Re: [Portugal] tradução da aplicação gvSIG

Eloi Ribeiro eloi.ribeiro at gmail.com
Thu Aug 21 07:58:31 EDT 2008


Acabo de mover a secção "duvidas" para a página de OSGeo:
http://wiki.osgeo.org/wiki/SIG:_Gloss%C3%A1rio_Portugu%C3%AAs

Obrigado,

eloi


2008/8/21 Eloi Ribeiro <eloi.ribeiro  gmail.com>

> Olá Nelson,
>
> Obrigado pela contribuição, se entendi bem, "Propiedades da cobertura"
> surge na tradução anterior da aplicação. Explico-me, a tradução que vos
> mostro e que está em GoogleDocs, é uma *tradução parcial* com o que
> faltava traduzir e novas funcionalidades da aplicação. Quando tenha todas as
> linhas de texto que constituem a aplicação será necessário uma revisão
> integral para corrigir certos erros, como os que indicas, e uniformizar com
> base num glossário. Aproveitando a oportunidade, apelo à colaboração da
> lista na elaboração deste glossário que se encontra na wiki de OSGeo (
> http://wiki.osgeo.org/wiki/SIG:_Gloss%C3%A1rio_Portugu%C3%AAs).
>
> Uma vez mais obrigado pela vossa colaboração. Abraço,
>
> eloi
>
>
> 2008/8/20 Nelson <nelsonjsilva  simplesnet.pt>
>
>     Caro Eloi,
>
>
>
>     Meus sinceros parabéns pelo trabalho.
>
>     Deixo aqui uma dica que me lembro, embora depois vá verificar o seu
> ficheiro e o ficheiro de propriedades que andei mexendo em PT. Nas
> propriedades de um ficheiro raster, aparece Propiedades da cobertura além de
> faltar um R, sugiro Propriedades do raster.
>
>
>
>     Continuação de bom trabalho.
>
>
>
>     Abraço,
>
>     Nelson Silva
>
> 2008/8/20 Eloi Ribeiro <eloi.ribeiro  gmail.com>
>
> Obrigado Margarida, está corrigido.
>>
>> Sente-te à vontade para levar a cabo qualquer correcção.
>>
>> Xau,
>>
>> Eloi
>>
>> 2008/8/20 Margarida Laginha San-Payo <marlagsan  gmail.com>
>>
>>  Eloi
>>> Excelente trabalho!!!
>>> Digo eu... :-)
>>> Vai ser muito util para a tradução do manual de *gvSIG-1-es* que eu e o
>>> Hugo Poeira pretendemos fazer.
>>> Obrigada pela nossa parte
>>> Um geo-open-abraço
>>> Margarida Laginha San-Payo
>>>
>>> PS: Ah, ... uma coisa só que me saltou logo à vista
>>>      add_vertex Add vertex A\u00f1adir v\u00e9rtice
>>>
>>> Adicionar vertex
>>>
>>> Sugiro : Adicionar vértice
>>> :-)
>>>
>>>
>>> Em 20/08/08, Eloi Ribeiro <eloi.ribeiro  gmail.com> escreveu:
>>>>
>>>> Olá à lista OSGEO-PT,
>>>>
>>>> Acabo de terminar a tradução da aplicação gvSIG, no entanto antes de a
>>>> enviar à equipa de gvSIG gostaria que os peritos portugueses na matéria
>>>> dessem uma olhadela e comentassem e ou corrigissem todo o que acharem
>>>> pertinente. Aclaro que comecei a minha carreira de Técnico SIG em Espanha e
>>>> a tradução pode estar algo contaminada / influenciada por este idioma.
>>>> Espero que estejam de acordo com a maioria da tradução e que a melhoremos em
>>>> consenso todo o possível. Para todos aqueles que dispõem de pouco tempo,
>>>> podeis ir directo a secção "duvidas" (em baixo à esquerda) e
>>>> comentar/contribuir com a opção encontrada e as que faltam por encontrar.
>>>>
>>>> O documento está em GoogleDocs e podem acceder aqui:
>>>> http://spreadsheets.google.com/ccc?key=pSdxg0LKgK6aozTfbR2U-ZA&hl=pt_PT
>>>>
>>>> Cumprimentos,
>>>>
>>>> --
>>>> Eloi Ribeiro
>>>>
>>>> eloi.ribeiro ARROBA gmail PONTO com
>>>> http://eloiribeiro.blogspot.com
>>>>
>>>> Espanha, Valência
>>>>
>>>> Antes de imprimir pensa que estará a gastar papel, tinta e energia.
>>>> Apaga todos os endereços de email do cabeçalho, bem como qualquer um
>>>> que apareça no corpo da mensagem. Essa informação é privada.
>>>> Coloca os endereços dos destinatários em BCC ou CCo.
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Portugal mailing list
>>>> Portugal  lists.osgeo.org
>>>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal
>>>>
>>>>
>>>
>>
>>
>> --
>> Eloi Ribeiro
>>
>> eloi.ribeiro ARROBA gmail PONTO com
>> http://eloiribeiro.blogspot.com
>>
>> Espanha, Valência
>>
>> Antes de imprimir pensa que estará a gastar papel, tinta e energia.
>> Apaga todos os endereços de email do cabeçalho, bem como qualquer um
>> que apareça no corpo da mensagem. Essa informação é privada.
>> Coloca os endereços dos destinatários em BCC ou CCo.
>>
>>
>
>
> --
> Eloi Ribeiro
>
> eloi.ribeiro ARROBA gmail PONTO com
> http://eloiribeiro.blogspot.com
>
> Espanha, Valência
>
> Antes de imprimir pensa que estará a gastar papel, tinta e energia.
> Apaga todos os endereços de email do cabeçalho, bem como qualquer um
> que apareça no corpo da mensagem. Essa informação é privada.
> Coloca os endereços dos destinatários em BCC ou CCo.
>
>


-- 
Eloi Ribeiro

eloi.ribeiro ARROBA gmail PONTO com
http://eloiribeiro.blogspot.com

Espanha, Valência

Antes de imprimir pensa que estará a gastar papel, tinta e energia.
Apaga todos os endereços de email do cabeçalho, bem como qualquer um
que apareça no corpo da mensagem. Essa informação é privada.
Coloca os endereços dos destinatários em BCC ou CCo.
-------------- próxima parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: http://lists.osgeo.org/pipermail/portugal/attachments/20080821/e8b48a8e/attachment-0001.html


More information about the Portugal mailing list