[QGIS-it-user] Segnalazioni errori di traduzione

Stefano Campus skampus a gmail.com
Mer 26 Ott 2022 04:50:04 PDT


ciao andrea, sto recuperando tutte le segnalazioni di errori di traduzione
della documentazione ma vorrei chiederti alcune cose.
scrivo in lista perché potrebbe essere utile anche ad altri.

non ho capito quali stringhe sono da tradurre e quali da tenere in inglese,
ad esempio:
 :guilabel:`Data Source Manager`
|dataSourceManager|
:ref:`data source manager
:sup:`Apri Gestore delle Sorgenti Dati`.

grazie mille

s.

Il giorno mar 11 ott 2022 alle ore 11:14 Andrea Giudiceandrea via
QGIS-it-user <qgis-it-user a lists.osgeo.org> ha scritto:

> Ciao Stefano,
> nel paragrafo "16.1.3.1. Visualizzazione banda" [1] i "Tipi
> visualizzazione" elencati sono in inglese invece che in italiano.
>
> Suggerirei inoltre di fare in modo che i nomi dei tipi di
> visualizzazione siano gli stessi in QGIS e nella documentazione,
> possibilmente rispettando sempre lo stesso uso delle maiuscole/minuscole
> e plurale/singolare (per esempio, per "Multiband color"  è stato usato
> il maiuscolo "Colori Banda Multipla", mentre per "Singleband gray" è
> stato usato il minuscolo "Banda singola grigia"; inoltre "color" è
> singolare).
>
> A presto.
>
> Andrea
>
> [1]
>
> https://docs.qgis.org/3.22/it/docs/user_manual/working_with_raster/raster_properties.html#band-rendering
> _______________________________________________
> QGIS-it-user mailing list
> QGIS-it-user a lists.osgeo.org
> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-it-user/attachments/20221026/4935eccd/attachment.htm>


Maggiori informazioni sulla lista QGIS-it-user