[SCM] PostGIS branch master updated. 3.5.0-398-g50d25a579
git at osgeo.org
git at osgeo.org
Fri Jun 13 11:47:43 PDT 2025
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "PostGIS".
The branch, master has been updated
via 50d25a579ac4aa730bfdda7e60266392c213423e (commit)
from 6f1aea2a6566461e3959a69640801c9fc98b9214 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 50d25a579ac4aa730bfdda7e60266392c213423e
Author: Daniel Nylander <daniel at danielnylander.se>
Date: Fri Jun 13 17:35:27 2025 +0000
Translated PostGIS Manual using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (5807 of 5807 strings)
Translation: postgis/PostGIS Manual
Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/postgis-manual/sv/
diff --git a/doc/po/sv/postgis-manual.po b/doc/po/sv/postgis-manual.po
index f4c8fd6c0..5a9803143 100644
--- a/doc/po/sv/postgis-manual.po
+++ b/doc/po/sv/postgis-manual.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-18 00:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-13 17:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-13 18:47+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <daniel at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
"postgis-manual/sv/>\n"
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgid ""
"integer."
msgstr ""
"En sammansatt typ som hänvisar till en topologisk geometri i ett specifikt "
-"topologiskt skikt, med en specifik typ och ett specifikt id. Elementen i en "
+"topologiskt lager, med en specifik typ och ett specifikt id. Elementen i en "
"TopoGeometry är egenskaperna: topology_id, layer_id, id integer, type "
"integer."
@@ -4449,8 +4449,8 @@ msgid ""
"for the layer of the TopoGeometry being defined."
msgstr ""
"För varje given hierarkisk TopoGeometry kommer alla underordnade "
-"TopoGeometry-element att komma från samma underordnade skikt, enligt vad som "
-"anges i topology.layer-posten för skiktet i den TopoGeometry som definieras."
+"TopoGeometry-element att komma från samma underordnade lager, enligt vad som "
+"anges i topology.layer-posten för lagret i den TopoGeometry som definieras."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -4542,8 +4542,8 @@ msgid ""
"TopoGeometries from the child_layer)."
msgstr ""
"Om du inte anger [child_layer] (eller sätter det till NULL) kommer detta "
-"skikt att innehålla grundläggande TopoGeometries (sammansatta av primitiva "
-"topologielement). Annars kommer detta skikt att innehålla hierarkiska "
+"lager att innehålla grundläggande TopoGeometries (sammansatta av primitiva "
+"topologielement). Annars kommer detta lager att innehålla hierarkiska "
"TopoGeometries (sammansatta av TopoGeometries från child_layer)."
#. Tag: para
@@ -7436,7 +7436,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"De två TopoGeometry-objekten måste definieras mot *samma* topologi och, om "
"de är hierarkiskt definierade, måste de bestå av element i samma "
-"underordnade skikt."
+"underordnade lager."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgid ""
"tg_id is the topogeometry id of the topogeometry object in the topology in "
"the layer denoted by <varname>layer_id</varname> in the topology.layer table."
msgstr ""
-"tg_id är topogeometri-id för topogeometriobjektet i topologin i det skikt "
+"tg_id är topogeometri-id för topogeometriobjektet i topologin i det lager "
"som betecknas med <varname>layer_id</varname> i tabellen topology.layer."
#. Tag: refpurpose
@@ -7974,7 +7974,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Detta kan vara oönskat eller inte fungera om din måldatabas redan har "
"tabeller med samma namn som de i dumpningen. I så fall kan du begära att "
-"skikten hoppas över med <code>--skip-layers</code> och hantera dem separat ("
+"lagren hoppas över med <code>--skip-layers</code> och hantera dem separat ("
"eller senare)."
#. Tag: para
@@ -15835,7 +15835,7 @@ msgstr ""
"Skapar en rektangulär polygon i <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/"
"wiki/Web_Mercator_projection\">Web Mercator</link> (SRID:3857) med hjälp av "
"<link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Tiled_web_map\">XYZ-"
-"kakelsystemet</link>."
