[SCM] PostGIS branch master updated. 3.6.0rc2-63-gf6ab40874
git at osgeo.org
git at osgeo.org
Mon Sep 29 08:04:19 PDT 2025
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "PostGIS".
The branch, master has been updated
via f6ab40874a85b0c7cbaa419a47029b1ea8428f2e (commit)
from 30496484af01bdb596a5f5e01e0a360effd8ebdc (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
commit f6ab40874a85b0c7cbaa419a47029b1ea8428f2e
Author: Regina Obe <lr at pcorp.us>
Date: Mon Sep 29 11:04:13 2025 -0400
More changes to UK translation replace smart quotes with single quotes
diff --git a/doc/po/uk/postgis-manual.po b/doc/po/uk/postgis-manual.po
index be295b86b..24ad6835e 100644
--- a/doc/po/uk/postgis-manual.po
+++ b/doc/po/uk/postgis-manual.po
@@ -7684,7 +7684,7 @@ msgstr ""
"використовується для відстеження відвіданих елементів Node та Edge, щоб "
"використовувати перехресні посилання (xlink:xref) замість дублювання "
"визначень. Таблиця повинна мати (принаймні) два цілочисельні поля: "
-"“element_type” та “element_id”. Користувач, який викликає функцію, повинен "
+"'element_type' та 'element_id'. Користувач, який викликає функцію, повинен "
"мати права на читання та запис у вказаній таблиці. Для найкращої "
"продуктивності слід визначити індекс для <varname>element_type</varname> та "
"<varname>element_id</varname> у такому порядку. Такий індекс буде створено "
@@ -12209,8 +12209,8 @@ msgid ""
"Returns the type of the geometry as a string. Eg: 'LINESTRING', 'POLYGON', "
"'MULTIPOINT', etc."
msgstr ""
-"Повертає тип геометрії у вигляді рядка. Наприклад: “LINESTRING”, “POLYGON”, "
-"“MULTIPOINT” тощо."
+"Повертає тип геометрії у вигляді рядка. Наприклад: 'LINESTRING', 'POLYGON', "
+"'MULTIPOINT' тощо."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -12230,7 +12230,7 @@ msgid ""
"string of the form 'POINTM'."
msgstr ""
"Ця функція також вказує, чи вимірюється геометрія, повертаючи рядок у "
-"вигляді “POINTM”."
+"вигляді 'POINTM'."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -13014,8 +13014,8 @@ msgid ""
"returned, as well as the fact that it will not indicate whether the geometry "
"is measured."
msgstr ""
-"Повертає тип геометрії у вигляді рядка. Наприклад: “ST_LineString”, "
-"“ST_Polygon”,'ST_MultiPolygon' тощо. Ця функція відрізняється від "
+"Повертає тип геометрії у вигляді рядка. Наприклад: 'ST_LineString', "
+"'ST_Polygon','ST_MultiPolygon' тощо. Ця функція відрізняється від "
"GeometryType(geometry) тим, що повертає строку і ST на початку, а також тим, "
"що не вказує, чи виміряно геометрію."
@@ -13241,7 +13241,7 @@ msgid ""
"illegal in PostGIS 2.0.0 to better conform with SQL/MM standards"
msgstr ""
"Змінено: 2.0.0 У попередніх версіях PostGIS "
-"ST_GeomFromText(“GEOMETRYCOLLECTION(EMPTY)”) було дозволено. Тепер це є "
+"ST_GeomFromText('GEOMETRYCOLLECTION(EMPTY)') було дозволено. Тепер це є "
"незаконним у PostGIS 2.0.0 для кращої відповідності стандартам SQL/MM"
#. Tag: refpurpose
@@ -14379,8 +14379,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"До версії 1.3 ST_Expand використовувався разом з <xref "
"linkend=\"ST_Distance\"/> для виконання індексованих запитів на відстань. "
-"Наприклад, <code>geom &&ST_Expand(“POINT(10 20)”, 10) AND "
-"ST_Distance(geom, “POINT(10 20)”) <10</code>. Це було замінено простішою "
+"Наприклад, <code>geom &&ST_Expand('POINT(10 20)', 10) AND "
+"ST_Distance(geom, 'POINT(10 20)') <10</code>. Це було замінено простішою "
"та ефективнішою функцією <xref linkend=\"ST_DWithin\"/>."
