[QGIS-pt] [Traduções] Fwd: [Qgis-tr] QGIS Desktop moved to QGIS umbrella
Alexandre Neto
senhor.neto gmail.com
Sexta-Feira, 27 de Junho de 2014 - 09:03:28 PDT
Hello Werner,
thank you for the warning. I already informed the Portuguese translators.
(we fail the 2.4 Pt_pt translation by 4 strings :-( )
A questions, will we now be able to share glossaries between the 3 main
projects? that would help a lot in terms of translation consistency.
Thanks,
Alexandre Neto
On Fri, Jun 27, 2014 at 4:57 PM, Alexandre Neto <senhor.neto gmail.com>
wrote:
> Bom dia a todos,
>
> Como é explicado pelo Werner Macho no email abaixo, após a tradução do
> QGIS 2.4 (que serviu como teste ao transifex) a tradução do Desktop foi
> transferida para o projecto QGIS.
>
> Infelizmente no processo perderam-se os tradutores... Por isso por favor,
> todos os interessados devem voltar a pedir para serem adicionados novamente:
>
> https://www.transifex.com/organization/qgis/team/21578/members/pt_PT/
>
> Ficámos com 4 strings por traduzir na versão 2.4 :(, mas acho que
> conseguimos fazer um excelente trabalho.
>
> Obrigado a todos,
>
> Alexandre Neto
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Werner Macho <werner.macho gmail.com>
> Date: Fri, Jun 27, 2014 at 3:56 PM
> Subject: [Qgis-tr] QGIS Desktop moved to QGIS umbrella
> To: QGIS Translation Discussions <qgis-tr lists.osgeo.org>
>
>
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Hi translators!
>
> Source Release is done and as everything went fine with managing some
> translations for QGIS Desktop (the GUI) on transifex I handed it over
> to the QGIS Account on transifex. [0]
>
> Everything looked smooth and easy unless I discovered that I somehow
> "lost" the translators. After reading a while I saw that that was on
> purpose and now the Documentation, the Website and the Desktop
> applications is translated by the same teams, which in the best case
> share a glossary for translation.
>
> For that reason it seems that you have to "apply" for the "new" QGIS
> Desktop Project under the QGIS umbrella again. As it is more or less
> just a "click" I hope it will not take long to have the teams applied
> again.
>
> Sorry if that causes any inconvenience, but the Project will stay
> there from now on - so no new changes planed!
>
> Thanks for contributing to the translations and happy QGISing!
> Werner
>
> [0] https://www.transifex.com/projects/p/QGIS/
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.15 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/
>
> iEYEARECAAYFAlOthhwACgkQDAH1YiCxBgnCYQCfWCvrsO9IEBhrtieS8m6BNccI
> iWsAnjjSa4hHG1apg/+Ggy8k5FioIEkr
> =ofNM
> -----END PGP SIGNATURE-----
> _______________________________________________
> Qgis-tr mailing list
> Qgis-tr lists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
>
>
-------------- próxima parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-pt/attachments/20140627/fc09d6c1/attachment-0001.html>
More information about the QGIS-pt
mailing list