[SCM] PostGIS branch master updated. 3.6.0rc2-193-g315d6b7d2
git at osgeo.org
git at osgeo.org
Wed Nov 12 03:47:48 PST 2025
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "PostGIS".
The branch, master has been updated
via 315d6b7d248c460ef9d6cdec4520228b9a42ef20 (commit)
from adab06318f508c7f0fb8ddd53db4081fdf398a07 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit 315d6b7d248c460ef9d6cdec4520228b9a42ef20
Author: Denys Kovshun <deniskovshun at gmail.com>
Date: Wed Nov 12 10:05:57 2025 +0000
Translated PostGIS Manual using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 81.1% (4753 of 5857 strings)
Translation: postgis/PostGIS Manual
Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/postgis-manual/uk/
diff --git a/doc/po/uk/postgis-manual.po b/doc/po/uk/postgis-manual.po
index 26c37802d..1881aa1a4 100644
--- a/doc/po/uk/postgis-manual.po
+++ b/doc/po/uk/postgis-manual.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-21 03:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-12 10:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-12 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Denys Kovshun <deniskovshun at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
"postgis-manual/uk/>\n"
@@ -40527,8 +40527,8 @@ msgstr ""
"Оскільки внутрішні частини повинні мати спільну точку, тонкість визначення "
"полягає в тому, що лінії та точки, які повністю лежать на межі полігонів або "
"ліній, <emphasis>не</emphasis> входять до геометрії. Для отримання "
-"додаткової інформації див. <link xlink:href=«http://lin-ear-th-inking."
-"blogspot.com/2007/06/subtleties-of-ogc-covers-spatial.html»>Тонкощі OGC "
+"додаткової інформації див. <link xlink:href=\"http://lin-ear-th-inking."
+"blogspot.com/2007/06/subtleties-of-ogc-covers-spatial.html\">Тонкощі OGC "
"Covers, Contains, Within</link>. Предикат <xref linkend=\"ST_CoveredBy\"/> "
"забезпечує більш всеосяжне відношення."
@@ -40812,11 +40812,15 @@ msgid ""
"link>). To enable the functions use <code>create extension postgis_sfcgal</"
"code>."
msgstr ""
+"Інструкції з інсталяції бібліотеки можна знайти на домашній сторінці SFCGAL "
+"<link xlink:href=\"http://www.sfcgal.org\">http://www.sfcgal.org</link>). "
+"Щоб увімкнути функції, скористайтеся командою <code>create extension "
+"postgis_sfcgal</code>."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "SFCGAL Management Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Функції управління SFCGAL"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -40824,21 +40828,23 @@ msgid ""
"This section lists functions for determining version of SFCGAL and library "
"dependencies you are running."
msgstr ""
+"У цьому розділі перелічено функції для визначення версії SFCGAL та "
+"залежностей бібліотек, які ви використовуєте."
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
msgid "<refpurpose>Returns the version of SFCGAL in use</refpurpose>"
-msgstr ""
+msgstr "<refpurpose>Повертає версію SFCGAL, що використовується</refpurpose>"
#. Tag: funcdef
#, no-c-format
msgid "text <function>postgis_sfcgal_version</function>"
-msgstr ""
+msgstr "текст <function>postgis_sfcgal_version</function>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<para>Returns the version of SFCGAL in use</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para>Повертає версію SFCGAL, що використовується</para>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -40851,11 +40857,13 @@ msgid ""
"<refpurpose>Returns the full version of SFCGAL in use including CGAL and "
"Boost versions</refpurpose>"
msgstr ""
+"<refpurpose>Повертає повну версію SFCGAL, що використовується, включаючи "
+"версії CGAL та Boost</refpurpose>"
#. Tag: funcdef
#, no-c-format
msgid "text <function>postgis_sfcgal_full_version</function>"
-msgstr ""
+msgstr "текст <function>postgis_sfcgal_full_version</function>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -40863,11 +40871,13 @@ msgid ""
"<para>Returns the full version of SFCGAL in use including CGAL and Boost "
"versions</para>"
msgstr ""
+"<para>Повертає повну версію SFCGAL, що використовується, включаючи версії "
+"CGAL і Boost</para>"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "SFCGAL Accessors and Setters"
-msgstr ""
+msgstr "SFCGAL Аксесори та сетери"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -40875,16 +40885,19 @@ msgid ""
"These functions access or set properties of geometries. Geometries primarily "
"supported by these functions are TINS and Polyhedral Surfaces."
msgstr ""
+"Ці функції забезпечують доступ до властивостей геометрій або їх "
+"налаштування. Геометрії, які в першу чергу підтримуються цими функціями, — "
+"це TINS і поліедральні поверхні."