#. Tag: para
@@ -18190,11 +18190,11 @@ msgid ""
"code>"
msgstr ""
"Змінено: 2.1.0 В результаті впровадження підтримки географії використання "
-"<code>ST_Segmentize(“LINESTRING(1 2, 3 4)”, 0.5)</code> спричиняє помилку "
+"<code>ST_Segmentize('LINESTRING(1 2, 3 4)', 0.5)</code> спричиняє помилку "
"неоднозначної функції. Вхідні дані потрібно правильно вказати як геометрію "
"або географію. Використовуйте ST_GeomFromText, ST_GeogFromText або "
"перетворення до необхідного типу (наприклад, "
-"<code>ST_Segmentize(“LINESTRING(1 2, 3 4)”::geometry, 0.5) )</code>"
+"<code>ST_Segmentize('LINESTRING(1 2, 3 4)'::geometry, 0.5) )</code>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -18323,9 +18323,9 @@ msgid ""
"'move' parameter, finally re-unioning the pieces together."
msgstr ""
"Ця функція розділяє вхідні геометрії, а потім переміщує кожен отриманий "
-"компонент, що потрапляє праворуч (для від'ємного значення “move”) або "
-"ліворуч (для додатного значення “move”) від заданої лінії “wrap” у напрямку, "
-"визначеному параметром “move”, і нарешті знову об'єднує частини разом."
+"компонент, що потрапляє праворуч (для від'ємного значення 'move') або "
+"ліворуч (для додатного значення 'move') від заданої лінії 'wrap' у напрямку, "
+"визначеному параметром 'move', і нарешті знову об'єднує частини разом."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -19414,9 +19414,9 @@ msgid ""
"should now be written as ST_GeomFromText('GEOMETRYCOLLECTION EMPTY')"
msgstr ""
"Змінено: 2.0.0 У попередніх версіях PostGIS "
-"ST_GeomFromText(“GEOMETRYCOLLECTION(EMPTY)”) було дозволено. Тепер це є "
+"ST_GeomFromText('GEOMETRYCOLLECTION(EMPTY)') було дозволено. Тепер це є "
"некоректним у PostGIS 2.0.0 для кращої відповідності стандартам SQL/MM. "
-"Тепер це слід писати як ST_GeomFromText(“GEOMETRYCOLLECTION EMPTY”)"
+"Тепер це слід писати як ST_GeomFromText('GEOMETRYCOLLECTION EMPTY')"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -19751,8 +19751,8 @@ msgid ""
"it does not look exactly like its AsEWKB representation."
msgstr ""
"ПРИМІТКА: Незважаючи на те, що масиви байтів розділяються символом \\ і "
-"можуть містити символ “, нам потрібно екранувати обидва символи за допомогою "
-"\\ і ”', якщо стандарт standard_conforming_strings вимкнено. Тому це не "
+"можуть містити символ ', нам потрібно екранувати обидва символи за допомогою "
+"\\ і '', якщо стандарт standard_conforming_strings вимкнено. Тому це не "
"виглядає точно так, як його представлення в AsEWKB."
#. Tag: para
@@ -19768,8 +19768,8 @@ msgstr ""
"на on, тоді як у попередніх версіях було встановлено на off. Ви можете "
"змінити значення за замовчуванням за потреби для окремого запиту або на "
"рівні бази даних чи сервера. Нижче наведено, як це зробити, якщо "
-"standard_conforming_strings = on. У цьому випадку ми екрануємо “ за "
-"допомогою стандартного ansi ”, але коси риски не екрануються"
+"standard_conforming_strings = on. У цьому випадку ми екрануємо ' за "
+"допомогою стандартного ansi ', але коси риски не екрануються"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -21018,7 +21018,7 @@ msgstr ""
"<varname>schema_name</varname> — це ім'я схеми таблиці. <varname>srid</"
"varname> має бути цілочисельним значенням, що посилається на запис у таблиці "
"SPATIAL_REF_SYS. <varname>type</varname> повинен бути рядком, що відповідає "
-"типу геометрії, наприклад, “POLYGON” або “MULTILINESTRING” . Якщо "
+"типу геометрії, наприклад, 'POLYGON' або 'MULTILINESTRING' . Якщо "
"schema_name не існує (або не видно в поточному search_path) або вказаний "
"SRID, тип геометрії або розмір є недійсними, виникає помилка."
