[SCM] PostGIS branch master updated. 3.5.0-387-g6c8c02282
git at osgeo.org
git at osgeo.org
Mon Jun 9 05:47:54 PDT 2025
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "PostGIS".
The branch, master has been updated
via 6c8c02282ce6e5fe2530ac15ad1deb63dc5ea587 (commit)
from 4ef06a75aa0a9bc8ebc4dd3c8221d1c41832d82d (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 6c8c02282ce6e5fe2530ac15ad1deb63dc5ea587
Author: Daniel Nylander <daniel at danielnylander.se>
Date: Mon Jun 9 11:12:59 2025 +0000
Translated PostGIS Manual using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (5807 of 5807 strings)
Translation: postgis/PostGIS Manual
Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/postgis-manual/sv/
diff --git a/doc/po/sv/postgis-manual.po b/doc/po/sv/postgis-manual.po
index 136bdf608..d9c0f6aef 100644
--- a/doc/po/sv/postgis-manual.po
+++ b/doc/po/sv/postgis-manual.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-18 00:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-09 06:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-09 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <daniel at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
"postgis-manual/sv/>\n"
@@ -1176,8 +1176,7 @@ msgid ""
"The token numbers denote the output reference number in the <xref "
"linkend=\"rulestab\"/>."
msgstr ""
-"Tokennumren betecknar utgångens referensnummer i <xref linkend=\"rulestab\""
-"/>."
+"Tokennumren betecknar utdatans referensnummer i <xref linkend=\"rulestab\"/>."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -1353,8 +1352,8 @@ msgstr ""
"Regeltabellen innehåller en uppsättning regler som mappar tokens i adressens "
"indatasekvens till en standardiserad utdatasekvens. En regel definieras som "
"en uppsättning inmatningstokens följt av -1 (terminator) följt av en "
-"uppsättning utmatningstokens följt av -1 följt av ett nummer som anger typ "
-"av regel följt av rangordning av regeln."
+"uppsättning utdatatokens följt av -1 följt av ett nummer som anger typ av "
+"regel följt av rangordning av regeln."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -1656,8 +1655,8 @@ msgstr ""
"Efter den första -1 (terminator) följer utdatatokens och deras ordning, "
"följt av en terminator <code>-1.</code> Numren för motsvarande utdatatokens "
"listas i <xref linkend=\"stdaddr\"/>. Vad som är tillåtet beror på typ av "
-"regel. Utmatningstoken som är giltiga för varje regeltyp listas i <xref "
-"linkend=\"rule_types_rank\"/>."
+"regel. Utdatatoken som är giltiga för varje regeltyp listas i <xref linkend="
+"\"rule_types_rank\"/>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -1790,9 +1789,9 @@ msgid ""
"html#--r-typ--\">http://www.pagcgeo.org/docs/html/pagc-12.html#--r-typ--</"
"link>."
msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\"><varname>EXTRA_C-utmatningstoken</varname></"
-"emphasis> (utdrag från <link xlink:href=\"http://www.pagcgeo.org/docs/html/"
-"pagc-12.html#--r-typ--\">http://www.pagcgeo.org/docs/html/pagc-12."
+"<emphasis role=\"bold\"><varname>EXTRA_C-utdatatoken</varname></emphasis> ("
+"utdrag från <link xlink:href=\"http://www.pagcgeo.org/docs/html/pagc-12."
+"html#--r-typ--\">http://www.pagcgeo.org/docs/html/pagc-12."
"html#--r-typ--.</link>."
#. Tag: para
@@ -2059,7 +2058,7 @@ msgid ""
"score"
msgstr ""
"Variant 2: Flerradig adress och returnering av första regelns "
-"ingångsmappningar och poäng"
+"indatamappningar och poäng"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -3592,8 +3591,8 @@ msgid ""
"Output select fields. Use <xref linkend=\"Pprint_Addy\"/> if you want a "
"pretty textual output."
msgstr ""
-"Utmatning av valda fält. Använd <xref linkend=\"Pprint_Addy\"/> om du vill "
-"ha en snygg textutskrift."
+"Utdata av valda fält. Använd <xref linkend=\"Pprint_Addy\"/> om du vill ha "
+"en snygg textutskrift."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -4394,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Topology Domains"
-msgstr "Topologi Domäner"
+msgstr "Topologidomäner"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -5346,7 +5345,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Topology Constructors"
-msgstr "Topologikonstruktörer"
+msgstr "Topology Constructors"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -5813,9 +5812,9 @@ msgid ""
"start or end nodes of an existing edge, then an exception is thrown."
msgstr ""
"Om det spatiala referenssystemet (srid) för <varname>alinestring-geometrin</"
-"varname> inte är detsamma som topologin, om något av indataargumenten är "
-"null, om noderna finns i mer än en yta eller om noderna är start- eller "
-"slutnoder för en befintlig kant, så kastas ett undantag."
