[SCM] PostGIS branch master updated. 3.5.0-278-g1d63e1561

git at osgeo.org git at osgeo.org
Mon Apr 21 18:47:50 PDT 2025


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "PostGIS".

The branch, master has been updated
       via  1d63e15610ce50df5c651d008062016d1bce1dd8 (commit)
      from  d8c2e69f33458eaf3200e850f58a6d8f7cc0c554 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 1d63e15610ce50df5c651d008062016d1bce1dd8
Author: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>
Date:   Tue Apr 22 01:11:52 2025 +0000

    Translated PostGIS Manual using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 100.0% (5756 of 5756 strings)
    
    Translation: postgis/PostGIS Manual
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/postgis-manual/ja/

diff --git a/doc/po/ja/postgis-manual.po b/doc/po/ja/postgis-manual.po
index ab87f56e8..fc10b131b 100644
--- a/doc/po/ja/postgis-manual.po
+++ b/doc/po/ja/postgis-manual.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: postgis 3.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-11-19 11:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-21 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-22 01:47+0000\n"
 "Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <yellow at affrc.go.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "postgis-manual/ja/>\n"
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: emphasis
 #, no-c-format
 msgid "Form-Based Input Tokens"
-msgstr "書式ベースの入力トークン"
+msgstr "形式ベースの入力トークン"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1433,8 +1433,8 @@ msgstr "(21) 二つの文字の順列。しばしば識別子に用いられま
 #, no-c-format
 msgid "(25). Fractions are sometimes used in civic numbers or unit numbers."
 msgstr ""
-"(25) ときどき\"civic nunber\"または\"unit number\" (訳注: 各戸に付けられる番"
-"号)で使われます。"
+"(25) ときどき\"civic nunber\" (訳注: 番地など)または\"unit number\" (訳注: "
+"部屋番号など)で使われます。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgid ""
 "rules for parsing MACRO clauses such as <emphasis>PLACE STATE ZIP</emphasis>"
 msgstr ""
 "(トークン番号 = \"<emphasis role=\"bold\">0</emphasis>\") <emphasis>PLACE "
-"STATE ZIP</emphasis>のようなMACRO節をパースするための規則のクラス。"
+"STATE ZIP</emphasis>のようなMACRO句をパースするための規則のクラス。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1652,15 +1652,14 @@ msgid ""
 "html#--r-typ--\">http://www.pagcgeo.org/docs/html/pagc-12.html#--r-typ--</"
 "link>."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\"><varname>MACRO_C</varname>出力トークン</emphasis> "
-"(<link xlink:href=\"http://www.pagcgeo.org/docs/html/pagc-12.html#--r-typ--"
-"\">http://www.pagcgeo.org/docs/html/pagc-12.html#--r-typ--</link>から抜粋)。"
+"<emphasis role=\"bold\"><varname>MACRO_C</varname>出力トークン</emphasis> ("
+"<link xlink:href=\"http://www.pagcgeo.org/docs/html/pagc-12.html#--r-typ--\""
+">http://www.pagcgeo.org/docs/html/pagc-12.html#--r-typ--</link>から引用)。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "(token number \"10\"). Example \"Albany\""
-msgstr ""
-"(トークン番号 \"10\") たとえば\"Albany\" (訳注: ニューヨーク州の州都)等。"
+msgstr "(トークン番号 \"10\") たとえば\"Albany\" (訳注: ニューヨーク州の州都)等。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1672,9 +1671,8 @@ msgstr "(トークン番号 \"11\") たとえば\"NY\" (訳注: ニューヨー
 msgid ""
 "(token number \"12\"). This attribute is not used in most reference files. "
 "Example \"USA\""
-msgstr ""
-"(トークン番号 \"12\") ほとんどの参照ファイル内で使われない属性です。たとえば"
-"\"USA\"等。"
+msgstr "(トークン番号 \"12\") ほとんどの参照ファイル内で使われない属性です。"
+"たとえば\"USA\"等。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1682,8 +1680,8 @@ msgid ""
 "(token number \"13\"). (SADS elements \"ZIP CODE\" , \"PLUS 4\" ). This "
 "attribute is used for both the US Zip and the Canadian Postal Codes."
 msgstr ""
-"(トークン番号 \"13\") (SADS elements \"ZIP CODE\" , \"PLUS 4\" ). 米国Zip (郵"
-"便番号)とカナダ郵便番号の両方で使われます。"
+"(トークン番号 \"13\") (SAD要素の\"ZIP CODE\" , \"PLUS 4\" ). 米国Zip (訳注: "
+"郵便番号)とカナダ郵便番号の両方で使われます。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -1937,9 +1935,9 @@ msgid ""
 "consisting of standard postal second line of an address e.g <code>city, "
 "state postal_code country</code>."
 msgstr ""
-"二行住所では、郵便住所の標準の1行目である<code>house_num street</code>等で構"
-"成される<varname>micro</varname>と、2行目である<code>city, state postal_code "
-"country</code>等で構成されるmacroからなります。"
+"2行住所では、郵便住所の標準の1行目は<varname>micro</varname>で、"
+"<code>house_num street</code>等で構成され、2行目はmacroで、<code>city, state "
+"postal_code country</code>等で構成されます。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 doc/po/ja/postgis-manual.po | 34 ++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 18 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
PostGIS


More information about the postgis-tickets mailing list