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
msgid "Force LHR orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Примусова орієнтація LHR"
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
msgid "Check if a surface is or not planar"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірте, чи є поверхня плоскою"
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
@@ -40902,7 +40915,7 @@ msgstr ""
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
msgid "Determine surface orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Визначте орієнтацію поверхні"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -40910,32 +40923,37 @@ msgid ""
"The function only applies to polygons. It returns -1 if the polygon is "
"counterclockwise oriented and 1 if the polygon is clockwise oriented."
msgstr ""
+"Функція застосовується тільки до полігонів. Вона повертає -1, якщо полігон "
+"орієнтований проти годинникової стрілки, і 1, якщо полігон орієнтований за "
+"годинниковою стрілкою."
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
msgid "Calculates the area of a geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Обчислює площу геометрії"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Calculates the area of a geometry."
-msgstr ""
+msgstr "Обчислює площу геометричної фігури."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Performed by the SFCGAL module"
-msgstr ""
+msgstr "Виконується модулем SFCGAL"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"NOTE: this function returns a double precision value representing the area."
msgstr ""
+"ПРИМІТКА: ця функція повертає значення подвійної точності, що представляє "
+"площу."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ", <xref linkend=\"ST_Area\"/>"
-msgstr ""
+msgstr ", <xref linkend=\"ST_Area\"/>"
#. Tag: refpurpose
#, no-c-format
@@ -40945,7 +40963,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "&sqlmm_compliant; SQL-MM IEC 13249-3: 8.1, 10.5"
-msgstr ""
+msgstr "&sqlmm_compliant; SQL-MM IEC 13249-3: 8.1, 10.5"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -40985,10 +41003,6 @@ msgid ""
"linkend=\"CG_MakeSolid\"/>. Areal geometries have no volume. Here is an "
"example to demonstrate."
msgstr ""
-"Коли закриті поверхні створюються за допомогою WKT, вони розглядаються як "
-"площі, а не як тверді тіла. Щоб зробити їх твердими, потрібно "
-"використовувати <xref linkend=\"CG_MakeSolid\"/>. Площі не мають об'єму. Ось "
-"приклад для ілюстрації."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -41038,6 +41052,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"is deprecated as of 3.5.0. Use <xref linkend=\"CG_Orientation\"/> instead."
msgstr ""
+"є застарілим з версії 3.5.0. Замість нього використовуйте <xref linkend="
+"\"CG_Orientation\"/>."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -41178,7 +41194,7 @@ msgid ""
"Javascript rendering library</link>."
msgstr ""
"3D-зображення були створені за допомогою PostGIS <xref linkend=\"ST_AsX3D\"/"
-"> і відтворені в HTML за допомогою <link xlink:href=«http://www.x3dom.org»"
+"> і відтворені в HTML за допомогою <link xlink:href=\"http://www.x3dom.org\""
">бібліотеки відтворення X3Dom HTML Javascript</link>."
#. Tag: para
@@ -41429,12 +41445,12 @@ msgid ""
"shape provides a closer fit to the shape of the input than the shape "
"produced by the <link linkend=\"ST_ConvexHull\">convex hull</link>."
msgstr ""
-"Обчислює <link xlink:href=«https://en.wikipedia.org/wiki/"
-"Alpha_shape»>альфа-форму</link> точок у геометрії. Альфа-форма — це "
-"(зазвичай) увігнута багатокутна геометрія, яка містить усі вершини вхідних "
-"даних і вершини якої є підмножиною вершин вхідних даних. Альфа-форма "
-"забезпечує більш точне наближення до форми вхідних даних, ніж форма, "
-"створена <link linkend=\"ST_ConvexHull\">опуклою оболонкою</link>."
+"Обчислює <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Alpha_shape\""
+">альфа-форму</link> точок у геометрії. Альфа-форма — це (зазвичай) увігнута "
+"багатокутна геометрія, яка містить усі вершини вхідних даних і вершини якої "
+"є підмножиною вершин вхідних даних. Альфа-форма забезпечує більш точне "
+"наближення до форми вхідних даних, ніж форма, створена <link linkend="
+"\"ST_ConvexHull\">опуклою оболонкою</link>."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -41463,8 +41479,8 @@ msgstr ""
"Після впровадження CGAL значення альфа є <emphasis>квадратом</emphasis> "
"радіуса диска, що використовується в алгоритмі Alpha-Shape для «ерозії» "
"триангуляції Делоне вхідних точок. Докладнішу інформацію див. у <link "
-"xlink:href=«https://doc.cgal.org/latest/Alpha_shapes_2/index."
-"html#Chapter_2D_Alpha_Shapes»>CGAL Alpha-Shapes</link>. Це відрізняється від "
+"xlink:href=\"https://doc.cgal.org/latest/Alpha_shapes_2/index.html#"
+"Chapter_2D_Alpha_Shapes\">CGAL Alpha-Shapes</link>. Це відрізняється від "
"оригінального визначення альфа-форм, яке визначає альфа як радіус ерозійного "
"диска."
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
doc/po/uk/postgis-manual.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 46 insertions(+), 30 deletions(-)
hooks/post-receive
--
PostGIS
More information about the postgis-tickets
mailing list