+"varname> inte är detsamma som topologin, om något av indatagumenten är null, "
+"om noderna finns i mer än en yta eller om noderna är start- eller slutnoder "
+"för en befintlig kant, så kastas ett undantag."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -6352,7 +6351,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Topology Accessors"
-msgstr "Topologi Accessorer"
+msgstr "Topologi-accessorer"
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
@@ -6694,7 +6693,7 @@ msgid ""
"Sequence numbers start with value 1."
msgstr ""
"Returnerar den ordnade uppsättningen signerade kantidentifierare som man "
-"möter när man går på en given kantsida. Varje utgång består av en sekvens "
+"möter när man går på en given kantsida. Varje utdata består av en sekvens "
"och ett signerat kant-ID. Sekvensnummer börjar med värde 1."
#. Tag: para
@@ -7105,7 +7104,7 @@ msgstr ", <xref linkend=\"ST_RemEdgeModFace\"/>"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "TopoGeometry Constructors"
-msgstr "TopoGeometry Konstruktörer"
+msgstr "TopoGeometry Constructors"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -7467,7 +7466,7 @@ msgstr "Se <xref linkend=\"toTopoGeom\"/>."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "TopoGeometry Accessors"
-msgstr "TopoGeometry Accessorer"
+msgstr "TopoGeometry-accessorer"
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
@@ -7580,7 +7579,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "TopoGeometry Outputs"
-msgstr "TopoGeometry Utgångar"
+msgstr "TopoGeometry-utdata"
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
@@ -7715,7 +7714,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Enhanced: 2.2.1 added support for puntal inputs"
-msgstr "Förbättrad: 2.2.1 har lagt till stöd för puntal-ingångar"
+msgstr "Förbättrad: 2.2.1 har lagt till stöd för puntal-indata"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -7869,10 +7868,9 @@ msgid ""
"switch."
msgstr ""
"Som standard skriver <filename>pgtopo_export</filename> dumpfilen till "
-"standardutmatningen så att den kan pipas till <filename>pgtopo_import</"
-"filename> eller omdirigeras till en fil (vägrar att skriva till terminalen). "
-"Du kan ange ett filnamn för utdata med kommandoradsalternativet "
-"<code>-f.</code>."
+"standardutdata så att den kan pipas till <filename>pgtopo_import</filename> "
+"eller omdirigeras till en fil (vägrar att skriva till terminalen). Du kan "
+"ange ett filnamn för utdata med kommandoradsalternativet <code>-f.</code>."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -9322,7 +9320,7 @@ msgstr "Följande test kräver inga regler, gas eller lex tabeller"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Output should be"
-msgstr "Utgången bör vara"
+msgstr "Utdata bör vara"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -9985,7 +9983,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Utvecklingsgruppen för PostGIS-projektet planerar att stödja och förbättra "
"PostGIS för att bättre stödja en rad viktiga GIS-funktioner inom områdena "
-"OGC och SQL/MM spatiala standarder, avancerade topologiska konstruktioner ("
+"OGC och SQL/MM spatiala standarder, avancerade topologiska constructs ("
"täckningar, ytor, nätverk), datakälla för verktyg för användargränssnitt på "
"skrivbordet för visning och redigering av GIS-data samt webbaserade "
"åtkomstverktyg."
@@ -10230,7 +10228,7 @@ msgid ""
"(Emeritus) Input/output XML (KML,GML)/GeoJSON functions, 3D support and bug "
"fixes."
msgstr ""
-"(Emeritus) Inmatning/utmatning XML (KML,GML)/GeoJSON-funktioner, 3D-stöd och "
+"(Emeritus) Inmatning/utdata XML (KML,GML)/GeoJSON-funktioner, 3D-stöd och "
"buggfixar."
#. Tag: term
@@ -12995,7 +12993,7 @@ msgid ""
"CompoundCurve, or NULL for a non-CompoundCurve input."
msgstr ""
"Returnerar antalet komponentkurvor i en CompoundCurve, noll för en tom "
-"CompoundCurve, eller NULL för en icke-CompoundCurve-ingång."
+"CompoundCurve, eller NULL för en icke-CompoundCurve-indata."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -14678,7 +14676,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "An input geometry is added to a cluster if it is either:"
-msgstr "En ingångsgeometri läggs till i ett kluster om den är antingen:"
+msgstr "En indatageometri läggs till i ett kluster om den är antingen:"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -14820,7 +14818,7 @@ msgstr ""
"En fönsterfunktion som bygger sammanhängande kluster av geometrier som "
"korsar varandra. Det är möjligt att traversera alla geometrier i ett kluster "
"utan att lämna klustret. Returvärdet är det klusternummer som "
-"geometriargumentet deltar i, eller null för null-ingångar."
+"geometriargumentet deltar i, eller null för null-indata."
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
@@ -14845,8 +14843,8 @@ msgstr ""
"means_clustering\">K-means</link> klusternummer för varje indatageometri. "
"Avståndet som används för klustring är avståndet mellan centroiderna för 2D-"
"geometrier och avståndet mellan bounding box-centren för 3D-geometrier. För "
-"POINT-ingångar kommer M-koordinaten att behandlas som ingångens vikt och "
-"måste vara större än 0."