@@ -23970,8 +23970,8 @@ msgid ""
"geom"
msgstr ""
"Індекс спрацьовує тільки в тому випадку, якщо одна з геометрій є константою "
-"(не знаходиться в підзапиті/cte). Наприклад, “SRID=3005;POINT(1011102 "
-"450541)”::geometry замість a.geom"
+"(не знаходиться в підзапиті/cte). Наприклад, 'SRID=3005;POINT(1011102 "
+"450541)'::geometry замість a.geom"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -24096,7 +24096,7 @@ msgid ""
"of a.geom"
msgstr ""
"Індекс спрацьовує тільки в тому випадку, якщо одна з геометрій є константою "
-"(не в підзапиті/cte). Наприклад, “SRID=3005;LINESTRINGM(0 0 0,0 0 1)”::"
+"(не в підзапиті/cte). Наприклад, 'SRID=3005;LINESTRINGM(0 0 0,0 0 1)'::"
"geometry замість a.geom."
#. Tag: para
@@ -24153,7 +24153,7 @@ msgid ""
"(ST_GeomFromText('POINT(1 2)') <#> geom) instead of g1.geom <#>."
msgstr ""
"Індекс спрацьовує тільки в тому випадку, якщо одна з геометрій є константою, "
-"наприклад ORDER BY (ST_GeomFromText(“POINT(1 2)”) <#> geom) замість g1."
+"наприклад ORDER BY (ST_GeomFromText('POINT(1 2)') <#> geom) замість g1."
"geom <#>."
#. Tag: para
@@ -24426,7 +24426,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"OpenGISWKBWKT\">Well-Known Binary</link> (WKB). Перший варіант "
"функції за замовчуванням використовує кодування, що відповідає ендіану "
"сервера. Другий варіант функції приймає текстовий аргумент, що визначає "
-"кодування ендіана: “NDR” для little-endian або “XDR” для big-endian. "
+"кодування ендіана: 'NDR' для little-endian або 'XDR' для big-endian. "
"Введення невідомих аргументів призведе до виведення little-endian."
#. Tag: para
@@ -24467,7 +24467,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Стандартна поведінка в PostgreSQL 9.0 була змінена на виведення bytea в "
"шістнадцятковому кодуванні. Якщо ваші графічні інструменти вимагають старої "
-"поведінки, то встановіть SET bytea_output=“escape” у вашій базі даних."
+"поведінки, то встановіть SET bytea_output='escape' у вашій базі даних."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -24499,10 +24499,10 @@ msgid ""
"then install <filename>legacy.sql</filename>."
msgstr ""
"Змінено: 2.0.0 Вхідні дані для цієї функції не можуть бути невідомими — вони "
-"повинні бути геометрією. Такі конструкції, як <code>ST_AsBinary(“POINT(1 "
-"2)”)</code>, більше не є дійсними, і ви отримаєте помилку <code>n "
+"повинні бути геометрією. Такі конструкції, як <code>ST_AsBinary('POINT(1 "
+"2)')</code>, більше не є дійсними, і ви отримаєте помилку <code>n "
"st_asbinary(unknown) is not unique</code>. Такий код потрібно змінити на "
-"<code>ST_AsBinary(“POINT(1 2)”::geometry);</code>. Якщо це неможливо, "
+"<code>ST_AsBinary('POINT(1 2)'::geometry);</code>. Якщо це неможливо, "
"встановіть <filename>legacy.sql</filename>."
