[Qgis-tr] 3.28 docs fully published and available for translation
Jörn Gutzeit
j.gutzeit at umwelt-it.de
Sun Mar 26 07:49:30 PDT 2023
Hi Harrisou,
thank you for publishing and for the notes! I think the „notranslate“
tag will be useful!
But I have a question: there are some translations missing, which I made
in the last weeks in "German (de)" (and which are not published on the
website yet). It is the chap 7 „QGIS GUI“ (qgis_gui.po) without "Status
Bar" and „3D Map View“, but including the subchapters that were
previously in chap 7.3. „Map View“.
I checked some of the strings: a „101% match“ suggestions appear for all
of them.
Is there any way to transfer them all automatically?
Thanks a lot and greetings,
Jörn
Am 23.03.2023 um 12:10 schrieb DelazJ:
> Transifex Webtranslation page for QGIS is onhttps://www.transifex.com/qgis/
>
>
> Dear QGIS translators,
>
> With 3.28 released as the new LTR, we are happy to inform you that we
> also published the 3.28 documentation in the most translated
> languages. As you know, these files are partly translated right now,
> so they are also made available in Transifex so that you can connect
> and start translating [0]. Thanks
>
> Major changes to notice on Transifex:
>
> - projects cleanup: the confusing "OLD Zzz documentation..." projects
> are removed from the transifex board so you only now have "QGIS
> Desktop", "QGIS-Website" and "QGIS-Documentation"
> - 'notranslate' strings: some strings in the documentation do NOT HAVE
> to be translated; they are reference to other sections (e.g.
> :ref:`my_great_section`), algorithm parameter (e.g. ``OUTPUT``), image
> substitution (e.g. |thatNiceImage|), _imho a buggy behavior_ image
> substitution label (e.g thatNiceImage --- generally as a single word
> in lower or camel case)... These strings are still displayed but are
> now made untranslatable in Transifex when alone; Hope that helps you
> focus on (real) translation that adds value.
> Tagging those strings has to be done manually and still is a work in
> progress so bear with me if you find some tagged strings that should
> instead be translatable; just leave a comment.
>
> PS: Just a reminder that "QGIS Website" and the various actual
> versions of "QGIS Desktop" (3.28, 3.30 and master) are also available
> for translation.
>
> [0]
> Regards,
> Harrissou
>
> _______________________________________________
> QGIS-Translators mailing list
> Qgis-tr at lists.osgeo.org
> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
--
Jörn Gutzeit Umwelt IT
Umweltdatenbearbeitung
Lothringerstraße 68
52070 Aachen
0176 - 43 03 93 31
www.umwelt-it.de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-tr/attachments/20230326/9b1b561d/attachment.htm>
More information about the Qgis-tr
mailing list