+"POINT-indata kommer M-koordinaten att behandlas som indataens vikt och måste "
+"vara större än 0."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -15013,7 +15011,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Geometry Constructors"
-msgstr "Geometri-konstruktörer"
+msgstr "Geometry Constructors"
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
@@ -15104,7 +15102,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Examples - Two-input variant"
-msgstr "Exempel - variant med två ingångar"
+msgstr "Exempel - variant med två indata"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -15129,12 +15127,12 @@ msgstr "Exempel - Array-variant"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Using an array constructor for a subquery."
-msgstr "Använda en array-konstruktör för en subquery."
+msgstr "Använda en array constructor för en subquery."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Using an array constructor for values."
-msgstr "Använda en matriskonstruktör för värden."
+msgstr "Använda en array constructor för värden."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -15264,7 +15262,7 @@ msgid ""
"collapse repeated points from the output LineString."
msgstr ""
"Upprepade noder i början av indata LineStrings kollapsas till en enda punkt. "
-"Upprepade punkter i Point- och MultiPoint-ingångar kollapsas inte. <xref "
+"Upprepade punkter i Point- och MultiPoint-indata kollapsas inte. <xref "
"linkend=\"ST_RemoveRepeatedPoints\"/> kan användas för att kollapsa "
"upprepade punkter från utdata LineString."
@@ -15272,13 +15270,13 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Availability: 2.3.0 - Support for MultiPoint input elements was introduced"
-msgstr "Tillgänglighet: 2.3.0 - Stöd för MultiPoint-ingångselement infördes"
+msgstr "Tillgänglighet: 2.3.0 - Stöd för MultiPoint-indataelement infördes"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Availability: 2.0.0 - Support for LineString input elements was introduced"
-msgstr "Tillgänglighet: 2.0.0 - Stöd för LineString-ingångselement infördes"
+msgstr "Tillgänglighet: 2.0.0 - Stöd för LineString-indataelement infördes"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -15292,7 +15290,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Examples: Two-input variant"
-msgstr "Exempel: Variant med två ingångar"
+msgstr "Exempel: Variant med två indata"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -15466,7 +15464,7 @@ msgid ""
"is used for text output because <xref linkend=\"ST_AsText\"/> does not "
"support M values."
msgstr ""
-"används för textutmatning eftersom <xref linkend=\"ST_AsText\"/> inte stöder "
+"används för textutdata eftersom <xref linkend=\"ST_AsText\"/> inte stöder "
"M-värden."
#. Tag: para
@@ -15523,7 +15521,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">Variant 2:</emphasis> Accepterar en skal LineString "
"och en array av inre (hål) LineStrings. En geometri-array kan konstrueras "
-"med hjälp av PostgreSQL array_agg(), ARRAY[] eller ARRAY() konstruktioner."
+"med hjälp av PostgreSQL array_agg(), ARRAY[] eller ARRAY() constructs."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -15605,7 +15603,7 @@ msgid ""
"The CASE construct is used because passing a null array into ST_MakePolygon "
"results in a NULL return value."
msgstr ""
-"CASE-konstruktionen används eftersom en null-array som skickas till "
+"CASE construct används eftersom en null-array som skickas till "
"ST_MakePolygon resulterar i ett NULL-returvärde."
#. Tag: para
@@ -15614,8 +15612,8 @@ msgid ""
"Another technique is to utilize a correlated subquery and the ARRAY() "
"constructor that converts a row set to an array."
msgstr ""
-"En annan teknik är att använda en korrelerad underfråga och ARRAY()-"
-"konstruktören som omvandlar en raduppsättning till en array."
+"En annan teknik är att använda en korrelerad underfråga och ARRAY() "
+"constructor som omvandlar en raduppsättning till en array."
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
@@ -15962,7 +15960,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The SRS for the output hexagons is the SRS provided by the bounds geometry."
msgstr ""
-"SRS för utmatningshexagonerna är den SRS som tillhandahålls av "
+"SRS för utdatahexagonerna är den SRS som tillhandahålls av "
"begränsningsgeometrin."
#. Tag: para
@@ -16033,7 +16031,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nyckelordet LATERAL är underförstått för set-returning-funktioner när man "
"hänvisar till en tidigare tabell i FROM-listan. Så CROSS JOIN LATERAL, CROSS "
-"JOIN eller helt enkelt , är likvärdiga konstruktioner för det här exemplet."
+"JOIN eller helt enkelt , är likvärdiga constructs för det här exemplet."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -16112,8 +16110,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The SRS for the output squares is the SRS provided by the bounds geometry."
msgstr ""
-"SRS för utmatningsrutorna är den SRS som tillhandahålls av "
-"avgränsningsgeometrin."