#. Tag: para
@@ -24542,8 +24542,8 @@ msgstr ""
"linkend=\"EWKB_EWKT\">Extended Well-Known Binary</link> (EWKB) з метаданими "
"SRID. Перший варіант функції за замовчуванням використовує кодування, що "
"відповідає порядку байтів на сервері. Другий варіант функції приймає "
-"текстовий аргумент, що визначає кодування ендіана: “NDR” для little-endian "
-"або “XDR” для big-endian. Введення невідомих аргументів призведе до "
+"текстовий аргумент, що визначає кодування ендіана: 'NDR' для little-endian "
+"або 'XDR' для big-endian. Введення невідомих аргументів призведе до "
"виведення little-endian."
#. Tag: para
@@ -25629,7 +25629,7 @@ msgstr ""
"абсолютні переміщення. Третій аргумент може бути використаний для зменшення "
"максимальної кількості десяткових цифр, що використовуються у вихідних даних "
"(за замовчуванням 15). Точкові геометрії будуть відображатися як cx/cy, коли "
-"аргумент “rel” дорівнює 0, x/y, коли “rel” дорівнює 1. Багатоточкові "
+"аргумент 'rel' дорівнює 0, x/y, коли 'rel' дорівнює 1. Багатоточкові "
"геометрії розділяються комами (\",\"), геометрії GeometryCollection "
"розділяються крапками з комою (\";\")."
@@ -25895,9 +25895,9 @@ msgstr ""
"org/documents/specifications/19775-1/V3.2/Part01/components/geodata."
"html#Specifyingaspatialreference\">Дивіться специфікації X3D, що визначають "
"систему просторових координат.</link>. Стандартним результатом буде "
-"<code>GeoCoordinate geoSystem=“\"GD\" \"WE\" \"longitude_first\"”</code>. "
+"<code>GeoCoordinate geoSystem='\"GD\" \"WE\" \"longitude_first\"'</code>. "
"Якщо ви віддаєте перевагу стандартному для X3D <code>GeoCoordinate "
-"geoSystem=“\"GD\" “WE” \"latitude_first\"”</code>, використовуйте <code>(2 + "
+"geoSystem='\"GD\" 'WE' \"latitude_first\"'</code>, використовуйте <code>(2 + "
"1)</code> = <code>3</code>."
#. Tag: entry
@@ -27144,7 +27144,7 @@ msgid ""
"'quad_segs=#' : number of line segments used to approximate a quarter circle "
"(default is 8)."
msgstr ""
-"“quad_segs=#” : кількість відрізків лінії, що використовуються для "
+"'quad_segs=#' : кількість відрізків лінії, що використовуються для "
"апроксимації чверті кола (за замовчуванням — 8)."
#. Tag: para
@@ -27153,8 +27153,8 @@ msgid ""
"'endcap=round|flat|square' : endcap style (defaults to \"round\"). 'butt' is "
"accepted as a synonym for 'flat'."
msgstr ""
-"“endcap=round|flat|square” : стиль кінцевої частини (за замовчуванням "
-"\"round\"). “butt” приймається як синонім “flat”."
+"'endcap=round|flat|square' : стиль кінцевої частини (за замовчуванням "
+"\"round\"). 'butt' приймається як синонім 'flat'."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -27162,8 +27162,8 @@ msgid ""
"'join=round|mitre|bevel' : join style (defaults to \"round\"). 'miter' is "
"accepted as a synonym for 'mitre'."
msgstr ""
-"“join=round|mitre|bevel” : стиль з'єднання (за замовчуванням \"round\"). "
-"“miter” приймається як синонім “mitre”."
+"'join=round|mitre|bevel' : стиль з'єднання (за замовчуванням \"round\"). "
+"'miter' приймається як синонім 'mitre'."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -27171,8 +27171,8 @@ msgid ""
"'mitre_limit=#.#' : mitre ratio limit (only affects mitered join style). "
"'miter_limit' is accepted as a synonym for 'mitre_limit'."
msgstr ""
-"“mitre_limit=#.#” : обмеження кута зрізу (впливає тільки на стиль з'єднання "
-"з кутом зрізу). “miter_limit” приймається як синонім “mitre_limit”."
