[SCM] PostGIS branch master updated. 3.6.0rc2-265-g62bf28235
git at osgeo.org
git at osgeo.org
Thu Dec 25 07:47:59 PST 2025
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "PostGIS".
The branch, master has been updated
via 62bf28235d207fc41d7f3d23f99215a4d57338a3 (commit)
from a12775a18c6d89c1c825795c51df6fb80d9bcc8b (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 62bf28235d207fc41d7f3d23f99215a4d57338a3
Author: Denys Kovshun <deniskovshun at gmail.com>
Date: Thu Dec 25 14:45:37 2025 +0000
Translated PostGIS Manual using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 81.3% (4792 of 5893 strings)
Translation: postgis/PostGIS Manual
Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/postgis-manual/uk/
diff --git a/doc/po/uk/postgis-manual.po b/doc/po/uk/postgis-manual.po
index 62d344841..5480419a5 100644
--- a/doc/po/uk/postgis-manual.po
+++ b/doc/po/uk/postgis-manual.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-13 16:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-12-18 12:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-25 15:47+0000\n"
"Last-Translator: Denys Kovshun <deniskovshun at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
"postgis-manual/uk/>\n"
@@ -23287,6 +23287,12 @@ msgid ""
"follow the same geometric rules as the corresponding functions but are "
"optimised for use in SQL expressions and index-supported filtering."
msgstr ""
+"Ці записи документують просторові оператори, визначені PostGIS. Оператори "
+"доповнюють каталог функцій, надаючи стислі символічні предикати для "
+"взаємодій обмежувальних рамок та просторових відносин. Їх семантика "
+"відповідає тим самим геометричним правилам, що й відповідні функції, але "
+"оптимізована для використання в виразах SQL та фільтруванні з підтримкою "
+"індексу."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -23380,6 +23386,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Availability: 2.3.0 support for Block Range INdexes (BRIN) was introduced."
msgstr ""
+"Доступність: 2.3.0 було впроваджено підтримку Block Range INdexes (BRIN)."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -24247,6 +24254,10 @@ msgid ""
"nearest-neighbor result sets with true KNN distance search for geometries, "
"and distance on the sphere for geographies."
msgstr ""
+"Оператор <varname><-></varname> повертає 2D-відстань між двома "
+"геометріями. Використовується в розділі «ORDER BY» для надання наборів "
+"результатів найближчих сусідів з індексом за допомогою пошуку справжньої "
+"відстані KNN для геометрій та відстані на сфері для географічних даних."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -24289,6 +24300,9 @@ msgid ""
"and geography. Note for geography KNN is based on sphere rather than "
"spheroid."
msgstr ""
+"Покращено: 2.2.0 — Поведінка True KNN («K найближчих сусідів») для геометрії "
+"та географії. Примітка: для географії KNN базується на сфері, а не на "
+"сфероїді."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -24296,6 +24310,9 @@ msgid ""
"Changed: 2.2.0 -- Old hybrid-syntax workarounds may be slower once true KNN "
"is available. See examples below."
msgstr ""
+"Змінено: 2.2.0 — Старі обхідні шляхи з гібридною синтаксичною конструкцією "
+"можуть працювати повільніше після появи справжнього KNN. Дивіться приклади "
+"нижче."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -24304,6 +24321,9 @@ msgid ""
"centroid distances instead of true distances. Exact results for points, "
"inexact for all other types."
msgstr ""
+"Доступність: 2.0.0 — Слабкий KNN надає найближчих сусідів на основі "
+"геометричних відстаней до центроїдів, а не реальних відстаней. Точні "
+"результати для точок, неточні для всіх інших типів."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -24326,6 +24346,10 @@ msgid ""
"find the true nearest neighbors. First a CTE query using the index-assisted "
"KNN, then an exact query to get correct ordering:"
msgstr ""
+"Коли план не може безпосередньо визначити точні відстані, використовуйте "
+"гібридний запит, щоб знайти справжніх найближчих сусідів. Спочатку виконайте "
+"запит CTE з використанням KNN з індексом, а потім точний запит, щоб отримати "
+"правильний порядок:"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -24350,6 +24374,10 @@ msgid ""
"same as <xref linkend=\"ST_DistanceCPA\"/> but as an operator it can be used "
"for doing nearest neighbor searches using an N-dimensional index."
msgstr ""
+"Оператор <varname>|=|</varname> повертає 3D відстань між двома траєкторіями ("
+"див. <xref linkend=\"ST_IsValidTrajectory\"/>). Це те саме, що й <xref "
+"linkend=\"ST_DistanceCPA\"/>, але як оператор його можна використовувати для "
+"пошуку найближчих сусідів за допомогою N-вимірного індексу."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -24378,7 +24406,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Availability: 2.2.0."
