[Qgis-tr] [Website] Missing Strings

Dick Groskamp dikgro at yahoo.co.uk
Fri May 1 09:11:59 PDT 2020


 Joao / Richard,

Joao, you are correct. 
These not translatable strings are still there.

I do too see them in the Dutch translation of https://www.qgis.org/en/docs/index.html
which is
https://www.qgis.org/nl/docs/index.html

I've checked Transifex but these strings are not there (also not in the sphinx file)

Richard,
do you have maybe any idea where these strings originate from ?
It seems they are not in Transifex

__________
DiGro


     Op vrijdag 1 mei 2020 17:24:18 CEST schreef João Gaspar <joao.f.r.gaspar at gmail.com>:  
 
 Hi Richard,I follow the link and they already translated.
I did some search filtering in transifex and can't find. But I will keep looking, eventually, they will appear. :)
Thank you for you feedback.
Cheers,
João Gaspar

Richard Duivenvoorde <rdmailings at duif.net> escreveu no dia sexta, 1/05/2020 à(s) 15:53:

On 5/1/20 12:08 PM, João Gaspar wrote:
> Transifex Webtranslation page for QGIS is on https://www.transifex.com/qgis/
> 
> 
> Hi guys,
> So I'm doing some translation revisions in pt_PT and I found this
> situation. In this link:
> https://www.qgis.org/en/docs/index.html  I found some strings that
> aren't translatable and don't appear in transifex side (I did search
> using transifex filter).
> 
> Example: Deutch language is fully translated (a good example) and
> compare with the site but on the website have the same issue so I think
> is happening for all languages.
> 
> The strings affected are:
> For users:
> For documentation writers:
> For developers:
> We are still updating (not translating yet) the documentation for
> releases newer than QGIS 3.10. We call this version 'QGIS testing' and
> the documentation can be found here:
>  
> 
> This is to maintain or change the behaviour to be translatable to all
> languages?
> I found the strings in the source code:
> themes\qgis-theme\docs_index.html


Hi João,

the strings that are in those html-templates do not have their own
resource files (like the rst files have).

But all are collected in the resource 'sphinx'. That is actually the
most important resource to translate, because it contains all the
strings from the templates AND the (html) landing pages, for website and
docs.

For example 'For users' can be found here:

https://www.transifex.com/qgis/qgis-website/translate/#pt_PT/sphinx/17319805?q=text%3A'For+users'

Hope this helps,

Regards,

Richard Duivenvoorde

Transifex Webtranslation page for QGIS is on https://www.transifex.com/qgis/

_______________________________________________
QGIS-Translators mailing list
Qgis-tr at lists.osgeo.org
https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-tr  
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-tr/attachments/20200501/3997b532/attachment-0001.html>


More information about the Qgis-tr mailing list