[QGIS-fr-user] [traduction] traduction du terme widget?

Régis Haubourg regis.haubourg at gmail.com
Mar 1 Oct 02:19:02 PDT 2019


pour le suivi, Jorge vient de basculer le forum Nabble en écriture.
Attention, cela demande d'y être également inscrit pour pouvoir poster.
(double inscription mailing list et nabble donc)
Régis

Le mar. 1 oct. 2019 à 10:25, Régis Haubourg <regis.haubourg at gmail.com> a
écrit :

> Salut Marjorie,
> J'ai regardé un dictionnaire, et le mot gadget n'a vraiment aucun rapport
> avec ce mot. On garde widget donc, je rajoute ça dans le glossaire.
> Quelqu'un sait si on peut faire des modification en masse depuis
> transifex? Cela me semble assez sûr de convertir 'gadget' en 'widget' en
> masse.
>
> Pour Nabble, merci du retour, je viens de demander à Jorge Sanz, l'admin
> Nabble Osgeo de voir si c'était possible de basculer en écriture.
> Régis
>
>
> Le mar. 1 oct. 2019 à 10:13, FANGAIN Marjorie <marjorie.fangain at keolis.com>
> a écrit :
>
>> Bonjour,
>>
>> Je trouve que les 2 mots n’ont pas vraiment le même sens. Gadget a aspect
>> péjoratif, un petit côté superflu.
>>
>> Je vote aussi pour garder le terme widget 😊
>>
>>
>>
>> Marjorie
>>
>>
>>
>> PS : je n’ai pas réussi à répondre depuis Nabble, j’ai eu un
>> message anglais me disant que je ne peux pas poster car c’est une archive
>> en lecture seule.
>>
>>
>> _______________________________________________
>> QGIS-fr-user mailing list
>> QGIS-fr-user at lists.osgeo.org
>> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-fr-user
>>
>
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-fr-user/attachments/20191001/bd816fe7/attachment-0001.html>


Plus d'informations sur la liste de diffusion QGIS-fr-user