+"plattsystemet</link>."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -15847,12 +15847,12 @@ msgid ""
"<xref linkend=\"ST_AsMVTGeom\"/> to convert geometry into the MVT tile "
"coordinate space."
msgstr ""
-"Skapar en rektangulär polygon som motsvarar utsträckningen av en kakelplatta "
-"i <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Tiled_web_map\">XYZ-"
-"kakelsystemet</link>. Kaklet specificeras av zoomnivån Z och XY-indexet för "
-"kaklet i rutnätet på den nivån. Kan användas för att definiera de "
-"kakelgränser som krävs av <xref linkend=\"ST_AsMVTGeom\"/> för att "
-"konvertera geometri till MVT-koordinatrymden för kakel."
+"Skapar en rektangulär polygon som motsvarar utsträckningen av en platta i "
+"<link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Tiled_web_map\">XYZ-"
+"plattsystemet</link>. Plattan specificeras av zoomnivån Z och XY-indexet för "
+"plattan i rutnätet på den nivån. Kan användas för att definiera de "
+"plattgränser som krävs av <xref linkend=\"ST_AsMVTGeom\"/> för att "
+"konvertera geometri till MVT-koordinatrymden för plattan."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -15873,7 +15873,7 @@ msgstr ""
"som används för MVT-plattor. Den valfria parametern <varname>bounds</"
"varname> kan användas för att generera plattor i vilket koordinatsystem som "
"helst. Det är en geometri som har SRID och utsträckning för \"Zoom Level "
-"zero\"-kvadraten inom vilken XYZ-kakelsystemet är inskrivet."
+"zero\"-kvadraten inom vilken XYZ-plattsystemet är inskrivet."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -15893,18 +15893,18 @@ msgid ""
"varname>. See the example for <xref linkend=\"ST_AsMVT\"/>."
msgstr ""
"Den valfria <varname>marginalparametern</varname> kan användas för att "
-"expandera en kakelplatta med den angivna procentsatsen. T.ex. "
-"<varname>margin=0,125</varname> expanderar kakelplattan med 12,5%, vilket "
-"motsvarar buffer=512 när kakelplattans storlek är 4096, som används i <xref "
+"expandera en platta med den angivna procentsatsen. T.ex. "
+"<varname>margin=0,125</varname> expanderar plattan med 12,5%, vilket "
+"motsvarar buffer=512 när plattans storlek är 4096, som används i <xref "
"linkend=\"ST_AsMVTGeom\"/>. Detta är användbart för att skapa en "
-"kakelbuffert för att inkludera data som ligger utanför kakelns synliga "
-"område, men vars existens påverkar kakelrenderingen. Ett stadsnamn (en punkt)"
-" kan t.ex. ligga nära kanten på en kakelplatta, så dess etikett bör återges "
-"på två kakelplattor, även om punkten ligger i det synliga området på bara en "
-"kakelplatta. Om du använder expanderade brickor i en fråga kommer "
-"stadspunkten att inkluderas i båda brickorna. Använd ett negativt värde för "
-"att krympa brickan istället. Värden mindre än -0,5 är förbjudna eftersom det "
-"skulle eliminera brickan helt. Ange inte en marginal när du använder "
+"plattbuffert för att inkludera data som ligger utanför plattans synliga "
+"område, men vars existens påverkar plattrenderingen. Ett stadsnamn (en punkt)"
+" kan t.ex. ligga nära kanten på en platta, så dess etikett bör återges på "
+"två plattor, även om punkten ligger i det synliga området på bara en platta. "
+"Om du använder expanderade plattor i en fråga kommer stadspunkten att "
+"inkluderas i båda plattorna. Använd ett negativt värde för att krympa "
+"plattan istället. Värden mindre än -0,5 är förbjudna eftersom det skulle "
+"eliminera plattan helt. Ange inte en marginal när du använder "
"<varname>ST_AsMVTGeom</varname>. Se exemplet för <xref linkend=\"ST_AsMVT\""
"/>."
@@ -15921,7 +15921,7 @@ msgstr "Tillgänglighet: 3.0.0"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Example: Building a tile envelope"
-msgstr "Exempel: Bygga ett kuvert av kakelplattor"
+msgstr "Exempel: Bygga ett kuvert av plattor"
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
@@ -16146,7 +16146,7 @@ msgid ""
"Note the estimated extent might be off from actual extent, so be cautious "
"and at very least make sure you've analyzed your table."
msgstr ""
-"För att göra en punktsammanfattning mot en kvadratisk kakel, generera ett "
+"För att göra en punktsammanfattning mot en kvadratisk platta, generera ett "
"kvadratiskt rutnät med hjälp av punkternas utsträckning som gränser och "
"sedan spatialt ansluta till det rutnätet. Observera att den beräknade "
"omfattningen kan skilja sig från den faktiska omfattningen, så var försiktig "
@@ -25125,7 +25125,7 @@ msgstr ""
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
msgid "Transforms a geometry into the coordinate space of a MVT tile."
