Taas yksi suomi/finglish -päätös: autentikointi vai todennus? Molempia on käytetty käännöksessä ja aika lailla saman verran. Pitää kuitenkin valita jompikumpi. Todennus on ehkä hieman yleisempi (google-hittien määrä) ja on Wikipedian termi. Multa +1 todennukselle. Ari