[Spanish] Traducción GridSet

fjluquerod at gmail.com fjluquerod at gmail.com
Wed Aug 21 14:01:51 PDT 2013


Hola,

Quizás "Configuración de niveles de visualización" podría ser adecuada, aunque no sé si demasiado larga.

Saludos

El 20/08/2013, a las 08:25, Jorge Gaspar Sanz Salinas <jsanz en osgeo.org> escribió:

> Hola,
> 
> En huecos libres estoy intentando traducir al español lo que puedo de
> la interfaz de GeoServer y poniéndome con GeoWebCache he mordido el
> polvo a la primera de cambio.
> 
> A ver si alguien puede echar una mano. ¿Cómo traduciríais el término
> "gridset" en el contexto de GeoWebCache?
> 
> A mí se me ocurre "definición de cuadrícula" y poco más pero como no
> he usado demasiado GWC no me atrevo a usarla sin preguntar antes. En
> la documentación se define como
> 
> """
> A gridset defines a spatial reference system, bounding box (extent), a
> list of zoom levels (resolutions or scale denominators), and tile
> dimensions. Tile requests must conform to the gridset matrix,
> otherwise caching will not occur.
> """
> http://docs.geoserver.org/latest/en/user/webadmin/tilecache/gridsets.html?highlight=gridset
> 
> Tal vez sea demasiado específico y sea mejor simplemente no traducirlo
> en absoluto, aunque no me gusta demasiado esta opción.
> 
> Saludos
> 
> 
> 
> -- 
> Jorge Sanz
> http://es.osgeo.org
> _______________________________________________
> Spanish mailing list
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
> http://es.osgeo.org
> http://twitter.com/osgeoes



More information about the Spanish mailing list