-msgstr ""
+msgstr "Доступність: 2.2.0."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -24402,6 +24430,10 @@ msgid ""
"Useful for doing nearest neighbor <emphasis role=\"strong\">approximate</"
"emphasis> distance ordering."
msgstr ""
+"Оператор <varname><#></varname> повертає відстань між двома "
+"обмежувальними прямокутниками з плаваючою комою, можливо зчитуючи їх із "
+"просторового індексу. Корисний для виконання <emphasis role=\"strong\""
+">наближеного</emphasis> упорядкування відстаней найближчих сусідів."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -24429,7 +24461,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Availability: 2.0.0."
-msgstr ""
+msgstr "Доступність: 2.0.0."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -24730,6 +24762,10 @@ msgid ""
"default. If your GUI tools require the old behavior, then SET "
"<code>bytea_output='escape'</code> in your database."
msgstr ""
+"PostgreSQL за замовчуванням виводить значення <varname>bytea</varname> у "
+"шістнадцятковому кодуванні. Якщо ваші графічні інструменти вимагають старого "
+"способу роботи, то встановіть у базі даних SET "
+"<code>bytea_output=“escape”</code>."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -25081,6 +25117,10 @@ msgid ""
"function> raises a warning in that case because PostgreSQL <type>jsonb</"
"type> keeps only the last value for duplicate keys."
msgstr ""
+"Якщо вхідний запис містить дублікати імен стовпців, об'єкт «властивості» "
+"буде містити повторювані ключі. У цьому випадку функція "
+"<function>ST_AsGeoJSON</function> видає попередження, оскільки PostgreSQL "
+"<type>jsonb</type> зберігає тільки останнє значення для дублікатів ключів."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -25156,7 +25196,7 @@ msgstr "Змінено: 3.5.0 Дозволено вказувати стовпе
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Changed: 3.7.0 added warning about duplicate keys"
-msgstr ""
+msgstr "Змінено: 3.7.0 додано попередження про дублювання ключів"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -26123,6 +26163,11 @@ msgid ""
"the x/y axis. By default, <code>ST_AsX3D</code> outputs in database form "
"(long,lat or X,Y), but the X3D default of lat/lon, y/x may be preferred."
msgstr ""
+"Аргумент «options» є бітовим полем, яке визначає, чи слід представляти "
+"координати за допомогою геопросторового вузла X3D GeoCoordinates і чи слід "
+"перевертати осі x/y. За замовчуванням <code>ST_AsX3D</code> виводить дані у "
+"формі бази даних (long,lat або X,Y), але за замовчуванням X3D може бути "
+"краще використовувати lat/lon, y/x."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -26999,6 +27044,13 @@ msgid ""
"linkend=\"ST_Segmentize\"/> to add geodesic vertices, then cast to geometry "
"before subdivision."
msgstr ""
+"При перетворенні поділеної геометрії на географію, отримана географія може "
+"відрізнятися від оригіналу. Поділ додає вершини в плоскому (геометричному) "
+"просторі. Якщо вершини вставляються вздовж межі, вони змінять географічне "
+"представлення, де краї інтерпретуються як геодезичні сегменти. Щоб "
+"мінімізувати спотворення, спочатку ущільніть географію за допомогою <xref "
+"linkend=\"ST_Segmentize\"/>, щоб додати геодезичні вершини, а потім "
+"перетворіть на геометрію перед поділом."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -27048,6 +27100,11 @@ msgid ""
"impact of changes to the geography representation of a geometry when "
"subdividing."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Приклад:</emphasis> Ущільніть довгу географічну "
+"лінію за допомогою ST_Segmentize(geography, distance) і використовуйте "
+"ST_Subdivide, щоб розділити отриману лінію на підлінії з 8 вершинами. "
+"Ущільнення мінімізує вплив змін на географічне представлення геометрії під "
+"час поділу."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -27463,6 +27520,11 @@ msgid ""
"does not affect POINT or POLYGON geometries. By default end caps are square "
"when 'left' or 'right' are specified."
msgstr ""
+"“side=both|left|right” : за замовчуванням “both”. “left” або “right” виконує "
+"односторонній буфер на геометрії, причому буферована сторона відносна до "
+"напрямку лінії. Це застосовується тільки до геометрії LINESTRING і не "
+"впливає на геометрії POINT або POLYGON. За замовчуванням кінцеві кришки є "
+"квадратними, коли вказано “left” або “right”."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -28465,7 +28527,7 @@ msgstr "Лінії не об'єднуються на перетинах зі с
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Non-Touching Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Лінії, що не стикаються"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -28479,7 +28541,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Directed Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Направлений параметр"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -28489,7 +28551,7 @@ msgstr "Лінії з протилежними напрямками не об'є
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Z-dimension Handling"
-msgstr ""
+msgstr "Обробка Z-виміру"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -29983,7 +30045,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The raster in question/"
-msgstr ""
+msgstr "Растр, про який йде мова/"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -31830,7 +31892,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Non-georeferenced rasters and geometries use SRID 0."
