[OSGeo Suomi] QGIS käännös: item vai mikä?

Pekka Sarkola pekka at gispo.fi
Mon Feb 19 22:07:12 PST 2018


Huomenta!

Kannattaa kysyä kaverilta (KKK): elementti on hyvä termi. Miksi en tätä
itse keksinyt ;-)

Yhteenvetona:
- Taitossa käännetään "item" => "elementti"
- Karttaikkunassa "Decorations" => "Karttaelementit"

Ari: mua siis häiritsi se, että tuo "Add Kartta" kääntynee kohta muotoon
"Lisää Kartta", eikä "Lisää kartta". Mutta katson nyt uudemmasta versiosta
(nightly build) miten on kääntynyt.

Pekka


Pekka Sarkola
Gispo Oy
pekka.sarkola at gispo.fi   - GSM +358 40 725 2042
www.gispo.fi – www.paikkatieto.com

19. helmikuuta 2018 klo 19.39 Salla Multimäki <salla at gispo.fi> kirjoitti:

> Ääni "elementille".
>
> "Koristelu" oli kääntymässä päässäni "kartan lisätiedot" mutta tosiaan tuo
> "kartan elementit" voisi olla selkein, koska se noudattelee taittonäkymän
> sanastoa.
>
> -Salla-
>
>
>
> 2018-02-19 19:28 GMT+02:00 Ari Jolma <ari.jolma at gmail.com>:
>
>> On 19.02.2018 19:00, Pekka Sarkola wrote:
>>
>> Iltaa!
>>
>> Layoutin (taittojen) puolella on termi Item. Se on sanastossa (Glossary)
>> nyt jäsen. Nämä item:it ovat nyt sitten kartta, kuva, pohjoisnuoli tms.
>> Heti tulisi mieleen, että kohde. Mutta se menee sekaisin sitten
>> paikkatietokohteiden kanssa.
>>
>> Toinen vaihtoehto olisi objekti (ainakin MS:n käännöksissä on näitä).
>> Tämä ehkä olisi parempi. Mielipiteitä?
>>
>>
>> Elementti? Esim. täällä http://www.graafinen.com/suunn
>> ittelu/yleista/taitto/ käytetään termiä 'graafinen elementti'.
>>
>>
>> Tässä tuli myös esiin se, että QGIS tekee nyt automaattisia merkkijonoja.
>> Taittojen puolella "Add item"-valikossa on nyt "Add Kartta", "Add Kuva"
>> yms. Ne tulevat (kai ?) merkkijonosta "Add %1". Jotenkin näyttää
>> suomenkielisessä versiossa huonolta.
>>
>>
>> Saatko jotenkin transifexistä ulos käännöstiedoston jonka voi laittaa ja
>> kokeilla QGIS-binäärin kanssa?
>>
>> Ainakin mulla on Taitto ikkunan Taitto-menussa "Lisää kartta", "Lisää
>> nimiö" jne.
>>
>>
>>
>> Pitäisikö myös pääohjelman Koristelut (englanniksi Decorations" kääntää
>> joksikin muuksi? Kuullostaa joulukuuselta. Tosin parempi kuin somiste ;-)
>> Joku voisi keksiä paremman termin...
>>
>>
>> Ylläolevan mukaan "Karttaelementit"? "Graafiset elementit"?
>>
>> Ari
>>
>>
>> Pekka
>>
>> Pekka Sarkola
>> Gispo Oy
>> pekka.sarkola at gispo.fi   - GSM +358 40 725 2042 <+358%2040%207252042>
>> www.gispo.fi – www.paikkatieto.com
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Finland mailing listFinland at lists.osgeo.orghttps://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/finland
>> Homepage: http://www.osgeo.fi
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Finland mailing list
>> Finland at lists.osgeo.org
>> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/finland
>> Homepage: http://www.osgeo.fi
>>
>
>
> _______________________________________________
> Finland mailing list
> Finland at lists.osgeo.org
> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/finland
> Homepage: http://www.osgeo.fi
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/finland/attachments/20180220/b857bf62/attachment.html>


More information about the Finland mailing list