+"SRS för utdatarutorna är den SRS som tillhandahålls av avgränsningsgeometrin."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -16794,7 +16791,7 @@ msgid ""
"support CIRCULARSTRING geometry types"
msgstr ""
"Konverterar en CIRCULAR STRING till vanlig LINESTRING eller CURVEPOLYGON "
-"till POLYGON eller MULTISURFACE till MULTIPOLYGON. Användbart för utmatning "
+"till POLYGON eller MULTISURFACE till MULTIPOLYGON. Användbart för utdata "
"till enheter som inte stöder geometrityper av typen CIRCULARSTRING"
#. Tag: para
@@ -16842,7 +16839,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "1: Symmetric (orientation independent) output."
-msgstr "1: Symmetrisk (orienteringsoberoende) utgång."
+msgstr "1: Symmetrisk (orienteringsoberoende) utdata."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -16851,7 +16848,7 @@ msgid ""
"symmetric output. Has no effect when Symmetric flag is off."
msgstr ""
"2: Behåll vinkeln, undviker att minska vinklar (segmentlängder) när "
-"symmetrisk utmatning produceras. Har ingen effekt när Symmetric-flaggan är "
+"symmetrisk utdata produceras. Har ingen effekt när Symmetric-flaggan är "
"avstängd."
#. Tag: para
@@ -16866,7 +16863,7 @@ msgid ""
"for symmetric output."
msgstr ""
"Förbättrad: I 2.4.0 tillkom stöd för toleranserna max-avvikelse och max-"
-"vinkel samt för symmetrisk utmatning."
+"vinkel samt för symmetrisk utdata."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -18170,7 +18167,7 @@ msgstr ""
"Variant 1,2,3: Fäst alla punkter i indatageometrin i det rutnät som "
"definieras av dess ursprung och cellstorlek. Ta bort på varandra följande "
"punkter som faller på samma cell, och returnera slutligen NULL om "
-"utgångspunkterna inte är tillräckliga för att definiera en geometri av den "
+"utdatapunkterna inte är tillräckliga för att definiera en geometri av den "
"givna typen. Kollapsade geometrier i en samling tas bort från den. "
"Användbart för att minska precisionen."
@@ -24017,7 +24014,7 @@ msgstr "Tillgänglighet: 2.2.0 -- KNN endast tillgängligt för PostgreSQL 9.1+"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Geometry Output"
-msgstr "Geometriutmatning"
+msgstr "Geometriutdata"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -24189,7 +24186,7 @@ msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3: 5.1.25"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Full precision output is the default."
-msgstr "Fullständig precisionsutmatning är standard."
+msgstr "Fullständig precisionsutdata är standard."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -24301,9 +24298,9 @@ msgid ""
"then install <filename>legacy.sql</filename>."
msgstr ""
"Ändrad: 2.0.0 Indata till denna funktion kan inte vara okända - de måste "
-"vara geometriska. Konstruktioner som <code>ST_AsBinary('POINT(1 2)')</code> "
-"är inte längre giltiga och du kommer att få ett <code>n st_asbinary(unknown) "
-"is not unique-fel</code>. Kod som denna måste ändras till "
+"vara geometriska. Constructs som <code>ST_AsBinary('POINT(1 2)')</code> är "
+"inte längre giltiga och du kommer att få ett <code>n st_asbinary(unknown) is "
+"not unique error</code>. Kod som denna måste ändras till "
"<code>ST_AsBinary('POINT(1 2)'::geometry);.</code> Om det inte är möjligt, "
"installera då <filename>legacy.sql</filename>."
@@ -24787,7 +24784,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "32: Output the box of the geometry (envelope)."
-msgstr "32: Utmatning av geometrins box (kuvert)."
+msgstr "32: Utdata av geometrins box (kuvert)."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -25667,7 +25664,7 @@ msgid ""
"default of <code>GeoCoordinate geoSystem='\"GD\" \"WE\" \"latitude_first\"'</"
"code> use <code>(2 + 1)</code> = <code>3</code>"
msgstr ""
-"2: Utmatning av koordinater i GeoSpatial GeoCoordinates. Detta alternativ "
+"2: Utdata av koordinater i GeoSpatial GeoCoordinates. Detta alternativ "
"kommer att ge ett fel om geometrierna inte är i WGS 84 long lat (srid: 4326)"
". Detta är för närvarande den enda GeoCoordinate-typen som stöds. <link "
"xlink:href=\"http://www.web3d.org/documents/specifications/19775-1/V3.2/"
@@ -26868,7 +26865,7 @@ msgid ""
"These functions compute geometric constructions, or alter geometry size or "
"shape."
msgstr ""
-"Dessa funktioner beräknar geometriska konstruktioner eller ändrar geometrins "
+"Dessa funktioner beräknar geometriska constructions eller ändrar geometrins "
"storlek eller form."