-msgstr ""
+msgstr "Растери та геометрії без геореференції використовують SRID 0."
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
@@ -33796,6 +33858,13 @@ msgid ""
"and set it to <varname>libproj.dll</varname>. You'll have to restart your "
"PostgreSQL service/daemon after this change."
msgstr ""
+"Якщо ви виявили, що підтримка перетворення не працює належним чином, "
+"можливо, вам доведеться встановити змінну середовища PROJSO на бібліотеку "
+"проекцій, яку використовує ваша збірка PostGIS. Для цього потрібно лише "
+"вказати ім'я файлу. Наприклад, у Windows у Панелі керування -> Система "
+"-> Змінні середовища додайте системну змінну з назвою <varname>PROJSO</"
+"varname> і встановіть для неї значення <varname>libproj.dll</varname>. Після "
+"цієї зміни вам доведеться перезапустити службу/демон PostgreSQL."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -35826,7 +35895,7 @@ msgstr "Кілька растрів, кілька каналів"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Complete example of tiles of a coverage with neighborhood."
-msgstr ""
+msgstr "Повний приклад плиток покриття з сусідством."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -35834,6 +35903,8 @@ msgid ""
"Example like the prior one for tiles of a coverage with neighborhood but "
"using only basic SQL features."
msgstr ""
+"Приклад, подібний до попереднього, для плиток покриття з сусідством, але з "
+"використанням лише основних функцій SQL."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -37466,7 +37537,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Complete example of tiles of a coverage."
-msgstr ""
+msgstr "Повний приклад плиток покриття."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -38063,6 +38134,8 @@ msgid ""
"Changed 3.7.0, the polygonization honours PostgreSQL interrupts so "
"cancellations and statement timeouts halt processing promptly."
msgstr ""
+"Змінено 3.7.0, полігонізація враховує переривання PostgreSQL, тому "
+"скасування та тайм-аути операторів негайно зупиняють обробку."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -41221,7 +41294,7 @@ msgstr "Перевірте, чи є поверхня плоскою"
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
msgid "Test if the geometry is a solid. No validity check is performed."
-msgstr ""
+msgstr "Перевірте, чи є геометрія об'ємною. Перевірка дійсності не виконується."
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
@@ -41230,6 +41303,9 @@ msgid ""
"solid, the input geometry must be a closed Polyhedral Surface or a closed "
"TIN."
msgstr ""
+"Перетворити геометрію в об'ємне тіло. Перевірка не виконується. Щоб отримати "
+"дійсне об'ємне тіло, вхідна геометрія повинна бути закритою поліедральною "
+"поверхнею або закритою TIN."
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
@@ -41277,7 +41353,7 @@ msgstr ", <xref linkend=\"ST_Area\"/>"
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
msgid "Computes area of 3D surface geometries. Will return 0 for solids."
-msgstr ""
+msgstr "Обчислює площу 3D-поверхні. Для об'ємних тіл повертає значення 0."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -41290,6 +41366,9 @@ msgid ""
"Note: By default a PolyhedralSurface built from WKT is a surface geometry, "
"not solid. It therefore has surface area. Once converted to a solid, no area."
msgstr ""
+"Примітка: За замовчуванням PolyhedralSurface, побудований на основі WKT, є "
+"геометрією поверхні, а не об'ємним тілом. Тому він має площу поверхні. Після "
+"перетворення на об'ємне тіло площа поверхні зникає."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -41322,6 +41401,10 @@ msgid ""
"linkend=\"CG_MakeSolid\"/>. Areal geometries have no volume. Here is an "
"example to demonstrate."
msgstr ""
+"Коли закриті поверхні створюються за допомогою WKT, вони розглядаються як "
+"площі, а не як об'ємні тіла. Щоб зробити їх об'ємними, потрібно "
+"використовувати <xref linkend=\"CG_MakeSolid\"/>. Площі не мають об'єму. Ось "
+"приклад для ілюстрації."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -42038,11 +42121,12 @@ msgstr "Оригінальний восьмикутник, сформовани
#, no-c-format
msgid "Hexagon extruded 30 units along Z produces a PolyhedralSurfaceZ"
msgstr ""
+"Шестикутник, видавлений на 30 одиниць уздовж Z, утворює PolyhedralSurfaceZ"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Original linestring"
-msgstr ""
+msgstr "Оригінальна лінія"
#. Tag: para
#, no-c-format
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
doc/po/uk/postgis-manual.po | 112 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
1 file changed, 98 insertions(+), 14 deletions(-)
hooks/post-receive
--
PostGIS
More information about the postgis-tickets
mailing list