msgstr ", <xref linkend=\"ST_LargestEmptyCircle\"/>"
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
msgid "Computes the largest circle not overlapping a geometry."
-msgstr ""
+msgstr "Обчислює найбільше коло, яке не перетинається з геометрією."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -28146,6 +28209,13 @@ msgid ""
"itself is provided by the center point and a nearest point lying on an "
"obstacle determining the circle radius."
msgstr ""
+"Знаходить найбільше коло, яке не перетинається з набором точкових і лінійних "
+"перешкод. (Полігональні геометрії можуть бути включені як перешкоди, але "
+"використовуються тільки їх межі.) Центр кола обмежений межами полігональної "
+"фігури, яка за замовчуванням є опуклою оболонкою вхідної геометрії. Центр "
+"кола — це точка всередині межі, яка має найбільшу відстань від перешкод. "
+"Саме коло задається центром і найближчою точкою, що лежить на перешкоді, яка "
+"визначає радіус кола."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -28154,11 +28224,14 @@ msgid ""
"tolerance, using an iterative algorithm. If the accuracy distance is not "
"specified a reasonable default is used."
msgstr ""
+"Центр кола визначається з заданою точністю, яка визначається допуском на "
+"відстань, за допомогою ітераційного алгоритму. Якщо точність відстані не "
+"вказана, використовується розумне значення за замовчуванням."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Returns a record with fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Повертає запис із полями:"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -28166,16 +28239,18 @@ msgid ""
"To find the largest empty circle in the interior of a polygon, see <xref "
"linkend=\"ST_MaximumInscribedCircle\"/>."
msgstr ""
+"Щоб знайти найбільше порожнє коло всередині полігону, див. <xref linkend="
+"\"ST_MaximumInscribedCircle\"/>."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Availability: 3.4.0."
-msgstr ""
+msgstr "Доступність: 3.4.0."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Largest Empty Circle within a set of lines."
-msgstr ""
+msgstr "Найбільше порожнє коло в наборі ліній."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -28184,6 +28259,9 @@ msgid ""
"polygon. The constraint polygon boundary must be included as an obstacle, as "
"well as specified as the constraint for the circle center."
msgstr ""
+"Найбільше порожнє коло в наборі точок, обмежене полігоном. Межа полігону "
+"обмеження повинна бути включена як перешкода, а також вказана як обмеження "
+"для центру кола."
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
@@ -28191,12 +28269,14 @@ msgid ""
"<refpurpose>Returns the smallest circle polygon that contains a geometry.</"
"refpurpose>"
msgstr ""
+"<refpurpose>Повертає найменший полігон кола, що містить "
+"геометрію.</refpurpose>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<para>Returns the smallest circle polygon that contains a geometry.</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para>Повертає найменший полігон кола, що містить геометрію.</para>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -28208,6 +28288,12 @@ msgid ""
"increasing the number of segments. For applications where an approximation "
"is not suitable <xref linkend=\"ST_MinimumBoundingRadius\"/> may be used."
msgstr ""
+"Обмежувальне коло наближається полігоном із 48 сегментами на чверть кола за "
+"замовчуванням. Оскільки полігон є наближенням мінімального обмежувального "
+"кола, деякі точки в геометрії вхідних даних можуть не міститися в полігоні. "
+"Наближення можна поліпшити, збільшивши кількість сегментів. Для додатків, де "
+"наближення не підходить, можна використовувати <xref linkend="
+"\"ST_MinimumBoundingRadius\"/>."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -28215,6 +28301,8 @@ msgid ""
"Use with <xref linkend=\"ST_Collect\"/> to get the minimum bounding circle "
"of a set of geometries."
msgstr ""
+"Використовуйте з <xref linkend=\"ST_Collect\"/>, щоб отримати мінімальне "
+"обмежуюче коло набору геометрій."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -28222,6 +28310,8 @@ msgid ""
"To compute two points lying on the minimum circle (the \"maximum diameter\") "
"use <xref linkend=\"ST_LongestLine\"/>."
msgstr ""
+"Щоб обчислити дві точки, що лежать на мінімальному колі (максимальний "
+"діаметр), використовуйте <xref linkend=\"ST_LongestLine\"/>."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -28230,6 +28320,8 @@ msgid ""
"Bounding Circle is referred to as the <emphasis>Reock compactness score</"
"emphasis>."
msgstr ""
+"Відношення площі полігону до площі його мінімального обмежувального кола "
+"називається <emphasis>коефіцієнтом компактності Реока</emphasis>."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -28237,6 +28329,8 @@ msgid ""
"Minimum bounding circle of a point and linestring. Using 8 segs to "
"approximate a quarter circle"
msgstr ""
+"Мінімальне обмежуюче коло точки та лінії. Використання 8 сегментів для "
+"наближення чверті кола"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -28244,13 +28338,15 @@ msgid ""
", <xref linkend=\"ST_MinimumBoundingRadius\"/>, <xref "
"linkend=\"ST_LargestEmptyCircle\"/>, <xref linkend=\"ST_LongestLine\"/>"
msgstr ""
+", <xref linkend=\"ST_MinimumBoundingRadius\"/>, <xref linkend="
+"\"ST_LargestEmptyCircle\"/>, <xref linkend=\"ST_LongestLine\"/>"
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
msgid ""
"Returns the center point and radius of the smallest circle that contains a "
"geometry."
-msgstr ""
+msgstr "Повертає центр і радіус найменшого кола, що містить геометрію."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -28258,11 +28354,13 @@ msgid ""
"Computes the center point and radius of the smallest circle that contains a "
"geometry. Returns a record with fields:"
msgstr ""
+"Обчислює центр і радіус найменшого кола, що містить геометрію. Повертає "
+"запис із полями:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Availability - 2.3.0"
-msgstr ""
+msgstr "Доступність - 2.3.0"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -28270,11 +28368,13 @@ msgid ""
", <xref linkend=\"ST_MinimumBoundingCircle\"/>, <xref "
"linkend=\"ST_LongestLine\"/>"
msgstr ""
+", <xref linkend=\"ST_MinimumBoundingCircle\"/>, <xref linkend="
+"\"ST_LongestLine\"/>"
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
msgid "Returns a minimum-area rectangle containing a geometry."
-msgstr ""
+msgstr "Повертає прямокутник з мінімальною площею, що містить геометрію."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -28283,6 +28383,9 @@ msgid ""
"more than one such rectangle may exist. May return a Point or LineString in "
"the case of degenerate inputs."
msgstr ""
+"Повертає прямокутник з мінімальною площею, що охоплює геометрію. Зверніть "
+"увагу, що може існувати більше одного такого прямокутника. У разі вироджених "
+"вхідних даних може повертати Point або LineString."
#. Tag: para
#, no-c-format
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
doc/po/uk/postgis-manual.po | 175 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
1 file changed, 139 insertions(+), 36 deletions(-)
hooks/post-receive
--
PostGIS
More information about the postgis-tickets
mailing list