+"'mitre_limit=#.#' : обмеження кута зрізу (впливає тільки на стиль з'єднання "
+"з кутом зрізу). 'miter_limit' приймається як синонім 'mitre_limit'."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -27182,7 +27182,7 @@ msgid ""
"This is only applicable to LINESTRING geometry and does not affect POINT or "
"POLYGON geometries. By default end caps are square."
msgstr ""
-"“side=both|left|right” : “left” або “right” виконує односторонній буфер на "
+"'side=both|left|right' : 'left' або 'right' виконує односторонній буфер на "
"геометрії, причому сторона буфера відносна до напрямку лінії. Це "
"застосовується тільки до геометрії LINESTRING і не впливає на геометрії "
"POINT або POLYGON. За замовчуванням кінці є квадратними."
@@ -28545,7 +28545,7 @@ msgid ""
"'quad_segs=#' : number of segments used to approximate a quarter circle "
"(defaults to 8)."
msgstr ""
-"“quad_segs=#” : кількість сегментів, що використовуються для апроксимації "
+"'quad_segs=#' : кількість сегментів, що використовуються для апроксимації "
"чверті кола (за замовчуванням 8)."
#. Tag: para
@@ -28554,8 +28554,8 @@ msgid ""
"'join=round|mitre|bevel' : join style (defaults to \"round\"). 'miter' is "
"also accepted as a synonym for 'mitre'."
msgstr ""
-"“join=round|mitre|bevel” : стиль з'єднання (за замовчуванням \"round\"). "
-"“miter” також приймається як синонім “mitre”."
+"'join=round|mitre|bevel' : стиль з'єднання (за замовчуванням \"round\"). "
+"'miter' також приймається як синонім 'mitre'."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -28563,8 +28563,8 @@ msgid ""
"'mitre_limit=#.#' : mitre ratio limit (only affects mitred join style). "
"'miter_limit' is also accepted as a synonym for 'mitre_limit'."
msgstr ""
-"“mitre_limit=#.#” : обмеження коефіцієнта mitre (впливає тільки на стиль "
-"mitred). “miter_limit” також приймається як синонім “mitre_limit”."
+"'mitre_limit=#.#' : обмеження коефіцієнта mitre (впливає тільки на стиль "
+"mitred). 'miter_limit' також приймається як синонім 'mitre_limit'."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -28597,7 +28597,7 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "-15, 'quad_segs=4 join=round' original line and its offset -15 units"
msgstr ""
-"-15, \"quad_segs=4 join=round\" оригінальна лінія та її зміщення -15 одиниць"
+"-15, 'quad_segs=4 join=round' оригінальна лінія та її зміщення -15 одиниць"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -30761,10 +30761,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Для <code>nbands</code> як текстового варіанту функції, роздільником за "
"замовчуванням є <code>,</code>, що означає, що ви можете запитувати "
-"<code>“1,2,3”</code>, а якщо ви хочете використовувати інший роздільник, ви "
-"повинні ввести <code>ST_Band(rast, “1 at 2@3”, “@”)</code>. Для запиту "
+"<code>'1,2,3'</code>, а якщо ви хочете використовувати інший роздільник, ви "
+"повинні ввести <code>ST_Band(rast, '1 at 2@3', '@')</code>. Для запиту "
"декількох каналів ми настійно рекомендуємо використовувати масивну форму "
-"цієї функції, наприклад <code>ST_Band(rast, “{1,2,3}”::int[]);</code>, "
+"цієї функції, наприклад <code>ST_Band(rast, '{1,2,3}'::int[]);</code>, "
"оскільки форма <code>text</code> списку смуг може бути видалена в майбутніх "
"версіях PostGIS."
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
doc/po/uk/postgis-manual.po | 104 ++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 52 insertions(+), 52 deletions(-)
hooks/post-receive
--
PostGIS
More information about the postgis-tickets
mailing list