[Qgis-tr] Typos and inconsistencies in source text

Richard Duivenvoorde rdmailings at duif.net
Tue Dec 13 05:41:34 PST 2016


Hi Sveinn,

currently we collect UIX issues to be handled in upcoming QGIS3 in the 
hope that (even non dev) people are able to pick these up...

See:

https://github.com/qgis/qgis3_UIX_discussion/issues

It maybe a good idea to copy paste your list as one issue?

Regards,

Richard Duivenvoorde


On 12/13/2016 12:49 PM, Sveinn í Felli wrote:
> Transifex Webtranslation page for QGIS is on
> https://www.transifex.com/qgis/
>
> Hi,
>
> I've been noting down some of the errors my spellcheckers throw at me
> during translation work on QGIS.
> (I use several gettext-based applications to beef up productivity, so I
> do convert the .ts with 'lupdate' back and forth. This allows me to use
> better spellchecking systems, both on source and translated strings.)
>
> I think most of them should be corrected, and some may need some
> discussion. I'm only halfway through the source .ts file, and please
> bear with me the nitpicking ;-)
>
> There are several spelling variants of some words. No one of those is
> "right" - but consistency is more "professional", n'est-ce pas?
>
> Quote: "Neighbor is preferred in American English, and neighbour is
> preferred in all the other main varieties of English. The words are the
> same in every other respect."
> The same is valid for "flavor/flavour".
> The source is supposed to be in en_US, right? Or is en_GB more of a
> convention in GIS?
>
> We have both "Catalog/Catalogue" and "Favorite/Favourite" -
> "Favorites/Favourites" in various places.
>
> There are lots of places where we have different verions of the same words:
>
> For "checkbox" we have also "Check Box" and "check-box".
>
> We have 8 occurrences of "cell size" and about 20 of "cellsize". BTW;
> the latter gives an error in various spell-checkers.
>
> Similar situation is with "no-data" vs. "nodata",
> "multi-part/multipart", "single-part/singlepart",
> "auto-detect/autodetect" "data source/datasource".
>
> There's also "Heightbreak/Height break" once each in the QGIS-source;
> but I see more often "height-break" and "height break" in various
> documentation on the web.
>
> There are still some occurences of 'Ctl' instead of 'Ctrl' for the
> Control-key. For example:
> "Pin/Unpin Labels And Diagrams\n
> Click or marquee on label/diagram to pin\n
> Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state\n
> Acts on all editable layers"
>
>
>
> Spelling errors/doubts:
>
> "Select a table for editation" --> 'editing' or 'to edit'
>
> "Cannot convert "%s" to unicode" --> Strictly it should have capitalized
> 'Unicode'.
>
> "Mitre limit" --> "Miter limit" is more common US-English I think.
>
> "Select the file to analyse" --> There are many occurences of
> "rasterize", "polygonize" etc. so this should have "analyze". Same
> should be valid for the string "Colorise" --> "Colorize,
> "synchronisation/synchronization" and "customisation/customization""
>
> "Model processed ok." --> For consistency's sake it should be "OK". Same
> for "If you click Ok, edit mode will automatically be turned on.".
>
> "Recent algs" --> There really isn't enough space for "Recent algorithms"?
>
> "Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this
> behaviour." and "Change empty table behaviour" --> "behavior".
>
> "Error saving layer definintion file" --> "definition".
>
> "There was an error loading a plugin.The following diagnostic
> information may help the QGIS developers resolve the issue:\n
> %1." --> Missing space between 'plugin.' and 'The'.
>
> "Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This
> is generally more space and processing efficient, but harder to inspect
> or use in simple applications than WKT (Well Known Text)." --> Missing
> space between 'WKB.' and 'This'.
>
> "column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must
> be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for
> databases that have big string blobs. However, use with care, since the
> value of such columns will be seen as compressed binary content with
> other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when
> inserting, modifying or queryings compressed columns,
> compression/decompression is done transparently. However, such columns
> cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause.
> Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate'
> declaration type." --> "queryings" has an extra 's' at the end.
>
> "Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will
> make it unique if necessary)." --> QGIS should be in capitals, right?
>
> "If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested
> that you try printing to PostScript if the SVG output is not
> satisfactory.</p>" --> QGIS should be in all-capitals, right?
>
> "Specifies the underlying units used for scalebar calculations, eg
> "meters" or "feet" " --> 'eg' should be 'e.g.'. There are also several
> strings starting with 'Eg,' which should strictly be written 'E.g;' or
> with an easily understood "For example,".
>
> "Import cancelled." --> "canceled".
>
>
> If anyone has the opportunity and patience to grep/submit these
> corrections into the source code, I'd be grateful.
>
> Best regards,
> Sveinn í Felli
> _______________________________________________
> QGIS-Translators mailing list
> Qgis-tr at lists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr



More information about the Qgis-tr mailing list