[OSGeo Suomi] QGIS käännös: repository
Ari Jolma
ari.jolma at gmail.com
Thu Feb 22 11:01:36 PST 2018
Joo, "ohjelmavarasto".
Ari
On 22.02.2018 19:22, Pekka Sarkola wrote:
> Mo!
>
> Eikö tuo repository viittaa aina johonkin lisäosaan? Joka kai on
> käytännössä joku ohjelma (suoritettavaa koodia)? Joten Ohjelmavarasto
> kuullostaa parhaimmalta.
> Tietovarasto olisi sitten "Information warehouse/repository" tai "Data
> warehouse". Mun mielestä tuo ti.eto viittaa siis liikaa
> tietoon/aineistoon, jota se repository ei mielestäni sisällä. Ainakaan
> nyt.
>
> P
>
>
>
> Pekka Sarkola
> Gispo Oy
> pekka.sarkola at gispo.fi <mailto:pekka.sarkola at gispo.fi> - GSM +358
> 40 725 2042
> www.gispo.fi <http://www.gispo.fi/>– www.paikkatieto.com
> <http://www.paikkatieto.com/>
>
>
> 22. helmikuuta 2018 klo 11.02 Rahkonen Jukka (MML)
> <jukka.rahkonen at maanmittauslaitos.fi
> <mailto:jukka.rahkonen at maanmittauslaitos.fi>> kirjoitti:
>
> > Eikö 'tieto' ole aika geneerinen sana ja sikäli lisäosakin olisi
> 'tietoa'?
>
> Riippuu varmaan siitä miten geneeriseksi mennään, mutta ei minusta
> tietokoneohjelma tai funktio tai koodinpätkä ole tietoa.
> Mieltääkö muut, että tieto=data tai tieto=information?
>
> Jos pelkän sanan merkitys on englanniksi pelkkä varasto ”a place,
> room, or container where something is deposited or stored”, niin
> voisiko se olla suomeksikin pelkkä varasto, ja käyttäjä saa
> mielessään täsmentää asiayhteyden mukaan, minkä tyyppisestä
> varastosta on kyse?
>
> -Jukka-
>
> *Lähettäjä:*Ari Jolma [mailto:ari.jolma at gmail.com
> <mailto:ari.jolma at gmail.com>]
> *Lähetetty:* 22. helmikuuta 2018 10:46
> *Vastaanottaja:* Rahkonen Jukka (MML)
> <jukka.rahkonen at maanmittauslaitos.fi
> <mailto:jukka.rahkonen at maanmittauslaitos.fi>>;
> finland at lists.osgeo.org <mailto:finland at lists.osgeo.org>
> *Aihe:* Re: VS: [OSGeo Suomi] QGIS käännös: repository
>
> On 22.02.2018 10:15, Rahkonen Jukka (MML) wrote:
>
> Repository on varasto, mutta noissa puheena olevissa
> varastoissa ei taida olla tietoa, vaan plugareita. Tulikos
> niistä nyt laajennuksia vai lisäosia vai mitä? Entä sopisiko
> "ohjelmavarasto"?
>
>
> On siellä esimerkiksi skripti- ja mallirepositoryt. Eikö 'tieto'
> ole aika geneerinen sana ja sikäli lisäosakin olisi 'tietoa'?
>
> Ari
>
>
>
> -Jukka-
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> *Lähettäjä: *Ari Jolma <mailto:ari.jolma at gmail.com>
> *Lähetetty: *22.2.2018 8:56
> *Vastaanottaja: *finland at lists.osgeo.org
> <mailto:finland at lists.osgeo.org>
> *Aihe: *[OSGeo Suomi] QGIS käännös: repository
>
> Ajattelin muuttaa globaalisti 'repositoryn' suomennokseksi
> 'tietovaraston'.
>
> Nykyinen 'etävarasto' tai 'etäkirjasto' ovat keksittyjä ja/tai
> ei tässä
> käytössä muualla.
>
> 'Tietovarasto':n käytöstä repositoryn suomennoksena, ks.
>
> https://tim.jyu.fi/view/kurssit/tie/ohj1/harjoitustyo/versionhallinta#uuden-kansion-luominen-tietovarastoon
> <https://tim.jyu.fi/view/kurssit/tie/ohj1/harjoitustyo/versionhallinta#uuden-kansion-luominen-tietovarastoon>
>
> https://translatewiki.net/wiki/Thread:Portal_talk:Fi/Repository_suomeksi
> <https://translatewiki.net/wiki/Thread:Portal_talk:Fi/Repository_suomeksi>
>
> https://www.microsoft.com/en-us/language/Search
> <https://www.microsoft.com/en-us/language/Search>
>
> Vaikka ehkä ensisijaisesti tietovarasto tarkoittaa 'Data
> Warehousea'
> niin sekaannusta ei tulle koska se on hieman eri maailmaa(?).
>
> Muutan illalla jos ei muuta keksitä.
>
> Ari
>
>
> _______________________________________________
> Finland mailing list
> Finland at lists.osgeo.org <mailto:Finland at lists.osgeo.org>
> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/finland
> <https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/finland>
> Homepage: http://www.osgeo.fi
>
>
> _______________________________________________
> Finland mailing list
> Finland at lists.osgeo.org <mailto:Finland at lists.osgeo.org>
> https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/finland
> <https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/finland>
> Homepage: http://www.osgeo.fi
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.osgeo.org/pipermail/finland/attachments/20180222/826f59ff/attachment.html>
More information about the Finland
mailing list