[SCM] PostGIS branch master updated. 3.6.0beta1-28-g370d55119

git at osgeo.org git at osgeo.org
Wed Aug 13 06:47:47 PDT 2025


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "PostGIS".

The branch, master has been updated
       via  370d5511993dd40765e808eb7c0d5869ccffdf27 (commit)
      from  2e46492be2c8fa797df6ee1d120025abe61eeeaf (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 370d5511993dd40765e808eb7c0d5869ccffdf27
Author: Denys Kovshun <deniskovshun at gmail.com>
Date:   Wed Aug 13 11:55:05 2025 +0000

    Translated PostGIS Manual using Weblate (Ukrainian)
    
    Currently translated at 10.2% (602 of 5848 strings)
    
    Translation: postgis/PostGIS Manual
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/postgis-manual/uk/

diff --git a/doc/po/uk/postgis-manual.po b/doc/po/uk/postgis-manual.po
index b11acbec5..45c3400a0 100644
--- a/doc/po/uk/postgis-manual.po
+++ b/doc/po/uk/postgis-manual.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-07-20 04:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-08-13 11:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-08-13 13:47+0000\n"
 "Last-Translator: Denys Kovshun <deniskovshun at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/"
 "postgis-manual/uk/>\n"
@@ -5355,7 +5355,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Topology Statistics Management"
-msgstr ""
+msgstr "Управління статистикою топології"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -5363,6 +5363,8 @@ msgid ""
 "This section discusses management of database statistics during topology "
 "building."
 msgstr ""
+"У цьому розділі розглядається управління статистикою бази даних під час "
+"побудови топології."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -5372,6 +5374,10 @@ msgid ""
 "node with the new linework. For this reason it is useful that statistics "
 "about the data in the topology tables are up-to-date."
 msgstr ""
+"Додавання елементів до топології викликає багато запитів до бази даних для "
+"пошуку існуючих ребер, які будуть розділені, додавання вузлів та оновлення "
+"ребер, які будуть з'єднані з новою лінією. З цієї причини корисно, щоб "
+"статистичні дані про дані в таблицях топології були актуальними."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -5381,6 +5387,9 @@ msgid ""
 "in a topology would be overkill, so it is the caller's duty to take care of "
 "that."
 msgstr ""
+"Функції заповнення та редагування топології PostGIS не оновлюють статистику "
+"автоматично, оскільки оновлення статистики після кожної зміни в топології "
+"було б надмірним, тому це обов'язок того, хто викликає функцію."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -5390,16 +5399,21 @@ msgid ""
 "running transactions will need to run ANALYZE themselves, to use updated "
 "statistics."
 msgstr ""
+"Статистика, оновлена за допомогою autovacuum, НЕ буде видима для транзакцій, "
+"які були запущені до завершення процесу autovacuum, тому для використання "
+"оновленої статистики довготривалі транзакції повинні самостійно виконати "
+"ANALYZE."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Topology Constructors"
-msgstr ""
+msgstr "Конструктори топології"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This section covers the topology functions for creating new topologies."
 msgstr ""
+"У цьому розділі описано функції топології для створення нових топологій."
 
 #. Tag: refpurpose
 #, no-c-format
@@ -5407,6 +5421,7 @@ msgid ""
 "Creates a new topology schema and registers it in the topology.topology "
 "table."
 msgstr ""
+"Створює нову схему топології та реєструє її в таблиці topology.topology."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -5417,6 +5432,12 @@ msgid ""
 "<varname>face</varname>, <varname>node</varname>,and <varname>relation</"
 "varname> are created in the schema. It returns the id of the topology."
 msgstr ""
+"Створює нову схему топології з іменем <varname>topology_name</varname> і "
+"реєструє її в таблиці <varname>topology.topology</varname>. Топології "
+"повинні мати унікальні імена. Таблиці топологій (<varname>edge_data</"
+"varname>, <varname>face</varname>, <varname>node</varname> та "
+"<varname>relation</varname> створюються в схемі. Повертає ідентифікатор "
+"топології."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -5425,6 +5446,9 @@ msgid ""
 "reference system</link> SRID for the topology. The SRID defaults to -1 "
 "(unknown) if not specified."
 msgstr ""
+"<varname>srid</varname> — це SRID <link linkend=\"spatial_ref_sys\""
+">просторової системи координат</link> для топології. Якщо SRID не вказано, "
+"за замовчуванням використовується значення -1 (невідомо)."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -5432,11 +5456,15 @@ msgid ""
 "The tolerance <varname>prec</varname> is measured in the units of the "
 "spatial reference system. The tolerance defaults to 0."
 msgstr ""
+"Допуск <varname>prec</varname> вимірюється в одиницях просторової системи "
+"відліку. За замовчуванням допуск дорівнює 0."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<varname>hasz</varname> defaults to false if not specified."
 msgstr ""
+"<varname>hasz</varname> за замовчуванням має значення false, якщо не вказано "
+"інше."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -5444,6 +5472,8 @@ msgid ""
 "<varname>topoid</varname> optional explicit identifier (allows deterministic "
 "topology id assignment, needs to be unique)"
 msgstr ""
+"<varname>topoid</varname> необов'язковий явний ідентифікатор (дозволяє "
+"детерміновано присвоювати ідентифікатори топології, повинен бути унікальним)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -5452,6 +5482,9 @@ msgid ""
 "topology will be created to support large ids (int8) for topology and "
 "primitive ids."
 msgstr ""
+"<varname>useslargeids</varname> необов'язковий, за замовчуванням false. Якщо "
+"true, то топологія буде створена для підтримки великих ідентифікаторів (int8)"
+" для топології та примітивних ідентифікаторів."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -5459,11 +5492,13 @@ msgid ""
 "This is similar to the SQL/MM <xref linkend=\"ST_InitTopoGeo\"/> but has "
 "more functionality."
 msgstr ""
+"Це схоже на SQL/MM <xref linkend=\"ST_InitTopoGeo\"/>, але має більше "
+"функціональних можливостей."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Enhanced: 2.0 added the signature accepting hasZ"
-msgstr ""
+msgstr "Покращено: у версії 2.0 додано прийняття підпису hasZ"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -5472,6 +5507,10 @@ msgid ""
 "and nodes in Massachusetts State Plane-meters (SRID = 26986). The tolerance "
 "represents 0.5 meters since the spatial reference system is meter-based."
 msgstr ""
+"Створіть схему топології під назвою <varname>ma_topo</varname>, яка зберігає "
+"ребра та вузли в системі координат Massachusetts State Plane-meters (SRID = "
+"26986). Допуск становить 0,5 метра, оскільки система просторових координат "
+"базується на метрах."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -5479,12 +5518,15 @@ msgid ""
 "Create a topology for Rhode Island called <varname>ri_topo</varname> in "
 "spatial reference system State Plane-feet (SRID = 3438)"
 msgstr ""
+"Створіть топологію для Род-Айленду під назвою <varname>ri_topo</varname> у "
+"системі просторових координат State Plane-feet (SRID = 3438)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 ", <xref linkend=\"ST_InitTopoGeo\"/>, <xref linkend=\"Topology_Load_Tiger\"/>"
 msgstr ""
+", <xref linkend=\"ST_InitTopoGeo\"/>, <xref linkend=\"Topology_Load_Tiger\"/>"
 
