[SCM] PostGIS branch master updated. 3.6.0rc2-352-g13cacae51

git at osgeo.org git at osgeo.org
Wed Mar 4 17:51:22 PST 2026


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "PostGIS".

The branch, master has been updated
       via  13cacae51bf7d39ecb714543bbde04d54c1366ac (commit)
      from  ab39a258bf1f6ec872452b313564d34ea5805a4c (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 13cacae51bf7d39ecb714543bbde04d54c1366ac
Author: Teramoto Ikuhiro <teramoto.ikuhiro576 at naro.go.jp>
Date:   Thu Mar 5 00:04:19 2026 +0000

    Translated PostGIS Manual using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 99.8% (5886 of 5893 strings)
    
    Translation: postgis/PostGIS Manual
    Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/postgis-manual/ja/

diff --git a/doc/po/ja/postgis-manual.po b/doc/po/ja/postgis-manual.po
index c44a91f76..b512408b0 100644
--- a/doc/po/ja/postgis-manual.po
+++ b/doc/po/ja/postgis-manual.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: postgis 3.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-11-13 16:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-04 11:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-05 01:51+0000\n"
 "Last-Translator: Teramoto Ikuhiro <teramoto.ikuhiro576 at naro.go.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://weblate.osgeo.org/projects/postgis/postgis-"
 "manual/ja/>\n"
@@ -1715,49 +1715,49 @@ msgid "(token number <code>0</code>): Unparsed building identifiers and types."
 msgstr "(トークン番号 <code>0</code>): パースされていない建物識別子と種別。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "(token number <code>14</code>): The <emphasis role=\"bold\">BOX</emphasis> "
 "in <code>BOX 3B</code>"
 msgstr ""
-"(トークン番号 <code>14</code>): <code>BOX 3B</code>内の <emphasis "
-"role=\"bold\">BOX</emphasis>にあたります。"
+"(トークン番号 <code>14</code>): <emphasis role=\"bold\">BOX</emphasis>となっ"
+"ている場合には、たとえば<code>BOX 3B</code>から得られます。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "(token number <code>15</code>): The <emphasis role=\"bold\">3B</emphasis> in "
 "<code>BOX 3B</code>"
 msgstr ""
-"(トークン番号 <code>15</code>): <code>BOX 3B</code>内の<emphasis "
-"role=\"bold\">3B</emphasis>にあたります。"
+"(トークン番号 <code>15</code>): <emphasis role=\"bold\">3B</emphasis>となって"
+"いる場合には、たとえば<code>BOX 3B</code>から得られます。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "(token number <code>8</code>): The <emphasis role=\"bold\">RR</emphasis> in "
 "<code>RR 7</code>"
 msgstr ""
-"(トークン番号 <code>8</code>): <code>RR 7</code>内の<emphasis role=\"bold\">"
-"RR</emphasis>にあたります。"
+"(トークン番号 <code>8</code>): <emphasis role=\"bold\">RR</emphasis>となって"
+"いる場合には、たとえば<code>RR 7</code>から得られます。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "(token number <code>16</code>): The <emphasis role=\"bold\">APT</emphasis> "
 "in <code>APT 3B</code>"
 msgstr ""
-"(トークン番号 <code>16</code>): <code>APT 3B</code>内の<emphasis "
-"role=\"bold\">APT</emphasis>にあたります。"
+"(トークン番号 <code>16</code>): <emphasis role=\"bold\">APT</emphasis>となっ"
+"ている場合には、たとえば<code>APT 3B</code>から得られます。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "(token number <code>17</code>): The <emphasis role=\"bold\">3B</emphasis> in "
 "<code>APT 3B</code>"
 msgstr ""
-"(トークン番号<code>17</code>): <code>APT 3B</code>内の<emphasis "
-"role=\"bold\">3B</emphasis>にあたります。"
+"(トークン番号<code>17</code>): <emphasis role=\"bold\">3B</emphasis>となって"
+"いる場合には、たとえば<code>APT 3B</code>から得られます。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgid "Variant 1: Takes an address as a single line."
 msgstr "1番目の形式: 単一行で住所を取る形式です。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Variant 2: Takes an address as 2 parts. A <varname>micro</varname> "
 "consisting of standard first line of postal address e.g. <code>house_num "
@@ -2045,9 +2045,9 @@ msgid ""
 "address e.g <code>city, state postal_code country</code>."
 msgstr ""
 "2番目の形式: 住所を二つの部分から取ります。<varname>micro</varname>は<code>"
-"house_num street</code>等のような、標準的な宛先書式の1行目です。<varname>"
-"macro</varname>は、<code>city, state postal_code country</code>等のような、標"
-"準的な宛先書式の2行目です。"
+"house_num street</code>等のような、標準的な宛先書式の1行目です。macroは"
+"、<code>city, state postal_code country</code>等のような、標準的な宛先書式の2"
+"行目です。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -9753,15 +9753,15 @@ msgstr ""
 "要なだけダウンロードできます。"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "After the states you desire have been loaded, make sure to run the: "
 "<programlisting>SELECT install_missing_indexes();</programlisting> as "
 "described in <xref linkend=\"Install_Missing_Indexes\"/>."
 msgstr ""
-"求める州データをロードした後は、<xref linkend=\"Install_Missing_Indexes\"/>に"
-"示すように、<programlisting>SELECT install_missing_indexes();</"
-"programlisting>を実行するようにして下さい。"
+"求める州データをロードした後は<programlisting>SELECT install_missing_indexes"
+"();</programlisting>を実行するようにして下さい。<xref "
+"linkend=\"Install_Missing_Indexes\"/>に記載があります。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 doc/po/ja/postgis-manual.po | 48 ++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
PostGIS


More information about the postgis-tickets mailing list