[Live-demo] Motion: That we set up an OSGeo-Live Translators email list

Angelos Tzotsos gcpp.kalxas at gmail.com
Fri Oct 20 02:04:02 PDT 2017


+0
Perhaps a new mailing list is not needed, but I am ok with this if 
others want it.

Angelos

On 10/19/2017 10:57 PM, Cameron Shorter wrote:
> As per mail thread below, Nicolas and Vicky have been doing some 
> awesome work setting up Transifex, and are at the stage where they are 
> about to start engaging OSGeo-Live translators.
>
> I think it would be useful to set up an OSGeo-Live translators email 
> list, where translators can hang out without needing to being 
> distracted by the rest of OSGeo-Live development.
>
> So I'm putting a motion forward to set up an OSGeo-Live translators 
> email list. This motion will wrap up during our OSGeo-Live weekly 
> meeting this coming Monday / Tuesday (depending on where you live).
>
> +1 Cameron
>
> Assuming the motion passes, I think we need to ask the SAC to set it 
> up for us.
>
>
> On 19/10/17 4:07 pm, Baka Niko wrote:
>> Hi Cameron,
>>
>> Thanks for the review.
>> I'll need guidance to set up the new mailing list.
>>
>> How do I do ? Sending a mail to SAC ? to mailman at lists.osgeo.org 
>> <mailto:mailman at lists.osgeo.org>.?
>>
>> Best,
>>
>> Nicolas
>>
>>
>>
>> 2017-10-18 21:42 GMT+02:00 Cameron Shorter <cameron.shorter at gmail.com 
>> <mailto:cameron.shorter at gmail.com>>:
>>
>>     Hi Nicolas,
>>
>>     Press release is fine. I've made a few changes [0]. I work on the
>>     concept that "Less words get read more". Assume most people will
>>     only read the first sentence or two.
>>
>>     I suspect that it would be useful to set up an
>>     OSGeo-Live-Translators email list, which I suggest setting up
>>     before sending out this "call to action" for translators. Send
>>     something like:
>>
>>     "I notice that you have translated OSGeo Live before. Are you
>>     still keen to stay involved? (I hope so.) We are setting up an
>>     OSGeo-Live-Translators email list, would it be ok if we included
>>     you on the list?"
>>
>>     Cheers, Cameron
>>
>>     [0]
>> https://wiki.osgeo.org/index.php?title=Live_GIS_Disc_Press_Release_80&type=revision&diff=110344&oldid=110317
>> <https://wiki.osgeo.org/index.php?title=Live_GIS_Disc_Press_Release_80&type=revision&diff=110344&oldid=110317>
>>     On 18/10/17 8:45 am, Baka Niko wrote:
>>>
>>>     Hi Cameron
>>>
>>>     Here is my  first draft email (I also prepared a press release
>>>     [4]). Can you review it before sending ?
>>>
>>>     Best,
>>>
>>>     Nicolas
>>>
>>>
>>>     Dear OSGeo-Live contributors,
>>>
>>>     As you might know, we are working on translating OSGeo-Live
>>>     Documentation using the Transifex Platform.
>>>
>>>     We choose that in order to provide a better translation
>>>     experience than the old .rst files and git one.
>>>     It will help us doc building process of course, but we also add
>>>     machine translation capabilities (thanks to <compagny name>) to
>>>     help translators.
>>>
>>>     It adds a review part too, that was sometimes not possible with
>>>     the old system (when the merger didn't speak the language), so it
>>>     will help us provide better quality documentation.
>>>
>>>     All that said, the platform is online [1], ready to test. So we
>>>     need early translators to battle test it with several languages,
>>>     writing systems and such.
>>>
>>>     We are in the moment where we can start testing the
>>>     infrastructure and our first draft of the translator guide [2].
>>>     For testing the infrastructure, translated files are needed, you
>>>     can translate based on the priority mark, or on the amount of
>>>     lines to be translated, or complete a translation that someone
>>>     else started, or start with your project. Note that we already
>>>     marked files that don't need translation.
>>>     Some feedback about the guide is 100% useful. (probably the guide
>>>     is more for a reviewer than for a translator)
>>>
>>>     If the images below don't show in your mail, they are included in
>>>     our translator guide [2]
>>>
>>>     <snip images (and text) to get through osgeo list large email 
>>> filter>
>>>     If you have any question, please join us on IRC or on this
>>>     mailing list.
>>>
>>>     Vicky Vergara and Nicolas Roelandt
>>>     OSGeo-Live team
>>>
>>>     [1] https://www.transifex.com/osgeo/osgeolive/
>>>     <https://www.transifex.com/osgeo/osgeolive/>
>>>     [2]
>>> https://wiki.osgeo.org/wiki/OSGeoLive_Translation_Process#WORK_IN_PROGRESS
>>> <https://wiki.osgeo.org/wiki/OSGeoLive_Translation_Process#WORK_IN_PROGRESS>
>>>     [3] https://www.transifex.com/osgeo/osgeolive/languages/
>>> <https://www.transifex.com/osgeo/osgeolive/languages/>
>>> [4]https://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc_Press_Release_80
>>> <https://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc_Press_Release_80>
>>>
>>>
>>>
>>
>>     --     Cameron Shorter
>>     Open Technologies Consultant
>>     Geospatial & Software Architect
>>     Information Demystifier
>>
>>     M+61 (0) 419 142 254 <tel:+61%20419%20142%20254>
>>     http://shorter.net
>>
>>
>
>
>
> _______________________________________________
> Live-demo mailing list
> Live-demo at lists.osgeo.org
> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo
> http://live.osgeo.org
> http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc


-- 
Angelos Tzotsos, PhD
Charter Member
Open Source Geospatial Foundation
http://users.ntua.gr/tzotsos

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/osgeolive/attachments/20171020/4fa835ab/attachment.html>


More information about the Osgeolive mailing list