[Spanish] Traducción GridSet
fjluquerod at gmail.com
fjluquerod at gmail.com
Wed Aug 21 14:01:51 PDT 2013
Hola,
Quizás "Configuración de niveles de visualización" podría ser adecuada, aunque no sé si demasiado larga.
Saludos
El 20/08/2013, a las 08:25, Jorge Gaspar Sanz Salinas <jsanz en osgeo.org> escribió:
> Hola,
>
> En huecos libres estoy intentando traducir al español lo que puedo de
> la interfaz de GeoServer y poniéndome con GeoWebCache he mordido el
> polvo a la primera de cambio.
>
> A ver si alguien puede echar una mano. ¿Cómo traduciríais el término
> "gridset" en el contexto de GeoWebCache?
>
> A mí se me ocurre "definición de cuadrícula" y poco más pero como no
> he usado demasiado GWC no me atrevo a usarla sin preguntar antes. En
> la documentación se define como
>
> """
> A gridset defines a spatial reference system, bounding box (extent), a
> list of zoom levels (resolutions or scale denominators), and tile
> dimensions. Tile requests must conform to the gridset matrix,
> otherwise caching will not occur.
> """
> http://docs.geoserver.org/latest/en/user/webadmin/tilecache/gridsets.html?highlight=gridset
>
> Tal vez sea demasiado específico y sea mejor simplemente no traducirlo
> en absoluto, aunque no me gusta demasiado esta opción.
>
> Saludos
>
>
>
> --
> Jorge Sanz
> http://es.osgeo.org
> _______________________________________________
> Spanish mailing list
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
> http://es.osgeo.org
> http://twitter.com/osgeoes
More information about the Spanish
mailing list