[Webcom] OSGeo website translation

Jorge Gaspar Sanz Salinas xurxosanz at gmail.com
Tue Nov 11 11:55:24 EST 2008

2008/11/11 Arnulf Christl <arnulf.christl at wheregroup.com>:
> Anton Patrushev wrote:
>> Hi there,
>> I would like to translate OSGeo website to Russian.
>> I was quite surprised that there is still no Russian locale for the
>> website!
>> What should I do now?
>> Thanks,
>> Anton.
> Anton,
> first off - welcome and thanks for your initiative.
> The best start for this kind of thing is to submit a ticket to Trac. You
> need an account with OSGeo to do this, then just go here:
> http://trac.osgeo.org/osgeo/newticket
> Select "WebSite" in the "Component:" drop down box and ask for a Russian
> locale link. WebCom will then set up a new locale and (given that they trust
> you...) give you translator role for the CMS so that you can go ahead and
> start to translate pages.
> If you think this is too complicated or it does not work for you or nobody
> answers your ticket please come back here right away.
> We have tried hard to keep track of translations but I am not sure how far
> we really got. I guess most languages that have a locale on OSGeo are still
> only translated partially. I knwo that French and Spanish have made good
> progress. It is a tedious thing and once started should be maintained, so
> please consider how much time you can really spend on this before starting
> (or better even - invite all your friends). The more people join the better
> it will work.
> Best regards, Arnulf. _______________________________________________


Anton, I'm always inviting people to translate osgeo webpages but
every time I don't see so much help, yes translating is not so

>From my experience there are 10 or 15 pages that should be translated.
Also project descriptions are a must, in Spanish I haven't translated
any of them at this time, even gvSIG one and I'm the author of it :P.

The hard part, as Arnulf says, I suppose is to keep them update, I
have to admit I have not been tracking the recent changes page in
order to get my translations updated :S

The "recent changes feed"[1] doesn't have public acces so it's
useless, maybe giving it anonymous access would be a good idea?

[1] http://www.osgeo.org/recent_changes/feed
Jorge Gaspar Sanz Salinas
Ingeniero en Geodesia y Cartografía

More information about the Webcom mailing list