#. Tag: refpurpose
@@ -27420,7 +27417,7 @@ msgid ""
"Computes a possibly concave geometry that contains all input geometry "
"vertices"
msgstr ""
-"Beräknar en eventuellt konkav geometri som innehåller alla ingångsgeometrins "
+"Beräknar en eventuellt konkav geometri som innehåller alla indatageometrins "
"toppar"
#. Tag: para
@@ -27652,8 +27649,8 @@ msgstr ""
"Beräknar <link xlink:href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Delaunay_triangulation\">Delaunay-trianguleringen</link> av hörnen i "
"indatageometrin. Den valfria <varname>toleransen</varname> kan användas för "
-"att fästa ihop närliggande ingångsvertikaler, vilket förbättrar robustheten "
-"i vissa situationer. Resultatgeometrin avgränsas av den konvexa skrovet av "
+"att fästa ihop närliggande indatavertikaler, vilket förbättrar robustheten i "
+"vissa situationer. Resultatgeometrin avgränsas av den konvexa skrovet av "
"indatapunkterna. Representationen av resultatgeometrin bestäms av "
"<varname>flaggkoden</varname>:"
@@ -28320,7 +28317,7 @@ msgid ""
"input geometries."
msgstr ""
"Observera att utdata kan vara MULTILINESTRING eller EMPTY för vissa "
-"pusselformade ingångsgeometrier."
+"pusselformade indatageometrier."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -28618,9 +28615,9 @@ msgid ""
"formats such as WKT, GeoJSON or KML when the number of output decimal places "
"is limited)."
msgstr ""
-"säkerställa giltig geometriutmatning till format som använder lägre "
-"precision (t.ex. textformat som WKT, GeoJSON eller KML när antalet decimaler "
-"i utmatningen är begränsat)."
+"säkerställa giltig geometriutdata till format som använder lägre precision ("
+"t.ex. textformat som WKT, GeoJSON eller KML när antalet decimaler i utdata "
+"är begränsat)."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -29583,7 +29580,7 @@ msgid ""
"Value to treat as no data. For image outputs that support transparency, "
"these will be blank."
msgstr ""
-"Värde som ska behandlas som ingen data. För bildutgångar som stöder "
+"Värde som ska behandlas som ingen data. För bildutdata som stöder "
"transparens kommer dessa att vara tomma."
#. Tag: title
@@ -30227,7 +30224,7 @@ msgid ""
"The raster value the line represents. For an elevation DEM input, this would "
"be the elevation of the output contour."
msgstr ""
-"Det rastervärde som linjen representerar. För en höjd-DEM-ingång skulle "
+"Det rastervärde som linjen representerar. För en höjd-DEM-indata skulle "
"detta vara höjden på den utgående konturen."
#. Tag: refpurpose
@@ -30307,7 +30304,7 @@ msgid ""
"raster, but that can be adjusted with this parameter."
msgstr ""
"Som standard används det första bandet i mallrastret för att driva "
-"utgångsrastret, men det kan justeras med den här parametern."
+"utdatarastret, men det kan justeras med den här parametern."
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
@@ -30350,9 +30347,9 @@ msgid ""
"varname> of the original in both directions)."
msgstr ""
"Skapa en översiktstabell med omsamplade plattor från källtabellen. "
-"Utgångsbrickorna kommer att ha samma storlek som ingångsbrickorna och täcka "
+"Utdatabrickorna kommer att ha samma storlek som indatabrickorna och täcka "
"samma spatiala utsträckning med en lägre upplösning (pixelstorleken kommer "
-"att vara <varname>1/faktor</varname> av originalet i båda riktningarna)."
+"att vara 1/<varname>faktor</varname> av originalet i båda riktningarna)."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -30383,7 +30380,7 @@ msgstr "Generellt bättre kvalitet på utdata, men långsammare till produktform
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Output to faster to process default nearest neighbor"
-msgstr "Utgång till snabbare för att bearbeta standard närmaste granne"
+msgstr "Utdata till snabbare för att bearbeta standard närmaste granne"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -30398,7 +30395,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Raster Constructors"
-msgstr "Rasterkonstruktörer"
+msgstr "Raster Constructors"
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
@@ -30657,7 +30654,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Examples: Output geometries as PNG files"
-msgstr "Exempel: Utmatning av geometrier som PNG-filer"
+msgstr "Exempel: Utdata av geometrier som PNG-filer"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -30901,7 +30898,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<refpurpose>Returnerar en uppsättning raster som är resultatet av "
"uppdelningen av inmatningsrastret baserat på de önskade dimensionerna för "
-"utmatningsrastren.</refpurpose>"
+"utdatarastren.</refpurpose>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -30911,7 +30908,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<para>Returnerar en uppsättning raster som är resultatet av uppdelningen av "
"inmatningsrastret baserat på de önskade dimensionerna för "
-"utmatningsrastren.</para>"
+"utdatarastren.</para>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -30995,7 +30992,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Raster Accessors"
-msgstr "Raster Accessorer"
+msgstr "Raster-accessorer"
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
@@ -31688,7 +31685,7 @@ msgstr "Ändrad: 2.1.0 I tidigare versioner kallades detta ST_World2RasterCoordY
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Raster Band Accessors"
-msgstr "Rasterband Accessorer"
+msgstr "Rasterband-accessorer"
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
@@ -32003,7 +32000,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Raster Pixel Accessors and Setters"
-msgstr "Raster Pixel Accessorer och Setters"
+msgstr "Raster Pixel-accessorer och Setters"
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
@@ -33357,8 +33354,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Variant 1 expects the actual width/height of the output raster."