-msgstr "Transformerar en geometri till koordinatrymden för en MVT-kakelplatta."
+msgstr "Transformerar en geometri till koordinatrymden för en MVT-platta."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -25200,10 +25200,10 @@ msgid ""
"as defined by the <link xlink:href=\"https://www.mapbox.com/vector-tiles/"
"specification/\">MVT specification</link>. Defaults to 4096."
msgstr ""
-"<varname>extent</varname> är storleken på kakelplattans extent i "
-"kakelplattans koordinatutrymme enligt definitionen i <link xlink:href=\"https"
-"://www.mapbox.com/vector-tiles/specification/\">MVT-specifikationen</link>. "
-"Standardvärdet är 4096."
+"<varname>extent</varname> är storleken på plattans extent i plattans "
+"koordinatutrymme enligt definitionen i <link xlink:href=\"https://www.mapbox."
+"com/vector-tiles/specification/\">MVT-specifikationen</link>. Standardvärdet "
+"är 4096."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -25211,7 +25211,7 @@ msgid ""
"<varname>buffer</varname> is the buffer size in tile coordinate space for "
"geometry clippig. Defaults to 256."
msgstr ""
-"<varname>buffer</varname> är buffertstorleken i kakelkoordinatrymden för "
+"<varname>buffer</varname> är buffertstorleken i plattkoordinatrymden för "
"geometriklippning. Standardvärdet är 256."
#. Tag: para
@@ -25240,8 +25240,8 @@ msgid ""
"Canonical example for a Web Mercator tile using a computed tile bounds to "
"query and clip geometry. This assumes the data.geom column has srid of 4326."
msgstr ""
-"Kanoniskt exempel för en Web Mercator-kakelplatta som använder en beräknad "
-"kakelgräns för att fråga och klippa geometri. Detta förutsätter att data."
+"Kanoniskt exempel för en Web Mercator-platta som använder en beräknad "
+"plattgräns för att fråga och klippa geometri. Detta förutsätter att data."
"geom-kolumnen har srid på 4326."
#. Tag: para
@@ -25274,12 +25274,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"En aggregerad funktion som returnerar en binär <link xlink:href=\"https://www"
".mapbox.com/vector-tiles/\">Mapbox Vector Tile-representation</link> av en "
-"uppsättning rader som motsvarar ett kakelskikt. Raderna måste innehålla en "
+"uppsättning rader som motsvarar ett plattlager. Raderna måste innehålla en "
"geometrikolumn som kommer att kodas som en funktionsgeometri. Geometrin "
-"måste vara i kakelkoordinatrymden och giltig enligt <link xlink:href=\"https"
+"måste vara i plattkoordinatrymden och giltig enligt <link xlink:href=\"https"
"://www.mapbox.com/vector-tiles/specification/\">MVT-specifikationen</link>. "
"<xref linkend=\"ST_AsMVTGeom\"/> kan användas för att omvandla geometrin "
-"till kakelkoordinatrymden. Övriga kolumner i raden kodas som attribut för "
+"till plattkoordinatrymden. Övriga kolumner i raden kodas som attribut för "
"objektet."
#. Tag: para
@@ -25332,8 +25332,8 @@ msgid ""
"<varname>extent</varname> is the tile extent in screen space as defined by "
"the specification. Default is 4096."
msgstr ""
-"<varname>extent</varname> är kakelplattans utsträckning i skärmutrymme "
-"enligt specifikationens definition. Standardvärdet är 4096."
