[Spanish] Fwd: [Live-demo] Call to translate OSGeo-Live documentation

Roberto Antolín rantolin.geo at gmail.com
Tue Feb 18 02:22:42 PST 2014


Buenas!

El día 18 de febrero de 2014, 9:22, Jorge Sanz <jsanz en osgeo.org> escribió:
> Otros años hemos tenido una hoja de cálculo de coordinación de la
> traducción pero no se ha mantenido. Así que creo que podemos
> simplemente mandar un correo por aquí avisando de los documentos que
> se pretenden traducir y cuando se tengan se envían a la lista y
> carril. Además así la lista está al tanto de la actividad (y tal vez
> alguno se anime).

El año pasado se utilizó la hoja de cálculo, pero no sé qué nivel de
desactualización puede tener (no debe ser mucha). El caso es que no
estaría de mal echarle un ojo a ver cómo está y utilizar tanto la hoja
de cálculo como la lista.

> Podemos usar la cabecera [OSGeoLive].

+1

> Para saber qué falta se pueden buscar los huecos en la columna "es" en
> [1]

Según veo, sólo hay unos pocos overviews y quickstars nuevos, así que
con poco trabajo se puede utilizar el documento que mencionaba antes.
Yo me encargo de echarle un vistazo al documento del año pasado y ver
cómo está

> El objetivo principal es tener TODOS LOS OVERVIEWS y después los
> quickstarts (en mi opinión).

Yo, si no os importa, voy a empezar con el quickstar de GRASS, es algo
personal :P (Lo tengo a medias y no quiero que siga asi otro año más)

Saludos,
Roberto

-- 
Roberto


More information about the Spanish mailing list