-msgstr ""
-"Variant 1 förväntar sig den faktiska bredden/höjden på utmatningsrastret."
+msgstr "Variant 1 förväntar sig den faktiska bredden/höjden på utdatarastret."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -33376,8 +33372,8 @@ msgid ""
"textual percentage (\"20%\") indicating the percentage of the input raster's "
"width/height."
msgstr ""
-"Variant 3 tar antingen den faktiska bredden/höjden på utmatningsrastret "
-"eller en procentandel i textform (\"20%\") som anger procentandelen av "
+"Variant 3 tar antingen den faktiska bredden/höjden på utdatarastret eller en "
+"procentandel i textform (\"20%\") som anger procentandelen av "
"inmatningsrastrets bredd/höjd."
#. Tag: para
@@ -34078,7 +34074,7 @@ msgstr ", <xref linkend=\"RT_ST_SetBandNoDataValue\"/>"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Raster Inputs"
-msgstr "Raster-ingångar"
+msgstr "Raster-indata"
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
@@ -34129,7 +34125,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Raster Outputs"
-msgstr "Rasterutgångar"
+msgstr "Rasterutdata"
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
@@ -34390,7 +34386,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Examples: Output"
-msgstr "Exempel: Utgång"
+msgstr "Exempel: Utdata"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -34468,9 +34464,9 @@ msgstr ""
"för PNG (se create_options for PNG på <xref linkend=\"RT_ST_GDALDrivers\"/>)"
". För PNG är endast ZLEVEL giltigt (den tid som ska läggas på komprimering - "
"standard 6), t.ex. ARRAY['ZLEVEL=9']. WORLDFILE är inte tillåtet eftersom "
-"funktionen skulle behöva mata ut två utgångar. Se <link xlink:href=\"http"
-"://www.gdal.org/frmt_various.html\">GDAL Rasterformatalternativ</link> för "
-"mer information."
+"funktionen skulle behöva mata ut två utdata. Se <link xlink:href=\"http://www"
+".gdal.org/frmt_various.html\">GDAL Rasterformatalternativ</link> för mer "
+"information."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -35235,13 +35231,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"<varname>Callbackfunc</varname> måste ha tre argument: en 3-dimensionell "
"matris med dubbel precision, en 2-dimensionell matris med heltal och en "
-"variadisk 1-dimensionell textmatris. Det första <varname>argumentvärdet</"
+"variadisk 1-dimensionell textmatris. Det första argumentet <varname>value</"
"varname> är uppsättningen värden (som dubbel precision) från alla ingående "
"raster. De tre dimensionerna (där indexen är 1-baserade) är: raster #, rad "
"y, kolumn x. Det andra argumentet <varname>position</varname> är "
-"uppsättningen pixelpositioner från utgångsrastret och ingångsrastren. Den "
+"uppsättningen pixelpositioner från utdatarastret och indatarastren. Den "
"yttre dimensionen (där indexen är 0-baserade) är raster #. Positionen vid "
-"ytterdimensionens index 0 är utgångsrastrets pixelposition. För varje yttre "
+"ytterdimensionens index 0 är utdatarastrets pixelposition. För varje yttre "
"dimension finns det två element i den inre dimensionen för X och Y. Det "
"tredje argumentet <varname>userargs</varname> används för att skicka igenom "
"eventuella användarspecifika argument."
@@ -37066,7 +37062,7 @@ msgid ""
"are between 0 and 255."
msgstr ""
"Returnerar den hypotetiska belysningen av ett höjdrasterband med hjälp av "
-"ingångsvärdena azimut, höjd, ljusstyrka och skala. Använder kartalgebra och "
+"indatavärdena azimut, höjd, ljusstyrka och skala. Använder kartalgebra och "
"tillämpar ekvationen för kullskugga på närliggande pixlar. Returpixelvärdena "
"ligger mellan 0 och 255."
@@ -40041,7 +40037,7 @@ msgstr ""
"Returnerar <varname>TRUE</varname> om A och B skär varandra, men deras "
"interiörer inte skär varandra. På motsvarande sätt har A och B minst en "
"gemensam punkt och de gemensamma punkterna ligger inom minst en gräns. För "
-"Point/Point-ingångar är relationen alltid <varname>FALSK</varname>, eftersom "
+"Point/Point-indata är relationen alltid <varname>FALSK</varname>, eftersom "
"punkter inte har någon gräns."