 #. Tag: refpurpose
 #, no-c-format
@@ -5492,6 +5534,8 @@ msgid ""
 "Makes a copy of a topology (nodes, edges, faces, layers and TopoGeometries) "
 "into a new schema"
 msgstr ""
+"Створює копію топології (вузлів, ребер, граней, шарів і TopoGeometries) у "
+"новій схемі"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -5501,6 +5545,10 @@ msgid ""
 "edges and faces in <varname>existing_topology_name</varname> are copied into "
 "the new topology, as well as Layers and their associated TopoGeometries."
 msgstr ""
+"Створює нову топологію з назвою <varname>new_name</varname>, з SRID і "
+"точністю, скопійованими з <varname>existing_topology_name</varname>. Вузли, "
+"ребра та грані в <varname>existing_topology_name</varname> копіюються в нову "
+"топологію, а також шари та пов'язані з ними TopoGeometries."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -5510,17 +5558,23 @@ msgid ""
 "because the TopoGeometry objects exist only as a definition and are not yet "
 "available in a user-defined table."
 msgstr ""
+"Нові рядки в таблиці <varname>topology.layer</varname> містять синтетичні "
+"значення для schema_name, table_name та feature_column. Це пов'язано з тим, "
+"що об'єкти TopoGeometry існують лише як визначення і ще не доступні в "
+"таблиці, визначеній користувачем."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Make a backup of a topology called <varname>ma_topo</varname>."
 msgstr ""
+"Створіть резервну копію топології під назвою <varname>ma_topo</varname>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 ", <xref linkend=\"CreateTopology\"/>, <xref linkend=\"RenameTopology\"/>"
 msgstr ""
+", <xref linkend=\"CreateTopology\"/>, <xref linkend=\"RenameTopology\"/>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -5529,12 +5583,16 @@ msgid ""
 "lacks options for spatial reference system and tolerance. it returns a text "
 "description of the topology creation, instead of the topology id."
 msgstr ""
+"Це еквівалент SQL-MM для <xref linkend=\"CreateTopology\"/>. У ньому "
+"відсутні параметри для просторової системи координат і допуску. Він повертає "
+"текстовий опис створення топології замість ідентифікатора топології."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "&sqlmm_compliant; SQL-MM 3 Topo-Geo and Topo-Net 3: Routine Details: X.3.17"
 msgstr ""
+"&sqlmm_compliant; SQL-MM 3 Topo-Geo and Topo-Net 3: Routine Details: X.3.17"
 
 #. Tag: refpurpose
 #, no-c-format
@@ -5542,6 +5600,9 @@ msgid ""
 "<refpurpose>Adds a collection of geometries to a given empty topology and "
 "returns a message detailing success.</refpurpose>"
 msgstr ""
+"<refpurpose>Додає колекцію геометрій до заданої порожньої топології та "
+"повертає повідомлення з детальною інформацією про успішність "
+"операції.</refpurpose>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -5549,16 +5610,18 @@ msgid ""
 "<para>Adds a collection of geometries to a given empty topology and returns "
 "a message detailing success.</para>"
 msgstr ""
+"<para>Додає колекцію геометрій до заданої порожньої топології та повертає "
+"повідомлення з детальною інформацією про успішність виконання.</para>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Useful for populating an empty topology."
-msgstr ""
+msgstr "Корисно для заповнення порожньої топології."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Availability: 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "Доступність: 2.0"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 doc/po/uk/postgis-manual.po | 75 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 69 insertions(+), 6 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
PostGIS


More information about the postgis-tickets mailing list