[Spanish] "Clasificación" de traducción del OSGeo-Live

arm mra armra at hotmail.es
Wed Aug 8 12:24:34 PDT 2012


Acabo de terminar la traducción del quickstart de Ushahidi pero no puedo comprobar si esta correcto el formato, hay algún programa para ver una vista previa en este formato?.

> From: jsanz en osgeo.org
> Date: Wed, 8 Aug 2012 20:54:15 +0200
> To: spanish en lists.osgeo.org
> Subject: Re: [Spanish]	"Clasificación" de traducción del OSGeo-Live
> 
> 2012/8/8 arm mra <armra en hotmail.es>:
> > Hola, estoy empezando con la traducción del quickstart de "Usahidi" y note
> > que los párrafos están separados por dobles saltos de linea y dentro de los
> > mismos existen saltos de linea simple, quisiera saber la cantidad máxima de
> > caracteres que debo poner en una linea para mantener el formato si trabajo
> > en notepad++.
> >
> 
> Los saltos simples no implican párrafo nuevo y de hecho pueden
> obviarse y poner todo el párrafo en una única línea.
> 
> Los saltos dobles son necesarios para separar párrafos.
> 
> Puedes ver el resultado en
> 
> http://adhoc.osgeo.osuosl.org/livedvd/docs/en/quickstart/ushahidi_quickstart.html
> 
> Es también importante mantener los espacios al principio de cada línea
> en tu quickstart para que todos los párrafos queden dentro de la lista
> numérica.
> 
> Gracias!!
> 
> P.D. Yo he subido la de GeoKettle esta tarde.
> 
> -- 
> Jorge Sanz
> http://es.osgeo.org
> _______________________________________________
> Spanish mailing list
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
> http://es.osgeo.org
> http://twitter.com/osgeoes
 		 	   		  
------------ pr?xima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/spanish/attachments/20120808/c0cb0554/attachment.html>
------------ pr?xima parte ------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: ushahidi_quickstart.rst
Type: application/octet-stream
Size: 3832 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/spanish/attachments/20120808/c0cb0554/attachment.obj>


More information about the Spanish mailing list