#. Tag: para
@@ -40521,7 +40517,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "SFCGAL Accessors and Setters"
-msgstr "SFCGAL Accessorer och Setters"
+msgstr "SFCGAL-accessorer och Setters"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -41100,8 +41096,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Beräknar <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Alpha_shape\""
">Alpha-Shape</link> för punkterna i en geometri. En alfa-form är en "
-"(vanligtvis) konkav polygonal geometri som innehåller alla ingångsvärdenas "
-"hörnpunkter och vars hörnpunkter är en delmängd av ingångsvärdenas "
+"(vanligtvis) konkav polygonal geometri som innehåller alla indatavärdenas "
+"hörnpunkter och vars hörnpunkter är en delmängd av indatavärdenas "
"hörnpunkter. En alfa-form ger en bättre anpassning till indatans form än den "
"form som produceras av det <link linkend=\"ST_ConvexHull\">konvexa "
"skrovet</link>."
@@ -42806,12 +42802,11 @@ msgid ""
"linkend=\"ST_InverseTransformPipeline\"/> the pipeline is executed in the "
"inverse direction."
msgstr ""
-"SRID för inmatningsgeometrin ignoreras och SRID för utmatningsgeometrin "
-"kommer att sättas till noll om inte ett värde anges via den valfria "
-"parametern <varname>to_srid</varname>. När du använder "
-"`ST_TransformPipeline()` körs pipelinen i framåtriktad riktning. Om du "
-"använder <xref linkend=\"ST_InverseTransformPipeline\"/> körs pipelinen i "
-"omvänd riktning."
+"SRID för inmatningsgeometrin ignoreras och SRID för utdatageometrin kommer "
+"att sättas till noll om inte ett värde anges via den valfria parametern "
+"<varname>to_srid</varname>. När du använder `ST_TransformPipeline()` körs "
+"pipelinen i framåtriktad riktning. Om du använder <xref linkend="
+"\"ST_InverseTransformPipeline\"/> körs pipelinen i omvänd riktning."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -44080,7 +44075,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"linework\" är den ursprungliga algoritmen och bygger giltiga geometrier "
"genom att först extrahera alla linjer, noda ihop detta linjearbete och sedan "
-"bygga en värdeutgång från linjearbetet."
+"bygga en värdeutdata från linjearbetet."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -45155,7 +45150,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Point"
-msgstr "Punkt"
+msgstr "Point"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -45195,7 +45190,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "LinearRing"
-msgstr "Linjär ring"
+msgstr "LinearRing"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -45724,9 +45719,9 @@ msgid ""
"not include the SRID value."
msgstr ""
"OGC SFA-specifikationerna stödde ursprungligen endast 2D-geometrier, och "
-"geometrins SRID ingår inte i inmatnings-/utmatningsrepresentationerna. OGC "
-"SFA-specifikationen 1.2.1 (som överensstämmer med ISO 19125-standarden) "
-"lägger till stöd för 3D (ZYZ) och uppmätta (XYM och XYZM) koordinater, men "
+"geometrins SRID ingår inte i inmatnings-/utdatarepresentationerna. OGC SFA-"
+"specifikationen 1.2.1 (som överensstämmer med ISO 19125-standarden) lägger "
+"till stöd för 3D (ZYZ) och uppmätta (XYM och XYZM) koordinater, men "
"inkluderar fortfarande inte SRID-värdet."
#. Tag: para
@@ -45946,7 +45941,7 @@ msgid ""
"Input and output using these formats is available using the following "
"functions:"
msgstr ""
-"Inmatning och utmatning med dessa format kan göras med hjälp av följande "
+"Inmatning och utdata med dessa format kan göras med hjälp av följande "
"funktioner:"
#. Tag: para
@@ -46514,10 +46509,10 @@ msgid ""
"endpoints of a simple LineString are identical it is called "
"<emphasis>closed</emphasis> and referred to as a Linear Ring."
msgstr ""
-"En <varname>linestrings</varname> är <emphasis>enkel</emphasis> om den inte "
+"En <varname>LINESTRING</varname> är <emphasis>enkel</emphasis> om den inte "
"passerar genom samma punkt två gånger, med undantag för ändpunkterna. Om "
-"ändpunkterna på en enkel linestrings är identiska kallas den "
-"<emphasis>sluten</emphasis> och kallas för en linjär ring."
+"ändpunkterna på en enkel LineString är identiska kallas den "
+"<emphasis>sluten</emphasis> och kallas för en Linear Ring."
#. Tag: emphasis
#, no-c-format
@@ -46530,7 +46525,7 @@ msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">(a)</emphasis> och <emphasis role=\"bold\">(c)</"
"emphasis> är enkla <varname>LINESTRINGs</varname>. <emphasis role=\"bold\""
">(b)</emphasis> och <emphasis role=\"bold\">(d)</emphasis> är inte enkla. "
-"<emphasis role=\"bold\">(c)</emphasis> är en sluten linjär ring."
+"<emphasis role=\"bold\">(c)</emphasis> är en sluten Linear Ring."
