[Qgis-tr] some questions

DelazJ delazj at gmail.com
Wed Oct 4 09:12:04 PDT 2017


2017-10-04 16:32 GMT+02:00 Stefano Campus <skampus at gmail.com>:

> Transifex Webtranslation page for QGIS is on https://www.transifex.com/
> qgis/
>
>
> thank you for you explanations
>
> @Harrissou
> Download page (http://www.qgis.org/it/site/forusers/download.html) and
> OSGEO4W64 at the moment indicate 2.14 as LTR
>
> Yes!!! Communication issue being currently worked.

H.

> If I open the .ts coming from https://github.com/qgis/QGIS/
> tree/release-2_18/i18n, I find in qt linguistic only the tranlsated
> strings, where current italian version of 2.18 has many strings still in
> english.
> in transifex I can download a complete version of strings in which there
> both the translated strings in italian and the unstranslated ones in
> english, but the version in github contains only italian strings.
> so how can I translate strings in .ts from github where there are not any
> strings to be translated?
>
> sorry for the disturb...
>
> s.
>
> 2017-10-04 0:52 GMT+02:00 Stefano Campus <skampus at gmail.com>:
>
>> thank you all for replies.
>>
>> my organization will adopt the 2.18 version as soon as it becomes LTR and
>> will hold it for at least a year.
>> Do you think it is correct to use the current version of transifex
>> file.ts, transform it into the corresponding .qm version, through qt
>> linguist, and use it as the italian version of version 2.18 LTR?
>> I know there are so many more strings than master version but I think
>> that strings that are not present in 2.18 are not a problem.
>> Am I right?
>>
>> thank you again
>>
>> stefano
>>
>> 2017-10-01 11:01 GMT+02:00 Richard Duivenvoorde <rdmailings at duif.net>:
>>
>>> On 01-10-17 00:33, Jürgen E. Fischer wrote:
>>> >> 3) Is there any chance of using the .ts file that you can download
>>> from
>>> >> transifex in qgis and see "live" the results of our translation?
>>> transifex
>>> >> is very powerful but sometimes is very difficult to translate withow
>>> the
>>> >> knowledge of context.
>>> > The nightlies of master pull them in on every build.  But you can also
>>> download
>>> > the .ts file for use or translation.
>>>
>>> If I am correct, you should be able to:
>>>
>>> - download the .ts file from Transifex.com
>>> - use Qt-Linguist to do further translations
>>> - use command line OR Qt-Linguist to 'compile/release' your .ts file to
>>> a .qm file
>>> - if you put THAT .qm file on the right place in your QGIS installation,
>>> QGIS will show you your fresh translations
>>>
>>> - do not forget to copy your translations back to transifex, uploading
>>> is also an option, but you will override any translations done while you
>>> downloaded your sources.
>>>
>>> HTH
>>>
>>> Regards,
>>>
>>> Richard Duivenvoorde
>>>
>>
>>
>
> _______________________________________________
> QGIS-Translators mailing list
> Qgis-tr at lists.osgeo.org
> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-tr/attachments/20171004/b14a422a/attachment.html>


More information about the Qgis-tr mailing list