[Francophone] Sprint de trad : du 6 juillet au 12 juillet

Robin Cura robin.cura at free.fr
Sun Jul 5 10:45:33 PDT 2015


Bonjour à tous,

S'il y a "traduction de R", j'aimerai bien participer, mais dans les faits,
je ne vois pas tellement sur quoi la traduction porterait.
Comme R est un logiciel en CLI, à part les messages de bienvenue,
d'avertissement et les erreurs (et encore, uniquement pour R-base), qui
sont déjà (il me semble...) traduits, je ne vois pas tellement ce qu'il y a
à traduire.

Les gens qui ont retenu R pour ce sprint de trad pourraient-ils m'expliquer
un peu ?

Robin

Le 5 juillet 2015 18:28, Sylvain Maillard <sylvain.maillard at gmail.com> a
écrit :

> Bonjour à tous,
>
> je ne m'étais pas manifesté auparavant, mais je vais essayer de booster un
> peu mon temps de traduction cette semaine ;)
>
> Je vais essayer de trouver un peu de temps pour faire de la relecture sur
> QGIS, et sinon je fais la traduction de GRASS !
> pour R (que j'utilise beaucoup) ça viendra sans doute un jour, mais je
> vais essayer de finir GRASS avant ...
>
>
> @+
> Sylvain
>
>
>
> Le 5 juillet 2015 18:18, Marc Ducobu <marc.ducobu at champs-libres.coop> a
> écrit :
>
>>
>>
>> On 03/07/15 17:42, Yves Jacolin wrote:
>> > Bonjour,
>> >
>> > Je rajouterai la liste OSGeo-be et OSGeo-qc :)
>> Ok je le fais.
>>
>> >
>> > Pour twetter, c'est censé être automatique sur le compte OSGeofr !
>> >
>> > Pour GeoRezo on a un compte osgeo. Je vais essayer de m'en occuper se
>> week-
>> > end. Il me faudrait le texte (le même que celui du blog ?).
>> Tu peux reprendre le texte que j'ai envoyé sur la mailing list (c'est le
>> même mais un peu modifié).
>>
>> >
>> > Personnellement je serai chez moi :)
>> Ok on se croisera sur l'IRC
>>
>> >
>> > Y.
>> > On Friday, July 03, 2015 17:27:26 Marc Ducobu wrote:
>> >> Oui tu as raison,
>> >>
>> >> Je viens d'écrire un billet sur le blog :
>> >> http://osgeo.asso.fr/sprint-de-trad-2015
>> >>
>> >> Par contre je n'ai pas l'accès à tweeter. Qui peut s'en charger ?
>> >>
>> >> Pour GeoRezo qui faut-il contacter ?
>> >>
>> >> Pour les mailing-lists je peux m'en occuper ce week-end mais si
>> >> quelqu'un se sent plus à l'aise pour écrire un truc bien officiel,
>> libre
>> >> à lui (on peut aussi le faire à deux).
>> >>
>> >> Est-ce qu'il y a des gens qui comptent se retrouver dans un café un
>> soir
>> >> pour traduire ?
>> >>
>> >> Marc
>> >>
>> >> On 01/07/15 12:59, Yves Jacolin wrote:
>> >>> Marc,
>> >>>
>> >>> Je dirais :
>> >>> 1. s'assurer que tout le monde a un accès pour transifex
>> >>> 2. s'assurer que la doc est à jour et disponible (conf. celle de
>> >>> MapServer)
>> >>>
>> >>> 3. communiquer fortement :
>> >>>   * Blog OSGeo-fr
>> >>>   * Tweeter OSGeo-fr
>> >>>   * GeoRezo (CdP)
>> >>>   * OSGeo Disccuss
>> >>>   * OSGeo-fr mailing list (une annonce bien officielle)
>> >>>   * vos blogs
>> >>>
>> >>> Y.
>> >>>
>> >>> On Tuesday, June 30, 2015 23:39:29 Marc Ducobu wrote:
>> >>>> Merci Thomas !
>> >>>>
>> >>>> Pour MapServer tu peux te rajouter comme "personne ressource".
>> >>>>
>> >>>> Sinon la semaine approche à grand pas...
>> >>>>
>> >>>> Actuellement il n'y a pas de personne resource pour R & GRASS.
>> >>>>
>> >>>> Pensez-vous qu'il faille faire 2-3 trucs en plus pour que tout roule
>> ?
>> >>>> Se donner rdv sur IRC les soirs ?
>> >>>>
>> >>>> Marc
>> >>>>
>> >>>> On 08/06/15 10:28, Thomas Gratier wrote:
>> >>>>> Salut,
>> >>>>>
>> >>>>> Je me suis rajouté sur l'Osgeo-live: on avait traduit avec Etienne
>> >>>>> Delay, Christophe Tufféry principalement.
>> >>>>>
>> >>>>> Yves se débrouille très bien sur MapServer mais j'ai pas mal
>> contribué à
>> >>>>> un moment (j'ai changé le système de traduction et Yves a amélioré)
>> donc
>> >>>>> je peux aider si nécessaire.
>> >>>>>
>> >>>>> Cordialement
>> >
>>
>> --
>> Marc Ducobu
>> Champs Libres
>> http://www.champs-libres.coop
>> +32 494 91 52 47
>>
>> Champs Libres Cooperative SCRLFS
>> Rue Jean Bury 23 - 4000 Liège - Belgique
>> BE0541.427.670
>> _______________________________________________
>> Francophone mailing list
>> Francophone at lists.osgeo.org
>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone
>>
>
>
> _______________________________________________
> Francophone mailing list
> Francophone at lists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/francophone/attachments/20150705/f41260a5/attachment-0001.html>


More information about the Francophone mailing list