#. Tag: emphasis
#, no-c-format
@@ -47016,10 +47011,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"En geometri är associerad med ett spatialt referenssystem genom sitt SRID-"
"värde, som nås via <xref linkend=\"ST_SRID\"/>. SRID för en geometri kan "
-"tilldelas med hjälp av <xref linkend=\"ST_SetSRID\"/>. Vissa "
-"geometrikonstruktörsfunktioner gör det möjligt att ange en SRID (t.ex. <xref "
-"linkend=\"ST_Point\"/> och <xref linkend=\"ST_MakeEnvelope\"/>). <link "
-"linkend=\"EWKB_EWKT\">EWKT-formatet</link> stöder SRID med prefixet "
+"tilldelas med hjälp av <xref linkend=\"ST_SetSRID\"/>. Vissa geometry "
+"constructor-funktioner gör det möjligt att ange en SRID (t.ex. <xref linkend="
+"\"ST_Point\"/> och <xref linkend=\"ST_MakeEnvelope\"/>). <link linkend="
+"\"EWKB_EWKT\">EWKT-formatet</link> stöder SRID med prefixet "
"<code>SRID=n;.</code>."
#. Tag: para
@@ -47205,9 +47200,9 @@ msgstr ""
"Men det finns många koordinatsystem som den inte innehåller. Du kan lägga "
"till SRS-definitioner i tabellen om du har den information som krävs om det "
"spatiala referenssystemet. Eller så kan du definiera ditt eget spatiala "
-"referenssystem om du är bekant med PROJ-konstruktioner. Tänk på att de "
-"flesta spatiala referenssystem är regionala och inte har någon betydelse när "
-"de används utanför de gränser som de är avsedda för."
+"referenssystem om du är bekant med PROJ constructs. Tänk på att de flesta "
+"spatiala referenssystem är regionala och inte har någon betydelse när de "
+"används utanför de gränser som de är avsedda för."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -47785,7 +47780,7 @@ msgid ""
"Output WKT format, instead of WKB. Note that this can introduce coordinate "
"drifts due to loss of precision."
msgstr ""
-"Utmatning i WKT-format istället för WKB. Observera att detta kan medföra "
+"Utdata i WKT-format istället för WKB. Observera att detta kan medföra "
"koordinatavvikelser på grund av förlorad precision."
#. Tag: para
@@ -48784,7 +48779,7 @@ msgid ""
"LATERAL JOIN."
msgstr ""
"Om <command>SET ENABLE_SEQSCAN TO OFF;</command> inte hjälper din fråga kan "
-"det bero på att frågan använder en SQL-konstruktion som Postgres-planeraren "
+"det bero på att frågan använder en SQL construct som Postgres-planeraren "
"ännu inte kan optimera. Det kan vara möjligt att skriva om frågan på ett "
"sätt som planeraren kan hantera. Till exempel kanske en underfråga med en "
"inline SELECT inte ger en effektiv plan, men kan eventuellt skrivas om med "
@@ -49876,9 +49871,8 @@ msgid ""
"Assign output raster with specified SRID. If not provided or is zero, "
"raster's metadata will be checked to determine an appropriate SRID."
msgstr ""
-"Tilldelar utmatningsraster med angiven SRID. Om den inte anges eller är "
-"noll, kommer rastrets metadata att kontrolleras för att fastställa en "
-"lämplig SRID."
+"Tilldelar utdataraster med angiven SRID. Om den inte anges eller är noll, "
+"kommer rastrets metadata att kontrolleras för att fastställa en lämplig SRID."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -50039,8 +50033,8 @@ msgid ""
"Control endianness of generated binary output of raster; specify 0 for XDR "
"and 1 for NDR (default); only NDR output is supported now"
msgstr ""
-"Styr endianness för genererad binär utmatning av raster; ange 0 för XDR och "
-"1 för NDR (standard); endast NDR-utmatning stöds nu"
+"Styr endianness för genererad binär utdata av raster; ange 0 för XDR och 1 "
+"för NDR (standard); endast NDR-utdata stöds nu"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -50745,7 +50739,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"PHP Example Outputting using ST_AsPNG in concert with other raster functions"
msgstr ""
-"PHP-exempel Utmatning med ST_AsPNG i kombination med andra rasterfunktioner"
+"PHP-exempel Utdata med ST_AsPNG i kombination med andra rasterfunktioner"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -50794,7 +50788,7 @@ msgid ""
"ASP.NET C# Example Outputting using ST_AsPNG in concert with other raster "
"functions"
msgstr ""
-"ASP.NET C# Exempel Utmatning med hjälp av ST_AsPNG tillsammans med andra "
+"ASP.NET C# Exempel Utdata med hjälp av ST_AsPNG tillsammans med andra "
"rasterfunktioner"
#. Tag: para
@@ -50898,7 +50892,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Outputting Rasters with PSQL"
-msgstr "Utmatning av raster med PSQL"
+msgstr "Utdata av raster med PSQL"
#. Tag: para
#, no-c-format
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
doc/po/sv/postgis-manual.po | 270 ++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 132 insertions(+), 138 deletions(-)
hooks/post-receive
--
PostGIS
More information about the postgis-tickets
mailing list