[Qgis-tr] New Volunteers and Feature Freeze

Kyriakos Kolokouris kyriakoskolokouris at gmail.com
Fri Jun 5 08:36:01 PDT 2015


Dear Q-GIS Community,

I would like to ask if there are still ongoing translation projects in
Greek.
I am a 29-years old geographer (MSc) with good knowledge of the QGIS
software, and active translator with 3 years experience.
Any feedback would be highly appreciable.
Thank you in advance.
Kind Regards,
Kyriakos


On 2 June 2015 at 15:04, Dorothy <milkybunny at gmail.com> wrote:

> Hi Werner,
> Chinese (China) = Chinese (simplify), Chinese (Taiwan) = Chinese
> (traditional). Big5 is just an input method of traditional Chinese
> characters.
> People from mainland China speak and read simplify one, when people from
> hong kong and Taiwan use the traditional one. They may not necessarily
> understand each other.
> Thanks,
> Dorothy
>
> Werner Macho <werner.macho at gmail.com>于2015年6月1日星期一写道:
>
> Werner Macho <werner.macho at gmail.com>于2015年6月1日星期一写道:
>
> Hi Translators!
>>
>> Just a short message from me to keep this mailing list low traffic.
>>
>> 1. To all language coordinators out there. We have got 10 requests to
>> join language teams for different languages.
>>
>> Albanian
>> Bulgarian
>> Chinese
>> Finnish
>> Italian
>> Spanish
>>
>> I'd like to encourage the language coordinators to look at these new
>> persons and either accept them or (with a good reason) deny them.
>> (Otherwise I am going to accept them all in 2 weeks)
>>
>> I would also like to have a reply from a Chinese native because
>> currently we do have 4 Chinese languages Chinese(China), Chinese
>> Simplified, Chinese (Taiwan) and Chinese (Taiwan) (Big5).
>> Are these really 4 different languages? Or are they such similar like
>> German (Germany), German (Austria) and German (Swiss) which all
>> understand and can read each other? What and Where is the difference?
>> Please help me in getting Chinese languages sorted!
>>
>> 2. We entered Feature Freeze already - which means there will be no
>> more features in the source tree until release - usually that keeps
>> the changes in Strings to translate also very low.
>> So NOW is a good time to try to keep up with the translations and
>> bring the Desktop to a higher level.
>>
>> As always - if you have questions - please drop me a note or ask this
>> list.
>>
>> Thanks to all your effort QGIS is already used in many many countries!
>>
>> kind regards
>> Werner
>> _______________________________________________
>> Qgis-tr mailing list
>> Qgis-tr at lists.osgeo.org
>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
>>
>
> _______________________________________________
> Qgis-tr mailing list
> Qgis-tr at lists.osgeo.org
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-tr/attachments/20150605/27fa2326/attachment.html>


More information about the Qgis-tr mailing list