+"<varname>extent</varname> är plattans utsträckning i skärmutrymme enligt "
+"specifikationens definition. Standardvärdet är 4096."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -29781,7 +29781,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<varname>blocksize_y</varname> sets Y tile (height in pixels of each tile)"
msgstr ""
-"<varname>blocksize_y</varname> anger Y-kakel (höjd i pixlar för varje kakel)"
+"<varname>blocksize_y</varname> anger Y-platta (höjd i pixlar för varje "
+"platta)"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -29814,7 +29815,7 @@ msgid ""
"coverage) constraints"
msgstr ""
"<varname>regular_blocking</varname> anger spatialt unika (inga två raster "
-"kan vara spatialt lika) och täckningskakel (raster är anpassat till en "
+"kan vara spatialt lika) och täckningsplatta (raster är anpassat till en "
"täckning) begränsningar"
#. Tag: para
@@ -30781,8 +30782,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Skapa en uppsättning rasterplattor med <xref linkend=\"RT_ST_MakeEmptyRaster"
"\"/>. Grid-dimensionen är <varname>bredd</varname> och <varname>höjd</"
-"varname>. Kakeldimensionen är <varname>kakelbredd</varname> och "
-"<varname>kakelhöjd</varname>. Det täckta georefererade området är från övre "
+"varname>. Plattdimensionen är <varname>tilewidth</varname> och "
+"<varname>tileheight</varname>. Det täckta georefererade området är från övre "
"vänstra hörnet<varname>(upperleftx</varname>, <varname>upperlefty</varname>) "
"till nedre högra hörnet<varname>(</varname> upperleftx + <varname>bredd</"
"varname> * <varname>scalex</varname>, <varname>upperlefty</varname> + "
@@ -36399,8 +36400,8 @@ msgid ""
"html\">http://trac.osgeo.org/gdal/wiki/frmts_wtkraster.html</link> and then "
"prepared in the <xref linkend=\"RT_ST_Rescale\"/> examples"
msgstr ""
-"I exemplen används Katrina-rastret som laddats som en enda kakelplatta "
-"enligt beskrivningen i <link xlink:href=\"http://trac.osgeo.org/gdal/wiki/"
+"I exemplen används Katrina-rastret som laddats som en enda platta enligt "
+"beskrivningen i <link xlink:href=\"http://trac.osgeo.org/gdal/wiki/"
"frmts_wtkraster.html\">http://trac.osgeo.org/gdal/wiki/frmts_wtkraster.html</"
"link> och sedan förberetts i exemplen i <xref linkend=\"RT_ST_Rescale\"/>"
@@ -44643,8 +44644,8 @@ msgid ""
"Ramsey)"
msgstr ""
"<link xlink:href=\"https://trac.osgeo.org/postgis/ticket/5799\">#5799</"
-"link>, gör ST_TileEnvelope klipp kuvert till kakelplanets utsträckning (Paul "
-"Ramsey)"
+"link>, gör ST_TileEnvelope klipper kuvert till plattplanets utsträckning ("
+"Paul Ramsey)"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -49848,7 +49849,7 @@ msgid ""
"Set the constraints (spatially unique and coverage tile) for regular "
"blocking. Only applied if -C flag is also used."
msgstr ""
-"Ställ in begränsningarna (spatialt unik och täckningskakel) för regelbunden "
+"Ställ in begränsningarna (spatialt unik och täckningsplatta) för regelbunden "
"blockering. Tillämpas endast om flaggan -C också används."
#. Tag: term
@@ -50445,7 +50446,7 @@ msgid ""
"<varname>num_bands</varname> The number of bands in each tile of your raster "
"set. This is the same information as what is provided by"
msgstr ""
-"<varname>num_bands</varname> Antalet band i varje kakelplatta i "
+"<varname>num_bands</varname> Antalet band i varje platta i "
"rasteruppsättningen. Detta är samma information som den som tillhandahålls av"
#. Tag: para
@@ -50692,7 +50693,7 @@ msgstr ""
"översiktstabellen. Ju högre siffra desto lägre upplösning på tabellen. "
"raster2pgsql kommer, om den får en mapp med bilder, att beräkna översikten "
"för varje bildfil och läsa in den separat. Nivå 1 antas alltid vara "
-"originalfilen. Nivå 2 är att varje kakel representerar 4 av originalet. Så "
+"originalfilen. Nivå 2 är att varje platta representerar 4 av originalet. Så "
"om du till exempel har en mapp med bildfiler på 5000x5000 pixlar som du valt "
"att dela upp i 125x125, kommer din bastabell för varje bildfil att ha "
"(5000*5000)/(125*125) poster = 1600, din (l=2) <varname>o_2-tabell</varname> "
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
doc/po/sv/postgis-manual.po | 109 ++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 55 insertions(+), 54 deletions(-)
hooks/post-receive
--
PostGIS
More information about the postgis-tickets
mailing list