[OSGeo Suomi] KÄÄNNÖS - plugin laajennus, laajennusosa, liitännäinen vai mikä?
Ari Jolma
ari.jolma at gmail.com
Tue Feb 6 23:31:40 PST 2018
On 06.02.2018 19:44, Pekka Sarkola wrote:
> Iltaa,
>
> Add-on -termiä ei löydy QGIS:n teksteistä. Extension löytyy, mutta se
> viittaa käsittääkseni yleensä jonkun alueen laajuuteen (niinkuin
> bounding box) tai sitten tiedostopäätteisiin).
'Extent' viittaa alueelliseen laajuuteen.
>
> Suomi24.fi ei nyt ole kovin hyvä lähde. IMHO. J.Korpelaan voin jo
> uskoakin (http://jkorpela.fi/kielenopas/7.5.html). On se kumma kun
> viittaukset jäävät kovin usein pois ;-)
>
> Liitännäinen näyttäisi olevan Wikipediassa mainittu
> (https://fi.wikipedia.org/wiki/Liit%C3%A4nn%C3%A4inen_(tietotekniikka)
> <https://fi.wikipedia.org/wiki/Liit%C3%A4nn%C3%A4inen_%28tietotekniikka%29>).
>
Englanninkielisessä Wikipediassa
(https://en.wikipedia.org/wiki/Plug-in_%28computing%29) on Mozillan
määritelmät plug-inille, add-onille ja extensionille ja extension on
minusta lähinnä se mitä QGISsissa on.
>
> TSK tosin sanoo, että se voisi olla lisäosa
> (http://www.tsk.fi/tsk/termitalkoot/hakemistot-267.html?page=get_id&id=ID373&vocabulary_code=TSKTT)
>
> Nyt olenkin sitä mieltä että lisäosa voisi olla paras. Koska sen
> pituus on lähellä alkuperäistä (Plugin 6 merkkiä, lisäosa 7 merkkiä),
> niin ei välttämättä aiheuta hirveästi ongelmia käyttöliittymässä.
> Tosin tietysti taitukset aiheuttavat aina ongelmia. Liitännäinen on
> kyllä aika pitkä sana.
Lisäosa on minusta hyvä. 'Laajennusosan' voisi korvata sillä.
Ari
>
> Pekka
>
>
> 6. helmikuuta 2018 klo 17.34 Antti Castrén <antti.castren at iki.fi
> <mailto:antti.castren at iki.fi>> kirjoitti:
>
> Terve,
>
> Vastaukseen vaikuttanee, miten käsitteet add-on, plugin ja
> extension halutaan erottaa tai samaistaa. Onko hierarkiaa tai
> leikkausta?
>
> Antti
>
> PS. Verbaalivoimistelu lähti lapasesta jo pienenä, kun putosin
> kirjahyllystä taikajuomapadan asemesta.
>
>
> ti 6. helmikuuta 2018 klo 17.05 Pekka Sarkola
> <pekkasarkola at gmail.com <mailto:pekkasarkola at gmail.com>> kirjoitti:
>
> Iltaa!
>
> Heti kun lupasin kääntää 20 termiä, niin lähtee lapasesta.
>
> Mikä on nyt "plugin" termin käännös QGIS:ssä? Mun mielestä
> laajennos olisi paras. Nyt on käännetty aika moneen paikkaan
> laajennus tai laajennusosa. Lisäsä sanastossa (Glossary) on
> liitännäinen.
>
> Pekka
>
> --
> Pekka Sarkola
> pos at iki.fi <mailto:pos at iki.fi> - skype: psarkola - GSM +358 40
> 725 2042 <tel:+358%2040%207252042>
> _______________________________________________
> Finland mailing list
> Finland at lists.osgeo.org <mailto:Finland at lists.osgeo.org>
> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/finland
> <https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/finland>
> Homepage: http://www.osgeo.fi
>
>
>
>
> --
> Pekka Sarkola
> pos at iki.fi <mailto:pos at iki.fi> - skype: psarkola - GSM +358 40 725 2042
>
>
> _______________________________________________
> Finland mailing list
> Finland at lists.osgeo.org
> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/finland
> Homepage: http://www.osgeo.fi
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/finland/attachments/20180207/0b562d8a/attachment.html>
More information about the Finland
mailing list