[Qgis-community-team] translating docs

Paolo Cavallini cavallini at faunalia.it
Sun Nov 25 08:20:01 PST 2012


Il 23/11/2012 17:07, Richard Duivenvoorde ha scritto:
>
> While the infrastructure is still in flux, and pootle is not fixed
> yet, I would say: people can start translating \o/
> The points we have to do should go in parallel with all the translating.
>
> At this moment we start with the po route (and not use pootle untill
> we fixed the git update issue). Another argument to just start with po
> files is that for a language maintainer it is easier to just sent a
> set of po files to some translators, so we can translate big chunks in
> parallel. While after a while pootle is ideal to make/fix little parts.
>
> So maintainers: please let people pick one of the po files from
>
> https://github.com/qgis/QGIS-Documentation/tree/master/i18n
>
> use a tool like Linguist, Kbabel or other gui's to translate the po
> files, and either sent them back to either Werner, Otto or me OR
> commit yourself if you can.
> (another option: a maintainer forks the git repo, and does pull requests)
>
Hi all.
Is there a translation howto, to be kept updated on the current
recommended method for transalting? I think is is important to provide a
step by step guide.
All the best.

-- 
Paolo Cavallini - Faunalia
www.faunalia.eu
Full contact details at www.faunalia.eu/pc
Nuovi corsi QGIS e PostGIS: http://www.faunalia.it/calendario



More information about the Qgis-community-team mailing list