[QGIS-it-user] Traduzione del sito Web qgis.org
Stefano Campus
skampus a gmail.com
Mer 13 Nov 2019 11:00:57 PST
Grazie mille per la segnalazione.
Provvedo!
Il mer 13 nov 2019, 19:41 andreaerdna <andreaerdna a libero.it> ha scritto:
> Slalve,
> negli ultimi mesi ho integrato alcune stringhe mancanti [1] nella
> traduzione
> in italiano del sito Web qgis.org e ho implementato alcune piccole patch
> per
> risolvere dei problemi nel codice sorgente [2] del sito.
>
> Tuttavia c'è una stringa per la quale non riesco a modificare la
> traduzione:
> si tratta di 'Plugins for QGIS are also available ' che è stata tradotta
> come 'Sono disponibili anche diversi plugin per QGIS' senza però mantenere
> il carattere spazio finale e ciò la fa "appiccicare" alla parola seguente
> 'quì'. La stringa è presente nella pagina di Download [3], nelle sezioni
> 'Tutte le versioni' e 'Fonti' (a proposito, al posto di 'Fonti' penso che
> sarebbe meglio inserire 'Codice sorgente').
>
> Purtroppo la stringa, in sphinx su transifex [4], risulta nello stato di
> REVIEWED e il sistema non mi permette di modificarla per aggiungere lo
> spazio finale mancate.
> Ho provato a contattare il revisore della stringa una paio di settimane fa,
> senza ottenere risposta.
>
> E' possibile "sbloccare" la modificabilità della stringa?
>
> A presto.
>
> Andrea
>
>
> [1] https://tinyurl.com/yg8eys6c
> [2] https://tinyurl.com/yzk9y42v
> [3] https://www.qgis.org/it/site/forusers/download.html
> [4] https://www.transifex.com/qgis/qgis-website/translate/#it/$/17319697
>
>
>
> --
> Sent from:
> http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html
> _______________________________________________
> QGIS-it-user mailing list
> QGIS-it-user a lists.osgeo.org
> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-it-user/attachments/20191113/3e5a9ed1/attachment-0001.html>
Maggiori informazioni sulla lista
QGIS-it-user